1 00:00:30,633 --> 00:00:32,635 (信田)相撲取りに追われてる。 今すぐ助けてくれ!➡ 2 00:00:32,635 --> 00:00:35,638 追い掛けられてんだよ! (頼子)誰か~! 3 00:00:35,638 --> 00:00:38,641 (温子)何で そういう大事なことを ファナモしながら言うの? 4 00:00:38,641 --> 00:00:40,643 (雅実)ずっと サプライズされたがってたじゃん。 5 00:00:40,643 --> 00:00:42,645 (健斗)サプラ~イズ! (優希)やめて~!! 6 00:00:42,645 --> 00:00:45,648 (國正)僕の未来を 返せ! (直輝)彩香は 私のものだ。 7 00:00:45,648 --> 00:00:47,648 何だか 捨てられなくて。 8 00:00:50,653 --> 00:00:53,656 (酔っ払い上司) この人たちに 謝れ! 9 00:00:53,656 --> 00:01:03,656 ♬~ 10 00:03:52,735 --> 00:03:54,737 (ウェルズ)Yes! 11 00:03:54,737 --> 00:03:58,741 (ストーリーテラー)世の中 こんなにも ついてる人が いるんですね。 12 00:03:58,741 --> 00:04:01,744 (ウェルズ)シャンパン! 13 00:04:01,744 --> 00:04:04,747 彼の名は チャールズ・ウェルズ。 14 00:04:04,747 --> 00:04:10,753 1891年 連続5回 赤の5番に賭け➡ 15 00:04:10,753 --> 00:04:15,758 モンテカルロを破産させたとして 語り継がれる男です。 16 00:04:15,758 --> 00:04:17,758 一方 こちらは…。 17 00:04:22,765 --> 00:04:25,765 (男性)Stop the machine. んっ? えっ? 18 00:04:31,774 --> 00:04:33,776 (パウリの せき) 19 00:04:33,776 --> 00:04:39,715 実験が苦手な物理学者 ヴォルフガング・パウリは➡ 20 00:04:39,715 --> 00:04:43,719 次々と 実験を失敗させてしまいます。 21 00:04:43,719 --> 00:04:50,719 彼が巻き起こす 不可解な現象は パウリ効果と呼ばれていました。 22 00:04:53,729 --> 00:04:55,731 不運の連続には➡ 23 00:04:55,731 --> 00:05:01,737 自らの潜在意識が 何らかの影響を 及ぼしてるのではないか。 24 00:05:01,737 --> 00:05:07,737 パウリは 心理学の大家 ユングと 研究を始めます。 25 00:05:10,746 --> 00:05:16,752 次々 幸運な現象を引き寄せる ウェルズ。 26 00:05:16,752 --> 00:05:20,756 不幸な現象に見舞われる パウリ。 27 00:05:20,756 --> 00:05:23,759 (パウリ)ハロー? ただの偶然ではなく➡ 28 00:05:23,759 --> 00:05:29,765 彼らの潜在意識が手繰り寄せた 必然だったのかもしれません。 29 00:05:29,765 --> 00:05:32,768 こよい ご紹介する 5つの物語➡ 30 00:05:32,768 --> 00:05:34,770 彼らの潜在意識は➡ 31 00:05:34,770 --> 00:05:39,770 幸運 不運 どちらの結末を 導くのでしょうか。 32 00:05:50,720 --> 00:05:52,720 (健斗)なあ 優希。 まだ? 33 00:05:54,724 --> 00:05:56,726 なっ! (優希)シッ! 34 00:05:56,726 --> 00:05:59,729 あっ 来た 来た。 35 00:05:59,729 --> 00:06:01,731 (健斗)おっ。 36 00:06:01,731 --> 00:06:03,733 (雅実) 久しぶりだね 公園デートなんて。 37 00:06:03,733 --> 00:06:05,733 (智)たまには いいだろ。 38 00:06:09,739 --> 00:06:12,739 おっ お~…。 (雅実)あっ あの 大丈夫ですか? 39 00:06:14,744 --> 00:06:16,746 すまないねえ。 40 00:06:16,746 --> 00:06:18,748 優しい子だねえ。 41 00:06:18,748 --> 00:06:20,750 いえ そんな。 42 00:06:20,750 --> 00:06:23,750 そんな 優しい あなたに…。 43 00:06:25,755 --> 00:06:34,764 [スピーカ]♬(音楽) 44 00:06:34,764 --> 00:06:36,766 えっ? えっ? 45 00:06:36,766 --> 00:06:56,719 ♬~ 46 00:06:56,719 --> 00:06:59,722 ♬~ 47 00:06:59,722 --> 00:07:02,725 (智)ハハハ。 48 00:07:02,725 --> 00:07:04,727 ハハハハ…。 (雅実)ハハ。 49 00:07:04,727 --> 00:07:06,727 (智)フゥ~! 50 00:07:12,735 --> 00:07:15,738 えっ 何 何? えっ?➡ 51 00:07:15,738 --> 00:07:20,738 えっ すごいんだけど。 アッハ… 嘘~。 52 00:07:23,746 --> 00:07:25,748 (雅実)これ?➡ 53 00:07:25,748 --> 00:07:27,750 ハハ…。➡ 54 00:07:27,750 --> 00:07:30,753 えっ? 智。 フフ。 55 00:07:30,753 --> 00:07:32,753 何で? 56 00:07:35,758 --> 00:07:37,760 サプラ~イズ!➡ 57 00:07:37,760 --> 00:07:41,697 雅実 誕生日おめでとう。 58 00:07:41,697 --> 00:07:44,700 嘘~。 すごい。 ありがとう。 59 00:07:44,700 --> 00:07:46,702 みんな ありがとう! 60 00:07:46,702 --> 00:07:48,704 (一同)フゥ~! 61 00:07:48,704 --> 00:07:51,707 雅実 おめでとう! 62 00:07:51,707 --> 00:07:54,710 やっぱり 優希か。 63 00:07:54,710 --> 00:07:58,714 (智)ありがとな。 (優希)何の これしき。 64 00:07:58,714 --> 00:08:00,716 (優希)うまくいったね。 65 00:08:00,716 --> 00:08:02,718 (健斗)でも ちょっと 大げさじゃないかな? 66 00:08:02,718 --> 00:08:04,720 大げさなほど いいの。 67 00:08:04,720 --> 00:08:07,723 驚きが大きいほど 喜びも大きいでしょ。 68 00:08:07,723 --> 00:08:09,725 それが サプライズの魅力。 69 00:08:09,725 --> 00:08:13,729 (健斗)ふ~ん そうなんだ。 70 00:08:13,729 --> 00:08:16,732 私たちは 先週 何もしなかったもんね。 71 00:08:16,732 --> 00:08:18,734 悪かったよ。 72 00:08:18,734 --> 00:08:22,738 付き合って3年の 記念日だったのに。 73 00:08:22,738 --> 00:08:27,743 ありがとね プレゼント。 大事に使ってる。 74 00:08:27,743 --> 00:08:30,746 私には 何もなかったけど。 75 00:08:30,746 --> 00:08:32,748 誕生日には 埋め合わせするから。 76 00:08:32,748 --> 00:08:35,751 もういい。 77 00:08:35,751 --> 00:08:37,753 あ~あ。 78 00:08:37,753 --> 00:08:40,689 いいな 雅実は。 (健斗)えっ? 79 00:08:40,689 --> 00:08:44,689 私もされたいな サプライズ。 80 00:08:59,708 --> 00:09:02,711 タカハシさん データ入稿 終わりました。 81 00:09:02,711 --> 00:09:04,713 あと 報告書 共有 上げてるんで チェックお願いします。 82 00:09:04,713 --> 00:09:07,716 (社員)了解。 早いねえ。 83 00:09:07,716 --> 00:09:09,718 すごいね 優希。 84 00:09:09,718 --> 00:09:11,720 正社員より 仕事できるんじゃない? 85 00:09:11,720 --> 00:09:13,722 そんなことないよ。 86 00:09:13,722 --> 00:09:16,725 ≪(松田)藤村! (優希)はい。 87 00:09:16,725 --> 00:09:18,727 (松田)藤村 お前 大日本物産の佐藤さんに➡ 88 00:09:18,727 --> 00:09:21,730 何かしたか? (優希)いえ 特に。➡ 89 00:09:21,730 --> 00:09:23,732 企画書 送っただけですけど。 90 00:09:23,732 --> 00:09:25,734 はあ? お前 あれ送ったのか? 91 00:09:25,734 --> 00:09:29,738 えっ? えっ でも 松田さん 「送っとけ」って言ってましたよね? 92 00:09:29,738 --> 00:09:32,741 誰も そんなこと言ってねえよ! クレーム来ちゃったよ。➡ 93 00:09:32,741 --> 00:09:34,743 すごい おかんむりだよ。 (優希)えっ? 94 00:09:34,743 --> 00:09:36,745 とにかく すぐ 謝罪に行ってくれよ!➡ 95 00:09:36,745 --> 00:09:39,682 大事なクライアントなんだから。 96 00:09:39,682 --> 00:09:44,687 (優希) 本当に申し訳ありませんでした。➡ 97 00:09:44,687 --> 00:09:46,687 あの…。 98 00:09:50,693 --> 00:09:52,695 (優希)社長…。 99 00:09:52,695 --> 00:09:55,698 (佐藤)どうぞ。 100 00:09:55,698 --> 00:09:59,698 (優希)失礼します。 ネットネーションの藤村です。 101 00:10:13,716 --> 00:10:16,716 ≪(健斗)サプラ~イズ! 102 00:10:19,722 --> 00:10:21,724 サプラ~イズ。 103 00:10:21,724 --> 00:10:24,727 (優希)健斗… 何で? 104 00:10:24,727 --> 00:10:26,729 驚いた?➡ 105 00:10:26,729 --> 00:10:31,734 ちょっと遅れちゃったけど 俺からも 記念日のお祝い。 106 00:10:31,734 --> 00:10:33,736 藤村さん➡ 107 00:10:33,736 --> 00:10:39,736 健斗さんと交際3年記念 誠に おめでとうございます。 108 00:10:47,683 --> 00:10:50,686 (健斗)驚きで 喜びも倍増だろ? 109 00:10:50,686 --> 00:10:53,686 (優希)ありがとうございます。 110 00:11:00,696 --> 00:11:02,698 (優希)どうやったの? 社長さんにまで➡ 111 00:11:02,698 --> 00:11:04,700 協力してもらうなんて。 112 00:11:04,700 --> 00:11:06,702 (健斗) まあ いいじゃない 細かいことは。 113 00:11:06,702 --> 00:11:10,706 (優希)教えてよ。 健斗一人でやったの? あのサプライズ。 114 00:11:10,706 --> 00:11:13,709 うれしかった? 115 00:11:13,709 --> 00:11:15,711 でも 大事なクライアントだから➡ 116 00:11:15,711 --> 00:11:17,713 会社に 迷惑 掛かっちゃったら ヤバいし…。 117 00:11:17,713 --> 00:11:20,716 大丈夫だよ。 しつこいな。 118 00:11:20,716 --> 00:11:23,719 ちょっと 健斗。 119 00:11:23,719 --> 00:11:25,721 (健斗)うわ! (物音) 120 00:11:25,721 --> 00:11:27,721 (優希)健斗? 121 00:11:32,728 --> 00:11:35,731 健斗… 健斗 しっかりして!➡ 122 00:11:35,731 --> 00:11:37,731 健斗! 123 00:11:42,671 --> 00:11:44,673 誰? 124 00:11:44,673 --> 00:11:46,675 ≪(拍手) 125 00:11:46,675 --> 00:11:49,675 サプラ~イズ! 126 00:11:59,688 --> 00:12:01,688 はい 優希。 127 00:12:03,692 --> 00:12:05,694 (健斗)やっぱり いいなあ。 128 00:12:05,694 --> 00:12:09,698 サプライズって 最高だね。 129 00:12:09,698 --> 00:12:13,702 もう 心配させないでよ。 130 00:12:13,702 --> 00:12:18,707 (雅実)ハハハ… 面白いね 健斗君。 131 00:12:18,707 --> 00:12:20,709 (優希)う~ん…。 132 00:12:20,709 --> 00:12:22,711 どうしたのよ 優希。 133 00:12:22,711 --> 00:12:24,713 ずっと サプライズされたがってたじゃん。 134 00:12:24,713 --> 00:12:29,718 そうなんだけど 何か 全然 うれしくなくて。 135 00:12:29,718 --> 00:12:31,720 さすがに ちょっと やり過ぎだと思う。 136 00:12:31,720 --> 00:12:35,724 まあ ずっと続くわけじゃないし もう平気じゃない? 137 00:12:35,724 --> 00:12:39,662 また 何か お祝い事でもないかぎりは。 138 00:12:39,662 --> 00:12:41,664 えっ? 139 00:12:41,664 --> 00:12:45,668 そろそろしないの? 結婚。 もう3年でしょ。 140 00:12:45,668 --> 00:12:49,672 さあ。 向こうは 全然 そういうこと言わないから。 141 00:12:49,672 --> 00:12:51,674 えっ そうなの? 142 00:12:51,674 --> 00:12:53,676 じゃあ 期待だね。 143 00:12:53,676 --> 00:12:55,676 サプライズプロポーズ。 144 00:13:02,685 --> 00:13:05,688 (松田)藤村。 (優希)はい。 145 00:13:05,688 --> 00:13:09,692 実は お前を 正社員に 昇格させようって話があるんだ。 146 00:13:09,692 --> 00:13:11,694 ホントですか? 147 00:13:11,694 --> 00:13:14,697 頑張りが認められたな。 受けてくれるか? 148 00:13:14,697 --> 00:13:17,697 ありがとうございます。 ぜひ よろしくお願いします。 149 00:13:19,702 --> 00:13:21,704 おめでとうございます 優希さん。 150 00:13:21,704 --> 00:13:23,704 みんなで お祝いしないとね。 151 00:13:26,709 --> 00:13:28,711 お祝い…。 152 00:13:28,711 --> 00:13:30,713 (松田) よし じゃあ 正式に決まったら➡ 153 00:13:30,713 --> 00:13:32,713 みんなで 藤村を ぱ~っと祝おう! 154 00:13:35,718 --> 00:13:55,738 ♬~ 155 00:13:55,738 --> 00:14:07,738 ♬~ 156 00:14:09,752 --> 00:14:22,765 ♬~ 157 00:14:22,765 --> 00:14:27,765 何 これ…。 158 00:14:32,775 --> 00:14:35,778 おはようございます。 159 00:14:35,778 --> 00:14:47,723 ♬~ 160 00:14:47,723 --> 00:14:51,723 何で 誰もいないの? 161 00:14:53,729 --> 00:15:02,738 ☎ 162 00:15:02,738 --> 00:15:05,741 ☎(男性) もしもし バイク便ですけど。➡ 163 00:15:05,741 --> 00:15:08,744 藤村 優希さんの ご依頼の品 お届けに来ました。 164 00:15:08,744 --> 00:15:12,748 私 何も頼んでませんけど。 165 00:15:12,748 --> 00:15:15,751 ☎今すぐ お持ちしますんで お待ちください。 166 00:15:15,751 --> 00:15:17,751 ☎(通話の切れる音) 167 00:15:19,755 --> 00:15:22,755 もう 嫌。 冗談じゃない。 168 00:15:26,762 --> 00:15:28,764 (優希)嫌… やめて。➡ 169 00:15:28,764 --> 00:15:32,768 助けて… キャ~! やめて 助けて! 170 00:15:32,768 --> 00:15:37,773 (優希)ん~ ん~…。➡ 171 00:15:37,773 --> 00:15:40,709 ん~ ん~…。 172 00:15:40,709 --> 00:15:57,709 ♬~ 173 00:15:59,728 --> 00:16:01,730 (一同)サプラ~イズ! 174 00:16:01,730 --> 00:16:04,733 藤村 正社員昇格 おめでとう! 175 00:16:04,733 --> 00:16:10,739 (一同)おめでとう! 176 00:16:10,739 --> 00:16:12,739 (優希) いいかげんにしてください! 177 00:16:14,743 --> 00:16:17,746 (松田)藤村 どうかしたか? 178 00:16:17,746 --> 00:16:20,749 「どうかしたか」じゃないですよ! 179 00:16:20,749 --> 00:16:23,752 あんな 誘拐みたいな まねまでして! 180 00:16:23,752 --> 00:16:25,754 (松田)誘拐? (雅実)優希➡ 181 00:16:25,754 --> 00:16:27,756 みんな 優希のために やったことなんだから。 182 00:16:27,756 --> 00:16:31,760 空気 読んで。 (優希)こんなの どうかしてるよ。 183 00:16:31,760 --> 00:16:34,763 健斗は どこ? 彼が首謀者なんでしょ? 184 00:16:34,763 --> 00:16:38,784 健斗? そんなの どうだっていいだろ。➡ 185 00:16:38,784 --> 00:16:41,703 それより 藤村 お前は よく頑張った。➡ 186 00:16:41,703 --> 00:16:43,705 よし みんな 胴上げしよう! 187 00:16:43,705 --> 00:16:45,707 (社員)よっしゃ! (優希)いや いいです。➡ 188 00:16:45,707 --> 00:16:47,709 いいです。 キャ~! 189 00:16:47,709 --> 00:16:50,712 (社員たち)せ~の… おめでとう! (優希)キャ~ やめて!➡ 190 00:16:50,712 --> 00:16:52,714 下ろして… キャ~! 191 00:16:52,714 --> 00:17:07,729 ♬~ 192 00:17:07,729 --> 00:17:09,729 健斗! 193 00:17:11,733 --> 00:17:13,733 (男性)お願いします。 194 00:17:15,737 --> 00:17:17,739 えっ? 195 00:17:17,739 --> 00:17:37,759 ♬~ 196 00:17:37,759 --> 00:17:49,705 ♬~ 197 00:17:49,705 --> 00:17:53,709 あの… 健斗に頼まれたんですよね? 198 00:17:53,709 --> 00:17:55,711 健斗は どこにいるんですか? 199 00:17:55,711 --> 00:18:14,730 ♬~ 200 00:18:14,730 --> 00:18:24,740 ≪(拍手) 201 00:18:24,740 --> 00:18:41,690 ♬~ 202 00:18:41,690 --> 00:18:43,692 こちらのマンションの方ですか? 203 00:18:43,692 --> 00:18:45,694 ええ。 204 00:18:45,694 --> 00:18:49,698 (刑事) 実は 管理人が殺されまして。➡ 205 00:18:49,698 --> 00:18:51,698 見ていただきたいものが。 206 00:18:56,705 --> 00:19:01,710 (刑事)この部屋で 管理人が殺されたんですが➡ 207 00:19:01,710 --> 00:19:05,714 犯人が あの防犯カメラに 映っていまして。➡ 208 00:19:05,714 --> 00:19:07,714 この人物なんですが。 209 00:19:09,718 --> 00:19:11,718 [スピーカ](管理人)うわ…。 210 00:19:20,729 --> 00:19:25,734 (刑事)犯人は 各部屋の合鍵を盗んでいます。➡ 211 00:19:25,734 --> 00:19:28,734 鍵の交換をした方がいいかと。 212 00:19:32,741 --> 00:19:34,743 (管理人)《うわ~!》 213 00:19:34,743 --> 00:19:50,743 ♬~ 214 00:19:54,696 --> 00:20:08,710 ♬~ 215 00:20:08,710 --> 00:20:17,710 ≪(ノック) 216 00:22:21,943 --> 00:22:23,945 ≪(ノック) ≪(雅実)優希 いるの? 217 00:22:23,945 --> 00:22:25,945 雅実? 218 00:22:27,949 --> 00:22:29,951 どうしたの? 219 00:22:29,951 --> 00:22:33,955 せっかく みんなが お祝いしてくれたのに。➡ 220 00:22:33,955 --> 00:22:35,957 ちょっと どこ行くの? 221 00:22:35,957 --> 00:22:38,960 (優希)駄目。 逃げなきゃ 健斗のサプライズから。 222 00:22:38,960 --> 00:22:40,960 (雅実)優希! 223 00:22:42,964 --> 00:22:45,967 (雅実)優希! 224 00:22:45,967 --> 00:22:47,967 (優希)放して! 225 00:22:51,973 --> 00:22:54,973 サプラ~イズ。 226 00:22:57,979 --> 00:23:01,983 ごめんな 電話に出られなくて。 ずっと 会社に缶詰めでさ。 227 00:23:01,983 --> 00:23:04,986 (雅実)あら 私 お邪魔かな? 228 00:23:04,986 --> 00:23:06,988 帰るね。 229 00:23:06,988 --> 00:23:08,990 待って 雅実! 230 00:23:08,990 --> 00:23:11,993 さようなら。 231 00:23:11,993 --> 00:23:14,996 (雅実)じゃあね 優希。 232 00:23:14,996 --> 00:23:17,999 行かないで 雅実…。 233 00:23:17,999 --> 00:23:22,938 どうした? そんな 大荷物 持って。 234 00:23:22,938 --> 00:23:24,938 来ないで。 235 00:23:26,942 --> 00:23:28,944 (健斗)怒るなよ。 236 00:23:28,944 --> 00:23:33,949 留守電 聞いて 心配になって わざわざ飛んできたんだからさ。 237 00:23:33,949 --> 00:23:36,949 もう 嫌。 別れてください。 238 00:23:38,954 --> 00:23:40,956 えっ? 239 00:23:40,956 --> 00:23:42,956 もう 健斗とは やってけない。 240 00:23:47,963 --> 00:23:50,966 分かってるよ。 サプライズなんだろ? 241 00:23:50,966 --> 00:23:52,968 えっ? 242 00:23:52,968 --> 00:23:55,971 だまされないぞ 俺は。 243 00:23:55,971 --> 00:23:58,974 違う。 私 本気だから。 244 00:23:58,974 --> 00:24:02,978 またまた。 何? どっかで撮影してんの? 245 00:24:02,978 --> 00:24:06,982 あそこかな? あそこか?➡ 246 00:24:06,982 --> 00:24:09,985 優希! 247 00:24:09,985 --> 00:24:11,987 優希 待てったら。 248 00:24:11,987 --> 00:24:14,990 ハハハハ… おい 優希。 249 00:24:14,990 --> 00:24:18,994 優希。 ハハハハ…。➡ 250 00:24:18,994 --> 00:24:20,929 優希! ハッ…。 251 00:24:20,929 --> 00:24:22,929 (優希)キャ~! 252 00:24:37,946 --> 00:24:40,949 嘘でしょ? 253 00:24:40,949 --> 00:24:42,949 これもサプライズなんでしょ? 254 00:24:45,954 --> 00:24:48,954 こんなの悪趣味過ぎる…。 255 00:24:59,968 --> 00:25:02,968 (優希の母)優希 入るよ。 256 00:25:08,977 --> 00:25:11,977 お葬式の日取り 連絡あったよ。 257 00:25:13,982 --> 00:25:16,985 (優希)死んでなんかない。➡ 258 00:25:16,985 --> 00:25:19,985 あれはサプライズなの。 259 00:25:21,923 --> 00:25:26,928 優希 ショックなのは分かるけど 受け入れないと。➡ 260 00:25:26,928 --> 00:25:29,931 悲しんでたら 健斗君も浮かばれないよ。 261 00:25:29,931 --> 00:25:31,931 (優希) だから 死んでなんてないってば! 262 00:25:47,949 --> 00:25:51,953 (女性)ほら あの子。 見殺しにしたって。 263 00:25:51,953 --> 00:25:54,953 (女性)ひどいわね。 264 00:26:14,976 --> 00:26:17,979 サプラ~イズ! 265 00:26:17,979 --> 00:26:19,979 (優希)キャ~! 266 00:26:22,917 --> 00:26:26,921 (雅実)優希… 優希! 267 00:26:26,921 --> 00:26:28,921 優希 どうしたの? 268 00:27:12,967 --> 00:27:14,967 これって…。 269 00:27:16,971 --> 00:27:20,909 優希。 (職員)胃の辺りですね。 270 00:27:20,909 --> 00:27:23,909 お亡くなりになる前に のみ込まれたのでしょうか。 271 00:27:28,917 --> 00:27:31,920 何? 272 00:27:31,920 --> 00:27:36,925 (雅実)これ 婚約指輪だよ。➡ 273 00:27:36,925 --> 00:27:39,928 健斗君 ホント いい彼氏ね。 274 00:27:39,928 --> 00:27:42,928 死んでまで 優希のこと 驚かせようとしてたんだ。 275 00:27:44,933 --> 00:27:49,933 優希は幸せ者だね。 みんなに驚かせてもらって。 276 00:27:52,941 --> 00:27:56,941 みんな 優希のために頑張ったんだよ。 277 00:27:59,948 --> 00:28:03,948 ≪(一同)優希~! 278 00:28:18,967 --> 00:28:21,903 (一同)サプラ~イズ!➡ 279 00:28:21,903 --> 00:28:25,903 フゥ~! 280 00:28:27,909 --> 00:28:30,912 (松田)いや~ こんな すごいプロポーズ 見たことないよ。 281 00:28:30,912 --> 00:28:33,912 おめでとう 藤村! 282 00:28:41,923 --> 00:28:44,923 (優希の母)よかったわね 優希。 283 00:28:46,928 --> 00:28:50,932 優希 おめでとう。 284 00:28:50,932 --> 00:28:52,934 おめでとう! 285 00:28:52,934 --> 00:28:54,936 おめでとう。 (優希)嫌…。 286 00:28:54,936 --> 00:28:56,938 おめでとう。 (智)おめでとう。 287 00:28:56,938 --> 00:28:59,941 (4人)おめでとう。 (優希)もう やめて。 288 00:28:59,941 --> 00:29:01,943 おめでとう。 (健斗)おめでとう。 289 00:29:01,943 --> 00:29:04,943 おめでとう。 (優希)やめて~!! 290 00:31:08,936 --> 00:31:10,936 ≪(チャイム) 291 00:31:21,949 --> 00:31:27,949 ☎ 292 00:31:35,963 --> 00:31:37,963 キャ~! 293 00:31:39,967 --> 00:31:41,969 ちっちゃ。 294 00:31:41,969 --> 00:31:44,972 (信田)いや だから 朝 出るとき 言ったよね。➡ 295 00:31:44,972 --> 00:31:46,974 今日は 後輩と飲む約束があるから 遅くなるって。 296 00:31:46,974 --> 00:31:48,976 [TEL](信田の妻)ああ 帰りにさ スーパーでマヨネーズ買ってきて。 297 00:31:48,976 --> 00:31:50,978 (信田)マヨネーズって 何で 俺が そんなものを? 298 00:31:50,978 --> 00:31:53,978 [TEL]はいはい お願いね。 は~い。 (信田)えっ? ちょっと…。 299 00:31:56,984 --> 00:31:59,987 (女将)あら 信ちゃん。 (信田)来てる? 300 00:31:59,987 --> 00:32:01,989 (女将) もう さっきから お待ちかねよ。 301 00:32:01,989 --> 00:32:03,991 (亀井)ちっす。 (信田)う~い。 302 00:32:03,991 --> 00:32:05,993 (信田) お前も とうとう バツイチか。 303 00:32:05,993 --> 00:32:08,930 (亀井)先輩のとこは いいですね。 いつまでも 仲むつまじくて。 304 00:32:08,930 --> 00:32:12,934 バカ言え。 もう 年々 口うるさくなってきたよ。 305 00:32:12,934 --> 00:32:14,936 あのころの かれんな乙女は どこへやら。 306 00:32:14,936 --> 00:32:17,939 今は まったく 見る影もなしだ。 307 00:32:17,939 --> 00:32:20,942 さっきだって わざわざ電話してきて➡ 308 00:32:20,942 --> 00:32:23,945 「帰りに スーパー寄って マヨネーズ買ってこい」だぞ。 309 00:32:23,945 --> 00:32:26,948 (亀井)ハハハ…。 (信田)ったく 何を考えてんだ。 310 00:32:26,948 --> 00:32:28,950 (亀井) そうそう スーパーっていえば➡ 311 00:32:28,950 --> 00:32:30,952 この前 偶然 松尾さんに会いましたよ。 312 00:32:30,952 --> 00:32:32,954 お~ あいつ どうしてた? 313 00:32:32,954 --> 00:32:34,956 (亀井)さらに太ってました。 314 00:32:34,956 --> 00:32:37,959 この不景気で 店の売り上げが上がらないから➡ 315 00:32:37,959 --> 00:32:40,962 ストレス太りだよ。 (信田)何がストレスだよ。 316 00:32:40,962 --> 00:32:43,965 あいつの場合は ただ 食い意地が張ってるだけだ。 317 00:32:43,965 --> 00:32:45,967 (亀井)確かに。 (信田)そんなに太りたきゃ➡ 318 00:32:45,967 --> 00:32:47,969 相撲取りにでもなりゃ よかったんだよな。 319 00:32:47,969 --> 00:32:49,969 太りゃ太るほど 褒められんだから。 320 00:32:54,976 --> 00:32:56,978 (亀井)先輩。 (信田)んっ? 321 00:32:56,978 --> 00:32:59,981 あれ。 322 00:32:59,981 --> 00:33:02,984 (信田)何で こんな所に 相撲取りがいんだよ。➡ 323 00:33:02,984 --> 00:33:04,986 この辺りに 相撲部屋なんてあったか? 324 00:33:04,986 --> 00:33:06,986 さあ。 325 00:33:13,928 --> 00:33:16,931 まずいですよ。 (信田)何が? 326 00:33:16,931 --> 00:33:19,934 もしかしたら こっちの話が 聞こえたのかもしれません。 327 00:33:19,934 --> 00:33:22,934 先輩が 相撲取りがどうだとか言うから。 328 00:33:24,939 --> 00:33:27,942 関係ないだろ そんなこと。 329 00:33:27,942 --> 00:33:30,945 見たところ あれは 幕下の取的ってやつだな。 330 00:33:30,945 --> 00:33:32,947 大したことない。 出世しそうなやつじゃないよ。 331 00:33:32,947 --> 00:33:34,949 (亀井)先輩。 (信田)取的じゃなかったら➡ 332 00:33:34,949 --> 00:33:36,951 単なる ふんどし担ぎかもな。 ハハ。 333 00:33:36,951 --> 00:33:38,953 (亀井)出ましょう。 (信田)何で? 334 00:33:38,953 --> 00:33:40,955 (亀井)いいから。 ママ お勘定。 (女将)は~い。 335 00:33:40,955 --> 00:33:43,958 (信田)亀井。 (女将)あれ? もう帰っちゃうの? 336 00:33:43,958 --> 00:33:45,960 (亀井) ちょっと 用事ができちゃって。 337 00:33:45,960 --> 00:33:49,964 (女将)そう 残念ね。 また今度 ゆっくり来てね。 338 00:33:49,964 --> 00:33:52,967 何 ビビってんだよ。 たかが幕下じゃないか。 339 00:33:52,967 --> 00:33:54,969 いざとなったら お前の得意な空手で…。 340 00:33:54,969 --> 00:33:56,971 勝てませんよ。 (信田)まさか。 341 00:33:56,971 --> 00:33:58,973 前に 道場の師範代が➡ 342 00:33:58,973 --> 00:34:01,976 酔って 相撲取りと ケンカしたことがあるんです。 343 00:34:01,976 --> 00:34:05,980 全国大会で準優勝した猛者ですよ。 どうなったと思います? 344 00:34:05,980 --> 00:34:07,915 さあな。 345 00:34:07,915 --> 00:34:11,919 あっという間に病院送りですよ。➡ 346 00:34:11,919 --> 00:34:14,922 いまだに 右手が不自由なままです。 347 00:34:14,922 --> 00:34:26,934 ♬~ 348 00:34:26,934 --> 00:34:29,937 (亀井)俺たちのこと つけてるんですかね? 349 00:34:29,937 --> 00:34:32,937 (信田)偶然 同じ方向に 行こうとしてるだけだろ。 350 00:34:40,948 --> 00:34:43,948 (信田)まずいな。 (亀井)まずいっすね。 351 00:34:48,956 --> 00:34:50,958 (信田)おい! 352 00:34:50,958 --> 00:35:03,971 ♬~ 353 00:35:03,971 --> 00:35:06,971 来てないな。 (亀井)あ~ よかった。 354 00:35:14,915 --> 00:35:17,915 (亀井)あっ… あっ あっ…。 (信田)にっ にっ… 逃げろ! 355 00:35:25,926 --> 00:35:27,928 (信田)お~! 356 00:35:27,928 --> 00:35:41,942 ♬~ 357 00:35:41,942 --> 00:35:43,942 (信田)あっぶ…。 358 00:35:45,946 --> 00:35:47,946 (クラクション) 359 00:35:53,954 --> 00:35:55,954 (信田)亀井! あそこ。 360 00:36:11,906 --> 00:36:14,909 ここは うちが社用で使ってる 会員制クラブだから➡ 361 00:36:14,909 --> 00:36:17,912 いくら あいつでも ここまでは入ってこれねえ。 362 00:36:17,912 --> 00:36:22,917 (ホステス)私のパパもね 昔 素人相撲の横綱だったんだよ。 363 00:36:22,917 --> 00:36:25,920 (ホステス)へ~。 (信田)へ~。 364 00:36:25,920 --> 00:36:28,923 で プロの相撲取りには ならなかったの? 365 00:36:28,923 --> 00:36:34,929 (ホステス)実は 勝負したことあるの。 奉納相撲で 幕下のお相撲さんと。 366 00:36:34,929 --> 00:36:36,931 で どうなった? 367 00:36:36,931 --> 00:36:39,934 簡単に投げられちゃった。 秒殺よ 秒殺。➡ 368 00:36:39,934 --> 00:36:41,936 ホント 信じられなかった。 369 00:36:41,936 --> 00:36:43,938 やっぱ プロは違うよね。 370 00:36:43,938 --> 00:36:47,942 もはや この世の者じゃないって感じ。 371 00:36:47,942 --> 00:36:51,946 ちょっと これ薄いじゃん。 372 00:36:51,946 --> 00:36:55,946 いるわけないだろ。 何時間 飲んだと思ってんだ。 373 00:36:57,952 --> 00:36:59,952 先輩! 374 00:37:03,958 --> 00:37:06,958 (信田)何て 執念深いやつだ。 375 00:37:13,901 --> 00:37:15,901 (亀井)お~! (信田)うわ! 376 00:37:17,905 --> 00:37:19,907 (信田)うっしゃ! 377 00:37:19,907 --> 00:37:34,922 ♬~ 378 00:37:34,922 --> 00:37:36,924 (信田)ちょっと。 379 00:37:36,924 --> 00:37:52,940 ♬~ 380 00:37:52,940 --> 00:37:54,940 (亀井)おっ 先輩。 (信田)あ~。 381 00:37:58,946 --> 00:38:00,946 (信田)お~! 382 00:38:04,952 --> 00:38:06,952 (信田)亀井! おい こっちだ! 383 00:38:08,889 --> 00:38:10,891 (信田)デブなのに 何で あんなに体力があんだよ。➡ 384 00:38:10,891 --> 00:38:13,894 デブなのに 何で すげえ速えんだよ。 デブなのに! 385 00:38:13,894 --> 00:38:15,563 (亀井)先輩。 (信田)何だよ! 386 00:38:15,563 --> 00:38:17,231 (亀井)どうして 先輩 太った人のこと➡ 387 00:38:17,231 --> 00:38:19,900 そんなに悪く言うんすか? 388 00:38:19,900 --> 00:38:21,900 (信田)お前には関係ないよ! 389 00:38:23,904 --> 00:38:25,906 (信田)あっ。 390 00:38:25,906 --> 00:38:27,908 (亀井)あっ! (信田)あっ…。 391 00:38:27,908 --> 00:38:29,910 (亀井)早く! 早く 先輩! 392 00:38:29,910 --> 00:38:31,912 来た! (亀井)早く! 393 00:38:31,912 --> 00:38:33,914 (信田)でっ デブ 来た! (亀井)早く! 394 00:38:33,914 --> 00:38:35,916 先輩! あれ。 395 00:38:35,916 --> 00:38:39,920 (信田)よ~し 急げ!➡ 396 00:38:39,920 --> 00:38:41,922 すいません! 誰か! 397 00:38:41,922 --> 00:38:44,925 (亀井)あっ これ…。 398 00:38:44,925 --> 00:38:46,927 何やってんだよ 肝心なときに! 399 00:38:46,927 --> 00:38:50,931 (亀井)いいから 早く電話して。 400 00:38:50,931 --> 00:38:52,933 ☎(男性)はい。 事件ですか? 事故ですか? 401 00:38:52,933 --> 00:38:55,936 取的だ! 相撲取りに追われてる。 今すぐ助けてくれ! 402 00:38:55,936 --> 00:38:57,938 (亀井)うわ! ☎えっ? 403 00:38:57,938 --> 00:39:00,941 (信田)どうした!? ☎もう一度 お願いします。➡ 404 00:39:00,941 --> 00:39:03,944 もしもし? もしもし? 405 00:39:03,944 --> 00:39:06,964 殺される…。 406 00:39:06,964 --> 00:39:10,885 (信田)俺を置いて行くな~!➡ 407 00:39:10,885 --> 00:39:13,885 亀井! (亀井)先輩! 408 00:39:20,895 --> 00:39:26,901 [TEL](バイブレーターの音) 409 00:39:26,901 --> 00:39:28,903 何だ? [TEL](信田の妻)「何だ」は➡ 410 00:39:28,903 --> 00:39:30,905 ないでしょ。 あなた まだ飲んでんの? まったく…。 411 00:39:30,905 --> 00:39:33,908 うるさいな。 今 それどころじゃないんだよ。 412 00:39:33,908 --> 00:39:36,911 ったく 何か 血も出てるし…。 [TEL]どうでもいいけど➡ 413 00:39:36,911 --> 00:39:38,911 マヨネーズ忘れないでよ。 414 00:39:40,915 --> 00:39:44,919 うわ~! あっ あっ あっ お前 無事だったのか!? 415 00:39:44,919 --> 00:39:50,925 ひどいじゃないですか… 俺を置き去りにするなんて。 416 00:39:50,925 --> 00:39:52,927 ごっ 誤解だよ。 417 00:39:52,927 --> 00:39:54,929 あの場合は 二手に分かれた方が いいんじゃないかと思って…。 418 00:39:54,929 --> 00:40:02,929 ≪(足音) 419 00:40:10,878 --> 00:40:13,881 (信田)おい バス… バス乗るぞ。 420 00:40:13,881 --> 00:40:15,883 (亀井)このバス どこ行きですか? 421 00:40:15,883 --> 00:40:17,885 どこでもいいだろ そんなの。 422 00:40:17,885 --> 00:40:20,885 今は 逃げることが先決だ。 423 00:40:33,901 --> 00:40:37,901 (信田)あっ あいつ…。 424 00:40:46,914 --> 00:40:48,916 もう 嫌だ。 425 00:40:48,916 --> 00:40:52,916 何で 俺が こんな…。 426 00:40:54,922 --> 00:41:01,929 なあ 俺たち 一度も あいつに 謝ろうとしなかったよな? 427 00:41:01,929 --> 00:41:03,931 いまさら 何 言ってんすか。 428 00:41:03,931 --> 00:41:08,936 いまさらだよ。 いまさらだけど… 謝ろう。 429 00:41:08,936 --> 00:41:12,936 ちゃんと謝って 許してもらおう。 430 00:41:15,943 --> 00:41:17,943 (亀井)分かりました。 431 00:41:21,949 --> 00:41:25,953 あの すみません。 432 00:41:25,953 --> 00:41:27,955 私たちは あの…➡ 433 00:41:27,955 --> 00:41:31,959 別に 悪気があって あなたのことを…➡ 434 00:41:31,959 --> 00:41:36,964 相撲取りとか バカにしていたわけではなくて…。 435 00:41:36,964 --> 00:41:41,969 あっ とにかく もし あなたに 不愉快な思いをさせたのなら➡ 436 00:41:41,969 --> 00:41:43,969 謝ります。 437 00:41:45,973 --> 00:41:47,975 申し訳ありませんでした。 許してください。 438 00:41:47,975 --> 00:41:49,975 (亀井)申し訳ありませんでした。 439 00:42:07,928 --> 00:42:09,930 ありがとうございます。 440 00:42:09,930 --> 00:42:12,930 いや もう二度と 今日のようなこと…。 441 00:42:14,935 --> 00:42:34,955 ♬~ 442 00:42:34,955 --> 00:42:36,957 (信田)あっ。➡ 443 00:42:36,957 --> 00:42:38,959 亀井!➡ 444 00:42:38,959 --> 00:42:41,959 頑張ろう… 来るぞ あいつ。 445 00:42:45,966 --> 00:42:47,968 (信田)何してんだ? おい! 446 00:42:47,968 --> 00:42:49,970 やってやる…。 447 00:42:49,970 --> 00:42:53,974 このまま殺されるくらいなら こっちから やってやる! 448 00:42:53,974 --> 00:43:12,926 ♬~ 449 00:43:12,926 --> 00:43:14,926 ♬~ 450 00:43:21,935 --> 00:43:33,935 ♬~ 451 00:43:43,957 --> 00:43:46,957 あ~!! 452 00:43:50,964 --> 00:43:53,967 (信田)うわ~! 453 00:43:53,967 --> 00:44:13,921 ♬~ 454 00:44:13,921 --> 00:44:33,941 ♬~ 455 00:44:33,941 --> 00:44:47,941 ♬~ 456 00:45:04,972 --> 00:45:14,915 [TEL](バイブレーターの音) 457 00:45:14,915 --> 00:45:16,917 はい。 458 00:45:16,917 --> 00:45:19,920 [TEL](信田の妻)ちょっと いつまで ほっつき歩いてんの?➡ 459 00:45:19,920 --> 00:45:22,923 さっさと帰ってきなさい。 460 00:45:22,923 --> 00:45:24,923 分かってるよ。 461 00:45:26,927 --> 00:45:30,927 いっつも 心配ばっかりかけて…。 462 00:45:35,936 --> 00:45:37,938 ごめんな。 463 00:45:37,938 --> 00:45:40,938 [TEL]何よ。 えっ あなた 泣いてるの? 464 00:45:45,946 --> 00:45:50,946 帰るから… すぐに帰るから。 465 00:45:53,954 --> 00:45:55,956 愛してるよ。 466 00:45:55,956 --> 00:46:09,956 ♬~ 467 00:46:11,905 --> 00:46:29,905 ♬~ 468 00:46:33,927 --> 00:46:35,927 (信田)うわ…。 469 00:46:41,935 --> 00:46:45,939 人生は もともと 不条理なものです。 470 00:46:45,939 --> 00:46:48,942 えたいの知れない恐怖に 襲われたとき➡ 471 00:46:48,942 --> 00:46:52,946 逃げるのか それとも 立ち向かうのか➡ 472 00:46:52,946 --> 00:46:54,946 その選択こそが…。 473 00:49:42,549 --> 00:49:44,549 [TEL] 474 00:49:47,554 --> 00:49:50,557 [TEL](操作音) 475 00:49:50,557 --> 00:49:52,557 もう終わった? 476 00:49:58,565 --> 00:50:00,567 (謝罪の男)ごめん。 (笑顔の女)もう いいって。 477 00:50:00,567 --> 00:50:03,570 (謝罪の男) 浮気なんて もう 絶対にしない。 478 00:50:03,570 --> 00:50:05,570 もう いいから。 飲もう? 479 00:50:13,580 --> 00:50:25,592 ♬~ 480 00:50:25,592 --> 00:50:27,592 (謝罪の男)うわ~…。 481 00:50:29,613 --> 00:50:32,532 (のみ込む音) 482 00:50:32,532 --> 00:50:34,534 (げっぷ) 483 00:50:34,534 --> 00:50:38,538 (捨てられない女)どうぞ 入って。 (男)お邪魔します。 484 00:50:38,538 --> 00:50:40,540 (捨てられない女) 物 多くて 驚いたでしょ?➡ 485 00:50:40,540 --> 00:50:42,542 何だか 捨てられなくて。➡ 486 00:50:42,542 --> 00:50:44,544 あっ コーヒー入れよっか? 487 00:50:44,544 --> 00:50:57,557 ♬~ 488 00:50:57,557 --> 00:51:01,557 ずっと前に買ったんだけど 何だか 捨てられなくて。 489 00:53:23,970 --> 00:53:25,972 20世紀の名優 チャプリンは 言いました。 490 00:53:25,972 --> 00:53:30,977 「人生にとって必要なものは 勇気と想像力」 491 00:53:30,977 --> 00:53:34,977 「そして 少しのお金」だと。 492 00:53:36,983 --> 00:53:39,986 21世紀に生きる あなたにとって➡ 493 00:53:39,986 --> 00:53:42,986 人生に必要なものは 何ですか? 494 00:53:47,994 --> 00:53:51,998 (森元) おはようございます 旦那さま。 495 00:53:51,998 --> 00:53:56,998 (國正)あと何日だ? 496 00:53:59,005 --> 00:54:02,005 (國正)私に残された時間は。 497 00:54:04,010 --> 00:54:08,010 (森元)あと ひとつきほどです。 498 00:54:12,952 --> 00:54:15,955 (森元)旦那さまが なさりたいと おっしゃっていたこと➡ 499 00:54:15,955 --> 00:54:17,957 まだまだ たくさん残っております。➡ 500 00:54:17,957 --> 00:54:21,961 「過去の女性たちを 一堂に集めた 盛大な生前葬」➡ 501 00:54:21,961 --> 00:54:25,965 「豪華客船を貸し切って」 (國正)よせ。 バカバカしい。 502 00:54:25,965 --> 00:54:28,968 (森元)ならば➡ 503 00:54:28,968 --> 00:54:32,972 例の計画は いかがいたしましょう? 504 00:54:32,972 --> 00:54:34,974 もし 実行なさるなら➡ 505 00:54:34,974 --> 00:54:36,976 すぐに しかるべき…。 (國正)うるさい。 506 00:54:36,976 --> 00:54:39,979 (せき) 507 00:54:39,979 --> 00:54:41,979 うるさいんだよ。 508 00:54:43,983 --> 00:54:45,985 (晴翔)お~い 直輝!➡ 509 00:54:45,985 --> 00:54:48,988 今日 フットサルやんない? 1人 足んねえんだよ。➡ 510 00:54:48,988 --> 00:54:51,991 超怒ってるし。 (航大)そりゃそうだろ。➡ 511 00:54:51,991 --> 00:54:53,991 いまだに 内定 一個も決まってないんだから。 512 00:54:58,998 --> 00:55:03,002 (彩香)大丈夫。 ほら まだ チャンスあるって。 513 00:55:03,002 --> 00:55:05,004 (直輝)もう無理だよ。➡ 514 00:55:05,004 --> 00:55:07,941 てか 何で 僕だけ どこにも受かんないんだよ!➡ 515 00:55:07,941 --> 00:55:10,944 あっ! あっ… あっ! あ~。 (彩香)もう…。 516 00:55:10,944 --> 00:55:14,948 (直輝)ハァ~。 完全に 人生 狂った。 517 00:55:14,948 --> 00:55:17,951 もう… 僕には もう 未来なんてないんだよ! 518 00:55:17,951 --> 00:55:19,953 (直輝の舌打ち) 519 00:55:19,953 --> 00:55:21,955 (直輝)帰る! 520 00:55:21,955 --> 00:55:23,957 ちょっと! 521 00:55:23,957 --> 00:55:26,960 (渡)働き口なんて どこだって あんじゃねえのか?➡ 522 00:55:26,960 --> 00:55:29,963 いい会社だけが 全てじゃねえだろう。➡ 523 00:55:29,963 --> 00:55:31,963 バカだな お前は。 524 00:55:34,968 --> 00:55:36,970 僕は あんたみたく なりたくないんだよ! 525 00:55:36,970 --> 00:55:39,973 (渡) 何だと? 親に向かって! あっ!? 526 00:55:39,973 --> 00:55:42,976 (陽子) ちょっと もう やめなさいよ! 527 00:55:42,976 --> 00:55:45,979 (直輝)もう やってらんないよ。 528 00:55:45,979 --> 00:55:48,979 「ごちそうさん」も言えねえのか お前は! 529 00:55:53,987 --> 00:55:56,987 (直輝)あ~! あっ! 530 00:55:59,993 --> 00:56:04,998 ≪(直輝)あ~! あっ! 531 00:56:04,998 --> 00:56:08,998 (せき) 532 00:56:18,945 --> 00:56:21,948 (チャイム) 533 00:56:21,948 --> 00:56:25,952 (彩香)は~い。 (直輝)よっ。 534 00:56:25,952 --> 00:56:27,952 あっ…。 535 00:56:34,961 --> 00:56:36,963 えっ? (彩香)違うの。 536 00:56:36,963 --> 00:56:38,965 あの… ちょっと 相談に乗ってもらってただけ。 537 00:56:38,965 --> 00:56:41,968 嘘つけ。 僕が こんなに つらいのに➡ 538 00:56:41,968 --> 00:56:43,970 ほっ 他の男に! (彩香)えっ ちょっと…。➡ 539 00:56:43,970 --> 00:56:45,970 ちょっと待って! 540 00:56:47,974 --> 00:56:51,978 つらいのは 直輝だけじゃないよ。➡ 541 00:56:51,978 --> 00:56:53,980 直輝 いっつも 愚痴ばっかで➡ 542 00:56:53,980 --> 00:56:56,980 私の言うことなんか 全然 聞いてくれないじゃない。 543 00:56:58,985 --> 00:57:00,985 もう無理だよ 私たち。 544 00:57:08,928 --> 00:57:12,932 ハァ~。 ハハハ… 終わった。 545 00:57:12,932 --> 00:57:14,934 完全に終わった。 546 00:57:14,934 --> 00:57:17,934 ハハハハ…。 547 00:57:29,949 --> 00:57:31,949 ≪(國正)青年! 548 00:57:33,953 --> 00:57:35,953 早まるな。 549 00:57:38,958 --> 00:57:41,961 (直輝)へ~ 学者ねえ。 550 00:57:41,961 --> 00:57:44,964 (森元)専門は大脳生理学です。➡ 551 00:57:44,964 --> 00:57:47,967 その発明のうちの幾つかが 製薬会社に買い取られ➡ 552 00:57:47,967 --> 00:57:51,971 旦那さまは 莫大な富を得られました。 553 00:57:51,971 --> 00:57:55,975 (直輝)へ~。 それは それは いい人生だ。 554 00:57:55,975 --> 00:57:58,978 (國正)直輝君だったね? 555 00:57:58,978 --> 00:58:02,982 君は 私を うらやんでいるようだが➡ 556 00:58:02,982 --> 00:58:07,920 私の方こそ 直輝君が ずっと うらやましい。 557 00:58:07,920 --> 00:58:11,924 はっ? 僕が うらやましい? いやいや 冗談でしょ。➡ 558 00:58:11,924 --> 00:58:13,926 ハハハハ。 (國正)フフフ…。 559 00:58:13,926 --> 00:58:15,928 あのね おじいさん➡ 560 00:58:15,928 --> 00:58:18,931 あんたは こんなふうに 全部を手に入れたから➡ 561 00:58:18,931 --> 00:58:20,933 そんな のんきなことが 言えるんだよ。➡ 562 00:58:20,933 --> 00:58:23,936 きっと あんたには 分かんないだろうな。➡ 563 00:58:23,936 --> 00:58:26,939 行きたくもない会社に へりくだって➡ 564 00:58:26,939 --> 00:58:29,942 すがりつこうとする 僕らの気持ちなんてさ。 565 00:58:29,942 --> 00:58:31,944 (國正)では 尋ねよう。 566 00:58:31,944 --> 00:58:36,949 私の財産と 君の未来と➡ 567 00:58:36,949 --> 00:58:39,952 どっちが 価値があると思う? 568 00:58:39,952 --> 00:58:41,954 ハハハハ。 いや…。 569 00:58:41,954 --> 00:58:45,958 そんなの決まってんじゃん。 あんたの財産だよ。 570 00:58:45,958 --> 00:58:49,962 では 君に 全て与えよう。 571 00:58:49,962 --> 00:58:51,964 私の財産を。 572 00:58:51,964 --> 00:58:55,968 またまた~ ハハハハ…。 (國正)ハハハ。 573 00:58:55,968 --> 00:59:00,973 私は 本気だよ。 574 00:59:00,973 --> 00:59:02,973 ホントに? 575 00:59:05,978 --> 00:59:07,978 (直輝)うまい。 576 00:59:09,916 --> 00:59:13,920 (直輝)あ~。 腹いっぱい 食べることが➡ 577 00:59:13,920 --> 00:59:17,924 こんなにも 素晴らしいことだったとは。 578 00:59:17,924 --> 00:59:20,927 母さん いつも ありがとう。 579 00:59:20,927 --> 00:59:24,927 父さん 毎日 お仕事 お疲れさま。 580 00:59:26,933 --> 00:59:29,933 直輝 いったい どうしちゃったの? 581 00:59:31,938 --> 00:59:33,940 知りたいかい? 582 00:59:33,940 --> 00:59:36,943 (直輝)ハハハ… パス! パス! パス! パス!➡ 583 00:59:36,943 --> 00:59:38,945 おっ… お~。 おっ お~! 584 00:59:38,945 --> 00:59:42,949 あ~ 痛たた。 痛たた… 痛い。 痛くない! 痛くない!➡ 585 00:59:42,949 --> 00:59:44,951 おっ おっ… あ~! 586 00:59:44,951 --> 00:59:46,953 (晴翔) 直輝のやつ やたら元気だな。 587 00:59:46,953 --> 00:59:48,955 (航大)昨日まで へこんでたのに どうしちゃったんだ? 588 00:59:48,955 --> 00:59:51,958 (直輝)ハハハハ…。 ハハハ! 589 00:59:51,958 --> 00:59:53,960 やあ 彩香! 590 00:59:53,960 --> 00:59:56,963 今日も美しいね。 591 00:59:56,963 --> 00:59:59,966 昨日は…。 (直輝)全然 へっちゃらさ。 592 00:59:59,966 --> 01:00:04,971 今まで ありがとう。 君には 深く感謝しているよ。 593 01:00:04,971 --> 01:00:06,989 えっ? (直輝)あっ そうだ。➡ 594 01:00:06,989 --> 01:00:10,910 アルバイトを探さなくちゃ。 あ~ 幸せだな 働けるって!➡ 595 01:00:10,910 --> 01:00:13,913 ヘヘヘヘ。 ハハハハ…。 596 01:00:13,913 --> 01:00:15,915 どういうこと? 597 01:00:15,915 --> 01:00:20,920 (直輝)♬「春が来た 春が来た」➡ 598 01:00:20,920 --> 01:00:23,923 おはようございます。 599 01:00:23,923 --> 01:00:28,928 ♬「山に来た 里に来た」 600 01:00:28,928 --> 01:00:31,931 ♬「わしに」 (國正)返せ! 601 01:00:31,931 --> 01:00:35,935 僕の未来を 返せ! 602 01:00:35,935 --> 01:00:38,938 今さら 何を言ってる。 契約したじゃないか。 603 01:00:38,938 --> 01:00:40,938 あんなの 冗談だと思ってたんだ! 604 01:00:50,950 --> 01:00:53,953 《人格交換?》 605 01:00:53,953 --> 01:00:55,955 《そう》 606 01:00:55,955 --> 01:00:58,958 (直輝)《やめろ。 待って…。 あ~! あっ…》 607 01:00:58,958 --> 01:01:00,960 (國正)《これは われわれ2人が この先➡ 608 01:01:00,960 --> 01:01:02,962 入れ替わって生きるという 契約だ》 609 01:01:02,962 --> 01:01:04,964 《はっ? 何?》 610 01:01:04,964 --> 01:01:06,933 《はっ? 入れ替わる!?》 (國正)《フフ…》 611 01:01:06,933 --> 01:01:11,804 《今 この瞬間から 君は私となり 私は君となるのだ!》 612 01:01:11,804 --> 01:01:14,807 《はっ? はっ!? ちょっと やめろ。 やめろ!》 613 01:01:14,807 --> 01:01:16,809 《やめろ! やめろ~!》➡ 614 01:01:16,809 --> 01:01:20,813 《あ~!》 (國正)《ハハハハハ!》 615 01:01:20,813 --> 01:01:23,813 (直輝)返せ! 返せ! 616 01:01:29,822 --> 01:01:31,824 直輝。 617 01:01:31,824 --> 01:01:34,827 (直輝)彩香。 (彩香)えっ? 618 01:01:34,827 --> 01:01:37,830 (直輝)僕だよ。 今まで ごめん。 もう一度 やり直そう。 619 01:01:37,830 --> 01:01:39,832 えっ? ちょっ…。 なっ 何 この おじいさん! 620 01:01:39,832 --> 01:01:41,832 (直輝)彩香 僕だってば。 (國正)放せ! 621 01:01:43,836 --> 01:01:46,839 (國正)彩香は 私のものだ。 622 01:01:46,839 --> 01:01:49,842 はっ!? ふざけんなよ。 623 01:01:49,842 --> 01:01:51,844 (森元)旦那さま! (直輝)ふざけんな! 彩香…。➡ 624 01:01:51,844 --> 01:01:54,847 彩香ってば! 僕だよ!➡ 625 01:01:54,847 --> 01:01:58,851 何だよ。 なっ… 何すんだよ!➡ 626 01:01:58,851 --> 01:02:03,856 放せよ。 ふざ… ふざけんなよ! 放せよ! 627 01:02:03,856 --> 01:02:05,858 悪いな 若者よ。 628 01:02:05,858 --> 01:02:07,893 私は もう あんな さみしい毎日には➡ 629 01:02:07,893 --> 01:02:10,896 戻りたくない。➡ 630 01:02:10,896 --> 01:02:15,896 私は この輝ける未来を 歩いていくのだ。 631 01:02:18,904 --> 01:02:20,906 (直輝)飲んで 飲んで。 (一同)はい はい。 632 01:02:20,906 --> 01:02:22,908 飲んで 飲んで。 (一同)はい はい。 633 01:02:22,908 --> 01:02:24,910 (直輝)瓶ごと いっちゃいま~す! (一同)イェ~イ! 634 01:02:24,910 --> 01:02:28,914 もっと盛り上がって~! (一同)イェ~イ! 635 01:02:28,914 --> 01:02:30,916 飲んで 飲んで~。 (ホステスたち)はい はい。 636 01:02:30,916 --> 01:02:33,919 (直輝)う~ん… ねえ。 (エリカ)んっ? 637 01:02:33,919 --> 01:02:35,921 (直輝)これからさ…。 (エリカ)うん。 638 01:02:35,921 --> 01:02:37,923 ラブホ行かない? マジで。 639 01:02:37,923 --> 01:02:40,926 (エリカ)えっ? ウケる~。 640 01:02:40,926 --> 01:02:44,930 ねえ おじいちゃん 私と付き合いたいんだって~。 641 01:02:44,930 --> 01:02:46,932 (ミヤビ)嘘~! お金 たくさん くれる? 642 01:02:46,932 --> 01:02:50,936 よ~し お金あげちゃおうかな~! (ホステスたち)イェ~イ! 643 01:02:50,936 --> 01:02:52,938 お金だぞ~! (ホステスたち)ちょうだい! 644 01:02:52,938 --> 01:02:57,938 イェ~イ! お金だぞ~! 645 01:03:00,946 --> 01:03:03,949 (直輝)お金。➡ 646 01:03:03,949 --> 01:03:06,952 お金。 お金…。➡ 647 01:03:06,952 --> 01:03:08,954 あっ! あ痛っ…。 648 01:03:08,954 --> 01:03:10,954 どけよ じじい。 (直輝)痛い…。 649 01:03:13,959 --> 01:03:17,963 誰が じじいだよ。 こら! 650 01:03:17,963 --> 01:03:21,967 (男性)じじいは じじいらしくよ とっとと 家 帰って 寝てろよ。 651 01:03:21,967 --> 01:03:23,969 (直輝)あっ! (女性)キャッ!➡ 652 01:03:23,969 --> 01:03:27,973 ちょっと~ かわいそうじゃん。 (直輝)痛っ。 653 01:03:27,973 --> 01:03:30,976 (女性)ほら。 大丈夫? おじいちゃん。 654 01:03:30,976 --> 01:03:33,979 (直輝)いいよ! (女性)痛っ! 何なの? 655 01:03:33,979 --> 01:03:35,979 (男性)もう行こう。 (女性)うん… 信じらんない。 656 01:03:37,983 --> 01:03:39,983 何だよ これ。 657 01:03:42,988 --> 01:03:45,991 全然 楽しくないじゃないかよ。 658 01:03:45,991 --> 01:03:54,991 (せき) 659 01:04:00,005 --> 01:04:02,005 終わりだ。 660 01:04:05,010 --> 01:04:10,010 僕の人生… もう おしまいだ。 661 01:06:20,913 --> 01:06:22,915 ♬「スイスイ スーダララッタ スラスラ スイスイスイ」 あっ よいしょ。 662 01:06:22,915 --> 01:06:25,918 ♬「スイスイ スーダララッタ スラスラ スイスイスイ」 663 01:06:25,918 --> 01:06:28,921 ≪(男性)私が志望いたしました 理由は… えっと その…。 664 01:06:28,921 --> 01:06:31,924 おっと 失礼。 ≪(男性)えっと こちらの会社に…。 665 01:06:31,924 --> 01:06:33,926 ≪(面接官)えっ? ≪(男性)こっ こちらの会社で➡ 666 01:06:33,926 --> 01:06:35,928 働かせて…。 (面接官)ちょっと 君➡ 667 01:06:35,928 --> 01:06:37,930 何 言ってるか 分からないな。 668 01:06:37,930 --> 01:06:40,933 (男性)すっ… すいません。 おっ… 御社を…。 669 01:06:40,933 --> 01:06:42,935 (面接官)もう いいよ。➡ 670 01:06:42,935 --> 01:06:46,939 ホント ろくなやつが いないな~ 最近の若いのは。 671 01:06:46,939 --> 01:06:48,941 (2人)ハハハハ…。 672 01:06:48,941 --> 01:06:50,941 何が おかしい? 673 01:06:53,946 --> 01:06:55,948 (國正)ちゃんと見てやらんか。 674 01:06:55,948 --> 01:06:59,952 何だ 君は。 関係ないだろ! 675 01:06:59,952 --> 01:07:01,954 彼らは 遊びに来ているわけではない。➡ 676 01:07:01,954 --> 01:07:05,958 人生を懸けて この場所に立っているんだ。 677 01:07:05,958 --> 01:07:07,960 わずかに見える未来に➡ 678 01:07:07,960 --> 01:07:11,964 何としてでも すがりつこうとして。 679 01:07:11,964 --> 01:07:13,966 そんなことも分からんやつに➡ 680 01:07:13,966 --> 01:07:17,970 人の未来を 決める資格などない!➡ 681 01:07:17,970 --> 01:07:21,907 お前たちも 何をやっている。 目いっぱい 自分を売り込まんか。➡ 682 01:07:21,907 --> 01:07:25,911 ほら 彼らの目を 真っすぐと見て。 俺は ここにいる。 683 01:07:25,911 --> 01:07:28,914 自分の手で 未来を 切り開いていくんだと。 684 01:07:28,914 --> 01:07:31,914 ほら! (面接官)君。 685 01:07:33,919 --> 01:07:36,922 名前は? (國正)はい? 686 01:07:36,922 --> 01:07:40,926 (彩香)直輝 内定おめでとう! (國正)ありがとう。 687 01:07:40,926 --> 01:07:42,928 でも そんなことって あるのね。 688 01:07:42,928 --> 01:07:46,932 見てくれてる人は ちゃんと 見てくれてるのね。 うん。 689 01:07:46,932 --> 01:07:49,935 ああ 驚いたよ。 690 01:07:49,935 --> 01:07:54,940 彩香のおかげだ。 彩香が ずっと支えてくれたから。 691 01:07:54,940 --> 01:07:56,942 えっ? 692 01:07:56,942 --> 01:08:01,947 えっ ちょっ…。 やだ。 もう 勘弁してよ~。➡ 693 01:08:01,947 --> 01:08:03,949 フフフ。➡ 694 01:08:03,949 --> 01:08:06,952 えっ? えっ ちょっと…。 どうしたの? 直輝。 695 01:08:06,952 --> 01:08:08,954 彩香。 696 01:08:08,954 --> 01:08:13,959 私は 彩香と もう一度 真剣に交際したい。 697 01:08:13,959 --> 01:08:16,962 そして いつの日か 家庭を持ち➡ 698 01:08:16,962 --> 01:08:19,898 死が 2人を分かつまで➡ 699 01:08:19,898 --> 01:08:22,901 共に 人生を歩んでいきたい。 700 01:08:22,901 --> 01:08:26,901 フフ。 もう ちょっと… やだ。 701 01:08:28,907 --> 01:08:30,907 (彩香)直輝。 702 01:09:09,948 --> 01:09:11,950 (彩香)どうしたの? 直輝。 703 01:09:11,950 --> 01:09:13,950 いや。 704 01:09:15,954 --> 01:09:24,897 (直輝の せき) 705 01:09:24,897 --> 01:09:26,899 (國正)えっ? 706 01:09:26,899 --> 01:09:29,899 (陽子)ほら すごく似合うじゃない。 (渡)うん。 707 01:09:34,907 --> 01:09:37,910 (直輝の せき) 708 01:09:37,910 --> 01:09:39,912 (シャッター音) 709 01:09:39,912 --> 01:09:41,914 あれ? ちょっと ずれちゃった。 (國正)ハハハハ。 710 01:09:41,914 --> 01:09:43,916 (渡)あっ いいじゃない!➡ 711 01:09:43,916 --> 01:09:46,919 これ 真ん中に ぴったり来てるじゃない。 えっ? 712 01:09:46,919 --> 01:09:59,932 ♬~ 713 01:09:59,932 --> 01:10:01,932 ≪(國正)愚か者め。 714 01:10:06,939 --> 01:10:08,941 どうせ もうすぐ死ぬんだ。 715 01:10:08,941 --> 01:10:11,944 (せき) 716 01:10:11,944 --> 01:10:14,944 こんな人生 さっさと終わらせてやる! 717 01:10:16,949 --> 01:10:18,949 (直輝)あっ! 718 01:10:20,886 --> 01:10:24,890 (直輝)あっ。 あっ…。➡ 719 01:10:24,890 --> 01:10:27,893 あっ! あ~!➡ 720 01:10:27,893 --> 01:10:29,893 あっ! あっ… あっ! 721 01:10:31,897 --> 01:10:34,900 (國正) この ひとつき どうだった?➡ 722 01:10:34,900 --> 01:10:37,903 君は 何を感じた? 723 01:10:37,903 --> 01:10:39,903 えっ? 724 01:10:41,907 --> 01:10:46,912 私はね とにかく楽しかった。➡ 725 01:10:46,912 --> 01:10:50,916 空気は おいしく 景色は奇麗で➡ 726 01:10:50,916 --> 01:10:54,920 はつらつと動く この体が とても いとおしかった。➡ 727 01:10:54,920 --> 01:10:58,924 母親が作るご飯は おいしくて➡ 728 01:10:58,924 --> 01:11:00,926 恋人は美しく➡ 729 01:11:00,926 --> 01:11:03,929 仲間と未来を語る ひとときは➡ 730 01:11:03,929 --> 01:11:08,929 いつまでも続いてほしいと 思うほど 楽しかった。 731 01:11:10,936 --> 01:11:13,939 僕は 全然 逆だ。➡ 732 01:11:13,939 --> 01:11:18,961 毎日 時間が過ぎるのが すっごく長く感じた。➡ 733 01:11:18,961 --> 01:11:22,881 テレビを見ても 映画を見ても 何にも感じない。➡ 734 01:11:22,881 --> 01:11:27,886 全然 気力が湧かなくて 笑うことを忘れてしまう。➡ 735 01:11:27,886 --> 01:11:30,886 そして 何より…。 736 01:11:33,892 --> 01:11:37,896 死ぬのが めちゃくちゃ怖い! 737 01:11:37,896 --> 01:11:40,899 でも それが人間なんだ。 738 01:11:40,899 --> 01:11:43,902 われわれが感じた その どちらもが➡ 739 01:11:43,902 --> 01:11:46,902 嘘偽りのない人間の姿なんだ。 740 01:11:53,912 --> 01:11:56,915 直輝君➡ 741 01:11:56,915 --> 01:11:59,915 いま一度 君に尋ねよう。 742 01:12:01,920 --> 01:12:06,925 財産と未来➡ 743 01:12:06,925 --> 01:12:09,925 どちらが 価値があると思うかね? 744 01:12:18,904 --> 01:12:23,775 (直輝) どっちも 価値なんてないね。➡ 745 01:12:23,775 --> 01:12:30,782 何をしたって 結局 寂しく死んでいくんだ。 746 01:12:30,782 --> 01:12:36,788 つまり 生きるってことには 何の価値もないんだよ! 747 01:12:36,788 --> 01:12:41,793 本気で言っているのか? (直輝)うん。 フフ… 本気だよ。 748 01:12:41,793 --> 01:12:46,798 まあ あんたも せいぜい頑張んなよ。➡ 749 01:12:46,798 --> 01:12:51,803 どうせ いつか あんたも こんな よぼよぼの体になって➡ 750 01:12:51,803 --> 01:12:54,806 ぶざまに死んでいくんだよ! ハハハ! 751 01:12:54,806 --> 01:12:58,810 (せき) 752 01:12:58,810 --> 01:13:03,815 (直輝) 人間は ぶざまだ! 惨めだ! 753 01:13:03,815 --> 01:13:06,818 価値なんてないんだよ!➡ 754 01:13:06,818 --> 01:13:10,822 ハハハハ! ハハハ!➡ 755 01:13:10,822 --> 01:13:14,822 何だよ。 殴れよ。 どうせ 僕なんか! 756 01:13:16,828 --> 01:13:18,830 (直輝)あ~! 757 01:13:18,830 --> 01:13:33,830 ♬~ 758 01:13:45,891 --> 01:13:47,893 (森元)旦那さま➡ 759 01:13:47,893 --> 01:13:51,897 本当に これで よろしかったのですか? 760 01:13:51,897 --> 01:13:53,899 (國正)ああ。 761 01:13:53,899 --> 01:13:55,901 (せき) 762 01:13:55,901 --> 01:14:02,908 私は 何もかも 分かっていたつもりだった。 763 01:14:02,908 --> 01:14:11,917 しかし 忘れていたことも たくさん あった。➡ 764 01:14:11,917 --> 01:14:15,921 若いということは➡ 765 01:14:15,921 --> 01:14:19,858 想像以上に素晴らしい。➡ 766 01:14:19,858 --> 01:14:23,862 素晴らし過ぎることなんだ。➡ 767 01:14:23,862 --> 01:14:27,862 世界中の富を 持ってきても 釣り合わんだろう。 768 01:14:29,868 --> 01:14:34,873 (國正)つまり この取引は➡ 769 01:14:34,873 --> 01:14:39,878 不公平だったというわけだ。➡ 770 01:14:39,878 --> 01:14:45,884 彼の未来が どうなるか➡ 771 01:14:45,884 --> 01:14:48,884 それは分からない。 772 01:14:50,889 --> 01:14:54,889 ただ一つ 言えることは…。 773 01:14:56,895 --> 01:15:00,899 (國正)これからの毎日を➡ 774 01:15:00,899 --> 01:15:04,903 一日一日➡ 775 01:15:04,903 --> 01:15:08,907 大切に生きていってくれるだろう ということだ。 776 01:15:08,907 --> 01:15:10,907 直輝? 777 01:15:13,912 --> 01:15:22,854 (せき) 778 01:15:22,854 --> 01:15:28,854 (森元)「世界中を旅して うまい物を たらふく食いたい」 779 01:15:30,862 --> 01:15:34,866 「愛すべき友たちと 世界一 高いワインを 開け」 780 01:15:34,866 --> 01:15:37,869 (國正)もう いいよ。 781 01:15:37,869 --> 01:15:39,871 「宇宙旅行」 782 01:15:39,871 --> 01:15:42,874 「月に行ってみたい」 783 01:15:42,874 --> 01:15:47,879 「最後に 胸を焦がすほどの 熱烈な恋をしたい」 784 01:15:47,879 --> 01:15:49,879 (國正)森元。 785 01:15:52,884 --> 01:15:54,884 今日まで…。 786 01:15:58,890 --> 01:16:00,890 ありがとう。 787 01:16:03,895 --> 01:16:06,898 楽しかったよ。 788 01:16:06,898 --> 01:16:08,900 旦那さま。 789 01:16:08,900 --> 01:16:28,920 ♬~ 790 01:16:28,920 --> 01:16:40,920 ♬~ 791 01:19:15,520 --> 01:19:17,522 (酔っ払い上司)おい! おい! 傘 振り回したら お前➡ 792 01:19:17,522 --> 01:19:19,524 危ねえだろうが おい! (酔っ払い部下)ナイス ショット! 793 01:19:19,524 --> 01:19:21,526 (酔っ払い上司)あっ! (酔っ払い部下)ハハハ…。 794 01:19:21,526 --> 01:19:25,530 この人たちに 謝れ! (酔っ払い部下)はい 分かりました。 795 01:19:25,530 --> 01:19:29,534 どうも すいませんでした。 (酔っ払い上司)誠意が ないよ~。 796 01:19:29,534 --> 01:19:31,536 どうも すいません。 (酔っ払い上司)おい 行くぞ。➡ 797 01:19:31,536 --> 01:19:34,539 もう行くぞ。 もう1軒 行こう。 もう1軒。 798 01:19:34,539 --> 01:19:36,539 (酔っ払い部下)キャバクラ行きましょう。 (酔っ払い上司)キャバクラ…。 799 01:19:42,547 --> 01:19:44,549 (酔っ払い上司)んっ? えっ?➡ 800 01:19:44,549 --> 01:19:46,549 大丈夫か。 801 01:19:57,562 --> 01:20:01,566 (頼子)はい。 うわ あっつい。 802 01:20:01,566 --> 01:20:03,568 (敬介)更年期なんじゃないの? (頼子)えっ?➡ 803 01:20:03,568 --> 01:20:07,572 出会ったときから 暑がりだけど? はい お弁当。 804 01:20:07,572 --> 01:20:09,574 (敬介)ああ いいや。 今日 ランチミーティングだから。 805 01:20:09,574 --> 01:20:11,576 えっ? 806 01:20:11,576 --> 01:20:14,512 ≪(足音) 807 01:20:14,512 --> 01:20:18,516 (俊平)準備OK。 (頼子)俊君 は~い お弁当。➡ 808 01:20:18,516 --> 01:20:22,516 そして いってきますの ぎゅ~。 809 01:20:26,524 --> 01:20:28,524 フフ。 810 01:20:30,528 --> 01:20:32,530 (頼子)《いつからだろう》➡ 811 01:20:32,530 --> 01:20:37,535 《「私って何なんだろう」》➡ 812 01:20:37,535 --> 01:20:40,535 《そう感じるようになったのは》 813 01:20:42,540 --> 01:20:46,544 (頼子)はい 173円のお返しです。 ありがとうございました~。 814 01:20:46,544 --> 01:20:49,544 はい いらっしゃいませ~。 815 01:20:55,553 --> 01:20:57,555 (嘉川)さおりちゃん。 (さおり)あっ… お疲れさまです。 816 01:20:57,555 --> 01:21:00,558 (嘉川)あっ 今日 これから 何かあるの? 817 01:21:00,558 --> 01:21:03,561 (さおり) あっ まあ ちょっ… ちょっと。 818 01:21:03,561 --> 01:21:06,564 (嘉川)ちょっとか~。 いいな~。➡ 819 01:21:06,564 --> 01:21:10,568 じゃあ 志倉さん 今日 ちょっと残れる? 820 01:21:10,568 --> 01:21:12,570 えっ? (嘉川)あっ 在庫の賞味期限➡ 821 01:21:12,570 --> 01:21:14,506 チェック お願いできるかな?➡ 822 01:21:14,506 --> 01:21:16,508 パソコン壊れて データ飛んじゃって。 823 01:21:16,508 --> 01:21:18,510 (さおり)じゃあ また あした。 824 01:21:18,510 --> 01:21:21,513 お疲れさまでした~。 (嘉川)お疲れさま~!➡ 825 01:21:21,513 --> 01:21:25,517 僕も 今日 ちょっとあるから。 ねっ? お願いします。➡ 826 01:21:25,517 --> 01:21:27,517 はい! 827 01:21:29,521 --> 01:21:31,523 (ため息) 828 01:21:31,523 --> 01:21:34,526 (頼子)《いつからだろう》➡ 829 01:21:34,526 --> 01:21:38,526 《「何のために 私は生きてるんだっけ?」》 830 01:21:41,533 --> 01:21:44,536 (頼子) 《そう思うようになったのは》 831 01:21:44,536 --> 01:22:00,552 ♬~ 832 01:22:00,552 --> 01:22:02,552 (ため息) 833 01:22:17,502 --> 01:22:24,509 (頼子)むきエビと豚ブロック。➡ 834 01:22:24,509 --> 01:22:26,509 んっ? 835 01:22:28,513 --> 01:22:31,516 (舌打ち) (頼子)もう。 836 01:22:31,516 --> 01:22:33,518 あっ! 837 01:22:33,518 --> 01:22:36,518 も~。 838 01:22:49,534 --> 01:22:52,537 (宮本)どなたか残ってますか~? 839 01:22:52,537 --> 01:22:54,537 しめますよ~! 840 01:22:56,541 --> 01:23:00,545 あっ… 停電? 841 01:23:00,545 --> 01:23:02,545 (宮本)う~ 寒い! 842 01:23:15,493 --> 01:23:17,493 あれ? 843 01:23:38,516 --> 01:23:40,516 えっ? 844 01:23:44,522 --> 01:23:46,522 あの~! 845 01:23:48,526 --> 01:23:52,530 まだ 中にいるんですけど! 846 01:23:52,530 --> 01:23:55,530 すいませ~ん! 847 01:24:03,541 --> 01:24:06,544 ☎ 848 01:24:06,544 --> 01:24:09,547 (守衛)マジですか? (2人の笑い声) 849 01:24:09,547 --> 01:24:12,550 (女性)お疲れさまです。 (守衛)お疲れさまでした。 850 01:24:12,550 --> 01:24:14,485 何で出ないの? 851 01:24:14,485 --> 01:24:18,485 ☎(呼び出し音) 852 01:24:21,492 --> 01:24:23,494 あの~! 853 01:24:23,494 --> 01:24:26,497 誰か~! 助けて! 854 01:24:26,497 --> 01:24:29,500 まだ 中にいますから!➡ 855 01:24:29,500 --> 01:24:32,503 誰か~!➡ 856 01:24:32,503 --> 01:24:35,506 誰か来て~!➡ 857 01:24:35,506 --> 01:24:38,509 助けて~! 858 01:24:38,509 --> 01:24:57,528 ♬~ 859 01:24:57,528 --> 01:25:01,532 助けて! 誰か~! 860 01:25:01,532 --> 01:25:04,535 開けてよ…。 861 01:25:04,535 --> 01:25:06,537 助けて…。 862 01:25:06,537 --> 01:25:10,541 助けて~! 863 01:25:10,541 --> 01:25:15,541 (泣き声) 864 01:25:22,487 --> 01:25:25,487 (頼子)《死ぬの? 私》 865 01:25:27,492 --> 01:25:32,497 (頼子)《嫌… こんな人生》➡ 866 01:25:32,497 --> 01:25:35,500 《俊平…➡ 867 01:25:35,500 --> 01:25:40,505 俊平には 私がいなきゃ駄目なの》➡ 868 01:25:40,505 --> 01:25:43,508 《私が お弁当を作らなきゃ》➡ 869 01:25:43,508 --> 01:25:45,508 《私は…》 870 01:25:48,513 --> 01:25:50,513 誰か…。 871 01:25:53,518 --> 01:25:57,522 助けて…。 872 01:25:57,522 --> 01:26:01,526 (ドアの開く音) 873 01:26:01,526 --> 01:26:04,526 (救助隊員) おい! 誰か 中にいるぞ! 874 01:26:08,533 --> 01:26:10,533 (救助隊員)まだ 生きてるぞ! 875 01:26:26,484 --> 01:26:30,488 (敬介)頼子。 (俊平)ママ。 876 01:26:30,488 --> 01:26:33,491 よかった 頼子。 877 01:26:33,491 --> 01:26:35,491 (俊平) ずっと バイバイかと思った。 878 01:26:37,495 --> 01:26:39,495 大丈夫。 879 01:26:41,499 --> 01:26:46,504 今日と あした 休みとったから 3人で ゆっくり過ごそう。 880 01:26:46,504 --> 01:26:48,504 うん。 881 01:26:56,514 --> 01:26:58,514 (敬介)どうした? 882 01:27:00,518 --> 01:27:02,518 いや 何でもない。 883 01:29:11,849 --> 01:29:13,849 いくよ。 884 01:29:15,853 --> 01:29:19,857 あ~… 寒い。 885 01:29:19,857 --> 01:29:22,860 何で? 886 01:29:22,860 --> 01:29:25,863 ≪(敬介)お待たせ。➡ 887 01:29:25,863 --> 01:29:28,866 あ~。 なあ ホントに ホットで よかったのか? 888 01:29:28,866 --> 01:29:30,868 (頼子)ありがとう。 889 01:29:30,868 --> 01:29:32,868 (敬介)あ~。 890 01:29:36,874 --> 01:29:38,876 ぬるい。 891 01:29:38,876 --> 01:29:40,876 えっ? 892 01:29:47,885 --> 01:29:50,885 なあ 湯気 出てるけど。 893 01:29:53,891 --> 01:29:57,891 (俊平)ママ ぶらんこ押して。 (頼子)あっ…。 894 01:30:00,898 --> 01:30:02,900 (頼子)《冷たい》 895 01:30:02,900 --> 01:30:16,847 ♬~ 896 01:30:16,847 --> 01:30:19,850 もう 大丈夫なんですか? 897 01:30:19,850 --> 01:30:21,850 ありがとう。 898 01:30:25,856 --> 01:30:30,861 フフフ…。 えっ 頼子さんも冷え性? 899 01:30:30,861 --> 01:30:32,863 クーラー効き過ぎ つらいですよね。 900 01:30:32,863 --> 01:30:34,865 ああ…。 901 01:30:34,865 --> 01:30:37,868 あっ ご試食いかがですか? どうぞ。 902 01:30:37,868 --> 01:30:41,872 (さおり)あら あ~…。 えっ!? ちょっ えっ… 大丈夫ですか?➡ 903 01:30:41,872 --> 01:30:44,875 えっ? 大丈夫ですか? 熱かったですよね? 904 01:30:44,875 --> 01:30:46,877 えっと こっ 氷とか…。 905 01:30:46,877 --> 01:30:49,880 あっ 大丈夫。 906 01:30:49,880 --> 01:30:52,883 大丈夫…。 907 01:30:52,883 --> 01:30:54,885 (頼子)冷たいんです。 908 01:30:54,885 --> 01:30:57,888 (医師)一種の 自己催眠状態かもしれませんね。 909 01:30:57,888 --> 01:30:59,890 自己催眠…。 910 01:30:59,890 --> 01:31:03,894 人間の 脳と体は かなり 密接な関係にあります。 911 01:31:03,894 --> 01:31:06,897 例えば こんな実験があります。➡ 912 01:31:06,897 --> 01:31:10,835 ある人に 焼けた鉄を見せ 目隠しをする。➡ 913 01:31:10,835 --> 01:31:16,841 その後 熱してない ただの鉄を その人の肌に当てると➡ 914 01:31:16,841 --> 01:31:18,843 まるで 焼けた鉄を 押し当てられたかのような➡ 915 01:31:18,843 --> 01:31:20,845 やけどを起こすんです。➡ 916 01:31:20,845 --> 01:31:22,847 熱い鉄を押し当てられると 脳が思い込み➡ 917 01:31:22,847 --> 01:31:25,850 実際に 体が反応した。 918 01:31:25,850 --> 01:31:27,852 私は…。 (医師)あなたの脳は➡ 919 01:31:27,852 --> 01:31:30,855 ショック状態から 回復できておらず➡ 920 01:31:30,855 --> 01:31:34,859 まだ ここが 冷凍庫の中だと 思い込んでしまっている。➡ 921 01:31:34,859 --> 01:31:36,861 だから 寒く感じたり➡ 922 01:31:36,861 --> 01:31:40,865 触るものが 冷たく感じるのではないかと。 923 01:31:40,865 --> 01:31:46,871 (頼子)《それが だんだん ひどくなる気がするんですが➡ 924 01:31:46,871 --> 01:31:48,873 どうすれば…》 925 01:31:48,873 --> 01:31:51,873 (医師)《脳が ショックから 立ち直るのを 待つしか》 926 01:31:59,884 --> 01:32:04,884 どうしちゃったんだろう 私の体。 927 01:32:06,891 --> 01:32:09,827 ≪(敬介)頼子。 928 01:32:09,827 --> 01:32:11,829 ママ! 929 01:32:11,829 --> 01:32:15,833 あっ! あっ。 どうしたの? 930 01:32:15,833 --> 01:32:18,836 仕事 早く上がったから。 931 01:32:18,836 --> 01:32:20,838 (頼子)うん…。 932 01:32:20,838 --> 01:32:22,840 何か あったかい物でも 食べ行こうか。 933 01:32:22,840 --> 01:32:26,844 (頼子)うん ありがと。 934 01:32:26,844 --> 01:32:29,844 (敬介)よ~し。 何 食べたい? 935 01:32:31,849 --> 01:32:34,852 (店主)よっしゃ。 お~。 (敬介)うわ ハハハハ…。 936 01:32:34,852 --> 01:32:37,855 (俊平)すごい! (店主)だろ? 坊や。➡ 937 01:32:37,855 --> 01:32:39,857 ラーメンはな 熱さが一番。 うん。➡ 938 01:32:39,857 --> 01:32:41,859 絶対 触んなよ? それ。 なっ? 939 01:32:41,859 --> 01:32:44,862 これ 5分で食べきったら タダなんだよ。 940 01:32:44,862 --> 01:32:47,865 いただきま~す。➡ 941 01:32:47,865 --> 01:32:50,868 あっ いいよ いいよ。 パパやる パパやる パパやるから。➡ 942 01:32:50,868 --> 01:32:55,873 う~わ あっついな これ。 ハハハ…。➡ 943 01:32:55,873 --> 01:32:57,873 気を付けろ 気を付けろよ? 944 01:32:59,877 --> 01:33:18,829 ♬~ 945 01:33:18,829 --> 01:33:20,831 (頼子)あ~。 946 01:33:20,831 --> 01:33:22,833 冷たい。 947 01:33:22,833 --> 01:33:24,835 ぐわ! (店主の妻)あっ… ちょっ ちょっと!➡ 948 01:33:24,835 --> 01:33:28,839 あんた! しっかりして! ねえ あんた! ねえ! 949 01:33:28,839 --> 01:33:30,841 ママ すご~い! 950 01:33:30,841 --> 01:33:34,841 ホント ママ すごいよ! 951 01:33:36,847 --> 01:33:38,847 (頼子)《しかし》 952 01:33:42,853 --> 01:33:48,853 (頼子)《それから 私の症状は どんどん悪化していった》 953 01:33:52,863 --> 01:33:54,865 (頼子)あっ ごめ~ん。 954 01:33:54,865 --> 01:33:57,868 もう 冷たくて。 955 01:33:57,868 --> 01:34:00,871 いいよ 俺がやる。 956 01:34:00,871 --> 01:34:05,871 (頼子)じゃあ ご飯 作る。 957 01:34:09,813 --> 01:34:11,815 (頼子)うわ。➡ 958 01:34:11,815 --> 01:34:14,815 あ~…。 959 01:34:17,821 --> 01:34:22,821 (頼子)あっ 俊君 お弁当 ちょっと待ってね。 960 01:34:24,828 --> 01:34:26,830 もういいよ。 (頼子)えっ? 961 01:34:26,830 --> 01:34:29,833 間に合わない。 行く途中で 買ってくから。 962 01:34:29,833 --> 01:34:31,833 (頼子)えっ? (敬介)行こう。 963 01:34:36,840 --> 01:34:40,844 いってきますの ぎゅ~…。 964 01:34:40,844 --> 01:34:44,848 [TV](女性)今日も 各地で 最高気温が35℃を上回る➡ 965 01:34:44,848 --> 01:34:46,848 暑い1日となるでしょう。 966 01:34:53,857 --> 01:34:58,862 うわ 暑そう。 (女性)暑そうだね~。 967 01:34:58,862 --> 01:35:03,862 (頼子)《着込んでも 着込んでも 寒さを感じるようになり》 968 01:35:14,812 --> 01:35:17,812 冷たい…。 969 01:35:22,820 --> 01:35:27,825 (頼子)《触れるもの全てが どんどん冷たくなっていった》 970 01:35:27,825 --> 01:35:42,840 ♬~ 971 01:35:42,840 --> 01:35:45,840 (さおり)あの 大丈夫ですか? 972 01:35:47,845 --> 01:35:49,845 あっ ありがと。 973 01:35:54,852 --> 01:35:56,854 (頼子)あっ… つめっ…! 974 01:35:56,854 --> 01:35:59,857 (さおり)えっ? (頼子)何!? 975 01:35:59,857 --> 01:36:04,862 「寒い」って言ってんのに 何で 凍ったお茶 出すの? 976 01:36:04,862 --> 01:36:06,864 えっ… えっ いや。 えっ? 977 01:36:06,864 --> 01:36:08,882 (頼子)あっ…。 (さおり)うわ ちょっ… あっつ。 978 01:36:08,882 --> 01:36:11,802 ちょっ…。 (頼子)寒い…。 979 01:36:11,802 --> 01:36:14,805 いいかげんにしてくださいよ! 980 01:36:14,805 --> 01:36:17,808 何 言ってんの? ねえ もう1回さ 病院 行ってさ…。 981 01:36:17,808 --> 01:36:20,808 (頼子)あ~! 寒い…。 982 01:36:26,817 --> 01:36:29,820 (頼子)う~…。 983 01:36:29,820 --> 01:36:34,820 (頼子)《とうとう 私は 家からも出られなくなった》 984 01:36:38,829 --> 01:36:42,833 ≪(物音) 985 01:36:42,833 --> 01:36:44,835 (敬介)よ~し 弁当できたぞ。➡ 986 01:36:44,835 --> 01:36:46,837 ほら。 よいしょ。 987 01:36:46,837 --> 01:36:50,841 (頼子) 俊ちゃん いってらっしゃい。 988 01:36:50,841 --> 01:36:53,844 ママ 大丈夫? (頼子)うん。 989 01:36:53,844 --> 01:36:55,844 いってきますの ぎゅう。 990 01:36:57,848 --> 01:37:00,851 ぎゅ~。 991 01:37:00,851 --> 01:37:02,853 はっ! 992 01:37:02,853 --> 01:37:04,855 (敬介)俊平! 993 01:37:04,855 --> 01:37:07,858 ママ…。 994 01:37:07,858 --> 01:37:09,793 (頼子)ごめん… ごめんなさい。 995 01:37:09,793 --> 01:37:12,796 頼子 いいかげんにしろ! (頼子)ごめんなさい…。 996 01:37:12,796 --> 01:37:14,798 体が おかしかったら 病院に行けよ! 997 01:37:14,798 --> 01:37:17,801 行ったけど 「異常は ない」って…。 998 01:37:17,801 --> 01:37:19,803 (敬介)だったら ちゃんとしろよ! 999 01:37:19,803 --> 01:37:22,806 だって しょうがないじゃない。 1000 01:37:22,806 --> 01:37:24,806 母親だろ? しっかりしてくれよ! 1001 01:37:28,812 --> 01:37:30,812 僕 大丈夫だよ。 1002 01:37:34,818 --> 01:37:37,818 (敬介)俊平 行こう。 1003 01:37:41,825 --> 01:37:43,825 ごめんなさい。 1004 01:37:46,830 --> 01:37:48,832 ごめんなさい。 1005 01:37:48,832 --> 01:38:08,869 ♬~ 1006 01:38:08,869 --> 01:38:26,804 ♬~ 1007 01:38:26,804 --> 01:38:30,804 (頼子) 《こんな体じゃ 生きていけない》 1008 01:38:32,810 --> 01:38:34,810 (頼子)《もう死のう》 1009 01:38:41,819 --> 01:38:48,826 ≪(消防車のサイレン) 1010 01:38:48,826 --> 01:38:52,830 (アツシの母)行かせて! お願い! 子供が部屋にいるんです!➡ 1011 01:38:52,830 --> 01:38:55,833 子供が~! アツシちゃん!➡ 1012 01:38:55,833 --> 01:38:57,833 お願い! 行かせてください! 1013 01:39:02,840 --> 01:39:04,840 (一同の悲鳴) 1014 01:39:06,844 --> 01:39:10,848 (頼子の せき) 1015 01:39:10,848 --> 01:39:14,852 どうせ死ぬなら…。 1016 01:39:14,852 --> 01:39:16,854 (男性)あっ… あっ 危ない! (男性)あっ 危ない! 1017 01:39:16,854 --> 01:39:18,854 (男性)おい ちょっと! えっ? 1018 01:39:20,858 --> 01:39:27,865 ≪(アツシの泣き声) 1019 01:39:27,865 --> 01:39:29,867 もう大丈夫よ。 1020 01:39:29,867 --> 01:39:31,869 ≪(爆発音) 1021 01:39:31,869 --> 01:39:33,869 はっ! 1022 01:39:36,874 --> 01:39:39,877 大丈夫? (アツシ)うん。 1023 01:39:39,877 --> 01:39:41,879 よし 行こう。 1024 01:39:41,879 --> 01:39:43,881 (アツシ)おばさん 熱くないの? 1025 01:39:43,881 --> 01:39:46,881 うん。 ちょうどいい。 1026 01:39:50,888 --> 01:39:57,895 (アツシ・頼子の せき) 1027 01:39:57,895 --> 01:39:59,897 (アツシの母)アツシちゃん! 1028 01:39:59,897 --> 01:40:02,900 (アツシ)ママ。 (アツシの母)ケガしてない?➡ 1029 01:40:02,900 --> 01:40:05,903 ケガしてない? (アツシ)うん。 1030 01:40:05,903 --> 01:40:07,905 よかった。 1031 01:40:07,905 --> 01:40:10,841 よかった…。 1032 01:40:10,841 --> 01:40:12,843 ありがとうございます! 1033 01:40:12,843 --> 01:40:15,846 (アツシの母)あなたは 息子の 命の恩人です!➡ 1034 01:40:15,846 --> 01:40:19,850 ありがとうございます! 1035 01:40:19,850 --> 01:40:22,850 おばさん 最高! カッコイイ! 1036 01:40:30,861 --> 01:40:35,866 (頼子) 《私の名前は 志倉 頼子》➡ 1037 01:40:35,866 --> 01:40:39,870 《頼りになる子と書いて 頼子》➡ 1038 01:40:39,870 --> 01:40:42,873 《思い出した》➡ 1039 01:40:42,873 --> 01:40:45,876 《お父さんと お母さんが➡ 1040 01:40:45,876 --> 01:40:50,881 「人に頼られる 人のために 何かをなす人になってほしい」➡ 1041 01:40:50,881 --> 01:40:54,885 そう願いを込めて 付けたんだった》➡ 1042 01:40:54,885 --> 01:40:56,887 《それを忘れて➡ 1043 01:40:56,887 --> 01:41:01,887 いつの間にか 私は 日々に流されていた》 1044 01:41:03,894 --> 01:41:06,897 (頼子) 《でもね お父さん お母さん➡ 1045 01:41:06,897 --> 01:41:14,897 こんな体になって やっと 自分の生き方 見つけたよ》 1046 01:41:17,841 --> 01:41:19,841 (男性)来た 来た 来た! 1047 01:41:27,851 --> 01:41:29,853 ≪(俊平)ママ! 1048 01:41:29,853 --> 01:41:31,855 ママ カッコイイ! 1049 01:41:31,855 --> 01:41:33,857 頼子! 1050 01:41:33,857 --> 01:41:35,859 (頼子) 《すてきな名前を付けてくれて➡ 1051 01:41:35,859 --> 01:41:37,861 ありがとう》➡ 1052 01:41:37,861 --> 01:41:41,865 《私 幸せです》 1053 01:41:41,865 --> 01:41:44,865 ≪(男性)おい! 誰か 中にいるぞ! 1054 01:41:52,876 --> 01:41:55,876 (男性)おい! 誰か 中にいるぞ! 1055 01:42:09,826 --> 01:42:12,826 (嘉川)もう死んでる。 1056 01:42:17,834 --> 01:42:23,840 臨死体験 光の洪水 死者との再会。 1057 01:42:23,840 --> 01:42:26,843 人間が死ぬ間際とは➡ 1058 01:42:26,843 --> 01:42:30,847 最高の時間なのか 最悪の瞬間なのか。 1059 01:42:30,847 --> 01:42:32,847 皆さんの体験 いつか 教えてください。 1060 01:45:21,918 --> 01:45:23,920 (男性)人間を取り戻せ! (一同)人間を取り戻せ! 1061 01:45:23,920 --> 01:45:27,924 (男性)動物を返せ! (一同)動物を返せ! 1062 01:45:27,924 --> 01:45:30,927 (男性)植物を返せ! (一同)植物を返せ! 1063 01:45:30,927 --> 01:45:32,929 (男性)ノー モア ファナモ! 1064 01:45:32,929 --> 01:45:34,931 (一同)ノー モア ファナモ! 1065 01:45:34,931 --> 01:45:37,934 (男性)ノー モア ファナモ! (一同)ノー モア ファナモ! 1066 01:45:37,934 --> 01:45:39,936 (男性) われわれは ファナモに反対する! 1067 01:45:39,936 --> 01:45:43,936 (一同) われわれは ファナモに反対する! 1068 01:45:50,947 --> 01:45:52,947 (温子)何かあったのかな? 1069 01:45:54,951 --> 01:45:56,951 (拓也) 事故でもあったんじゃない? 1070 01:45:59,956 --> 01:46:02,959 (温子)うん。➡ 1071 01:46:02,959 --> 01:46:04,961 何かさ…。 (拓也)えっ? 1072 01:46:04,961 --> 01:46:10,967 (温子)何か 最近 町から 動物が減ってる気がするんだけど。 1073 01:46:10,967 --> 01:46:13,970 それって 東京が奇麗になってる 証拠らしいよ。 1074 01:46:13,970 --> 01:46:15,972 (温子)えっ? どういうこと? 1075 01:46:15,972 --> 01:46:17,974 昔の東京はさ➡ 1076 01:46:17,974 --> 01:46:21,912 あの~ 東京オリンピックの前とか➡ 1077 01:46:21,912 --> 01:46:24,915 ごみだらけだったんだって。 (温子)あ~。 1078 01:46:24,915 --> 01:46:27,918 (拓也)今は ごみ一つ 落ちてないでしょ? 1079 01:46:27,918 --> 01:46:30,921 だから 生ごみを あさるような 動物は➡ 1080 01:46:30,921 --> 01:46:32,923 生きていけないんだって。 1081 01:46:32,923 --> 01:46:34,925 カラスとか 野良猫とか。 1082 01:46:34,925 --> 01:46:38,929 (温子)あ~ 猫 見ないね。 1083 01:46:38,929 --> 01:46:42,933 (拓也) ファナモが普及したからだろうね。 1084 01:46:42,933 --> 01:46:46,937 清潔になったよね 町が。➡ 1085 01:46:46,937 --> 01:46:49,940 俺の田舎なんか 全然 駄目だよ。 1086 01:46:49,940 --> 01:46:52,943 昔のまんまで。 1087 01:46:52,943 --> 01:46:55,943 私 ずっと東京だから。 1088 01:46:58,949 --> 01:47:00,951 うらやましいよ。 1089 01:47:00,951 --> 01:47:03,951 そうかな? 1090 01:47:07,958 --> 01:47:09,960 ご両親とのこと➡ 1091 01:47:09,960 --> 01:47:13,964 ごめんね 何か 言い争いみたいになっちゃってさ。 1092 01:47:13,964 --> 01:47:15,966 拓也は悪くないよ。 1093 01:47:15,966 --> 01:47:19,986 ごめんね うちのお父さんの 考え方が 古くて。 1094 01:47:19,986 --> 01:47:22,906 まあ 分からないでもないけどね。 1095 01:47:22,906 --> 01:47:25,909 クロマニョン人とネアンデルタール人が 話し合おうとしても➡ 1096 01:47:25,909 --> 01:47:27,911 話にならないでしょ? 1097 01:47:27,911 --> 01:47:30,914 ごめんなさい。 私 その2人が話してるとこ➡ 1098 01:47:30,914 --> 01:47:32,916 見たことないから。 1099 01:47:32,916 --> 01:47:36,920 ≪[マイク](男性)ノー モア ファナモ! ≪(一同)ノー モア ファナモ! 1100 01:47:36,920 --> 01:47:39,923 [マイク](男性)ノー モア ファナモ! (一同)ノー モア ファナモ! 1101 01:47:39,923 --> 01:47:41,925 (温子) 最近 見なくなったと思ったけど➡ 1102 01:47:41,925 --> 01:47:43,927 まだやってんだね。 1103 01:47:43,927 --> 01:47:45,929 (拓也)このまま ファナモが普及すると➡ 1104 01:47:45,929 --> 01:47:48,932 困る人たちがいるんだろ?➡ 1105 01:47:48,932 --> 01:47:51,935 いつの時代も同じだよ。 1106 01:47:51,935 --> 01:47:53,937 [マイク](男性)動物を返せ! 1107 01:47:53,937 --> 01:47:55,939 (一同)動物を返せ! 1108 01:47:55,939 --> 01:47:58,942 [マイク](男性)植物を返せ! (一同)植物を返せ! 1109 01:47:58,942 --> 01:48:01,945 今日は泊まれるんでしょ? (温子)うん。 1110 01:48:01,945 --> 01:48:03,947 (拓也) うちで ワインでも飲もうか? 1111 01:48:03,947 --> 01:48:05,949 うん。 1112 01:48:05,949 --> 01:48:07,951 (指を鳴らす音) 1113 01:48:07,951 --> 01:48:09,953 (拓也)チェック。 1114 01:48:09,953 --> 01:48:11,955 [マイク](男性)ノー モア ファナモ! 1115 01:48:11,955 --> 01:48:14,955 (一同)ノー モア ファナモ! 1116 01:48:29,906 --> 01:48:32,909 公園 どうしたの? つぶしちゃうの? 1117 01:48:32,909 --> 01:48:35,912 いや 奇麗にしてるんだ。 もう ほとんど終わったみたいだよ。 1118 01:48:35,912 --> 01:48:37,912 (温子)ふ~ん。 1119 01:48:40,917 --> 01:48:42,919 (温子) あのシャンプー いい匂いだね。 1120 01:48:42,919 --> 01:48:47,924 最近 変えた。 気に入った? (温子)えっ? うん。 1121 01:48:47,924 --> 01:48:51,928 この部屋に来るの 久しぶりだもんね。 1122 01:48:51,928 --> 01:48:54,928 まあ しょうがないよね。 1123 01:48:58,935 --> 01:49:01,938 今日も内緒なの? 1124 01:49:01,938 --> 01:49:04,938 「女友達のとこに泊まる」って 言ってある。 1125 01:49:14,951 --> 01:49:16,951 何 考えてんの? 1126 01:49:18,955 --> 01:49:20,955 (拓也)うん。 1127 01:49:28,898 --> 01:49:31,901 温子➡ 1128 01:49:31,901 --> 01:49:34,904 俺のこと 好き? 1129 01:49:34,904 --> 01:49:36,904 当たり前でしょ? 1130 01:49:41,911 --> 01:49:43,911 父さんのこと? 1131 01:49:49,919 --> 01:49:53,923 君のお父さんが ファナモに反対してるのは➡ 1132 01:49:53,923 --> 01:49:55,925 俺のことが 気に食わないから? 1133 01:49:55,925 --> 01:49:58,928 違うって。 ファナモに反対してるから➡ 1134 01:49:58,928 --> 01:50:03,928 拓也とのことにも 反対なだけでしょ。 1135 01:50:12,942 --> 01:50:16,946 ご両親を➡ 1136 01:50:16,946 --> 01:50:18,946 捨てろとは言えない。 1137 01:50:20,884 --> 01:50:22,884 えっ どういうこと? 1138 01:50:24,888 --> 01:50:26,890 (温子)別れるってこと? 1139 01:50:26,890 --> 01:50:29,893 違うよ。 別れるなんて考えられない。 1140 01:50:29,893 --> 01:50:32,893 じゃあ 何よ。 (拓也)何って? 1141 01:50:40,904 --> 01:50:44,908 ファナモに替えた人と 結婚する気なら➡ 1142 01:50:44,908 --> 01:50:47,908 「親子の縁 切る」って言われてる。 1143 01:50:49,913 --> 01:50:51,913 ねえ 私…。 1144 01:50:55,919 --> 01:50:59,923 俺は 温子と結婚したいと思ってる。 1145 01:50:59,923 --> 01:51:01,925 拓也…。 1146 01:51:01,925 --> 01:51:06,925 君のお父さんのこと やっぱり 大きな障害だと思う。 1147 01:51:08,932 --> 01:51:13,937 (拓也)はっきり言って 俺一人で解決できる問題じゃない。 1148 01:51:13,937 --> 01:51:16,940 でも 2人なら…。 1149 01:51:16,940 --> 01:51:23,880 2人なら どんな 障害も壁も 越えていけると思うんだ。 1150 01:51:23,880 --> 01:51:25,882 拓也…。 1151 01:51:25,882 --> 01:51:28,885 愛してるよ 温子。➡ 1152 01:51:28,885 --> 01:51:30,885 世界中の誰よりも。 1153 01:51:33,890 --> 01:51:37,894 俺と…➡ 1154 01:51:37,894 --> 01:51:39,894 結婚してくれないか? 1155 01:51:45,902 --> 01:51:47,902 どうかな? 1156 01:51:53,910 --> 01:51:55,912 うれしい。 1157 01:51:55,912 --> 01:51:57,914 よかった。 1158 01:51:57,914 --> 01:51:59,916 けど…。 1159 01:51:59,916 --> 01:52:01,918 けど? 1160 01:52:01,918 --> 01:52:04,921 何で そんな大事なこと ファナモしながら言うの? 1161 01:52:04,921 --> 01:52:06,923 (拓也)んっ? (温子)何で➡ 1162 01:52:06,923 --> 01:52:10,927 そういう大事なことを ファナモしながら言うの? ねえ?➡ 1163 01:52:10,927 --> 01:52:13,930 えっ おっ おかしくない? 1164 01:52:13,930 --> 01:52:18,935 何で そういう大事なことを ファナモしながら言うの? 1165 01:52:18,935 --> 01:52:20,870 えっ? (温子)そういうことは➡ 1166 01:52:20,870 --> 01:52:22,872 ファナモしながら言うもんじゃ ないんじゃないの? 1167 01:52:22,872 --> 01:52:24,874 後でしたらいいじゃん。 1168 01:52:24,874 --> 01:52:26,876 いやいや。 1169 01:52:26,876 --> 01:52:29,879 ファナモは するとかしないとかじゃ ないんだよ。 1170 01:52:29,879 --> 01:52:31,881 つるっとしてるでしょ? ほっ ほら。 1171 01:52:31,881 --> 01:52:34,884 知らないよ。 見せないで。 1172 01:52:34,884 --> 01:52:37,887 違う 違う 違う。 ファナモは 全然 そういう…➡ 1173 01:52:37,887 --> 01:52:39,889 出すとか出さないとかじゃ ないんだよ。 1174 01:52:39,889 --> 01:52:43,893 うん あっ 受け身っていうか…。 1175 01:52:43,893 --> 01:52:46,896 臭いもないし ほら カジュアルでしょ? 1176 01:52:46,896 --> 01:52:49,899 失礼とかじゃないんだって。 1177 01:52:49,899 --> 01:52:51,901 (温子)失礼よ。 1178 01:52:51,901 --> 01:52:53,901 ちょっと どこ行くの? (温子)トイレ。 1179 01:55:13,976 --> 01:55:15,978 ファナモに替えたからね。 1180 01:55:15,978 --> 01:55:17,978 もう トイレは必要ないんだ。 1181 01:55:19,982 --> 01:55:21,982 今は アートスペースとして活用してる。 1182 01:55:23,986 --> 01:55:26,989 (温子)アートスペース?➡ 1183 01:55:26,989 --> 01:55:29,992 えっ おしっこは? (拓也)おしっこ?➡ 1184 01:55:29,992 --> 01:55:35,998 あっ 俺のファナモは それも含まれてるから。➡ 1185 01:55:35,998 --> 01:55:38,000 ごめん。➡ 1186 01:55:38,000 --> 01:55:41,000 もし トイレ使いたかったら 公園に行ってもらっていい? 1187 01:55:43,005 --> 01:55:46,008 (温子の ため息) 1188 01:55:46,008 --> 01:55:48,010 (拓也)ねえ➡ 1189 01:55:48,010 --> 01:55:52,014 ファナモは もう常識なんだよ。 1190 01:55:52,014 --> 01:55:55,017 欧米のファナモの普及率 知ってる? 1191 01:55:55,017 --> 01:55:57,019 42%だよ。 1192 01:55:57,019 --> 01:56:02,024 中流層以上の ほぼ全員が ファナモに替えたんだって。 1193 01:56:02,024 --> 01:56:05,027 知ってる。 ニュースで見た。 1194 01:56:05,027 --> 01:56:08,030 でも 中上流層が ファナモに替えることで➡ 1195 01:56:08,030 --> 01:56:10,032 貧富の差が ますます大きくなるって➡ 1196 01:56:10,032 --> 01:56:11,968 学者か何かが言ってたよ。 1197 01:56:11,968 --> 01:56:13,970 それは 確実に大きくなるでしょ。 1198 01:56:13,970 --> 01:56:17,974 でも かたくなに うんこを ファナモに替えない人たちのせいで➡ 1199 01:56:17,974 --> 01:56:19,976 経済が滞ったら どうなる? 1200 01:56:19,976 --> 01:56:21,978 何で? 1201 01:56:21,978 --> 01:56:23,980 そんなことで 経済が どうにかなるの? 1202 01:56:23,980 --> 01:56:25,982 (拓也)いい? 上下水インフラも➡ 1203 01:56:25,982 --> 01:56:28,985 ファナモに合わせて 施設され直されるべきだし➡ 1204 01:56:28,985 --> 01:56:30,987 人類の大半が ファナモに替えることで➡ 1205 01:56:30,987 --> 01:56:32,989 疫病は激減するし➡ 1206 01:56:32,989 --> 01:56:34,991 老人介護における手間は減って➡ 1207 01:56:34,991 --> 01:56:36,993 介護によって 働けなくなっていた人たちにも➡ 1208 01:56:36,993 --> 01:56:39,996 雇用の機会が 与えられるようになる。➡ 1209 01:56:39,996 --> 01:56:42,999 分かる? 1210 01:56:42,999 --> 01:56:46,999 経済効果は 計り知れないほど大きいんだよ。 1211 01:56:49,005 --> 01:56:51,007 でも…。 1212 01:56:51,007 --> 01:56:53,009 (拓也)悪いけど➡ 1213 01:56:53,009 --> 01:56:57,013 この先 トイレも どんどん なくなっていくよ。 1214 01:56:57,013 --> 01:57:01,017 去年 日本最後の公衆電話が 撤去されたニュース 見たでしょ? 1215 01:57:01,017 --> 01:57:04,020 うん。 (拓也)おんなじだよ。 1216 01:57:04,020 --> 01:57:06,022 もし トイレに行きたいとき➡ 1217 01:57:06,022 --> 01:57:08,022 そこにトイレがなかったら どうするの? 1218 01:57:10,026 --> 01:57:13,026 人間としての尊厳を 保っていられる? 1219 01:57:15,965 --> 01:57:18,968 でも…。 1220 01:57:18,968 --> 01:57:21,971 でも 何か 怖いよ。 1221 01:57:21,971 --> 01:57:24,974 何かが変わっちゃいそうで。 1222 01:57:24,974 --> 01:57:27,977 (拓也)分からないでもないよ。 1223 01:57:27,977 --> 01:57:33,983 でも これは とても醜いことだけど➡ 1224 01:57:33,983 --> 01:57:38,988 もうすでに ファナモイトによる 非ファナモイトに対する差別が➡ 1225 01:57:38,988 --> 01:57:40,990 始まってるんだ。 1226 01:57:40,990 --> 01:57:42,992 ファナモイト? 1227 01:57:42,992 --> 01:57:45,992 ファナモに替えた人類のことだよ。 1228 01:57:51,000 --> 01:57:56,005 (山下)《ねえ 木村さんの弟さんの あれ ホントなの?》 1229 01:57:56,005 --> 01:57:59,008 (川田)《さあ 私も 木村さんから 直接 聞いたわけじゃないから》 1230 01:57:59,008 --> 01:58:01,010 (温子) 《えっ どうしたんですか?》 1231 01:58:01,010 --> 01:58:04,013 《だから 木村さんの弟さんが➡ 1232 01:58:04,013 --> 01:58:06,015 痴漢だっけ? のぞき?》 《痴漢 痴漢》 1233 01:58:06,015 --> 01:58:09,018 《そうそう それで捕まったんだって》 1234 01:58:09,018 --> 01:58:11,954 (温子)《え~ ホントに? だって 真面目そうな人ですよね?》 1235 01:58:11,954 --> 01:58:13,956 《えっ 見たことあんの?》 (温子)《木村さんのお父さんの➡ 1236 01:58:13,956 --> 01:58:15,958 お葬式のときに》 《いたっけ?》 1237 01:58:15,958 --> 01:58:18,961 (山下)《いるでしょ? 自分の親の葬式なんだから》 1238 01:58:18,961 --> 01:58:20,963 (川田)《まあ そっか》 1239 01:58:20,963 --> 01:58:22,965 《でも あんまり覚えてないなあ》 1240 01:58:22,965 --> 01:58:24,967 《似てた? 木村さんに》 1241 01:58:24,967 --> 01:58:27,970 《まあ そっくりってほどじゃ なかったけど…》 1242 01:58:27,970 --> 01:58:32,975 《でも 信じらんないな 優しそうな人だったから》 1243 01:58:32,975 --> 01:58:34,977 《そりゃ 親の葬式だもん》 1244 01:58:34,977 --> 01:58:36,979 《優しそうにしてんでしょう》 《いやいや➡ 1245 01:58:36,979 --> 01:58:38,981 優しそうな痴漢だって いるんじゃない?》 1246 01:58:38,981 --> 01:58:41,984 《でも あの人… ほら 木村さんの弟さん?》➡ 1247 01:58:41,984 --> 01:58:43,986 《ファナモ反対論者だったんでしょ?》 (温子)《あ~…》 1248 01:58:43,986 --> 01:58:45,988 《えっ そうなの?》 《らしいよ》 1249 01:58:45,988 --> 01:58:47,990 《でしょ?》 (温子)《うん》 1250 01:58:47,990 --> 01:58:49,992 《あっ じゃあ はめられたのかもよ》 1251 01:58:49,992 --> 01:58:51,994 《誰に?》 《分かんないけど… 国に?》 1252 01:58:51,994 --> 01:58:53,996 《ほら 最近 そういうの多いじゃない?》 1253 01:58:53,996 --> 01:58:56,999 《国民 全員を ファナモに 替えるみたいなことをさ➡ 1254 01:58:56,999 --> 01:58:59,001 言いだしてから 首相が》 1255 01:58:59,001 --> 01:59:01,003 (山下)《そうなの?》 (川田)《まっ➡ 1256 01:59:01,003 --> 01:59:03,005 はめられたかどうか 分かんないけど➡ 1257 01:59:03,005 --> 01:59:05,007 そういう人たちは 迫害されてくだろうね やっぱ》➡ 1258 01:59:05,007 --> 01:59:07,007 《だって 汚いもん》 1259 01:59:10,012 --> 01:59:13,949 (拓也)温子…➡ 1260 01:59:13,949 --> 01:59:18,954 ファナモに替えてくれ 2人のために。 1261 01:59:18,954 --> 01:59:21,957 ファナモに替えて 生まれ変わってほしい。 1262 01:59:21,957 --> 01:59:26,962 そうじゃなきゃ 一緒には暮らせないよ。➡ 1263 01:59:26,962 --> 01:59:29,965 俺と別れたいの? 1264 01:59:29,965 --> 01:59:32,968 そんなこと言ってないでしょ。 1265 01:59:32,968 --> 01:59:35,971 (拓也)だったら替えてよ。 1266 01:59:35,971 --> 01:59:40,971 それで… 俺と結婚してほしい。 1267 01:59:44,980 --> 01:59:46,980 (拓也)頼むよ。 1268 01:59:50,986 --> 01:59:54,990 でも 何か 気味が悪いのよ。 1269 01:59:54,990 --> 01:59:57,993 変なんだもん そんなの 何か。 1270 01:59:57,993 --> 02:00:00,996 何が変なの? 1271 02:00:00,996 --> 02:00:02,996 清潔になるのが変なの? 1272 02:00:07,002 --> 02:00:11,023 分かんないけど。 1273 02:00:11,023 --> 02:00:15,945 自分が 自分じゃなくなるみたいで…。 1274 02:00:15,945 --> 02:00:18,948 でも 何か 分かんない。 1275 02:00:18,948 --> 02:00:22,952 拓也の言ってることも 分かるような気がするし➡ 1276 02:00:22,952 --> 02:00:25,952 でも 何か 引っ掛かってるような気がするし…。 1277 02:00:28,958 --> 02:00:30,958 どうしたら いいんだろう。 1278 02:00:36,966 --> 02:00:39,969 (拓也の ため息) 1279 02:00:39,969 --> 02:00:43,969 ≪(ドアの開閉音) 1280 02:00:47,977 --> 02:00:49,979 (温子)トイレ 行ってくる。 1281 02:00:49,979 --> 02:01:09,999 ♬~ 1282 02:01:09,999 --> 02:01:29,952 ♬~ 1283 02:01:29,952 --> 02:01:32,955 ♬~ 1284 02:01:32,955 --> 02:01:35,958 (受付)黒崎さまですね。 お待ちしておりました。➡ 1285 02:01:35,958 --> 02:01:37,960 そちらの階段で お2階へ お上がりください。 1286 02:01:37,960 --> 02:01:39,960 (温子)はい。 1287 02:01:47,970 --> 02:01:50,973 (スタッフ)当店を 何で お知りになりましたか? 1288 02:01:50,973 --> 02:01:53,976 あっ えっと… ネットで。 1289 02:01:53,976 --> 02:01:57,980 差し支えなければ 検索ワードを 教えてもらっていいですか? 1290 02:01:57,980 --> 02:01:59,982 え~ 何だったかな…。 1291 02:01:59,982 --> 02:02:02,985 あっ たぶん➡ 1292 02:02:02,985 --> 02:02:08,991 「ファナモ 安全 手術 東京」とか そういうような感じです。 1293 02:02:08,991 --> 02:02:10,991 はい ありがとうございます。 1294 02:02:15,931 --> 02:02:17,933 (スタッフ)ご不安ですよね? 1295 02:02:17,933 --> 02:02:19,935 あっ まあ… はい。 1296 02:02:19,935 --> 02:02:21,937 (スタッフ)大丈夫ですよ。 1297 02:02:21,937 --> 02:02:24,940 私も ずいぶん前に ファナモに替えましたけど➡ 1298 02:02:24,940 --> 02:02:26,942 手術を受けるときは 不安でしたから。➡ 1299 02:02:26,942 --> 02:02:29,945 でも 最近は 技術も上がってきてますし➡ 1300 02:02:29,945 --> 02:02:32,948 手術自体は 数分で終わりますから。 1301 02:02:32,948 --> 02:02:36,952 それに ほぼ100% 失敗の 大変 少ない 簡単な施術ですから。 1302 02:02:36,952 --> 02:02:41,957 お客さまを担当する医師は 世界でも指折りの名医ですし…。 1303 02:02:41,957 --> 02:02:44,960 ネットでの評判 ご覧になりませんでしたか? 1304 02:02:44,960 --> 02:02:46,962 あっ はい 見ました。 1305 02:02:46,962 --> 02:02:50,966 何か すごい いいことばっかり 書いてました。 1306 02:02:50,966 --> 02:02:52,966 よかった。 1307 02:02:54,970 --> 02:02:57,973 (スタッフ)コースは どうされますか? 1308 02:02:57,973 --> 02:02:59,975 あっ コースがあるんですか? (スタッフ)ええ。 1309 02:02:59,975 --> 02:03:05,981 こちらのセットコースですと 補助金も 上限の3割まで出ます。 1310 02:03:05,981 --> 02:03:08,984 えっ でも これ…。 1311 02:03:08,984 --> 02:03:11,921 (スタッフ)ええ。 今後 この複合型と呼ばれる術式が➡ 1312 02:03:11,921 --> 02:03:13,923 主流になっていきますし➡ 1313 02:03:13,923 --> 02:03:16,926 最初から やってしまった方が ご負担も少ないですし➡ 1314 02:03:16,926 --> 02:03:18,926 無駄もないと。 1315 02:03:26,936 --> 02:03:28,936 (医師)は~い 黒崎さん。 1316 02:03:34,944 --> 02:03:37,947 もう 終わりましたからね。 1317 02:03:37,947 --> 02:03:41,951 (温子)あっ… もう 全部ですか? 1318 02:03:41,951 --> 02:03:43,953 痛い所はないですか? 1319 02:03:43,953 --> 02:03:45,953 あっ はい。 1320 02:03:49,959 --> 02:03:52,962 あっ…。 1321 02:03:52,962 --> 02:03:55,965 おっ…。 (医師)おっ 早速かな? 1322 02:03:55,965 --> 02:03:57,965 (温子)あっ…。 1323 02:03:59,969 --> 02:04:01,971 あっ うん。 1324 02:04:01,971 --> 02:04:05,975 ファーストファナモ 出ましたね。 1325 02:04:05,975 --> 02:04:07,977 いいファナモだ。 1326 02:04:07,977 --> 02:04:12,915 えっ… あの 全然 何の違和感も なかったんですけど。 1327 02:04:12,915 --> 02:04:14,917 ファーストファナモ 出ましたよ。 1328 02:04:14,917 --> 02:04:17,917 (3人)おめでとうございます。 1329 02:04:19,922 --> 02:04:22,925 お守りに お持ち帰りする人もいますけど➡ 1330 02:04:22,925 --> 02:04:24,925 どうします? 1331 02:04:32,935 --> 02:04:41,944 (歓声) 1332 02:04:41,944 --> 02:04:54,957 ♬~ 1333 02:04:54,957 --> 02:05:00,963 (温子)私 何で 今まで あんな かたくなだったんだろう。 1334 02:05:00,963 --> 02:05:02,965 (拓也)世界が変わった? 1335 02:05:02,965 --> 02:05:04,967 (温子)うん。 1336 02:05:04,967 --> 02:05:09,972 すごい楽だし 清潔だし…。 1337 02:05:09,972 --> 02:05:11,974 うん。 世界 変わったかも。 1338 02:05:11,974 --> 02:05:14,977 (拓也)でしょ? よかった。 1339 02:05:14,977 --> 02:05:16,977 フフ。 1340 02:05:18,981 --> 02:05:23,986 拓也 今まで ごめんね。 1341 02:05:23,986 --> 02:05:28,986 私のこと その… 愚かに見えたでしょ? 1342 02:05:32,995 --> 02:05:35,998 人類の進化でしょ。 1343 02:05:35,998 --> 02:05:37,998 本当だね。 1344 02:05:43,005 --> 02:05:45,007 (拓也)ほらほらほら…。 1345 02:05:45,007 --> 02:05:47,009 (温子)えっ ハハハ。➡ 1346 02:05:47,009 --> 02:05:50,012 もう ちょっと 駄目だって。 (拓也)大丈夫だって。 1347 02:05:50,012 --> 02:05:52,014 (温子)駄目だよ。 (拓也)何 何 何? 何がだよ。 1348 02:05:52,014 --> 02:05:56,018 (温子)我慢 我慢 がっ… ハハハ。 (拓也)いい いい…。 あ~ もう。 1349 02:05:56,018 --> 02:05:58,020 (温子)我慢できるでしょ? (拓也)できない。➡ 1350 02:05:58,020 --> 02:06:00,022 できない できない。 (温子)駄目だって。 1351 02:06:00,022 --> 02:06:02,024 (拓也)何で? 久しぶりじゃん。 1352 02:06:02,024 --> 02:06:05,027 (温子)しわになっちゃうから。 (拓也)えっ? 1353 02:06:05,027 --> 02:06:08,030 (温子)駄目だよ。 後で。 (拓也)何が 何が 何が 何が…。 1354 02:06:08,030 --> 02:06:10,032 (温子)もうちょっと我慢してほしい。 (拓也)今でしょ? 今 今…。 1355 02:06:10,032 --> 02:06:13,969 (温子)今じゃない 今じゃない…。 ちょっと~。 1356 02:06:13,969 --> 02:06:18,974 (拓也)んっ? んっ? あれ? えっ どうしたの? あれ? あれ? 1357 02:06:18,974 --> 02:06:22,978 (温子)もう せっかく 髪 セットしたのに。 1358 02:06:22,978 --> 02:06:24,980 何? これ。 (温子)んっ? 1359 02:06:24,980 --> 02:06:27,983 マギナス。 私 マギナスに替えたの。 1360 02:06:27,983 --> 02:06:29,985 マギナス? (温子)そう。 1361 02:06:29,985 --> 02:06:31,987 だから 拓也も ファニスに替えてね。 1362 02:06:31,987 --> 02:06:33,989 ファニス? 1363 02:06:33,989 --> 02:06:35,991 そう。 それより 全然 清潔だし…。 (拓也)それより。 1364 02:06:35,991 --> 02:06:37,993 それにファニーよ。 1365 02:06:37,993 --> 02:06:40,996 ファニー? (温子)うん。 1366 02:06:40,996 --> 02:07:01,016 ♬~ 1367 02:07:01,016 --> 02:07:03,018 ♬~ 1368 02:07:03,018 --> 02:07:06,021 億万長者になった彼は➡ 1369 02:07:06,021 --> 02:07:09,024 数カ月後に無一文になり。 1370 02:07:09,024 --> 02:07:12,024 実験に失敗し続けた科学者は…。 1371 02:07:14,963 --> 02:07:18,967 実験を必要としない 理論物理学を突き詰め➡ 1372 02:07:18,967 --> 02:07:22,971 何と ノーベル賞を受賞しました。 1373 02:07:22,971 --> 02:07:25,974 数々の不運も➡ 1374 02:07:25,974 --> 02:07:29,978 後の成功のために 潜在意識が引き寄せた➡ 1375 02:07:29,978 --> 02:07:32,981 プロセスだったかもしれません。 1376 02:07:32,981 --> 02:07:37,986 いやはや 人の心は侮れませんね。 1377 02:07:37,986 --> 02:07:39,988 あなたは…。 1378 02:07:39,988 --> 02:07:41,990 ≪(物音) 1379 02:07:41,990 --> 02:07:43,992 (スタッフ)カット! カット カット! 1380 02:07:43,992 --> 02:07:45,992 (スタッフ)大丈夫ですか? 大丈夫 大丈夫。 1381 02:07:47,996 --> 02:07:53,001 これも 幸運の前触れと 思いましょうか。 1382 02:07:53,001 --> 02:08:03,001 ♬~ 1383 02:10:30,559 --> 02:10:33,562 <9月の ある雨の日のお台場に 特番の収録と聞かされ➡ 1384 02:10:33,562 --> 02:10:36,231 マイカーで やって来たのは…> 1385 02:10:36,231 --> 02:10:40,469 (スタッフ)おはようございます。 お待ちしてました。 1386 02:10:40,469 --> 02:10:43,238 (若林)「お待ちしてました」? 1387 02:10:43,238 --> 02:10:44,838 (若林)あれっ? 1388 02:10:49,244 --> 02:10:51,480 (スタッフ)これ 着けてもらって。 1389 02:10:51,480 --> 02:10:56,485 <それは テレビ界 懐かしの アイマスクと ヘッドホン>