1 00:00:27,590 --> 00:00:31,590 (キューピー)<その時 恋が始まった> 2 00:00:38,940 --> 00:00:41,940 <…のかと思った> 3 00:00:43,610 --> 00:00:46,610 <けど 勘違いだった> 4 00:00:49,480 --> 00:00:53,780 <それでも これは ラブストーリーだ> 5 00:00:56,620 --> 00:01:00,490 ♬~ 6 00:01:00,490 --> 00:01:04,900 <そんなに ロマンティックでもなければ…> 7 00:01:04,900 --> 00:01:07,800 5点で…。 8 00:01:07,800 --> 00:01:11,570 <ドラマティックでもないけれど> 9 00:01:11,570 --> 00:01:22,920 ♬~ 10 00:01:22,920 --> 00:01:26,590 <河原町通は 自転車が止められないから➡ 11 00:01:26,590 --> 00:01:29,490 バイトは バスで通っている> 12 00:01:29,490 --> 00:01:36,930 ♬~ 13 00:01:36,930 --> 00:01:41,630 <四条河原町から 百万遍行きのバスに乗り…> 14 00:01:45,270 --> 00:01:50,970 <東大路通を北上すると だんだん人が減ってゆく> 15 00:01:52,610 --> 00:01:57,480 <光の数も減ってゆき 夜が夜らしくなる> 16 00:01:57,480 --> 00:02:35,920 ♬~ 17 00:02:35,920 --> 00:02:40,790 <ここから この景色を見るのが好きだ。➡ 18 00:02:40,790 --> 00:02:44,260 すごく ほっとする> 19 00:02:44,260 --> 00:02:49,940 ♬~ 20 00:02:49,940 --> 00:02:54,810 <近衛寮の事は 高3の夏期講習中に見つけた> 21 00:02:54,810 --> 00:02:59,510 ♬~ 22 00:03:07,220 --> 00:03:10,520 <学生寄宿舎近衛寮> 23 00:03:13,560 --> 00:03:16,860 <日本最古の学生寮> 24 00:03:19,230 --> 00:03:23,570 <学生たちによる自治会で 運営されている。➡ 25 00:03:23,570 --> 00:03:26,240 何だ これ。➡ 26 00:03:26,240 --> 00:03:30,240 こんな場所が 今の日本に実在するの?> 27 00:03:33,580 --> 00:03:36,250 してる…! 28 00:03:36,250 --> 00:03:40,590 <その瞬間 僕は志望校を決めた。➡ 29 00:03:40,590 --> 00:03:44,460 何が何でも 合格しなくちゃと思った。➡ 30 00:03:44,460 --> 00:03:47,460 なぜだか 自分でも分からない。➡ 31 00:03:47,460 --> 00:03:50,930 だけど そのくらい 僕は➡ 32 00:03:50,930 --> 00:03:53,930 ここに惹かれたんだ> 33 00:03:57,600 --> 00:04:04,410 ♬~(ピアノ) 34 00:04:04,410 --> 00:04:22,760 (寮生たちの話し声) 35 00:04:22,760 --> 00:05:04,460 ♬~ 36 00:05:07,210 --> 00:05:12,080 (志村)<1989年に それまで ドイツを東西に隔てていた➡ 37 00:05:12,080 --> 00:05:15,080 ベルリンの壁が崩壊した時➡ 38 00:05:15,080 --> 00:05:19,550 境界線としての壁は 世界に 16しかなかった。➡ 39 00:05:19,550 --> 00:05:24,220 しかし 2018年現在 建設中のものも含めると➡ 40 00:05:24,220 --> 00:05:27,220 それは 65に増えている> 41 00:05:32,100 --> 00:05:35,570 <アメリカの大統領 ドナルド・トランプは➡ 42 00:05:35,570 --> 00:05:39,440 2016年に メキシコとの間に 壁を作ると宣言した。➡ 43 00:05:39,440 --> 00:05:42,440 それは まだ出来てないけど…> 44 00:05:44,910 --> 00:05:50,250 <僕らと大学の間の壁は 半年前に出来た> 45 00:05:50,250 --> 00:05:55,120 ♬~ 46 00:05:55,120 --> 00:05:57,420 なんや これは。 47 00:05:59,930 --> 00:06:01,860 すいません。 48 00:06:01,860 --> 00:06:04,200 <僕らと大学の間の壁> 49 00:06:04,200 --> 00:06:06,130 担当者の方。 50 00:06:06,130 --> 00:06:08,070 <それまで ここは こうだった> 51 00:06:08,070 --> 00:06:11,070 ここは 学生課でしょ。 学生と… 対応するというのが➡ 52 00:06:11,070 --> 00:06:13,540 その職務でしょ。 あとで伝えておきますから。 53 00:06:13,540 --> 00:06:16,440 何で あとなんですか! 会議中って言ったでしょ。 54 00:06:16,440 --> 00:06:18,880 (三船)会議中でもいいから…。 55 00:06:18,880 --> 00:06:20,810 (スー)入れないの? 56 00:06:20,810 --> 00:06:26,550 <2017年 この壁が 大学の学生課に新たに設置され➡ 57 00:06:26,550 --> 00:06:32,230 以来 学生は この壁ごしにしか 大学と話ができなくなった> 58 00:06:32,230 --> 00:06:34,890 (寮生)今 して下さい! 59 00:06:34,890 --> 00:06:39,230 <近衛寮と大学は その存続をめぐって 今➡ 60 00:06:39,230 --> 00:06:42,230 激しく対立している> 61 00:06:43,900 --> 00:06:47,770 <近衛寮は 1913年 竣工。➡ 62 00:06:47,770 --> 00:06:52,250 さすがに このままでは危ない というところまでは➡ 63 00:06:52,250 --> 00:06:56,920 大学当局も寮自治会も 見解を同じくしている。➡ 64 00:06:56,920 --> 00:06:59,820 しかし あくまでも補修しながら➡ 65 00:06:59,820 --> 00:07:03,720 今の建物を存続させたいとする 寮側に対し➡ 66 00:07:03,720 --> 00:07:09,200 大学側は 新しい高層建築への 建て替えを主張。➡ 67 00:07:09,200 --> 00:07:12,530 この対立は 今日に始まった事ではなく➡ 68 00:07:12,530 --> 00:07:15,440 交渉は すでに10年におよび…> 69 00:07:15,440 --> 00:07:18,870 (三船)え~ 結論から 言います。➡ 70 00:07:18,870 --> 00:07:23,210 調査の結果 え~ 「近衛寮現棟は 非常に優れた素材と➡ 71 00:07:23,210 --> 00:07:26,550 伝統工法をもって造られた 木造建築であり➡ 72 00:07:26,550 --> 00:07:32,220 その安全性については 補修および 耐震補強で問題ないと考える」。 73 00:07:32,220 --> 00:07:34,890 (北島)ほんまかいな…。 74 00:07:34,890 --> 00:07:37,220 (三船)そもそも 木造建築というのは➡ 75 00:07:37,220 --> 00:07:39,560 鉄筋コンクリートと 違い…。 76 00:07:39,560 --> 00:07:42,460 <寮側は 現建物の 安全性を主張。➡ 77 00:07:42,460 --> 00:07:46,900 これに 当時の学生部長だった 北島教授が理解を示し➡ 78 00:07:46,900 --> 00:07:50,770 いったんは 補修存続案で 決着がつこうとしたが➡ 79 00:07:50,770 --> 00:07:54,770 北島教授が 突如 体調不良のため辞任。➡ 80 00:07:54,770 --> 00:08:01,180 交渉が中断し ひとつき後 新しい学生部長が就任。➡ 81 00:08:01,180 --> 00:08:04,080 ここで 事態は急変した。➡ 82 00:08:04,080 --> 00:08:07,050 突然 大学は ホームページに➡ 83 00:08:07,050 --> 00:08:10,860 「近衛寮の入寮募集を停止する」 と発表。➡ 84 00:08:10,860 --> 00:08:14,730 また 今後 この件について 寮との団体交渉には➡ 85 00:08:14,730 --> 00:08:18,730 一切 応じないと宣言し➡ 86 00:08:18,730 --> 00:08:22,870 大学の そんな 一方的で 強硬な態度は➡ 87 00:08:22,870 --> 00:08:27,570 この分厚い議事録にさえ どこにも記録がなく…> 88 00:08:29,210 --> 00:08:33,080 <そして 12月19日> 89 00:08:33,080 --> 00:08:36,550 志村くん! ちょっと来て! 90 00:08:36,550 --> 00:08:46,230 ♬~ 91 00:08:46,230 --> 00:08:50,900 <大学から 退去通告が届いた。➡ 92 00:08:50,900 --> 00:08:54,570 在寮期限は9月。 従わない場合は➡ 93 00:08:54,570 --> 00:08:59,570 法的手段も辞さない構えである らしい> 94 00:09:01,170 --> 00:09:04,080 「緊急の放送です。 たった今 大学から➡ 95 00:09:04,080 --> 00:09:07,050 近衛寮に住む学生は 来年の9月までに➡ 96 00:09:07,050 --> 00:09:10,180 全員 退去するよう 通告が出ました。➡ 97 00:09:10,180 --> 00:09:13,880 今から この件に関して 大学に抗議に行きます」。 98 00:09:18,860 --> 00:09:21,760 (マサラ)<近衛寮に入ると言ったら➡ 99 00:09:21,760 --> 00:09:25,760 変人の巣窟だぞって 親に ずいぶん心配された> 100 00:09:48,220 --> 00:09:52,090 おはよう。 おはよう。 元気? 101 00:09:52,090 --> 00:09:57,230 う~ん 機嫌はよくないけど 元気。 そうなんだ。 102 00:09:57,230 --> 00:10:02,100 <いざ入ってみたら 本当に変人だらけだった。➡ 103 00:10:02,100 --> 00:10:06,240 変人たちは みな それぞれに好きな格好をし➡ 104 00:10:06,240 --> 00:10:11,580 好きな場所で寝 好きなものを飼い 好きなものを食べていた> 105 00:10:11,580 --> 00:10:42,580 ♬~ 106 00:11:09,570 --> 00:11:12,910 <だけど 何も問題はなかった。➡ 107 00:11:12,910 --> 00:11:16,780 僕は 他人の変さには 寛容な方だし➡ 108 00:11:16,780 --> 00:11:20,780 それに 一見 無秩序のようでありながら➡ 109 00:11:20,780 --> 00:11:24,780 ここには 案外 細かいルールが敷かれている> 110 00:11:27,250 --> 00:11:31,590 拝み倒したよ かみさんに。 マジで? えっ じゃ…。 111 00:11:31,590 --> 00:11:34,930 <例えば 会話における敬語は禁止。➡ 112 00:11:34,930 --> 00:11:38,260 おかげで 1回生の僕も 誰にタメ口をきこうが➡ 113 00:11:38,260 --> 00:11:41,930 殴られる心配はない。➡ 114 00:11:41,930 --> 00:11:44,840 それから トイレは オールジェンダー。➡ 115 00:11:44,840 --> 00:11:47,810 男子も女子も トランスジェンダーも➡ 116 00:11:47,810 --> 00:11:52,510 性別を問われる事なく 自分の好きなトイレを使っていい> 117 00:11:54,280 --> 00:11:57,620 <もちろん 自治寮ゆえの面倒もある。➡ 118 00:11:57,620 --> 00:12:00,520 まず 会議が多い> 119 00:12:00,520 --> 00:12:03,420 最近 炊事場のゴミ袋に 生ゴミでないゴミや➡ 120 00:12:03,420 --> 00:12:07,430 明らかに個人が出したものが 捨てられている事が増えていて➡ 121 00:12:07,430 --> 00:12:10,560 あふれ出したゴミが 放置されている状況です。 122 00:12:10,560 --> 00:12:15,430 <しかも 全会一致が原則で 多数決はとらない。 ゆえに長い> 123 00:12:15,430 --> 00:12:18,440 ゴミ袋の廃止を 訴えたいと思います。 124 00:12:18,440 --> 00:12:22,580 廃止したとしても 個人がゴミ袋を置くという事は➡ 125 00:12:22,580 --> 00:12:25,240 今まで あったので それをするだけで➡ 126 00:12:25,240 --> 00:12:27,910 結局 問題解決には ならないんじゃないか…。 127 00:12:27,910 --> 00:12:30,820 あの~ ゴミ袋を 置かなくなったところで➡ 128 00:12:30,820 --> 00:12:34,590 結局 じゃあ もう ゴミ箱に入れずに➡ 129 00:12:34,590 --> 00:12:37,920 そのまま ゴミ ぽいって していこうかなみたいな。 130 00:12:37,920 --> 00:12:40,260 じゃあ 袋に名前を書く。 131 00:12:40,260 --> 00:12:43,930 それは それで 置くと また それぞれの放置が…。 132 00:12:43,930 --> 00:12:47,800 袋とか入れずに ゴミを置いちゃう人とかが➡ 133 00:12:47,800 --> 00:12:50,800 出てくると思う。 134 00:12:50,800 --> 00:12:53,940 よし 食べよう! 135 00:12:53,940 --> 00:12:57,640 食べて食べて みんな! あっちぃ あっちぃ…! 136 00:12:59,610 --> 00:13:01,880 <ヒトは 猿並みに➡ 137 00:13:01,880 --> 00:13:04,550 マウンティングが 好きな動物だけど➡ 138 00:13:04,550 --> 00:13:08,220 近衛寮では 我慢しなくちゃならない。➡ 139 00:13:08,220 --> 00:13:13,090 退屈だったら そのかわり 仲良くするしかない。➡ 140 00:13:13,090 --> 00:13:16,900 でも 実は それは もっと楽しい事だ> 141 00:13:16,900 --> 00:13:19,800 マサラ 食べてる? 食べなよ もっと! 142 00:13:19,800 --> 00:13:22,570 いや もう 結構 十分 食べてるから。 143 00:13:22,570 --> 00:13:25,570 何 言ってんの。 まだ 具材あんだから! 144 00:13:31,240 --> 00:13:34,580 でもさぁ…。 えっ? 145 00:13:34,580 --> 00:13:38,250 やっぱ 無理かもね。 何が? 146 00:13:38,250 --> 00:13:41,920 大学になんてさ 勝てっこないんじゃない? 147 00:13:41,920 --> 00:13:45,260 抗議に行くっていうのに こんなに集まり悪いしさ。 148 00:13:45,260 --> 00:13:49,600 今日は授業の人が多いんだよ。 前は授業あっても来てたじゃん。 149 00:13:49,600 --> 00:13:53,470 もう みんな 半分は 諦めだしてんだよ きっと。 150 00:13:53,470 --> 00:13:56,470 でも 今日 三船くん来てるから。 151 00:13:56,470 --> 00:13:59,610 三船? あいつって役に立つの? こういう時。 152 00:13:59,610 --> 00:14:01,870 すごいんだよ あの人。 そうなの? 153 00:14:01,870 --> 00:14:04,210 めちゃくちゃ弁が立つし 迫力があるし。 154 00:14:04,210 --> 00:14:06,150 前の学生部長との交渉も➡ 155 00:14:06,150 --> 00:14:08,550 彼が あと一歩のとこまで 持ってったんだよ。 156 00:14:08,550 --> 00:14:10,480 近衛寮現棟は 非常に優れた素材と➡ 157 00:14:10,480 --> 00:14:13,420 伝統工法をもって造られた 木材建築であり…。 158 00:14:13,420 --> 00:14:15,890 酔っ払ってるとこしか 見た事ない…。 159 00:14:15,890 --> 00:14:18,560 ああ… なんか 最近➡ 160 00:14:18,560 --> 00:14:21,460 全然 参加してくれなく なっちゃったんだよ。 161 00:14:21,460 --> 00:14:25,430 何で? 分かんないけど… 飽きちゃったのかな。 162 00:14:25,430 --> 00:14:28,230 飽きてる場合じゃないじゃん。 163 00:14:28,230 --> 00:14:31,140 危機は より高まってるっていうのにさ。 164 00:14:31,140 --> 00:14:35,110 でも 今日は来てくれたから。 すごく心強いよ。 165 00:14:35,110 --> 00:14:38,880 テラトポッド 攻略できるかな。 166 00:14:38,880 --> 00:14:42,580 うん… できるかも。 167 00:14:42,580 --> 00:14:47,920 <テラトポッドというのは 最近 窓口にいる おばさんで…> 168 00:14:47,920 --> 00:14:50,260 (敏子)お答えできません。 169 00:14:50,260 --> 00:14:53,160 (市村)だったら 答えられる人に つないで下さいよ! 170 00:14:53,160 --> 00:14:55,130 それは できしません。 171 00:14:55,130 --> 00:14:57,930 <名前を 寺戸敏子と言い…> 172 00:14:57,930 --> 00:15:00,830 そういうふうに言われてますんで。 173 00:15:00,830 --> 00:15:03,540 <表情一つ変える事なく➡ 174 00:15:03,540 --> 00:15:06,440 どんな波をも吸収してしまう そのさまを➡ 175 00:15:06,440 --> 00:15:10,740 僕らは テラトポッド効果と呼んで 恐れていた> 176 00:15:17,080 --> 00:15:19,890 それは できしません…。 177 00:15:19,890 --> 00:15:23,220 それは できしません それは できしません…。 178 00:15:23,220 --> 00:15:27,520 ♬~ 179 00:15:35,570 --> 00:15:38,270 (三船)すいません。 180 00:15:42,440 --> 00:15:46,210 あの! すいません! 181 00:15:46,210 --> 00:15:51,120 はい ちょっと待って下さ~い。 今 戻るんで。 182 00:15:51,120 --> 00:15:54,120 テラトポッド いないのかな? 183 00:15:55,890 --> 00:15:58,590 お願いしま~す。 184 00:16:18,140 --> 00:16:20,840 (香)はい…。 185 00:16:22,880 --> 00:16:26,880 (香)あの… 何でしょう? 186 00:16:42,570 --> 00:16:45,470 えっ えっ…? ちょ ちょ… 待ってよ! 187 00:16:45,470 --> 00:16:47,470 どこ行くん? 188 00:16:50,240 --> 00:16:54,540 ど ど… どこ行ったん? 何か聞いてる? 189 00:17:08,530 --> 00:17:11,860 あっ… あの~。 190 00:17:11,860 --> 00:17:16,540 はい。 大学当局からの➡ 191 00:17:16,540 --> 00:17:24,210 近衛寮生に対する 退去通告を…➡ 192 00:17:24,210 --> 00:17:29,550 撤回してもらいたく その…。 はい。 193 00:17:29,550 --> 00:17:32,890 お願いに来たんですけど。 194 00:17:32,890 --> 00:17:37,220 あっ… はい。 ちょっと お待ち下さい。 195 00:17:37,220 --> 00:17:40,920 すいません 寮の件なんですけど。 196 00:17:42,560 --> 00:17:45,560 今 担当者がいないって言って。 197 00:17:50,900 --> 00:17:56,580 あの~ すみません 今 担当者が 席を外しておりまして。 198 00:17:56,580 --> 00:18:00,250 あっ… はぁ…。 199 00:18:00,250 --> 00:18:03,150 (スー)いいかげんにして下さい! 200 00:18:03,150 --> 00:18:07,050 じゃあ 一体 いつになったら その担当者がいるんですか? 201 00:18:07,050 --> 00:18:11,520 (松谷)私たち もう 何回 ここに 来たか 分からないんですけど。 202 00:18:11,520 --> 00:18:14,190 あっ… はい。 えっと…。 203 00:18:14,190 --> 00:18:17,490 (スー)いいです どうせ分かんないと思うんで。 204 00:18:19,060 --> 00:18:24,540 (松谷)私たち 前回 担当の方に この件を必ず伝えて下さいって➡ 205 00:18:24,540 --> 00:18:27,240 お願いしましたよね? 206 00:18:29,410 --> 00:18:34,880 なのに 何の連絡も頂けなくて…➡ 207 00:18:34,880 --> 00:18:39,550 しょうがないから こうやって 私たちから来たんです。➡ 208 00:18:39,550 --> 00:18:43,890 席を外してるから帰れって さすがに おかしくないですか? 209 00:18:43,890 --> 00:18:48,760 バカにするのも いいかげんにして下さい!➡ 210 00:18:48,760 --> 00:18:52,460 ちゃんと説明して下さい…! 211 00:19:08,850 --> 00:19:11,550 僕 帰るね。 212 00:19:20,860 --> 00:20:01,900 ♬~ 213 00:20:01,900 --> 00:20:04,800 ねえ 志村くん。 214 00:20:04,800 --> 00:20:07,770 あのさ もう一回 作戦 練り直そうよ。 215 00:20:07,770 --> 00:20:11,770 次は 僕も もっと ちゃんと準備しようと思うし…。 216 00:20:13,510 --> 00:20:18,510 ローン! 三船くん ぼろ負けで~す! 217 00:20:21,920 --> 00:20:27,220 (麻雀牌をかき混ぜる音) 218 00:20:34,930 --> 00:20:37,930 調子悪いんやないの~。 219 00:20:40,610 --> 00:20:47,910 (寮生たちの話し声) 220 00:20:50,950 --> 00:20:53,850 えっ えっ… 朝まで いくやろ? 221 00:20:53,850 --> 00:20:57,550 お~ いいね~。 お疲れ。 222 00:21:01,230 --> 00:21:03,530 お疲れ~。 223 00:21:20,580 --> 00:21:24,280 ああ… ここは 海岸沿いの…。 224 00:21:27,250 --> 00:21:30,550 (戸の開閉音) 225 00:21:35,590 --> 00:21:37,890 お疲れ~。 226 00:21:39,930 --> 00:21:44,230 食べないの? これ。 食べていいよ。 227 00:21:48,610 --> 00:21:51,610 ちょっと 冷めてんじゃん。 228 00:21:53,280 --> 00:21:57,150 あ~ 本で これやると ブヨブヨになるよ ほら。 229 00:21:57,150 --> 00:22:00,850 ほら 見て これ。 ほら ねえ。 230 00:22:27,150 --> 00:22:29,850 やっぱ食べる。 231 00:22:41,790 --> 00:22:48,470 なんかさぁ… 終わったね とうとう。 232 00:22:48,470 --> 00:22:51,270 何が? 233 00:22:51,270 --> 00:22:55,970 今日 ついに 近衛寮の敗北が決定した。 234 00:22:57,610 --> 00:23:00,610 おねえさん かわいかったもんね。 235 00:23:02,210 --> 00:23:07,090 うん まあ… 三船と志村には がっかりだけどさ。 236 00:23:07,090 --> 00:23:10,090 でも しょうがないかもね あんな おねえさん➡ 237 00:23:10,090 --> 00:23:13,230 窓口に配置された時点で 負けだよね。 238 00:23:13,230 --> 00:23:16,560 逆に テラトポッドなら まだ望みもあったけどさ。 239 00:23:16,560 --> 00:23:19,460 もうないじゃん。 もう一個ないの? これ。 240 00:23:19,460 --> 00:23:21,760 これで最後。 241 00:23:27,570 --> 00:23:31,440 テラトポッド 辞めたのかな。 242 00:23:31,440 --> 00:23:35,450 あの職員の人たちって ほとんど派遣なんでしょ? 243 00:23:35,450 --> 00:23:38,580 終わってなんかないよ。 えっ? 244 00:23:38,580 --> 00:23:41,920 まだ負けてなんかない。 245 00:23:41,920 --> 00:23:47,590 終わったよ。 大学の勝ちだよ。 見たでしょ? 246 00:23:47,590 --> 00:23:52,460 おねえさん現れた瞬間に 三船 完全に戦意喪失してたよ。 247 00:23:52,460 --> 00:23:57,270 「やばい こんな子相手に 俺 抗議なんかできね~」って感じに。 248 00:23:57,270 --> 00:24:00,170 三船くん そういうタイプじゃ ないんじゃないかな。 249 00:24:00,170 --> 00:24:02,540 何が? だって 彼は 僕らと違って➡ 250 00:24:02,540 --> 00:24:05,440 ナンパとかも よくするし 女性慣れしてるっていうか➡ 251 00:24:05,440 --> 00:24:08,410 相手が かわいいからって ひるむような人じゃないと思う。 252 00:24:08,410 --> 00:24:11,410 でも あっさり 試合放棄したじゃない。 253 00:24:13,890 --> 00:24:18,760 でさぁ 志村 もっと情けないよ。 254 00:24:18,760 --> 00:24:22,230 あいつ 三船が出てくの 止めるどころか➡ 255 00:24:22,230 --> 00:24:25,560 何にも言わないで 何してたか知ってる? 256 00:24:25,560 --> 00:24:27,900 何してたの? 257 00:24:27,900 --> 00:24:31,600 おねえさんの胸 見てた。 はぁ? 258 00:24:33,770 --> 00:24:36,770 えっ えっ… おい! ちょっと どこ行くの? 259 00:24:42,450 --> 00:24:46,920 ♬~ 260 00:24:46,920 --> 00:24:50,790 別に 胸 見てたんじゃないと 思うよ。 じゃ 何 見てたの? 261 00:24:50,790 --> 00:24:53,590 たまたま その辺を見てたんだよ。 262 00:24:53,590 --> 00:24:56,500 じゃあ 見てたんじゃない? でも 胸じゃないよ。 263 00:24:56,500 --> 00:24:59,930 あんな時に 胸なんか見ないよ。 見るよ。 264 00:24:59,930 --> 00:25:02,930 いつだって見るよ 胸は。 265 00:25:04,540 --> 00:25:08,870 見るけど それは それとして 同時に➡ 266 00:25:08,870 --> 00:25:12,540 いかに考えるべきを考え なすべきをなすかが➡ 267 00:25:12,540 --> 00:25:15,880 課題な訳でしょ 僕らにとっては 常に。 268 00:25:15,880 --> 00:25:18,220 それは そうだけど。 269 00:25:18,220 --> 00:25:21,120 いや リビドーっていうのは 単なる性欲じゃないんだよ。 270 00:25:21,120 --> 00:25:24,120 そこって 実は フロイトとユング…。 271 00:25:27,560 --> 00:25:30,900 どこ行くの? やっぱ聞いてくる。 272 00:25:30,900 --> 00:25:33,800 何を? 今日の真相。 誰に? 273 00:25:33,800 --> 00:25:38,240 三船と志村。 待って! 何て聞くの? 274 00:25:38,240 --> 00:25:41,570 だから 今日の あのザマは 何だったのかって。 275 00:25:41,570 --> 00:25:44,480 やめようよ! ねえ やめとこうよ。 僕は聞くよ。 276 00:25:44,480 --> 00:25:47,450 だって 聞かないと分かんないし。 だから 多分 やっぱり➡ 277 00:25:47,450 --> 00:25:49,450 おねえさんが かわいかったからだよ。 278 00:25:49,450 --> 00:25:51,920 しょうがなかったんだって そっとしといてあげよう。 279 00:25:51,920 --> 00:25:54,820 だったら なおさら 本人たちの口から聞きたい。 280 00:25:54,820 --> 00:25:58,120 そして 批判したい。 待って 待って…! 281 00:26:10,870 --> 00:26:14,210 三船と志村は? (ドレッド)さっきまで いたけど➡ 282 00:26:14,210 --> 00:26:17,110 三船は パンセ行って 志村は どっか行ったよ。 283 00:26:17,110 --> 00:26:19,110 部屋ちゃう? 284 00:26:34,890 --> 00:26:38,760 ねえ 君ら 何で 今日 来なかったの? 285 00:26:38,760 --> 00:26:42,230 今日 学生課 抗議 行くの 知ってたでしょ? 286 00:26:42,230 --> 00:26:44,900 通知あったでしょ? 287 00:26:44,900 --> 00:26:47,810 寮が潰されちゃう かもしれないんだよ? 288 00:26:47,810 --> 00:26:51,240 これは 僕らみんなの 問題なんだよ! 289 00:26:51,240 --> 00:26:55,910 俺 今日 ゼミの実験あってさ。 俺は 4回で もう出るしな。 290 00:26:55,910 --> 00:26:58,820 俺は 寮生ちゃうしな。 291 00:26:58,820 --> 00:27:02,720 えっ そうなの? いつも いるよね? 292 00:27:02,720 --> 00:27:05,720 こいつ 麻雀しに 来てるだけやねん。 293 00:27:05,720 --> 00:27:08,860 ごめん。 大変やな 廃寮問題。 294 00:27:08,860 --> 00:27:12,730 あっ。 あっ あっ! これ 俺の…。 295 00:27:12,730 --> 00:27:15,530 う~ん 知らん! 知らん 知らん 知らん 知らん…。 296 00:27:15,530 --> 00:27:18,870 はい お待たせ~。 お~ 来た 来た ケバブ! 297 00:27:18,870 --> 00:27:22,170 はい どうも~ 300円! 300円。 298 00:27:23,740 --> 00:27:26,440 君たちも…。 300円。 299 00:27:34,220 --> 00:27:38,890 おい! やめろよ! 離せ! 何してんだよ! 300 00:27:38,890 --> 00:27:41,790 うるさい! 僕は 猫が嫌いなんだよ! 301 00:27:41,790 --> 00:27:47,090 ≪最低だよ。 ≪うるさ~い! うるさ~い! 302 00:27:56,440 --> 00:27:59,580 猫なんか どうだっていいよ。 303 00:27:59,580 --> 00:28:03,180 麻雀なんか やってる場合じゃないんだよ。 304 00:28:03,180 --> 00:28:08,050 寮が… この寮が潰されちゃう かもしれないんだぞ! 305 00:28:08,050 --> 00:28:11,860 だからって 猫に 当たる事ないんじゃないか? 306 00:28:11,860 --> 00:28:14,760 キューピー いらない? ケバブ。 あとで。 307 00:28:14,760 --> 00:28:16,760 オッケー。 オッケー。 308 00:28:19,200 --> 00:28:22,100 はっきり言ってさ 間違ってんだよ➡ 309 00:28:22,100 --> 00:28:25,070 そもそも これまでの寮の方針がさ。 310 00:28:25,070 --> 00:28:28,210 完全に失敗してるんだよ。 311 00:28:28,210 --> 00:28:33,550 何が 多様性を認め合うだ。 何が 話し合いの原則だ。 312 00:28:33,550 --> 00:28:36,450 そんな理想主義に のぼせ上がってるから➡ 313 00:28:36,450 --> 00:28:40,420 こんな まとまりのない集団に なっちゃったんじゃないかよ! 314 00:28:40,420 --> 00:28:44,560 この危機的状況に至って ちっとも一致団結できないでさ➡ 315 00:28:44,560 --> 00:28:48,230 こんなんで 大学当局みたいな 権力相手に➡ 316 00:28:48,230 --> 00:28:52,900 まともな抵抗なんか そりゃ できる訳ないじゃないか。 317 00:28:52,900 --> 00:28:55,800 もっと 画一性を 目指すべきなんだよ。 318 00:28:55,800 --> 00:28:59,240 抗議にも来ないようなやつは つるし上げてやればいいんだよ。 319 00:28:59,240 --> 00:29:02,140 集団が生き延びるためには 排除だって必要だろ。 320 00:29:02,140 --> 00:29:05,510 猫なんかに へらへら 餌やってる場合じゃないんだよ! 321 00:29:05,510 --> 00:29:07,450 何てこと言うんだよ! 322 00:29:07,450 --> 00:29:10,180 思った事 言っちゃいけないの? 僕が1回生だからか!? 323 00:29:10,180 --> 00:29:12,520 そういうのは 寮の精神に 反するんじゃないのか? 324 00:29:12,520 --> 00:29:15,190 違うよ! お前が 何にも分かってないからだよ! 325 00:29:15,190 --> 00:29:17,860 何で 僕が分かってないって 決めつけるんだよ! 326 00:29:17,860 --> 00:29:19,790 じゃあ いいよ! お前の そのやり方で➡ 327 00:29:19,790 --> 00:29:22,530 みんなを説得して回ればいい…。 うるさい! 328 00:29:22,530 --> 00:29:25,860 誰が 僕の… 誰が 僕の言う事なんか➡ 329 00:29:25,860 --> 00:29:30,560 聞いてくれるんだよ! だったら 上から文句ばっか言うなよ! 330 00:30:30,260 --> 00:30:32,560 おう。 331 00:30:44,810 --> 00:30:48,810 食べる? 何? ケバブ。 332 00:30:57,960 --> 00:31:00,560 うまい。 333 00:31:00,560 --> 00:31:03,460 あの いつも ケバブ 作ってくれる人って➡ 334 00:31:03,460 --> 00:31:10,570 留学生なの? うん なんか… 薬学研究科で➡ 335 00:31:10,570 --> 00:31:14,240 マイクロバイオームの 研究してるらしい。 336 00:31:14,240 --> 00:31:17,540 全部 食べていいよ。 いい。 337 00:31:31,590 --> 00:31:35,260 どうしたの? うん? 338 00:31:35,260 --> 00:31:38,260 いや… なんか話? 339 00:31:40,130 --> 00:31:42,830 ああ… うん。 340 00:31:44,600 --> 00:31:50,280 さっき お前 気にしてたから。 抗議 次 どうするかって。 341 00:31:50,280 --> 00:31:52,580 ああ…。 342 00:31:57,150 --> 00:32:02,220 悪かった。 えっ? 343 00:32:02,220 --> 00:32:07,890 今日 三船も俺も なんか… あんなんで。 344 00:32:07,890 --> 00:32:10,890 えっ? そんな いいよ。 345 00:32:12,560 --> 00:32:15,900 マサラがキレるのも 無理ない。 346 00:32:15,900 --> 00:32:19,770 聞いてたの? 聞こえてた。 347 00:32:19,770 --> 00:32:23,780 いや あんなの気にしないでよ。 僕らの方こそ いつも➡ 348 00:32:23,780 --> 00:32:28,910 志村くんたちの後ろっから ついていくばっかりでさ。 349 00:32:28,910 --> 00:32:33,250 でも だんだん 人も減ってきちゃったし➡ 350 00:32:33,250 --> 00:32:40,130 そろそろ 僕も 自分で考えなきゃ だめなんだって思ってる。 351 00:32:40,130 --> 00:32:43,430 だから 相談したかったんだ。 352 00:32:48,600 --> 00:32:51,600 どうしたの? 353 00:32:57,610 --> 00:33:04,880 これは… まだ 俺個人の考えだけど。 354 00:33:04,880 --> 00:33:06,880 うん。 355 00:33:10,760 --> 00:33:16,760 もう やめた方がいい気がしてる。 356 00:33:19,230 --> 00:33:22,130 えっ? 諦めるってこと? 357 00:33:22,130 --> 00:33:25,100 いや そうじゃない。 けど…。 358 00:33:25,100 --> 00:33:27,110 (戸が開く音) 359 00:33:27,110 --> 00:33:30,580 えっ あ~ なんか話し中? あっ うん。 360 00:33:30,580 --> 00:33:34,250 ごめん。 まだ ちょっとかかる。 じゃ 隣で寝るわ。 361 00:33:34,250 --> 00:33:36,950 悪い。 ごめんね。 362 00:33:42,590 --> 00:33:45,920 ちょっと ごめんね~。 363 00:33:45,920 --> 00:33:48,590 えっ 何? 364 00:33:48,590 --> 00:33:52,460 いや なんかさぁ この部屋って 昔 茶室だったんだよね? 365 00:33:52,460 --> 00:33:56,270 ああ。 …っていうけど ほんとなのかな? うん。 366 00:33:56,270 --> 00:33:59,600 えっ そうなの? あっ だって ほら! 367 00:33:59,600 --> 00:34:02,210 これ 床の間で こっち 水屋じゃん。 368 00:34:02,210 --> 00:34:04,540 へぇ~。 へぇ~ すげえ。 369 00:34:04,540 --> 00:34:07,210 じゃあ 寮生が 茶道とか してたって事かな? 370 00:34:07,210 --> 00:34:10,110 じゃないの? 昔は 大学って➡ 371 00:34:10,110 --> 00:34:13,080 いいとこの息子だけが 来るとこだったし。 372 00:34:13,080 --> 00:34:16,890 信じられない。 うわ~ ちょっと…! 373 00:34:16,890 --> 00:34:19,790 やべえんだけど。 374 00:34:19,790 --> 00:34:23,230 待って 待って。 何するの? 375 00:34:23,230 --> 00:34:26,900 いや ここ どんなんか見たい。 376 00:34:26,900 --> 00:34:32,240 えっ 明日にしてくんない? 今 大事な話 してるからさ。 377 00:34:32,240 --> 00:34:36,910 じゃ 終わんの待つわ。 いや なら むしろ参加してよ。 378 00:34:36,910 --> 00:34:39,810 今日の抗議と今後についての 相談してて。 379 00:34:39,810 --> 00:34:44,250 う~ん… そっちは いいかな。 特に意見ないし。➡ 380 00:34:44,250 --> 00:34:47,550 あっ 大丈夫 音楽 聴いとくから。 381 00:35:00,530 --> 00:35:04,200 今日 学生課のさ。 うん。 382 00:35:04,200 --> 00:35:08,070 窓口の人が 変わってたじゃん。 383 00:35:08,070 --> 00:35:13,540 ああ うん。 なんか 若い人になってたよね。 384 00:35:13,540 --> 00:35:16,210 テラトポッドが いなくなってた。 385 00:35:16,210 --> 00:35:21,510 うん。 それで… 思った。 386 00:35:23,090 --> 00:35:26,390 やっぱり もう意味ないって。 387 00:35:28,560 --> 00:35:32,900 俺らは…➡ 388 00:35:32,900 --> 00:35:36,230 テラトポッドがいて➡ 389 00:35:36,230 --> 00:35:40,570 その上に いつも いない 担当者がいて➡ 390 00:35:40,570 --> 00:35:43,870 その上に 学生部長。 391 00:35:46,240 --> 00:35:49,910 大学。 だと思ってるから➡ 392 00:35:49,910 --> 00:35:53,250 まず こいつを 倒そうとしてきたじゃん。 393 00:35:53,250 --> 00:35:58,120 こいつを倒せば その次に こいつと戦えると思ってさ。 394 00:35:58,120 --> 00:36:02,530 だけど 現実は そうじゃなくて➡ 395 00:36:02,530 --> 00:36:05,430 これが倒れたら➡ 396 00:36:05,430 --> 00:36:08,400 また 新しい これが ここに立つ。 397 00:36:08,400 --> 00:36:13,870 ここの人間が 部品みたいに 取り替えがきいて➡ 398 00:36:13,870 --> 00:36:17,210 どんどん交換されるだけなんだ。 399 00:36:17,210 --> 00:36:21,080 ここから先は 永遠に出てこない。 400 00:36:21,080 --> 00:36:27,380 大学という組織は 今 もう そういう設計になってる。 401 00:36:30,220 --> 00:36:35,520 えっ… そんなら 僕らは どれと戦えばいいんだろう。 402 00:36:37,100 --> 00:36:40,100 多分…。 403 00:36:50,240 --> 00:36:54,110 どれと戦っても無駄なんだよ。 404 00:36:54,110 --> 00:36:56,410 何で? 405 00:36:58,120 --> 00:37:03,420 敵は この中に いない。 そうなの? 406 00:37:05,190 --> 00:37:07,490 うん。 407 00:37:40,560 --> 00:37:44,230 三船が 抗議に 参加しなくなったのも➡ 408 00:37:44,230 --> 00:37:47,570 それに気付いたからだと思う。 409 00:37:47,570 --> 00:37:51,270 そうなのかな。 多分。 410 00:37:52,900 --> 00:37:56,770 分かった! 分かった 分かった! 411 00:37:56,770 --> 00:37:59,780 現棟の建築的価値であるとか➡ 412 00:37:59,780 --> 00:38:03,180 文化的意義であるとかについては もう 十分 分かった。 413 00:38:03,180 --> 00:38:08,520 しかしやな 現実として 老朽化は 刻一刻と進んでるんや! 414 00:38:08,520 --> 00:38:12,190 だから 補修を 現実的な 解決案として 主張してるんです。 415 00:38:12,190 --> 00:38:15,090 そやから それは 現実的な解決策とは➡ 416 00:38:15,090 --> 00:38:18,530 言えんゆうてるやないか! 何でやねん! 417 00:38:18,530 --> 00:38:24,400 <2008年に 大学が 初めて 建て替えを言いだして以来➡ 418 00:38:24,400 --> 00:38:31,110 近衛寮は 10年間 ず~っと 大学と闘ってきた訳で。➡ 419 00:38:31,110 --> 00:38:35,080 その交渉の経緯とノウハウを➡ 420 00:38:35,080 --> 00:38:39,550 下級生は 上級生の交渉を見たり…> 421 00:38:39,550 --> 00:38:43,420 歴史的な建築物を 保全するという事にあたっては➡ 422 00:38:43,420 --> 00:38:47,430 さまざまな補助金 制度というのも 存在しているので➡ 423 00:38:47,430 --> 00:38:51,160 こうしたものを利用する事で より安価に…。 424 00:38:51,160 --> 00:38:56,570 <話を聞いたり 議事録を 読んだりしながら 覚えてきた> 425 00:38:56,570 --> 00:39:01,170 そん時 当局側が 見解として出してきたのが…。 426 00:39:01,170 --> 00:39:06,040 <これまでは 覚えたとおりに やってれば よかったんだ。➡ 427 00:39:06,040 --> 00:39:09,510 三船は 交渉が うまくて…> 428 00:39:09,510 --> 00:39:14,390 近衛寮は 1世紀にわたって 自治寮として運営されてきました。 429 00:39:14,390 --> 00:39:17,860 一つの建物を 100年間 動的に使い続け➡ 430 00:39:17,860 --> 00:39:21,190 その中で さまざまに 試行錯誤しながら➡ 431 00:39:21,190 --> 00:39:25,530 営みを重ねてきました。 我々は それを受け止め➡ 432 00:39:25,530 --> 00:39:30,200 後人たちに 引き継いでゆきたいと 考えています。 433 00:39:30,200 --> 00:39:36,540 以上の理由から 我々は 改めて 現棟の補修存続を主張します。 434 00:39:36,540 --> 00:39:39,240 よっ! そのとおり! 435 00:39:42,410 --> 00:39:44,710 分かった。 436 00:39:46,550 --> 00:39:49,250 (北島)分かったて。 437 00:39:50,890 --> 00:39:56,560 当局が 一番 懸念していたのは 建物の安全性やった訳で➡ 438 00:39:56,560 --> 00:40:01,260 そこに 保証が得られた という事であれば まあ…。 439 00:40:07,910 --> 00:40:13,240 合意せん訳にいかんやろ。 事の筋として。 440 00:40:13,240 --> 00:40:16,580 <当時 学生部長だった 北島さんは➡ 441 00:40:16,580 --> 00:40:19,920 いったんは それに合意してくれた。➡ 442 00:40:19,920 --> 00:40:23,620 あの時は ちょっと感動したけど> 443 00:40:25,260 --> 00:40:30,600 <数週間後 北島さんは やっぱり撤回すると言ってきた> 444 00:40:30,600 --> 00:40:33,930 (三船)一方的に撤回するって どういう事ですか? 445 00:40:33,930 --> 00:40:36,270 (抗議する声) 446 00:40:36,270 --> 00:40:39,600 納得できません。 447 00:40:39,600 --> 00:40:44,480 悪い。 今日は ちょっと ここまでに させてくれへんか。 448 00:40:44,480 --> 00:40:47,280 まだ 何も返答してない じゃないですか! 449 00:40:47,280 --> 00:40:49,210 (せきこみ) 450 00:40:49,210 --> 00:40:52,620 あのさ… 前回 話し合いに いなかった 大人たち➡ 451 00:40:52,620 --> 00:40:55,520 こんな連れてきて 一方的に撤回って…。 452 00:40:55,520 --> 00:40:58,490 今日中に 撤回の撤回を 約束して下さい! 453 00:40:58,490 --> 00:41:00,420 そうだ! お願いしますよ! 454 00:41:00,420 --> 00:41:03,890 でなければ 僕らも 引き下がる訳にはいかないんで。 455 00:41:03,890 --> 00:41:07,570 そやから それも 今日のところは できない。 456 00:41:07,570 --> 00:41:10,470 何でなんすか! その返答も含めて➡ 457 00:41:10,470 --> 00:41:12,900 次回にさせてくれ。 458 00:41:12,900 --> 00:41:16,770 次回が いつかも分からない状況で それは できません! 459 00:41:16,770 --> 00:41:19,070 何で できないんですか! 460 00:41:21,910 --> 00:41:25,250 何やってるんですか! まだ終わってないですよ! 461 00:41:25,250 --> 00:41:28,590 話は まだ終わってません! どこ行くんですか! 462 00:41:28,590 --> 00:41:33,590 (寮生たちの声) 463 00:41:38,260 --> 00:41:44,940 <ただの風邪による貧血だったと あとで説明された。➡ 464 00:41:44,940 --> 00:41:50,270 でも その直後 北島さんは 体調不良を理由に➡ 465 00:41:50,270 --> 00:41:55,970 学生部長を辞任し そのあと大学も辞めた> 466 00:42:00,890 --> 00:42:05,760 大学は もう 俺らが 思ってるような場所じゃない。 467 00:42:05,760 --> 00:42:09,890 一方的な通告と 壁と 法的手段が➡ 468 00:42:09,890 --> 00:42:13,890 これからの 大学の やり方なんだよ。 469 00:42:15,570 --> 00:42:19,440 それが 今日 はっきり分かった。 470 00:42:19,440 --> 00:42:23,910 俺にも分かったし もしかしたら➡ 471 00:42:23,910 --> 00:42:29,610 三船は とっくに 分かってたのかもしれない。 472 00:42:33,250 --> 00:42:38,950 三船くん あの時 北島さんの肩 つかんでたもんね。 473 00:42:40,930 --> 00:42:44,630 そりゃ 続ける気もなくなるよね。 474 00:42:47,800 --> 00:42:51,800 でも 今日は 何で来てくれたのかな。 475 00:42:53,940 --> 00:42:58,240 しかも 何で 何も言わずに 帰っちゃったのかな。 476 00:43:00,280 --> 00:43:02,880 (ノック) 477 00:43:02,880 --> 00:43:04,880 はい。 478 00:43:06,750 --> 00:43:12,560 あの~ 三船康介って 帰ってますか? 479 00:43:12,560 --> 00:43:15,890 ああ… いや まだです。 480 00:43:15,890 --> 00:43:20,890 そっか…。 すいません ありがとうございます。 481 00:43:22,570 --> 00:43:26,240 なんか 携帯が 全然 つながらないんですよね。 482 00:43:26,240 --> 00:43:32,580 ああ… なんか 料金 滞納してるって言ってました。 483 00:43:32,580 --> 00:43:36,250 あっ 今日 来られてましたよね? 484 00:43:36,250 --> 00:43:41,120 えっ? (香)学生課に。 はい。 485 00:43:41,120 --> 00:43:44,920 あの~ すいません 私…。 486 00:43:44,920 --> 00:43:48,590 あっ ちょっと 入ってもいいですか? 487 00:43:48,590 --> 00:43:50,890 どうぞ。 488 00:44:06,880 --> 00:44:10,580 寒いんで どうぞ。 489 00:44:16,550 --> 00:44:19,850 えっ? いや まあ まあ。 490 00:44:21,890 --> 00:44:27,770 実は 私 姉なんですよ。 三船康介の。 491 00:44:27,770 --> 00:44:31,240 (2人)えっ? あ~ やっぱり…。 492 00:44:31,240 --> 00:44:36,540 知ってたの? いや… 職員証に。 493 00:44:44,580 --> 00:44:49,250 三船って 珍しい名前だから。 494 00:44:49,250 --> 00:44:53,120 康介も すごい びっくりしたと思うんですよ。➡ 495 00:44:53,120 --> 00:44:56,130 学生課に 私がいて。➡ 496 00:44:56,130 --> 00:44:59,600 携帯つながらないし 言ってなかったんで。➡ 497 00:44:59,600 --> 00:45:03,870 私も ちょっと 弟が 抗議に来る事は 想定してなくて。 498 00:45:03,870 --> 00:45:06,770 だから 急に 帰っちゃったんですかね。 499 00:45:06,770 --> 00:45:08,740 だと思います。 500 00:45:08,740 --> 00:45:11,540 えっ 待って おねえさん 学生課に いらっしゃるんですか? 501 00:45:11,540 --> 00:45:14,210 はい。 なんですけど➡ 502 00:45:14,210 --> 00:45:18,080 やっぱり 職場 変更してもらう事にしました。 503 00:45:18,080 --> 00:45:21,550 弟に悪いんで。 派遣なんですよ。 504 00:45:21,550 --> 00:45:25,220 えっ じゃあ 派遣先が たまたま うちの学生課だったんすか? 505 00:45:25,220 --> 00:45:30,560 実は 私も卒業生なんですよ。 この間まで そこの大学院で➡ 506 00:45:30,560 --> 00:45:34,430 インド古典学の 研究やってたんです。 507 00:45:34,430 --> 00:45:37,430 続けたかったんですけど➡ 508 00:45:37,430 --> 00:45:40,910 まあ 未来ないかなと思って やめちゃって。 509 00:45:40,910 --> 00:45:44,780 (ドレッド)え~ こんな きれいな人 いたんすね~。 510 00:45:44,780 --> 00:45:48,580 インド古典学研究室 近づいた事なかった。 511 00:45:48,580 --> 00:45:53,250 (香)あの… 弟に 伝えといてもらえますか。 512 00:45:53,250 --> 00:45:57,590 私 辞めるから 安心して 抗議に来ていいよって。 513 00:45:57,590 --> 00:46:00,260 はい。 514 00:46:00,260 --> 00:46:05,560 ただ まあ… 正直 勝てないと思うけどって。 515 00:46:07,530 --> 00:46:12,230 そう思いますか? うん。 516 00:46:15,410 --> 00:46:21,410 さっき 一応 学内の知り合いに 片っ端から聞いてみたんですよ。 517 00:46:23,550 --> 00:46:28,220 そしたら… 大学は 建て前としては➡ 518 00:46:28,220 --> 00:46:31,890 建物の危険性を 理由としてきたけど➡ 519 00:46:31,890 --> 00:46:35,190 本当は 跡地利用が 目的らしいです。 520 00:46:38,560 --> 00:46:41,900 「近衛寮を潰したあとには 恐らく➡ 521 00:46:41,900 --> 00:46:45,240 医学部か工学部の 講義棟ができると思う。➡ 522 00:46:45,240 --> 00:46:49,110 なぜかというと それらは 国が推し進めたい分野なので➡ 523 00:46:49,110 --> 00:46:52,110 予算が獲得しやすい」。 524 00:46:52,110 --> 00:46:54,580 予算…。 525 00:46:54,580 --> 00:46:59,450 (香)「国からの運営交付金が 年々 減らされ続ける一方で➡ 526 00:46:59,450 --> 00:47:03,390 大学も もはや なりふり かまってられないんだと思う。➡ 527 00:47:03,390 --> 00:47:07,520 たぶん 近衛寮なんて 大学は もうとっくに潰すと決めていて➡ 528 00:47:07,520 --> 00:47:11,200 あとは 寮生の抵抗を いかに押さえこむかっていう➡ 529 00:47:11,200 --> 00:47:13,500 段階なんじゃないかな」。 530 00:47:29,550 --> 00:47:32,550 やっぱり…。 531 00:47:36,890 --> 00:47:40,560 やっぱり もう…➡ 532 00:47:40,560 --> 00:47:48,860 諦めるべきなんじゃないかなとも 思うんですけど。 533 00:47:51,900 --> 00:47:59,900 本当に それで いいのかどうかが 分かんないんです。 534 00:48:03,850 --> 00:48:11,190 大学の金のために 寮が この世から消える。 535 00:48:11,190 --> 00:48:19,190 それが… いい事なのかどうか。 536 00:48:23,200 --> 00:48:30,070 本当に それで正しいなら…➡ 537 00:48:30,070 --> 00:48:36,770 消えてもいいんです。 僕は。 538 00:48:45,890 --> 00:48:50,560 個人的には➡ 539 00:48:50,560 --> 00:48:54,860 消えないでほしいなって思います。 540 00:48:57,430 --> 00:49:03,130 それは… どうしてですか? 541 00:49:15,720 --> 00:49:18,720 経済至上主義が➡ 542 00:49:18,720 --> 00:49:23,460 社会の幸福にとって 本当に得策なら➡ 543 00:49:23,460 --> 00:49:28,760 若者の自殺とか こんな増えないと思うんですよ。 544 00:49:31,540 --> 00:49:35,210 私は 近衛寮に住んだ事もないし➡ 545 00:49:35,210 --> 00:49:40,080 特に 何の思い入れも ないですけど➡ 546 00:49:40,080 --> 00:49:45,850 ただ こんなボロくて汚い寮を➡ 547 00:49:45,850 --> 00:49:49,220 これだけ歴代の寮生たちが➡ 548 00:49:49,220 --> 00:49:53,890 残そうと努力し続けてきた っていう事は➡ 549 00:49:53,890 --> 00:49:56,790 案外 ここには➡ 550 00:49:56,790 --> 00:50:00,560 人間の幸福にとって すごく必要な何かが➡ 551 00:50:00,560 --> 00:50:04,260 あるんじゃないかっていう 気がするんです。 552 00:50:06,900 --> 00:50:10,770 寮の人にとってだけじゃなくて➡ 553 00:50:10,770 --> 00:50:17,920 もっと 世の中の 大勢の人にとっても必要な…。 554 00:50:17,920 --> 00:50:21,220 分かんないですけど。 555 00:50:26,260 --> 00:50:31,600 多分 前の人たちも それを伝えるために➡ 556 00:50:31,600 --> 00:50:35,930 闘ってきてくれたんじゃ ないですかね。 557 00:50:35,930 --> 00:50:38,930 そうですよね…。 558 00:50:42,610 --> 00:50:49,910 どうか 頑張って下さい。 頑張れるところまで。 559 00:50:51,950 --> 00:50:55,650 はい! 頑張ります! 560 00:51:01,560 --> 00:51:33,860 ♬~ 561 00:51:38,460 --> 00:51:41,230 えぇ~!? 562 00:51:41,230 --> 00:51:44,130 (三船)くっそ… マジないわ こいつ。 563 00:51:44,130 --> 00:51:46,600 どうしたの? 564 00:51:46,600 --> 00:51:49,940 (三船)俺が パンセで飲んでたら➡ 565 00:51:49,940 --> 00:51:53,280 何かしんないけど こいつが来て➡ 566 00:51:53,280 --> 00:51:57,150 一人で飲んでたかと思ったら 急に酔っ払って➡ 567 00:51:57,150 --> 00:52:00,150 他の客に絡みまくりだして。➡ 568 00:52:00,150 --> 00:52:05,220 連れて帰ってくれって言われたら こいつ… 財布 持ってねえし。 569 00:52:05,220 --> 00:52:08,130 めっちゃ臭いんだけど。 570 00:52:08,130 --> 00:52:11,560 う~ん… 着替えさせるしか ないんじゃない。 571 00:52:11,560 --> 00:52:14,460 (三船)…ったく ふざけんなよ。 572 00:52:14,460 --> 00:52:18,240 うわ… 髪にも ついてる。 573 00:52:18,240 --> 00:52:21,910 こんな伸ばしてるからだよ。 574 00:52:21,910 --> 00:52:26,210 おい…! 何だよ! やめろ! 575 00:52:29,580 --> 00:52:31,580 おい! 576 00:52:33,250 --> 00:52:36,590 もっと真面目にやれよ。 577 00:52:36,590 --> 00:52:40,920 女なんかに 見とれてる場合かよ! おい! なあ! 578 00:52:40,920 --> 00:52:45,800 何だよ 女って。 おい なあ…。 579 00:52:45,800 --> 00:52:50,930 お前もだよ。 なあ なあ 寮が潰されたら どうすんだ? 580 00:52:50,930 --> 00:52:55,810 なあ なあ どうすんだよ! やめろよ! なあ おい! なあ! 581 00:52:55,810 --> 00:52:58,110 やめろよ! 582 00:52:59,940 --> 00:53:03,210 僕は 嫌だからな! 583 00:53:03,210 --> 00:53:06,510 絶対 嫌なんだからな! 584 00:53:08,550 --> 00:53:11,460 嫌だよ…! 585 00:53:11,460 --> 00:53:18,900 なくなったら… 僕は どこに行けばいいんだよ…。 586 00:53:18,900 --> 00:53:24,230 (マサラの泣き声) 587 00:53:24,230 --> 00:53:27,140 俺 食堂で寝るわ。 588 00:53:27,140 --> 00:53:32,110 待て! おい… おい! 僕に約束しろ! 589 00:53:32,110 --> 00:53:37,410 絶対 寮を潰さないって! なあ! いいかげんにしろ! 590 00:53:43,590 --> 00:53:45,890 あっ…。 591 00:54:13,880 --> 00:54:19,560 はからずも 暁の茶事だ。 592 00:54:19,560 --> 00:54:25,560 何? 冬の夜明けを愉しむための茶事。 593 00:54:31,170 --> 00:54:35,470 写真 撮っていい? だめ。 594 00:54:40,240 --> 00:54:42,180 (カメラのシャッター音) 595 00:54:42,180 --> 00:54:45,180 おい だめだっつってんじゃん。 596 00:54:56,260 --> 00:55:00,860 (三船)<一体 こんな オンボロ寮ひとつに➡ 597 00:55:00,860 --> 00:55:04,530 何を そこまで 騒ぐ必要があるのか➡ 598 00:55:04,530 --> 00:55:07,830 むしろ 俺が教えてほしい> 599 00:55:09,870 --> 00:55:16,550 (三船)<一体 俺は 何故 これほど 悩まずにいられないのか。➡ 600 00:55:16,550 --> 00:55:20,880 言葉にならなくて苦しい。➡ 601 00:55:20,880 --> 00:55:26,220 まるで 恋のように> 602 00:55:26,220 --> 00:55:32,100 ♬~ 603 00:55:32,100 --> 00:55:34,560 おいしい。 604 00:55:34,560 --> 00:55:41,240 ♬~ 605 00:55:41,240 --> 00:55:45,110 (三船)<近衛寮は 1913年竣工。➡ 606 00:55:45,110 --> 00:55:48,110 木造2階建て。➡ 607 00:55:48,110 --> 00:55:52,250 現棟のうち1棟は 火事で焼けた事がある。➡ 608 00:55:52,250 --> 00:55:56,120 戦中は 中庭に 防空ごうが掘られた。➡ 609 00:55:56,120 --> 00:55:59,120 しかし 戦火は免れた> 610 00:56:02,530 --> 00:56:07,200 (三船)<幾多の運動の舞台となり➡ 611 00:56:07,200 --> 00:56:12,540 幾度もの危機を乗り越え➡ 612 00:56:12,540 --> 00:56:15,440 2014年> 613 00:56:15,440 --> 00:56:22,210 ♬~ 614 00:56:22,210 --> 00:56:26,080 (三船)<受験帰りの俺が出会った> 615 00:56:26,080 --> 00:56:43,230 ♬~ 616 00:56:43,230 --> 00:56:47,100 (三船)<そして 2018年➡ 617 00:56:47,100 --> 00:56:52,100 世界から 消えようとしていた> 618 00:57:00,250 --> 00:58:52,450 ♬~