1 00:00:33,271 --> 00:00:35,273 (工藤)これがあれば 無敵のカメレオン俳優ですよ! 2 00:00:35,273 --> 00:00:37,275 (綾子)1本 足りないの! 包丁 どこなの?➡ 3 00:00:37,275 --> 00:00:40,278 誰が持ってるの! 包丁 包丁…。 (ミドリ)みんな 同時に➡ 4 00:00:40,278 --> 00:00:42,280 同じ夢を見ることなんて あり得るんですか? 5 00:00:42,280 --> 00:00:44,282 (ユカリ)キャ~! (ダイチ)お前が最初に見たんだろ。 6 00:00:44,282 --> 00:00:46,284 (陽一郎)ヤッベえ。 変なもん見ちゃった。➡ 7 00:00:46,284 --> 00:00:48,286 もっともっと 何かしてあげられたはずだ。➡ 8 00:00:48,286 --> 00:00:51,289 お母さんとの時間 大事にすべきだった。 9 00:00:51,289 --> 00:01:01,289 ♬~ 10 00:04:03,281 --> 00:04:05,281 (中国語) 11 00:04:26,304 --> 00:04:28,306 (ストーリーテラー) 中国の敦煌から発見された➡ 12 00:04:28,306 --> 00:04:31,309 3万を超す文献の中に➡ 13 00:04:31,309 --> 00:04:35,313 夢占いに関する本が 交じっていました。 14 00:04:35,313 --> 00:04:39,317 (ストーリーテラー)そこには 太古から続く 皇帝の見た夢が➡ 15 00:04:39,317 --> 00:04:42,320 記録されていたのです。 16 00:04:42,320 --> 00:04:44,322 歴代 皇帝の 傍らには➡ 17 00:04:44,322 --> 00:04:50,328 夢によって 国の将来を占う 占夢官が 寄り添っていました。 18 00:04:50,328 --> 00:04:55,333 夢は 現在でも 謎を秘めてます。 19 00:04:55,333 --> 00:04:58,269 2006年 ニューヨーク。 20 00:04:58,269 --> 00:05:04,275 ある女性が 毎晩 夢に現れる 奇妙な男に 悩まされ➡ 21 00:05:04,275 --> 00:05:07,278 精神科を受診します。 22 00:05:07,278 --> 00:05:10,281 夢に見た男のモンタージュを 作成し➡ 23 00:05:10,281 --> 00:05:15,286 ネットに公開したところ 不思議なことが起こります。 24 00:05:15,286 --> 00:05:20,291 世界中から 夢で この男を見たという情報が➡ 25 00:05:20,291 --> 00:05:22,291 多数 寄せられたのです。 26 00:05:28,299 --> 00:05:32,299 どうやら 夢占いの結果が出たようです。 27 00:05:50,321 --> 00:05:53,324 こんな話があります。 28 00:05:53,324 --> 00:05:55,326 夢を記録し続けると➡ 29 00:05:55,326 --> 00:05:59,263 やがて 現実と夢の区別が つかなくなり➡ 30 00:05:59,263 --> 00:06:02,263 いつしか 心を病んでしまうということ。 31 00:06:04,268 --> 00:06:08,272 この皇帝が 狂気に駆られたのは➡ 32 00:06:08,272 --> 00:06:12,276 やはり 夢を 記録し続けたせいなのでしょうか。 33 00:06:12,276 --> 00:06:14,278 それとも➡ 34 00:06:14,278 --> 00:06:18,278 誰かに 夢を 操られていたからなのでしょうか。 35 00:06:32,296 --> 00:06:34,296 (ミドリ)んっ…。 36 00:06:40,304 --> 00:06:42,304 (ミドリ)んっ… うわ~! 37 00:06:46,310 --> 00:06:50,310 (ミドリ) <最近 何をしても満たされない> 38 00:06:52,316 --> 00:06:54,318 (ミドリの母)ねえ ミドリ➡ 39 00:06:54,318 --> 00:06:57,318 顔色 悪いけど 大丈夫? 40 00:06:59,257 --> 00:07:02,260 (ミドリの母)あっ そうだ。 とまとジュース飲む? 41 00:07:02,260 --> 00:07:04,262 (ミドリ)いらな~い。 42 00:07:04,262 --> 00:07:07,265 <全てが物足りない> 43 00:07:07,265 --> 00:07:11,269 <だからなのか 夢でも 毎晩 うなされる> 44 00:07:11,269 --> 00:07:16,274 <でも どんな夢を見たのか まるで覚えていない> 45 00:07:16,274 --> 00:07:19,277 (ミドリの母)ねえねえ。 ねえ こっちの服にしたら? 46 00:07:19,277 --> 00:07:23,281 この組み合わせの方が カワイイじゃない? 47 00:07:23,281 --> 00:07:27,285 (教授)夢は 人間の欲望と 深い関わりがあります。➡ 48 00:07:27,285 --> 00:07:30,288 夢で 欲望を解消しているのです。➡ 49 00:07:30,288 --> 00:07:34,292 その証拠に ダイエット中に ごちそうを食べる夢を➡ 50 00:07:34,292 --> 00:07:36,294 見たりしたこと ありませんか? (ユカリ)あっ それ ある。 51 00:07:36,294 --> 00:07:40,294 (教授)じゃあ なぜ 悪夢を見るのでしょうか? 52 00:07:43,301 --> 00:07:46,304 (学生たち)ハハハ…。 (教授)続けますよ。➡ 53 00:07:46,304 --> 00:07:49,307 人は どうして 悪夢を見るのでしょう?➡ 54 00:07:49,307 --> 00:07:51,309 それは➡ 55 00:07:51,309 --> 00:07:54,312 人間が 恐怖を 潜在的に欲しているからです。 56 00:07:54,312 --> 00:07:57,248 (ユカリ)え~? 怖い思いがしたいってこと? 57 00:07:57,248 --> 00:07:59,250 (教授)歴史を 振り返ってみてください。➡ 58 00:07:59,250 --> 00:08:03,254 チンギスハンや ナポレオンや ヒトラーといった 独裁者は➡ 59 00:08:03,254 --> 00:08:05,256 恐怖で 民衆を支配しました。 60 00:08:05,256 --> 00:08:08,259 しかし 同時に とても人気があった。➡ 61 00:08:08,259 --> 00:08:14,265 人間は 恐怖を求めてしまう 生き物なのかもしれません。 62 00:08:14,265 --> 00:08:16,267 故に 悪夢には➡ 63 00:08:16,267 --> 00:08:18,269 人間に対するメッセージが➡ 64 00:08:18,269 --> 00:08:21,269 隠されているのかも しれないのです。 65 00:08:27,278 --> 00:08:30,281 違う…。 66 00:08:30,281 --> 00:08:32,281 いいかも。 67 00:08:34,285 --> 00:08:36,285 (ミドリ)よし。 68 00:08:39,290 --> 00:08:41,292 (ミドリ)「最近➡ 69 00:08:41,292 --> 00:08:44,295 毎晩 この男が➡ 70 00:08:44,295 --> 00:08:46,297 夢に出てきます」➡ 71 00:08:46,297 --> 00:08:50,301 「誰か助けてください」 72 00:08:50,301 --> 00:09:02,301 ♬~ 73 00:09:06,250 --> 00:09:26,270 ♬~ 74 00:09:26,270 --> 00:09:37,270 ♬~ 75 00:09:39,283 --> 00:09:41,285 (アナウンス)本日は ご利用いただきまして…。 76 00:09:41,285 --> 00:09:44,288 (文子)あれ 見た? (今日子)えっ 何が? 77 00:09:44,288 --> 00:09:47,291 (文子)あの夢。 (バイブレーターの音) 78 00:09:47,291 --> 00:09:50,291 (今日子)あ~。 (文子)気持ち悪いよね~。 79 00:09:56,317 --> 00:09:59,236 (女性)「夢に こいつが出てきた」 80 00:09:59,236 --> 00:10:01,236 (男性)「この男を夢で見た!」 81 00:10:15,252 --> 00:10:18,255 (男性)「なぜか 手首に 赤いもの巻きたくなるんだよな」 82 00:10:18,255 --> 00:10:21,258 (男性)「赤いもの! 確かに」 (男性)「俺も作って巻いた。 ほら」 83 00:10:21,258 --> 00:10:24,261 (女性)「私も。 てことは みんな同時に見たってこと?」 84 00:10:24,261 --> 00:10:26,261 何 これ。 85 00:10:32,269 --> 00:10:34,271 (ミドリ)おはよう。 (マナブ)おはよう。 86 00:10:34,271 --> 00:10:36,273 (ダイチ)見たよ 夢男。➡ 87 00:10:36,273 --> 00:10:38,275 これ ヤバくないか? (ミドリ)えっ? 88 00:10:38,275 --> 00:10:40,277 (ダイチ)お前が 言い出しっぺだろ?➡ 89 00:10:40,277 --> 00:10:42,277 お前と同じ夢 見たんだよ。 90 00:10:44,281 --> 00:10:47,284 (ダイチ)えっ もしかして ユカリ お前も? 91 00:10:47,284 --> 00:10:53,290 (ユカリ)うん。 廃墟みたいな部屋に入るとさ…。 92 00:10:53,290 --> 00:10:57,290 (ダイチ)突然 扉が開いて こう…。 93 00:10:59,230 --> 00:11:01,232 お前の夢と同じだろ? 94 00:11:01,232 --> 00:11:05,236 (ミドリ)えっ? あっ うん。 95 00:11:05,236 --> 00:11:07,238 (ダイチ)何でもない顔なのに➡ 96 00:11:07,238 --> 00:11:09,240 見れば見るほど 不気味なんだよな。➡ 97 00:11:09,240 --> 00:11:13,244 なっ? マナブ。 (マナブ)騒ぎ過ぎでしょ。➡ 98 00:11:13,244 --> 00:11:16,247 寝る前に ミドリちゃんの投稿 見たからだろ?➡ 99 00:11:16,247 --> 00:11:18,249 偶然に決まってんじゃん。 100 00:11:18,249 --> 00:11:21,252 (マチ子)2人とも見たの? (ダイチ)見た。 101 00:11:21,252 --> 00:11:24,255 <私のしたことで みんなが騒いでいる> 102 00:11:24,255 --> 00:11:29,260 <確かに おかしなことが 起こっているのかもしれない> 103 00:11:29,260 --> 00:11:34,265 <でも 不思議と 私の心は満たされていた> 104 00:11:34,265 --> 00:11:37,268 (リポーター)早く早く。 あの すみません。➡ 105 00:11:37,268 --> 00:11:40,271 最初に 夢男をツイートした ミドリさんですよね? 106 00:11:40,271 --> 00:11:42,273 (ミドリ) あっ… えっ そうですけど。 107 00:11:42,273 --> 00:11:45,273 夢男とは 何者なんでしょう? 詳しく教えてください。 108 00:11:47,278 --> 00:11:49,280 人間っていうのは➡ 109 00:11:49,280 --> 00:11:53,284 恐怖を求めてしまう 生き物なのかもしれません。 110 00:11:53,284 --> 00:11:55,286 故に➡ 111 00:11:55,286 --> 00:11:57,221 夢男は 私たちに➡ 112 00:11:57,221 --> 00:12:00,224 何か 重要なメッセージを 伝えようとしてるのかも。 113 00:12:00,224 --> 00:12:04,228 (リポーター)では 最初に ミドリさんが見た夢とは? 114 00:12:04,228 --> 00:12:06,230 (ミドリ)襲われるような。 115 00:12:06,230 --> 00:12:09,230 (リポーター)すごいですね。 116 00:12:13,237 --> 00:12:16,240 (マナブ)ミドリちゃん。➡ 117 00:12:16,240 --> 00:12:19,240 あんまり むやみに 騒ぎ立てない方がいいと思うよ。 118 00:12:21,245 --> 00:12:24,248 (ミドリ)何 それ。 私が 何か悪いことしてるみたいじゃん。 119 00:12:24,248 --> 00:12:26,250 (マナブ)違うよ。 120 00:12:26,250 --> 00:12:29,253 ミドリちゃんのこと 心配してるんだ。 121 00:12:29,253 --> 00:12:31,255 デマや噂が➡ 122 00:12:31,255 --> 00:12:34,258 一番 人間をパニックに陥れる。 (ミドリ)デマ? 123 00:12:34,258 --> 00:12:36,260 私 見たんだよ 夢男。 124 00:12:36,260 --> 00:12:38,260 みんなだって。 125 00:12:46,270 --> 00:12:50,274 いっぱい食べてくれて うれしいな~。 126 00:12:50,274 --> 00:12:53,277 (TV)(アナウンサー)最初に 夢男の画像をツイートした➡ 127 00:12:53,277 --> 00:12:55,279 女子大生を 直撃しました。 128 00:12:55,279 --> 00:12:57,214 (TV)(ミドリ)人間は➡ 129 00:12:57,214 --> 00:13:01,218 恐怖を求めてしまう 生き物なのかもしれません。➡ 130 00:13:01,218 --> 00:13:03,220 故に…。 (ミドリの母)どうしたの? これ。 131 00:13:03,220 --> 00:13:06,223 (TV)(アナウンサー)え~ ここで 新しいニュースが入ってきました。➡ 132 00:13:06,223 --> 00:13:11,228 アメリカ大統領補佐官は 先ほど 同時多発的な夢男現象について➡ 133 00:13:11,228 --> 00:13:15,232 本格的な調査を開始すると 発表しました。 134 00:13:15,232 --> 00:13:35,252 ♬~ 135 00:13:35,252 --> 00:13:37,254 (文子)また 見ちゃった。➡ 136 00:13:37,254 --> 00:13:39,256 昨日は とうとう 夢男が恋人になってた。➡ 137 00:13:39,256 --> 00:13:41,258 何なの? これ。 138 00:13:41,258 --> 00:13:45,262 私 夢男に 耳元で語り掛けられた。 139 00:13:45,262 --> 00:13:47,264 (ブレーキ音) 140 00:13:47,264 --> 00:13:50,267 (運転手)皆さん すいません そのまま動かないでください。 141 00:13:50,267 --> 00:13:52,269 (文子)どうしたの? 何があったの? 142 00:13:52,269 --> 00:13:54,271 (運転手)近くで 暴動が起きてるらしく…。 143 00:13:54,271 --> 00:13:57,274 (男性)乗せてくれ! (男性)夢男が来るんだよ!➡ 144 00:13:57,274 --> 00:14:00,274 あいつは実在するんだ! 捕まったら終わりだ! 145 00:14:02,279 --> 00:14:04,279 (女性)あっ あ~…。 146 00:14:06,283 --> 00:14:08,285 勝手に入るな~! 147 00:14:08,285 --> 00:14:11,288 (女性たち)キャ~! (男性)何だ てめえ! 148 00:14:11,288 --> 00:14:14,291 (女性たち)キャ~! (男性)何やってんだよ! 149 00:14:14,291 --> 00:14:16,291 (女性たち)キャ~! 150 00:14:20,297 --> 00:14:22,299 ≪(男性)あ~! 151 00:14:22,299 --> 00:14:25,302 (ミドリ)嫌だ 嘘…。 152 00:14:25,302 --> 00:14:27,304 ≪(物音) 153 00:14:27,304 --> 00:14:40,317 ♬~ 154 00:14:40,317 --> 00:14:42,317 (ミドリ)痛い…。 155 00:14:45,322 --> 00:14:47,322 さあ 行こう。 (ミドリ)先生。 156 00:14:49,326 --> 00:14:52,329 (ミドリ)先生 いったい 何が起こってるんですか? 157 00:14:52,329 --> 00:14:54,331 (教授) はっきりとは分かりません。➡ 158 00:14:54,331 --> 00:14:57,267 ただ 君の投稿を見た人々が 恐怖にとらわれ➡ 159 00:14:57,267 --> 00:15:00,270 異常な行動に出ていることは 確かです。 160 00:15:00,270 --> 00:15:02,272 (ミドリ)だからって みんな 同時に➡ 161 00:15:02,272 --> 00:15:05,275 同じ夢を見ることなんて あり得るんですか? 162 00:15:05,275 --> 00:15:09,279 人類が滅亡する 前触れなのかもしれません。 163 00:15:09,279 --> 00:15:11,281 生命が絶滅するとき➡ 164 00:15:11,281 --> 00:15:14,284 ひとしく 同じ意識に とらわれるといいます。➡ 165 00:15:14,284 --> 00:15:18,288 もう 人間は 限界なのかもしれません。 166 00:15:18,288 --> 00:15:22,292 じゃあ 夢男って何なんですか? 167 00:15:22,292 --> 00:15:25,295 (教授)誰もが持っている 集合的無意識の塊。➡ 168 00:15:25,295 --> 00:15:30,300 世界を終わらせようとする 悪夢そのものですよ。 169 00:15:30,300 --> 00:15:33,303 そもそも 君自身が求めた恐怖が➡ 170 00:15:33,303 --> 00:15:35,305 夢の中で 具現化したものじゃないですか。 171 00:15:35,305 --> 00:15:39,309 違います。 ホントは 夢男なんて見てないんです。 172 00:15:39,309 --> 00:15:41,311 いたずらで描いただけで。 だから…。 173 00:15:41,311 --> 00:15:45,315 (教授)君 そのこと 誰かに言いましたか? 174 00:15:45,315 --> 00:15:47,317 いいえ。 175 00:15:47,317 --> 00:15:49,319 じゃあ このまま黙ってるんだ。 176 00:15:49,319 --> 00:15:51,321 いいね? (ミドリ)でも…。 177 00:15:51,321 --> 00:15:53,323 もし いたずらだと分かれば みんな➡ 178 00:15:53,323 --> 00:15:57,261 君のせいで このパニックが 起こったと考えるでしょう。➡ 179 00:15:57,261 --> 00:15:59,261 僕も 解決策を考えます。 180 00:16:01,265 --> 00:16:03,267 (TV)(アナウンサー) 夢男関連の情報です。➡ 181 00:16:03,267 --> 00:16:05,269 ニューヨークに続いて ロンドンでも➡ 182 00:16:05,269 --> 00:16:09,273 夢男を見たという人々 数百名が 暴徒化しています。➡ 183 00:16:09,273 --> 00:16:12,273 また ボストンパニックの死者は 10名に上る…。 184 00:16:14,278 --> 00:16:17,281 (健二)明日にも 政府が 非常事態宣言を出すらしい。➡ 185 00:16:17,281 --> 00:16:19,283 俺たち どうなるんだろう。 (マチ子)私は➡ 186 00:16:19,283 --> 00:16:21,285 警察が捜査するって聞いた。 夢男は➡ 187 00:16:21,285 --> 00:16:23,287 実在した連続殺人犯なんだって。 188 00:16:23,287 --> 00:16:26,290 (雅之)アメリカ軍が開発した 洗脳兵器だって噂もある。➡ 189 00:16:26,290 --> 00:16:29,293 夢の中で 人間を洗脳する。 190 00:16:29,293 --> 00:16:33,297 お前が最初に見たんだろ。 何か知ってるなら 教えてくれよ! 191 00:16:33,297 --> 00:16:35,299 (ミドリ)やめてよ。 私 何も知らない! 192 00:16:35,299 --> 00:16:39,303 (マナブ)やめろよ! 夢男なんて バカバカしいよ! 193 00:16:39,303 --> 00:16:41,305 どこがだよ! 世界中パニックなんだよ! 194 00:16:41,305 --> 00:16:43,307 ただの集団ヒステリーだよ! 195 00:16:43,307 --> 00:16:45,307 (ユカリ)違う! 196 00:16:50,314 --> 00:16:52,314 見て。 197 00:16:54,318 --> 00:16:58,318 (ユカリ)私 昨日 襲われたの。 198 00:17:00,257 --> 00:17:03,260 (ユカリ)気付いたら 隣に。 199 00:17:03,260 --> 00:17:06,263 (ミドリ)そんな…。 見間違えでしょ? 200 00:17:06,263 --> 00:17:08,265 ねえ。 201 00:17:08,265 --> 00:17:10,267 (ユカリ)あっ。 202 00:17:10,267 --> 00:17:12,267 キャ~! 203 00:17:19,276 --> 00:17:22,279 (ユカリ)キャ~!➡ 204 00:17:22,279 --> 00:17:26,283 キャ~! 来ないで! 205 00:17:26,283 --> 00:17:28,285 (ミドリ)ユカリ…。➡ 206 00:17:28,285 --> 00:17:30,285 駄目! 207 00:17:33,290 --> 00:17:35,290 ユカリ! ≪(ユカリの落ちる音) 208 00:17:42,299 --> 00:17:44,299 (教授)どうした! 209 00:17:49,306 --> 00:17:52,309 (ミドリ)何で こんなことに…。➡ 210 00:17:52,309 --> 00:17:54,309 私…。 211 00:17:56,330 --> 00:17:58,248 僕が何とかします。 212 00:17:58,248 --> 00:18:01,251 だから 変な気は 起こさないように。 213 00:18:01,251 --> 00:18:04,251 いいね? 分かったね? 214 00:18:12,262 --> 00:18:14,264 (TV)(アナウンサー)今日も 世界 各地で➡ 215 00:18:14,264 --> 00:18:17,267 夢男にまつわる事件が 起こっています。➡ 216 00:18:17,267 --> 00:18:20,270 パリでは 夢男を名乗る男が カフェで銃を乱射し➡ 217 00:18:20,270 --> 00:18:23,273 利用客50名を 殺傷したとのことです。➡ 218 00:18:23,273 --> 00:18:27,277 これを受け EUは…。 (ミドリ)お母さん。 219 00:18:27,277 --> 00:18:31,277 私 ホントは…。 220 00:18:37,287 --> 00:18:39,289 (TV)(アナウンサー)おい 何してる。 (TV)(物音) 221 00:18:39,289 --> 00:18:41,291 (TV)(アナウンサー)おい やめろ! (TV)(スタッフ)うわ~! 222 00:18:41,291 --> 00:18:43,291 (TV)(アナウンサー)あっ! あ~! 223 00:18:45,295 --> 00:18:49,299 (TV)こいつを殺さないと 家族を殺すって言われたんだ! 224 00:18:49,299 --> 00:18:52,302 (TV)(男性)おい 止めろ! (TV)(スタッフ)うわ~! 225 00:18:52,302 --> 00:18:54,304 違う。 226 00:18:54,304 --> 00:18:56,273 違う… 違う! 227 00:18:56,273 --> 00:18:58,141 夢男なんて いない! 228 00:18:58,141 --> 00:19:18,161 ♬~ 229 00:19:18,161 --> 00:19:38,181 ♬~ 230 00:19:38,181 --> 00:19:41,184 ♬~ 231 00:19:41,184 --> 00:19:43,184 (ミドリ)ユカリ。 232 00:19:51,194 --> 00:19:53,196 (ミドリ)みんな 聞いて。➡ 233 00:19:53,196 --> 00:19:55,198 夢男なんて嘘なの。 (教授)やめなさい。 234 00:19:55,198 --> 00:19:59,236 私ね 夢男の夢なんて見てないの。➡ 235 00:19:59,236 --> 00:20:01,238 あの顔は 想像で作った顔なの。 236 00:20:01,238 --> 00:20:05,242 マナブ君の言ったとおり 夢男なんて いないんだよ!➡ 237 00:20:05,242 --> 00:20:09,246 みんな 思い込んでるだけ。 早く 目を覚まして! 238 00:20:09,246 --> 00:20:11,246 ねえ マナブ君 そうでしょ? 239 00:20:13,250 --> 00:20:16,253 思い込みなんかじゃないよ。 (ミドリ)えっ? 240 00:20:16,253 --> 00:20:20,257 みんなが見たと思ったら それが現実だ。 241 00:20:20,257 --> 00:20:23,260 マナブ君…。 242 00:20:23,260 --> 00:20:26,263 苦しかったんだよ。 243 00:20:26,263 --> 00:20:29,266 夢男を認めない自分が。 244 00:20:29,266 --> 00:20:34,271 でも 受け入れたら すっごい楽になった。 245 00:20:34,271 --> 00:20:37,274 もしかしたら 彼は 救世主かもしれない。 246 00:20:37,274 --> 00:20:40,277 何 言ってんの? じゃあ 何で ユカリは死んだの? 247 00:20:40,277 --> 00:20:43,280 逃げたからだよ。 248 00:20:43,280 --> 00:20:48,285 夢男さまが せっかく 目の前に現れてくれたのに。 249 00:20:48,285 --> 00:20:50,287 ミドリちゃんも 早く認めた方がいい。 250 00:20:50,287 --> 00:20:52,289 (ミドリ)嫌…。 251 00:20:52,289 --> 00:20:54,291 そうだ。 252 00:20:54,291 --> 00:20:57,227 マナブの言うとおりだ。 253 00:20:57,227 --> 00:21:01,231 ミドリ 逃げちゃ駄目なんだよ。 254 00:21:01,231 --> 00:21:03,231 先生。 255 00:21:05,235 --> 00:21:08,238 最高だ。 256 00:21:08,238 --> 00:21:11,241 このときを待ってたんだよ。➡ 257 00:21:11,241 --> 00:21:14,244 こんな どうしようもない世界なら➡ 258 00:21:14,244 --> 00:21:17,247 いっそ 夢男に 塗り替えてもらった方がいい。 259 00:21:17,247 --> 00:21:20,250 みんな それを望んでる。 260 00:21:20,250 --> 00:21:22,252 (ダイチ)認めろよ。➡ 261 00:21:22,252 --> 00:21:25,255 俺らは 夢男と向き合うべきだ。 262 00:21:25,255 --> 00:21:28,258 (マナブ)考えちゃ駄目だ。 身を委ねるんだよ。➡ 263 00:21:28,258 --> 00:21:30,260 さあ! 264 00:21:30,260 --> 00:21:32,262 (ミドリ)嫌… 違う。➡ 265 00:21:32,262 --> 00:21:34,262 嫌~! 266 00:23:46,263 --> 00:24:02,279 ♬~ 267 00:24:02,279 --> 00:24:07,284 嘘… 全部 嘘なんです! 268 00:24:07,284 --> 00:24:11,288 夢男なんて いないんです! 269 00:24:11,288 --> 00:24:16,293 みんな~ 目を覚まして!➡ 270 00:24:16,293 --> 00:24:18,293 嫌~! 駄目~! 271 00:24:27,304 --> 00:24:29,304 えっ…。 272 00:24:39,316 --> 00:24:41,316 うわ~。 (ミドリ)あ~! 273 00:24:43,320 --> 00:24:46,256 (ミドリ)助けてください! (警察官)どうしました? 274 00:24:46,256 --> 00:24:50,260 男に追われてるんです。 私 殺される! 275 00:24:50,260 --> 00:24:52,260 (警察官)そんなバカな。 276 00:24:56,266 --> 00:25:00,266 (警察官)こんなふうに殺される っていうんじゃないでしょうね? 277 00:25:06,276 --> 00:25:08,278 (銃声) 278 00:25:08,278 --> 00:25:10,278 あ~! 279 00:25:14,284 --> 00:25:17,287 お母さん 聞いてくれる? 280 00:25:17,287 --> 00:25:19,289 (ミドリの母)もちろん。➡ 281 00:25:19,289 --> 00:25:22,292 どうしたの? 282 00:25:22,292 --> 00:25:26,296 私 すごく嫌な夢を見たの。 283 00:25:26,296 --> 00:25:29,299 変な男の絵を 描いたら➡ 284 00:25:29,299 --> 00:25:32,299 みんなが その男の夢を見るっていう。 285 00:25:34,304 --> 00:25:37,304 (ミドリの母)どんな男? 286 00:25:40,310 --> 00:25:43,313 (ミドリ)嫌…。 287 00:25:43,313 --> 00:25:45,248 (ミドリの母)うれしい。➡ 288 00:25:45,248 --> 00:25:49,252 ようやく 心を開いてくれたのね。 289 00:25:49,252 --> 00:25:52,255 来ないで! 290 00:25:52,255 --> 00:25:55,258 (ミドリの母) どうして 認めないの?➡ 291 00:25:55,258 --> 00:25:57,260 怖いでしょ?➡ 292 00:25:57,260 --> 00:26:00,263 ちゃんと怖がればいいのよ。 293 00:26:00,263 --> 00:26:02,263 嫌! 294 00:26:04,267 --> 00:26:06,267 ≪(ミドリの母)逃げちゃ駄目。 295 00:26:10,273 --> 00:26:14,277 (ミドリの母)怖いって言えば 楽になれるんだから。 296 00:26:14,277 --> 00:26:16,279 私は 嫌! 297 00:26:16,279 --> 00:26:19,279 みんな 間違ってる! こんなの おかしいよ! 298 00:26:25,288 --> 00:26:29,292 (ミドリの母)認めなさい。➡ 299 00:26:29,292 --> 00:26:32,295 認めなさい。➡ 300 00:26:32,295 --> 00:26:35,298 認めなさい。 301 00:26:35,298 --> 00:26:38,298 (ミドリ)これは 夢。 これは 夢。 302 00:26:46,242 --> 00:26:48,242 <夢なら死なない> 303 00:26:59,255 --> 00:27:03,259 <あれ? 覚めない> 304 00:27:03,259 --> 00:27:06,259 <もしかして これ 現実?> 305 00:27:15,271 --> 00:27:20,276 (医師)よく頑張りました。 ようやく退院ですね。 306 00:27:20,276 --> 00:27:23,276 ありがとうございます。 307 00:27:52,242 --> 00:27:54,242 ちょっと待ってください。 308 00:28:07,257 --> 00:28:10,257 あなた 何者なの? 309 00:28:12,262 --> 00:28:14,264 なぜ こんなことするの? 310 00:28:14,264 --> 00:28:19,269 (夢男)あなたが 私を求めたんじゃないですか。 311 00:28:19,269 --> 00:28:21,271 違う。 312 00:28:21,271 --> 00:28:24,274 かなわないな。 313 00:28:24,274 --> 00:28:26,276 分かりますか? 314 00:28:26,276 --> 00:28:31,281 世界は いつだって あなたたちの望みどおりです。 315 00:28:31,281 --> 00:28:35,285 これから 楽しみですね。 316 00:28:35,285 --> 00:28:38,285 フフフフ…。 317 00:28:41,291 --> 00:28:43,291 待って。 318 00:28:53,236 --> 00:28:55,236 (スーツの男の おなかの下る音) 319 00:29:07,250 --> 00:29:09,250 (スーツの男)えっ? 320 00:31:40,236 --> 00:31:44,240 夢の研究者 フロイトは 潜在的な欲望が➡ 321 00:31:44,240 --> 00:31:47,243 夢の中に隠されていると 考えました。 322 00:31:47,243 --> 00:31:51,247 例えば 性別が入れ替わったり➡ 323 00:31:51,247 --> 00:31:53,249 人を殺してしまったり➡ 324 00:31:53,249 --> 00:31:58,254 夢が あなたの本当の欲望を 教えてくれるのです。 325 00:31:58,254 --> 00:32:04,260 しかし もし そんな深層心理に 気付いてしまったとき➡ 326 00:32:04,260 --> 00:32:08,260 あなたは どうすればいいのでしょうか。 327 00:32:21,277 --> 00:32:26,282 (綾子)《ここは 私のお城なのです》➡ 328 00:32:26,282 --> 00:32:30,286 《人生を懸けて つくり上げた 完璧な…➡ 329 00:32:30,286 --> 00:32:34,286 そう。 あまりにも完璧な 私のお城》 330 00:32:36,292 --> 00:32:40,229 (綾子)《子供のころから 私は 完璧主義でした》➡ 331 00:32:40,229 --> 00:32:43,232 《けれど 完璧なものを つくり上げると➡ 332 00:32:43,232 --> 00:32:49,238 その瞬間から始まるのが 恐怖》➡ 333 00:32:49,238 --> 00:32:52,241 《それを 誰かに 壊されてしまうのではないか➡ 334 00:32:52,241 --> 00:32:54,241 という恐怖なのです》 335 00:33:02,251 --> 00:33:05,251 (綾子)《そのとき 私は見つけたのです》 336 00:33:08,257 --> 00:33:14,263 《大切につくり上げたものを 壊されないための 方法》➡ 337 00:33:14,263 --> 00:33:21,263 《それは 決して 目を離さずに いつも そばで見守ること》 338 00:33:23,272 --> 00:33:29,278 (綾子)《誰にも壊されないように 私の 大切なお城を》 339 00:33:29,278 --> 00:33:41,224 ♬~ 340 00:33:41,224 --> 00:33:43,224 (綾子)《あれ?》 341 00:33:49,232 --> 00:33:51,234 (綾子)《やだ》➡ 342 00:33:51,234 --> 00:33:53,236 《どこ行っちゃった?》 343 00:33:53,236 --> 00:33:55,236 ≪(足音) 344 00:33:58,241 --> 00:34:01,241 (綾子)和哉 おはよう。 345 00:34:11,254 --> 00:34:14,257 (綾子)杏奈 先に食べちゃって。 冷めちゃうから。 346 00:34:14,257 --> 00:34:16,259 (杏奈)いらない。 ダイエット中。 347 00:34:16,259 --> 00:34:18,259 そんな。 せっかく作った…。 348 00:34:23,266 --> 00:34:25,268 (綾子)おはよう あなた。➡ 349 00:34:25,268 --> 00:34:27,270 朝ご飯 できてるから。 350 00:34:27,270 --> 00:34:30,273 (郁久)今日は いいかな。 食欲なくてさ。 351 00:34:30,273 --> 00:34:35,273 やだ。 疲れてるんじゃない? 毎日 残業で。 352 00:34:47,223 --> 00:34:50,226 (綾子)どうして? 何で?➡ 353 00:34:50,226 --> 00:34:52,228 私 完璧にやってるじゃない。 354 00:34:52,228 --> 00:34:55,231 (TV)(女性)その闇の部分を 上手に 取り除いてあげることが➡ 355 00:34:55,231 --> 00:34:58,234 われわれ大人たちの 使命だと思います。 356 00:34:58,234 --> 00:35:01,237 そうだ。 包丁…。 357 00:35:01,237 --> 00:35:03,239 (TV)(コメンテーター)微妙な変化に SOSのサインを➡ 358 00:35:03,239 --> 00:35:06,242 見落とさないようにしないと いけませんね。 359 00:35:06,242 --> 00:35:09,245 (TV)(女性)今回 家から持ち出した包丁で➡ 360 00:35:09,245 --> 00:35:11,247 偶然 通り掛かった 会社員を 刺し殺して➡ 361 00:35:11,247 --> 00:35:13,249 所持金2万円を奪ったという➡ 362 00:35:13,249 --> 00:35:16,252 いまだ 記憶に新しい あの事件。 363 00:35:16,252 --> 00:35:19,255 (TV)その加害者でもある中学生は➡ 364 00:35:19,255 --> 00:35:21,257 家族との会話は ほとんど なかったそうなんです。➡ 365 00:35:21,257 --> 00:35:25,261 まさに これが黄色信号。 366 00:35:25,261 --> 00:35:30,266 (綾子)包丁 包丁 包丁…。 367 00:35:30,266 --> 00:35:32,268 (TV)(コメンテーター)突然 金遣いが荒くなったり➡ 368 00:35:32,268 --> 00:35:35,271 明らかに お小遣いの範囲を超えた 買い物をしていたり➡ 369 00:35:35,271 --> 00:35:37,273 大金を所持していたら➡ 370 00:35:37,273 --> 00:35:41,210 完全に赤信号です。 371 00:35:41,210 --> 00:35:43,210 何 これ。 372 00:35:49,218 --> 00:35:51,220 包丁…。 373 00:35:51,220 --> 00:36:07,236 ♬~ 374 00:36:07,236 --> 00:36:09,238 うわ! 375 00:36:09,238 --> 00:36:12,241 (TV)(女性) 《家から持ち出した包丁で➡ 376 00:36:12,241 --> 00:36:15,244 偶然 通り掛かった 会社員を 刺し殺して➡ 377 00:36:15,244 --> 00:36:17,246 所持金2万円を奪ったという➡ 378 00:36:17,246 --> 00:36:20,249 いまだ 記憶に新しい あの事件》 379 00:36:20,249 --> 00:36:22,249 (バイブレーターの音) (綾子)あっ…。 380 00:36:31,260 --> 00:36:34,260 (綾子)「やっちゃおう」 381 00:36:38,284 --> 00:36:40,202 (綾子)《私?》➡ 382 00:36:40,202 --> 00:36:43,202 《次は 私を殺すつもりなの?》 383 00:36:45,207 --> 00:36:48,207 (綾子)包丁 包丁…。 384 00:36:53,215 --> 00:36:55,217 (TV)(コメンテーター)さらに 女の子は➡ 385 00:36:55,217 --> 00:36:59,221 男の子よりも 信号が分かりづらい 傾向にありますね。 386 00:36:59,221 --> 00:37:01,223 「留学」 387 00:37:01,223 --> 00:37:04,226 そんなの 私 聞いてない。 388 00:37:04,226 --> 00:37:06,228 しかも こんな お金…。 389 00:37:06,228 --> 00:37:08,230 (TV)(コメンテーター)一見 自立とも思える➡ 390 00:37:08,230 --> 00:37:11,233 親に相談なしで進路を決めたり➡ 391 00:37:11,233 --> 00:37:14,236 一人暮らしの計画を 立てたりすることなども➡ 392 00:37:14,236 --> 00:37:17,239 実は 大変 危険な シグナルなんです。➡ 393 00:37:17,239 --> 00:37:21,243 まさに黄色信号。 要注意です。 394 00:37:21,243 --> 00:37:33,243 ♬~ 395 00:37:38,227 --> 00:37:41,227 完全一致。 396 00:37:46,102 --> 00:37:52,108 (綾子)包丁 包丁…。 397 00:37:52,108 --> 00:37:55,111 (PC)(電子音) 398 00:37:55,111 --> 00:38:02,111 包丁 包丁 包丁 包丁…。 399 00:38:07,123 --> 00:38:10,126 「帝東」 400 00:38:10,126 --> 00:38:13,129 「15」 401 00:38:13,129 --> 00:38:17,133 帝東 15…。 402 00:38:17,133 --> 00:38:20,133 (PC)(電子音) (綾子)ヒット。 403 00:38:22,138 --> 00:38:25,141 (TV)(コメンテーター) 両親の不仲や離婚をきっかけに➡ 404 00:38:25,141 --> 00:38:28,144 犯罪行為に走る子供たちも 少なくありません。➡ 405 00:38:28,144 --> 00:38:32,148 愛情不足へのSOS信号と 言っていいでしょう。➡ 406 00:38:32,148 --> 00:38:34,150 子供というのは 大人が思っている以上に➡ 407 00:38:34,150 --> 00:38:36,152 敏感なものです。 (綾子)「奥様には➡ 408 00:38:36,152 --> 00:38:39,188 バレてませんか?」 (TV)(コメンテーター)親の浮気は➡ 409 00:38:39,188 --> 00:38:42,191 ほぼバレてると言っても 過言ではありません。➡ 410 00:38:42,191 --> 00:38:44,191 赤信号です。 411 00:38:48,197 --> 00:38:53,202 (ドアの開閉音) 412 00:38:53,202 --> 00:38:56,205 (杏奈)うわ びっくりした!➡ 413 00:38:56,205 --> 00:38:59,208 えっ 何やってんの? お母さん。 414 00:38:59,208 --> 00:39:02,211 (綾子)何 これ。 415 00:39:02,211 --> 00:39:04,213 また入ったの? 部屋。 (ドアの開く音) 416 00:39:04,213 --> 00:39:06,213 「何?」って聞いてるの! 417 00:39:10,219 --> 00:39:13,222 (綾子)殺したでしょ? 包丁で。➡ 418 00:39:13,222 --> 00:39:15,224 殺して お金 取ったでしょ。➡ 419 00:39:15,224 --> 00:39:18,227 誰 殺したの? 包丁は? 包丁は どこ! 420 00:39:18,227 --> 00:39:20,229 (和哉)はっ? (ドアの開く音) 421 00:39:20,229 --> 00:39:23,232 ねえ ちょっと お母さん どうしちゃったの? 422 00:39:23,232 --> 00:39:26,235 (郁久)何だ 何だ? みんなして どうした? 423 00:39:26,235 --> 00:39:29,238 「残業 残業」って いつも 午前さまだったけど➡ 424 00:39:29,238 --> 00:39:32,241 嘘じゃない! 425 00:39:32,241 --> 00:39:35,244 ろくに 目も合わせようとしないし ご飯も食べないし➡ 426 00:39:35,244 --> 00:39:38,230 「いってきます」も「ただいま」も 言わないで!➡ 427 00:39:38,230 --> 00:39:42,184 ねえ どこ? 包丁 どこなの? 428 00:39:42,184 --> 00:39:44,186 誰? 誰が持ってるの! 429 00:39:44,186 --> 00:39:46,188 (和哉)何なんだよ 「包丁 包丁」って。 430 00:39:46,188 --> 00:39:48,190 1本 足りないの! 431 00:39:48,190 --> 00:39:51,193 殺す気なんでしょ? 私を。 分かってるんだから。 432 00:39:51,193 --> 00:39:54,196 綾子 どうした? 何 言ってるんだ? 433 00:39:54,196 --> 00:39:58,200 私 許さないから。➡ 434 00:39:58,200 --> 00:40:00,202 あなたが留学しちゃうのも➡ 435 00:40:00,202 --> 00:40:02,204 あなたが犯罪者なのも➡ 436 00:40:02,204 --> 00:40:05,204 あなたの浮気で離婚するのも。 437 00:40:07,209 --> 00:40:10,212 私のお城は 壊させない。 438 00:40:10,212 --> 00:40:13,212 絶対に壊させないから。 439 00:40:20,222 --> 00:40:24,226 (綾子)嫌… やめて…。 440 00:40:24,226 --> 00:40:28,230 私 守ってきたんだから…。 441 00:40:28,230 --> 00:40:31,233 (郁久)綾子。 442 00:40:31,233 --> 00:40:34,236 壊さないで! お願い。 443 00:40:34,236 --> 00:40:38,236 私 何もなくなっちゃうから! 444 00:40:40,175 --> 00:40:44,175 (和哉)やっぱ バラすしかなくね? 445 00:40:51,186 --> 00:40:54,189 お母さん。 446 00:40:54,189 --> 00:40:56,189 ほら 見て。 447 00:41:03,198 --> 00:41:07,202 (杏奈)留学のチラシは 間違って持ってきちゃっただけ。➡ 448 00:41:07,202 --> 00:41:09,204 もうすぐ銀婚式でしょ? 449 00:41:09,204 --> 00:41:13,208 (和哉)お母さん 言ってたじゃん オーロラ見るのが夢だって。 450 00:41:13,208 --> 00:41:17,212 (郁久)どうしても 費用は 自分たちが出したいってな。 451 00:41:17,212 --> 00:41:19,214 えっ? (杏奈)バイトしてたの。 452 00:41:19,214 --> 00:41:21,216 フフフフ…。 453 00:41:21,216 --> 00:41:25,220 私が家庭教師で 和哉 工事現場。 (綾子)工事現場? 454 00:41:25,220 --> 00:41:28,223 現場で転んで 鼻血 出ちゃってさ➡ 455 00:41:28,223 --> 00:41:31,226 こっそり洗濯しようと思って 隠しといたんだよ。 456 00:41:31,226 --> 00:41:34,229 (郁久)休暇 取るために 毎日 残業でさ➡ 457 00:41:34,229 --> 00:41:36,231 手伝ってもらった部下たちに➡ 458 00:41:36,231 --> 00:41:39,234 ごちそうしたりしなくちゃ いけなくて もう 大変だよ。 459 00:41:39,234 --> 00:41:42,237 あのメール…。 (杏奈)お母さん 勘がいいからさ➡ 460 00:41:42,237 --> 00:41:44,239 もう すっごい ドキドキしたんだから。 461 00:41:44,239 --> 00:41:46,241 もう いつ バレんのかなって。➡ 462 00:41:46,241 --> 00:41:48,243 もう 和哉なんて➡ 463 00:41:48,243 --> 00:41:50,245 すぐ 顔に出るし。 (和哉)だから なるべく➡ 464 00:41:50,245 --> 00:41:52,247 顔 合わせないように してたんじゃん。 465 00:41:52,247 --> 00:41:54,249 (杏奈)いやいや 逆に怪しかったからね それが。➡ 466 00:41:54,249 --> 00:41:58,253 フフ。 でもさ 私も見られちゃったし。➡ 467 00:41:58,253 --> 00:42:01,256 パスポート捜してるとこ。 468 00:42:01,256 --> 00:42:03,258 (綾子)あっ…。 469 00:42:03,258 --> 00:42:05,260 (杏奈)コピー 提出しなきゃ いけなかったからさ。➡ 470 00:42:05,260 --> 00:42:07,262 旅行会社に。➡ 471 00:42:07,262 --> 00:42:10,265 普段 口には出さないんだけど➡ 472 00:42:10,265 --> 00:42:13,268 私たち すっごい感謝してんだよ お母さんに。 473 00:42:13,268 --> 00:42:15,270 杏奈。 474 00:42:15,270 --> 00:42:17,272 俺らが お母さん 悲しませるわけないじゃん。 475 00:42:17,272 --> 00:42:19,274 和哉。 476 00:42:19,274 --> 00:42:22,277 お母さんは わが家の太陽。 477 00:42:22,277 --> 00:42:24,279 いや 女神だからな。 478 00:42:24,279 --> 00:42:26,279 あなた。 479 00:42:29,284 --> 00:42:33,288 (綾子)ごめんなさい みんなを疑ったりして。 480 00:42:33,288 --> 00:42:35,290 (和哉)いいんだよ。 (杏奈)気にしないで。 481 00:42:35,290 --> 00:42:38,293 (郁久)一件落着したら 腹 減ったな。 482 00:42:38,293 --> 00:42:41,230 (杏奈)フフ。 何 それ。 (郁久)ハハハハ… 腹 減っただろ。 483 00:42:41,230 --> 00:42:43,232 (杏奈)ごめんね お母さん。➡ 484 00:42:43,232 --> 00:42:46,235 泣かないでよ~。 何? 485 00:42:46,235 --> 00:42:49,238 (綾子)《壊れてなんか なかったのです》➡ 486 00:42:49,238 --> 00:42:52,241 《やっぱり ここは 大切な 私のお城》➡ 487 00:42:52,241 --> 00:42:54,243 《私の全て》➡ 488 00:42:54,243 --> 00:42:57,243 《家族だけが 私の宝物》 489 00:43:02,251 --> 00:43:06,251 あっ。 やだ。 あるじゃない。 490 00:43:08,257 --> 00:43:11,257 何? 何 これ…。 491 00:43:14,263 --> 00:43:17,263 ねえ 見て。 492 00:43:22,271 --> 00:43:24,273 (綾子)えっ?➡ 493 00:43:24,273 --> 00:43:26,273 えっ? えっ? 494 00:43:37,286 --> 00:43:39,286 (綾子)あっ…。 495 00:43:43,225 --> 00:43:45,227 (綾子)やだ。 496 00:43:45,227 --> 00:43:48,230 忘れてた。 497 00:43:48,230 --> 00:43:50,232 殺したんだ 私。➡ 498 00:43:50,232 --> 00:43:52,234 昨日の夜。 499 00:43:52,234 --> 00:43:54,236 《うっ…》 500 00:43:54,236 --> 00:43:57,239 《あっ…》 《いっ…》 501 00:43:57,239 --> 00:43:59,241 (綾子)《この包丁で…》 502 00:43:59,241 --> 00:44:03,245 そっか。 だから…。 503 00:44:03,245 --> 00:44:06,248 (綾子)《あっ 和哉 おはよう》 504 00:44:06,248 --> 00:44:08,250 《杏奈 先に食べちゃって》 505 00:44:08,250 --> 00:44:10,252 (綾子)《おはよう あなた》➡ 506 00:44:10,252 --> 00:44:13,255 《朝ご飯 できてるから》➡ 507 00:44:13,255 --> 00:44:19,261 《やだ。 疲れてるんじゃない? 毎日 毎日 残業で》 508 00:44:19,261 --> 00:44:23,265 だから 朝ご飯も食べられなかったし➡ 509 00:44:23,265 --> 00:44:27,265 お弁当も持っていけなかったのか。 510 00:44:43,218 --> 00:44:45,220 (男性) お世話になっております。➡ 511 00:44:45,220 --> 00:44:49,224 パラダイス旅行代理店の大谷です。 お申し込みいただいた➡ 512 00:44:49,224 --> 00:44:52,227 フィンランドツアーの件 なんですけれども…。➡ 513 00:44:52,227 --> 00:44:56,231 あれ? もしもし? 風見さん?➡ 514 00:44:56,231 --> 00:44:58,231 もしもし? 515 00:45:00,235 --> 00:45:03,235 妄想じゃなかったの? 516 00:48:07,122 --> 00:48:09,124 (杏奈)お母さん。➡ 517 00:48:09,124 --> 00:48:11,124 お母さん。 518 00:48:15,130 --> 00:48:17,130 (綾子)あっ…。 519 00:48:19,134 --> 00:48:23,138 (郁久)綾子 具合でも悪いのか? 520 00:48:23,138 --> 00:48:25,140 生きてたの? 521 00:48:25,140 --> 00:48:29,144 (杏奈)何 言ってんの? お母さん。 大丈夫? 522 00:48:29,144 --> 00:48:34,149 初めて見たよ お母さんが居眠りしてるなんて。 523 00:48:34,149 --> 00:48:37,149 居眠り? 私が? 524 00:48:49,164 --> 00:48:51,166 (綾子)痛っ。 525 00:48:51,166 --> 00:48:54,169 そうだ…。 526 00:48:54,169 --> 00:48:56,171 (綾子)《私は 結局➡ 527 00:48:56,171 --> 00:48:58,171 何もなかったことに したのでした》 528 00:49:01,176 --> 00:49:03,178 (綾子)《壊れてしまう》➡ 529 00:49:03,178 --> 00:49:05,197 《私は そう思いました》➡ 530 00:49:05,197 --> 00:49:09,117 《これを 家族に突き付けて 問い詰めたら➡ 531 00:49:09,117 --> 00:49:11,117 きっと壊れてしまう》 532 00:49:14,122 --> 00:49:17,122 (綾子)《見なかったことに すればいい》 533 00:49:19,127 --> 00:49:23,127 (綾子)《私が忘れてしまえば それでいい》 534 00:49:25,133 --> 00:49:29,133 (綾子)《私は 私のお城を 守り続ける》 535 00:49:33,141 --> 00:49:36,144 (綾子)《だって このお城が 家族が➡ 536 00:49:36,144 --> 00:49:38,144 私の全てなのですから》 537 00:49:42,150 --> 00:49:45,153 (綾子)ごめん。 すぐに ご飯にするね。 538 00:49:45,153 --> 00:49:48,156 (杏奈)ねえ 大丈夫なの? 539 00:49:48,156 --> 00:49:50,158 (郁久)あまり無理するなよ。 540 00:49:50,158 --> 00:49:55,163 (綾子)みんな 絶対に壊さないでね。 541 00:49:55,163 --> 00:49:58,166 いつまでも ここにいてね。➡ 542 00:49:58,166 --> 00:50:01,169 いつまでも いつまでも➡ 543 00:50:01,169 --> 00:50:04,172 幸せに暮らしましょうね。 544 00:50:04,172 --> 00:50:08,172 この 完璧なお城で。 545 00:50:13,115 --> 00:50:16,118 お母さんが ずっと守ってあげるから。 546 00:50:16,118 --> 00:50:28,130 ♬~ 547 00:50:28,130 --> 00:50:31,133 (綾子)《これでいい。 何もなかった》➡ 548 00:50:31,133 --> 00:50:34,136 《これからも ここで見守っていよう》➡ 549 00:50:34,136 --> 00:50:38,140 《あの 砂のお城と 同じように》➡ 550 00:50:38,140 --> 00:50:41,143 《あれ? どうなったんだっけ》➡ 551 00:50:41,143 --> 00:50:44,146 《あの 砂のお城》➡ 552 00:50:44,146 --> 00:50:46,148 《まっ いいか》➡ 553 00:50:46,148 --> 00:50:49,148 《本物のお城が 手に入ったんだから》 554 00:50:54,156 --> 00:50:57,159 (和哉)やっぱ ばらすしかなくね? 555 00:50:57,159 --> 00:51:00,162 (杏奈)やめてよ 「ばらす」なんて やくざみたいな言い方。 556 00:51:00,162 --> 00:51:03,165 (郁久)そうだぞ。 ちゃんと 「殺す」って言いなさい。 557 00:51:03,165 --> 00:51:07,165 (和哉)このままじゃ マジで俺らが殺されるって。 558 00:51:10,105 --> 00:51:14,109 (杏奈)言ってたもんね。 寝言で 「殺しちゃって ごめん」って。 559 00:51:14,109 --> 00:51:17,109 (郁久)夢には 願望が出るっていうしな。 560 00:51:21,116 --> 00:51:23,118 (綾子)《あのとき見つけた➡ 561 00:51:23,118 --> 00:51:28,123 大切なものを壊されないための 方法》➡ 562 00:51:28,123 --> 00:51:34,123 《それは 決して 目を離さずに いつも そばで見守ること》 563 00:51:41,136 --> 00:51:44,136 私 守りきれなかった? 564 00:51:54,149 --> 00:51:57,152 (綾子)《やだ! やめて! 壊さないで!》➡ 565 00:51:57,152 --> 00:52:00,155 《私のお城は 壊させない!》 566 00:52:00,155 --> 00:52:02,155 《絶対に壊させないから!》 567 00:52:06,094 --> 00:52:11,099 (綾子)《そのとき 私は 思い付いたのでした》➡ 568 00:52:11,099 --> 00:52:18,106 《大切なものを壊されないための もう一つの方法》➡ 569 00:52:18,106 --> 00:52:20,106 《それは…》 570 00:52:27,115 --> 00:52:47,135 ♬~ 571 00:52:47,135 --> 00:52:50,138 ♬~ 572 00:52:50,138 --> 00:52:54,142 (綾子)《自分の手で➡ 573 00:52:54,142 --> 00:52:57,142 ぶっ壊すこと》 574 00:53:03,151 --> 00:53:06,087 (工藤)これがあれば 無敵のカメレオン俳優ですよ!➡ 575 00:53:06,087 --> 00:53:10,087 史上最高のカメレオン俳優 工藤 圭太だ! 576 00:54:36,144 --> 00:54:38,144 (圭子)ほら。 577 00:54:44,152 --> 00:54:48,152 (優奈)ねえ それ。 578 00:55:06,174 --> 00:55:08,174 (茂樹)お代わり。 579 00:55:18,119 --> 00:55:20,121 (茂樹)《今日のテーマは…》 580 00:55:20,121 --> 00:55:22,121 (一同) 《動物》 581 00:55:39,140 --> 00:55:42,143 (茂樹・圭子)フッ…。 582 00:55:42,143 --> 00:55:44,145 (大樹)バ?➡ 583 00:55:44,145 --> 00:55:46,145 バ…。 584 00:55:49,150 --> 00:55:51,152 (優奈)プ?➡ 585 00:55:51,152 --> 00:55:53,154 プ…。 586 00:55:53,154 --> 00:55:56,157 「フ」でも いいぞ。 587 00:55:56,157 --> 00:55:58,157 (優奈)あっ。 588 00:56:04,165 --> 00:56:07,168 いや 違う 違う。 589 00:56:07,168 --> 00:56:10,168 ラ… ラ…。 590 00:56:12,173 --> 00:56:14,173 ラマだ。 ラマ。 591 00:56:16,110 --> 00:56:19,113 ラ…。➡ 592 00:56:19,113 --> 00:56:21,115 ラ…。 593 00:56:21,115 --> 00:56:23,117 ラクダは? (圭子)言いました。 594 00:56:23,117 --> 00:56:26,117 ラ… ラ… ラ…。 595 00:56:30,124 --> 00:56:32,124 ラバ。 ラバ ラバ。 596 00:56:35,129 --> 00:56:38,132 ラ…。 (大樹)ごちそうさま。 597 00:56:38,132 --> 00:56:41,135 (圭子)お皿 持ってって。 (大樹)は~い。 598 00:56:41,135 --> 00:56:43,137 (茂樹)ラ…。 (優奈)ごちそうさま。 599 00:56:43,137 --> 00:56:45,139 (圭子)は~い。 (大樹)ねえねえ お姉ちゃん➡ 600 00:56:45,139 --> 00:56:47,141 こんなの あるよ。 (優奈)フフフ。 何 これ。 ちょっと➡ 601 00:56:47,141 --> 00:56:49,141 ホントやめて。 602 00:56:51,145 --> 00:56:54,148 (茂樹)《ラ…》 603 00:56:54,148 --> 00:56:57,151 ラ…。➡ 604 00:56:57,151 --> 00:56:59,151 ラ…。 605 00:57:26,114 --> 00:57:28,114 ≪(優奈)お父さん! 606 00:57:30,118 --> 00:57:45,133 ♬~ 607 00:57:45,133 --> 00:57:49,137 (圭子)急に出ていくなんて 何 考えてんのよ。 608 00:57:49,137 --> 00:57:52,140 (大樹)お父さんが いなくなるなんて やだよ。 609 00:57:52,140 --> 00:57:54,140 (優奈)そうだよ バカ。 610 00:57:57,145 --> 00:58:01,149 ごめん。 みんな ごめん。 611 00:58:01,149 --> 00:58:03,151 一緒に帰ろう。 612 00:58:03,151 --> 00:58:05,151 (3人)うん。 613 00:58:11,159 --> 00:58:14,095 (優奈)じゃあ お父さん。 (茂樹)んっ? 614 00:58:14,095 --> 00:58:16,095 ラ。 615 00:58:19,100 --> 00:58:21,100 (3人)ラ。 616 00:58:31,112 --> 00:58:34,115 ある朝 不安な夢から目覚めると➡ 617 00:58:34,115 --> 00:58:37,118 不気味な虫になっていた。 618 00:58:37,118 --> 00:58:42,123 かの有名な カフカによる『変身』の一節です。 619 00:58:42,123 --> 00:58:46,127 人間 誰しも 変身願望を持ってるようですが➡ 620 00:58:46,127 --> 00:58:50,127 虫とは ねえ? 621 00:58:52,133 --> 00:58:54,135 しかし 時には➡ 622 00:58:54,135 --> 00:58:57,138 何にだって 変身しなければならない 場合も➡ 623 00:58:57,138 --> 00:58:59,138 あるようです。 624 00:59:04,145 --> 00:59:06,147 (男性)何だ てめえ こら! (男性)あ~? 625 00:59:06,147 --> 00:59:08,149 (工藤)あっ あっ…。 (男性)あっ! 626 00:59:08,149 --> 00:59:11,152 てめえ こら! うっ…。 627 00:59:11,152 --> 00:59:14,088 おら~! (男性)あ~! 628 00:59:14,088 --> 00:59:16,090 (男性)兄貴 兄貴…。 (男性)おら。 629 00:59:16,090 --> 00:59:18,092 (男性)てめえ…。 630 00:59:18,092 --> 00:59:21,095 (男性)しまえ こら。 (工藤)うっ あっ…。 631 00:59:21,095 --> 00:59:23,097 てめえ… あっ! あっ 痛え! 632 00:59:23,097 --> 00:59:25,097 うわ…。 あっ…。 633 00:59:27,101 --> 00:59:29,101 この野郎! 634 00:59:31,105 --> 00:59:33,107 (男性)あ~…。 635 00:59:33,107 --> 00:59:35,109 あ~。 (白沢)カット カット。➡ 636 00:59:35,109 --> 00:59:37,111 おい こら! ぼけ! 637 00:59:37,111 --> 00:59:39,113 (工藤)すいません。 (白沢)何だ➡ 638 00:59:39,113 --> 00:59:41,115 その ふ抜けた芝居は! (工藤)ごめんなさい。 639 00:59:41,115 --> 00:59:45,119 (白沢)最愛の恋人を殺された 男の叫びが それか! 640 00:59:45,119 --> 00:59:47,121 すいません! (白沢)役に なりきれ。➡ 641 00:59:47,121 --> 00:59:51,125 うわべの芝居じゃなくて ここだよ ここ。➡ 642 00:59:51,125 --> 00:59:53,127 魂のマグマを爆発させろ! 643 00:59:53,127 --> 00:59:55,129 はい。 (白沢)今日は もう 中止だ。 644 00:59:55,129 --> 00:59:57,131 (スタッフ)本日 以上です。 645 00:59:57,131 --> 00:59:59,133 (男性)ちゃんとやれよ。 (スタッフ)撤収 撤収! 646 00:59:59,133 --> 01:00:02,136 (男性)お疲れさまでした。 647 01:00:02,136 --> 01:00:04,138 (土橋)俺の立場も考えてよ。➡ 648 01:00:04,138 --> 01:00:07,141 主演 大抜てきで あんな芝居されたら➡ 649 01:00:07,141 --> 01:00:11,145 キャスティングした こっちが 大ケガでしょ。➡ 650 01:00:11,145 --> 01:00:14,082 そりゃさ 今は いいよ。 ちょっと笑うだけで➡ 651 01:00:14,082 --> 01:00:16,084 周りの女の子たちが キャ~キャ~ 言ってくれるんだから。➡ 652 01:00:16,084 --> 01:00:18,086 でもさ 見た目だけの役者なんて➡ 653 01:00:18,086 --> 01:00:20,088 どんどん 生きのいいのが 出てくんだから➡ 654 01:00:20,088 --> 01:00:22,090 工藤ちゃんもさ そろそろ…➡ 655 01:00:22,090 --> 01:00:24,092 中身で勝負しないと…。 656 01:00:24,092 --> 01:00:26,094 (指を鳴らす音) (土橋)生き残れないよ。 657 01:00:26,094 --> 01:00:28,096 ですよね。 (土橋)フフフフフ。➡ 658 01:00:28,096 --> 01:00:31,099 あっ 八巻さ~ん お疲れさまです。 659 01:00:31,099 --> 01:00:33,101 (工藤)お疲れさまです。 660 01:00:33,101 --> 01:00:35,103 (八巻)あ~ 工藤君 久しぶり。 (工藤)はい。 661 01:00:35,103 --> 01:00:38,106 聞いたよ 主演だってね。 662 01:00:38,106 --> 01:00:40,108 (工藤)あっ すいません 一応。 663 01:00:40,108 --> 01:00:42,110 まあ 頑張って。 664 01:00:42,110 --> 01:00:44,112 はい。 665 01:00:44,112 --> 01:00:46,114 (土橋)じゃあ あしたの撮り直し 頼むよ。➡ 666 01:00:46,114 --> 01:00:48,116 鍋ちゃんも 指導 しくよろで。 667 01:00:48,116 --> 01:00:51,119 (鍋島)はい。 お疲れさまでした。 668 01:00:51,119 --> 01:00:54,122 やっぱ 八巻 卓朗は 違うなあ。 669 01:00:54,122 --> 01:00:56,124 もう オーラが 全然 違う。 670 01:00:56,124 --> 01:00:58,126 工藤も 八巻さんみたいに➡ 671 01:00:58,126 --> 01:01:01,129 どんな役にも染まれる カメレオン俳優って➡ 672 01:01:01,129 --> 01:01:03,131 言われるくらいにならないとな。 (工藤)そんな➡ 673 01:01:03,131 --> 01:01:05,133 プレッシャー かけないでくださいよ。 674 01:01:05,133 --> 01:01:09,137 ただでさえ 初主演ってだけで テンパってんのに。 675 01:01:09,137 --> 01:01:12,140 お前さ もう少し 堂々と できないのか? 676 01:01:12,140 --> 01:01:14,075 さっきのシーン。 677 01:01:14,075 --> 01:01:17,078 いや 分かってんすけどね。 678 01:01:17,078 --> 01:01:19,078 俺 暴力とか苦手だし。 679 01:01:23,084 --> 01:01:28,084 もう 正直 どうしていいか 全然 分かんないんですよ。 680 01:01:32,093 --> 01:01:37,093 一瞬だけでも 八巻さんみたいになれたらな。 681 01:01:40,101 --> 01:01:42,103 (鍋島)なってみるか。 682 01:01:42,103 --> 01:01:44,103 カメレオン俳優。 683 01:01:58,119 --> 01:02:00,121 (春間)ご存じのように カメレオンは➡ 684 01:02:00,121 --> 01:02:02,123 体の色を 自在に変え➡ 685 01:02:02,123 --> 01:02:05,126 背景に溶け込む能力を 持っています。 686 01:02:05,126 --> 01:02:07,128 はい。 (春間)カメレオンが➡ 687 01:02:07,128 --> 01:02:09,130 木や石になりたいと感じると➡ 688 01:02:09,130 --> 01:02:13,150 脳内から 特殊なホルモン物質が 分泌されます。➡ 689 01:02:13,150 --> 01:02:18,072 その結果 彼らは 見た目も そして 心までも➡ 690 01:02:18,072 --> 01:02:20,074 なりたいものに なってしまうのです。 691 01:02:20,074 --> 01:02:22,076 へ~。 (春間)われわれは➡ 692 01:02:22,076 --> 01:02:26,080 その分泌された物質を 採取することに 成功しました。➡ 693 01:02:26,080 --> 01:02:29,083 これが 変身ホルモン カメレオーネ。 694 01:02:29,083 --> 01:02:32,086 (鍋島・工藤)カメレオーネ。 (春間)これを使って➡ 695 01:02:32,086 --> 01:02:37,091 前頭連合野に 直接 カメレオーネを投与するだけ。➡ 696 01:02:37,091 --> 01:02:41,095 あとは 何になりたいのかを 強く思い描けば➡ 697 01:02:41,095 --> 01:02:43,097 脳に 信号が行って➡ 698 01:02:43,097 --> 01:02:48,097 一時的に 思いどおりの人間に 変身できるというわけです。 699 01:02:50,104 --> 01:02:52,106 あ~ 何 待ち? 700 01:02:52,106 --> 01:02:54,106 (土橋)何 待ち? 701 01:03:00,114 --> 01:03:02,114 (鍋島)工藤…。 702 01:03:04,118 --> 01:03:06,120 (鍋島)やっぱり やめよう。 たかが 芝居じゃないか。➡ 703 01:03:06,120 --> 01:03:09,123 そこまで やることないって。 704 01:03:09,123 --> 01:03:16,063 (工藤)俺 鍋島さんと会ったとき 約束したじゃないですか。➡ 705 01:03:16,063 --> 01:03:19,066 いつか 俺の芝居で➡ 706 01:03:19,066 --> 01:03:23,066 鍋島さんを泣かせてみせますって。 707 01:03:25,072 --> 01:03:27,072 工藤…。 708 01:03:36,083 --> 01:03:38,085 あれ? 709 01:03:38,085 --> 01:03:40,085 んっ…。 710 01:03:49,096 --> 01:03:52,096 (鍋島) 工藤? おい 大丈夫か? 工藤。 711 01:03:56,103 --> 01:04:01,108 (工藤)《俺は 中小企業で働く しがない課長代理》➡ 712 01:04:01,108 --> 01:04:05,112 《不運な事件に 巻き込まれ 恋人を殺され➡ 713 01:04:05,112 --> 01:04:09,116 復讐のため 敵の元へ 単身 向かう》➡ 714 01:04:09,116 --> 01:04:14,121 《俺は やつらを倒して 恋人の無念を…》 715 01:04:14,121 --> 01:04:16,123 (工藤)あ~…。 (鍋島)あっ…。 716 01:04:16,123 --> 01:04:18,125 (工藤)あっ あっ あ~! 717 01:04:18,125 --> 01:04:20,125 (鍋島)工藤。 工藤~! (工藤)あ~! 718 01:04:25,132 --> 01:04:27,134 (鍋島)すいません。 工藤 入ります。 本番 お願いします。 719 01:04:27,134 --> 01:04:29,136 (白沢) てめえ ふざけんじゃねえよ!➡ 720 01:04:29,136 --> 01:04:32,139 あっ? 勝手に タイミング 決めんじゃねえ。➡ 721 01:04:32,139 --> 01:04:34,139 ここは 俺の現場だぞ。 722 01:04:36,143 --> 01:04:38,145 あっ あの野郎…➡ 723 01:04:38,145 --> 01:04:41,148 とっぷり役に潜ってきやがった。➡ 724 01:04:41,148 --> 01:04:46,153 本番! 用意。 あい! 725 01:04:46,153 --> 01:04:49,156 何だ てめえ こら! うっ…。 (男性)うわ…。 726 01:04:49,156 --> 01:04:51,158 (男性)うわ! あっ…。 727 01:04:51,158 --> 01:04:53,160 (男性)あっ あっ…。 728 01:04:53,160 --> 01:04:56,163 (工藤)あ~! 729 01:04:56,163 --> 01:04:59,166 (男性)兄貴! 730 01:04:59,166 --> 01:05:01,168 (男性)うわ!➡ 731 01:05:01,168 --> 01:05:03,168 あっ あっ…。 あ~! 732 01:05:07,174 --> 01:05:09,176 (男性)あっ…。 733 01:05:09,176 --> 01:05:11,178 (工藤)おら~! 734 01:05:11,178 --> 01:05:13,178 (男性)あっ あ~! 735 01:05:15,116 --> 01:05:17,118 (工藤)許さない。➡ 736 01:05:17,118 --> 01:05:21,122 愛のために…➡ 737 01:05:21,122 --> 01:05:24,125 お前を殺す。 738 01:05:24,125 --> 01:05:26,125 (男性)やめて。 739 01:05:28,129 --> 01:05:35,136 あ~! 740 01:05:35,136 --> 01:05:37,136 (白沢)カット カット カット! 741 01:05:49,150 --> 01:05:53,154 (男性)お~。 742 01:05:53,154 --> 01:05:58,159 (鍋島)すごかったよ 工藤。 監督も 褒めちぎってたぞ。 743 01:05:58,159 --> 01:06:01,162 (工藤)ヤバいですよ これ。➡ 744 01:06:01,162 --> 01:06:04,165 無敵です。 (鍋島)えっ? 745 01:06:04,165 --> 01:06:06,167 これがあれば➡ 746 01:06:06,167 --> 01:06:08,169 無敵のカメレオン俳優ですよ! 747 01:06:08,169 --> 01:06:10,171 お願いします。 どんどん 仕事 入れてください。 748 01:06:10,171 --> 01:06:13,190 どんな役でも なりきってみせますから。 749 01:06:13,190 --> 01:06:15,109 分かった。 任せとけ。 750 01:06:15,109 --> 01:06:17,109 いや~! (鍋島)ハハハ…。 751 01:06:32,126 --> 01:06:35,129 (白沢)あい! 752 01:06:35,129 --> 01:06:44,138 (工藤)元気なお乳 ありがどなあ。 753 01:06:44,138 --> 01:06:48,142 んで お前さんの名は? 754 01:06:48,142 --> 01:06:51,145 (白沢)牛を愛する 男の優しさ。 755 01:06:51,145 --> 01:06:54,148 こっちの引き出しもあるのか。 756 01:06:54,148 --> 01:06:59,153 ♬(ピアノの演奏) 757 01:06:59,153 --> 01:07:14,101 ♬~ 758 01:07:14,101 --> 01:07:19,106 ♬『恋』 759 01:07:19,106 --> 01:07:39,126 ♬~ 760 01:07:39,126 --> 01:07:43,130 ♬~ 761 01:07:43,130 --> 01:07:45,132 (白沢)あの野郎➡ 762 01:07:45,132 --> 01:07:48,135 ポールダンスまで ものにしてきやがった…。 763 01:07:48,135 --> 01:07:51,135 ポールさえあれば 俺たちは どこへでも行ける! 764 01:07:53,140 --> 01:07:56,140 (カナエ)ナイス ダンス。 765 01:08:02,149 --> 01:08:04,149 圭太。 766 01:08:13,177 --> 01:08:15,095 (カナエ)どうしたの? 767 01:08:15,095 --> 01:08:17,095 (工藤)これ。 768 01:08:19,099 --> 01:08:21,101 (工藤)やっぱり 八巻さんだよ。 769 01:08:21,101 --> 01:08:24,104 (カナエ) でも 2位でも すごいじゃん。 770 01:08:24,104 --> 01:08:26,106 ネットの掲示板とか 見たことある? 771 01:08:26,106 --> 01:08:30,110 みんな 俺のこと 八巻 卓朗の 二番煎じとか言ってるし…。 772 01:08:30,110 --> 01:08:34,110 どうしたのよ いつもの圭ちゃんらしくないよ? 773 01:08:43,123 --> 01:08:45,125 何? 774 01:08:45,125 --> 01:08:47,125 ううん。 775 01:08:52,132 --> 01:08:54,132 (工藤)顔を洗ってくる。 776 01:09:02,142 --> 01:09:04,144 (工藤)《俺は 世界選手権で➡ 777 01:09:04,144 --> 01:09:06,146 優勝経験がある ポールダンサー》➡ 778 01:09:06,146 --> 01:09:11,151 《自信に満ちあふれた 男らしい男…》 779 01:09:11,151 --> 01:09:13,151 (工藤)ハハハハハ…。 780 01:09:16,090 --> 01:09:20,094 (工藤)お待たせ~! 781 01:09:20,094 --> 01:09:23,094 (鍋島) これ 先生から もらってきた。 782 01:09:25,099 --> 01:09:27,101 (工藤)ありがとうございます。 783 01:09:27,101 --> 01:09:29,103 最近 使い過ぎだろ。 (工藤)えっ? 784 01:09:29,103 --> 01:09:33,107 お前 まさか プライベートでも 変身してるんじゃないのか? 785 01:09:33,107 --> 01:09:35,109 (工藤)全然 大丈夫っすよ。 786 01:09:35,109 --> 01:09:37,109 それより 次の仕事は? 787 01:09:44,118 --> 01:09:46,120 これ…。 788 01:09:46,120 --> 01:09:50,124 (鍋島)猟奇的な殺人鬼と 悪徳刑事が激突する 心理サスペンスだ。 789 01:09:50,124 --> 01:09:54,128 カメレオン俳優の がちんこ対決を 一番の売り物にしたいらしい。 790 01:09:54,128 --> 01:09:58,132 八巻 卓朗に 勝つ 絶好のチャンスじゃないっすか。 791 01:09:58,132 --> 01:10:00,134 (鍋島)ああ。 だけど➡ 792 01:10:00,134 --> 01:10:02,136 人間の狂気を むき出しにしたような➡ 793 01:10:02,136 --> 01:10:05,139 追い込んだ芝居が 必要になる。 794 01:10:05,139 --> 01:10:09,143 お前 大丈夫か? 795 01:10:09,143 --> 01:10:11,143 望むところっすよ。 796 01:10:15,082 --> 01:10:18,085 (工藤)《人の死は 美しい》➡ 797 01:10:18,085 --> 01:10:20,087 《人を殺すことが➡ 798 01:10:20,087 --> 01:10:22,089 俺の生きがいだ》 (工藤)あっ あ~!➡ 799 01:10:22,089 --> 01:10:24,091 あ~! 800 01:10:24,091 --> 01:10:26,093 (白沢)はい。 じゃあ ラストシーン 回して。 801 01:10:26,093 --> 01:10:32,093 本番。 用意。 あい! 802 01:10:41,108 --> 01:10:43,108 (八巻)なぜ 美雪を殺した? 803 01:10:45,112 --> 01:10:47,114 (白沢)テンンション マックス。 804 01:10:47,114 --> 01:10:50,117 怒りと怒りの激突!➡ 805 01:10:50,117 --> 01:10:54,121 相打ちの末 2人 同時に 死ぬ! 806 01:10:54,121 --> 01:10:57,124 はっ! (工藤)あっ…。 807 01:10:57,124 --> 01:10:59,126 あ~! 808 01:10:59,126 --> 01:11:01,128 あっ…。 うっ…。➡ 809 01:11:01,128 --> 01:11:03,130 うっ…。 (白沢)はい。 カット。 カット! 810 01:11:03,130 --> 01:11:06,133 (鍋島)おい 工藤。 どうした? 大丈夫か? おい。 811 01:11:06,133 --> 01:11:10,137 おい。 (土橋)大丈夫? 工藤ちゃん。 812 01:11:10,137 --> 01:11:12,139 (工藤)すいません。➡ 813 01:11:12,139 --> 01:11:14,139 ちょっと 立ちくらみしただけです。 814 01:11:16,076 --> 01:11:19,079 (工藤)大丈夫です。 やれます。 815 01:11:19,079 --> 01:11:24,084 (八巻) いや 監督 あしたにしましょう。 816 01:11:24,084 --> 01:11:27,087 万全な状態の工藤君と やりたいんで。 817 01:11:27,087 --> 01:11:29,087 (白沢)OK。 分かった。 818 01:11:39,099 --> 01:11:41,101 あっ あっ…。 819 01:11:41,101 --> 01:11:45,105 (工藤) 《元気なお乳 ありがどなあ》➡ 820 01:11:45,105 --> 01:11:47,107 《ポールさえあれば 俺たちは どこへでも行ける!》➡ 821 01:11:47,107 --> 01:11:50,107 《人の死は 美しい》 822 01:11:56,116 --> 01:11:59,116 ≪(カナエ)ねえ 圭ちゃん ワイン 飲む? 823 01:12:01,121 --> 01:12:06,126 (工藤)《人を殺すことが 俺の生きがいだ》➡ 824 01:12:06,126 --> 01:12:09,129 《俺は 彼女を 心から愛している》➡ 825 01:12:09,129 --> 01:12:11,129 《愛している》 826 01:12:14,067 --> 01:12:16,069 (春間)今の状態では➡ 827 01:12:16,069 --> 01:12:19,072 一つの役に なりきることは 不可能です。➡ 828 01:12:19,072 --> 01:12:23,076 脳が混乱して まともに変身すらできませんよ。 829 01:12:23,076 --> 01:12:25,078 何とかなりませんか? (春間)無理です。 830 01:12:25,078 --> 01:12:27,080 お願いします。 831 01:12:27,080 --> 01:12:30,083 この作品が終わったら 脳を休めますから。 832 01:12:30,083 --> 01:12:33,086 あと 1シーンだけ➡ 833 01:12:33,086 --> 01:12:35,088 わずかな時間だけで いいんです。 834 01:12:35,088 --> 01:12:38,091 何とか 役に なりきれるように してください!➡ 835 01:12:38,091 --> 01:12:40,091 お願いします! 836 01:12:43,096 --> 01:12:46,096 1つだけ方法があります。 (工藤)何ですか? 837 01:15:02,169 --> 01:15:05,172 (白沢) あそこまで上げてる 八巻 卓朗➡ 838 01:15:05,172 --> 01:15:07,174 見たことねえぞ。 839 01:15:07,174 --> 01:15:09,176 ヤバいですね。 840 01:15:09,176 --> 01:15:12,179 あれ? 工藤ちゃんは? 841 01:15:12,179 --> 01:15:15,179 あっ 集中したいから 一人になりたいと。 842 01:15:20,187 --> 01:15:22,189 (春間) 《より純度の高いホルモンを➡ 843 01:15:22,189 --> 01:15:24,191 投与するんです》 844 01:15:24,191 --> 01:15:27,194 《何らかの副作用が 起こる可能性も 考えられます》 845 01:15:27,194 --> 01:15:29,196 《えっ 副作用って…》 846 01:15:29,196 --> 01:15:31,198 《分かりません》 847 01:15:31,198 --> 01:15:34,201 《まだ 使用した前例がありませんから》 848 01:15:34,201 --> 01:15:46,201 (バイブレーターの音) 849 01:15:48,231 --> 01:15:51,151 はい。 (鍋島)間もなく本番だ。 850 01:15:51,151 --> 01:15:53,153 分かりました。 851 01:15:53,153 --> 01:15:56,156 ありがとな 工藤。 852 01:15:56,156 --> 01:15:58,158 えっ? 853 01:15:58,158 --> 01:16:00,160 もう 十分だよ。 854 01:16:00,160 --> 01:16:05,165 ホルモンは使うな。 そのままのお前でいい。 855 01:16:05,165 --> 01:16:07,167 100%混じりっ気なし➡ 856 01:16:07,167 --> 01:16:11,167 俳優 工藤 圭太の 全力の芝居を 見せてくれ。 857 01:16:13,173 --> 01:16:15,175 待ってるぞ。 858 01:16:15,175 --> 01:16:35,195 ♬~ 859 01:16:35,195 --> 01:16:55,148 ♬~ 860 01:16:55,148 --> 01:16:57,150 ♬~ 861 01:16:57,150 --> 01:16:59,150 くそ…。 862 01:17:06,159 --> 01:17:08,161 俺は➡ 863 01:17:08,161 --> 01:17:16,169 史上最高のカメレオン俳優 工藤 圭太だ! 864 01:17:16,169 --> 01:17:19,169 う~…。 (ホルモンを打つ音) 865 01:19:40,313 --> 01:19:42,315 (鍋島)まさか あいつ…。 866 01:19:42,315 --> 01:19:45,315 ≪(カナエ)大丈夫ですよ。 867 01:19:47,320 --> 01:19:49,322 (鍋島)カナエさん。 868 01:19:49,322 --> 01:19:53,326 私 あの注射器に 細工をしておいたんです。 869 01:19:53,326 --> 01:19:58,331 だから 今の圭ちゃんには ホルモンは注射されていません。 870 01:19:58,331 --> 01:20:01,334 気付いてたんですか。 871 01:20:01,334 --> 01:20:06,339 きっと このシーン 全然 駄目だと思います。 872 01:20:06,339 --> 01:20:12,345 でも 私 もう 圭ちゃんに 無理してほしくないんです。 873 01:20:12,345 --> 01:20:14,347 (白沢)よし。 回せ。 874 01:20:14,347 --> 01:20:16,349 本番! 875 01:20:16,349 --> 01:20:21,349 用意。 あい! 876 01:20:26,293 --> 01:20:29,293 なぜ 美雪を殺した! 877 01:20:32,299 --> 01:20:36,303 (カナエ) すごい 八巻さんのオーラが…。 878 01:20:36,303 --> 01:20:39,303 工藤が 動けない…。 879 01:20:41,308 --> 01:20:48,315 (工藤の笑い声) 880 01:20:48,315 --> 01:20:50,317 笑うだと? 881 01:20:50,317 --> 01:20:56,317 (工藤の笑い声) 882 01:20:59,326 --> 01:21:02,329 殺せよ…。 883 01:21:02,329 --> 01:21:04,329 殺せよ。 884 01:21:06,333 --> 01:21:10,337 お前が➡ 885 01:21:10,337 --> 01:21:13,340 俺になるんだ! 886 01:21:13,340 --> 01:21:15,342 (カナエ)圭ちゃんが盛り返した。 887 01:21:15,342 --> 01:21:17,344 あっ あの八巻さんを 圧倒してる。 888 01:21:17,344 --> 01:21:19,346 台本と違いますよ。 889 01:21:19,346 --> 01:21:21,346 本なんて関係ねえ。 黙ってろ。 890 01:21:28,288 --> 01:21:32,292 笑いに 涙で返しやがった。 891 01:21:32,292 --> 01:21:35,295 これが噂の八巻泣き。 892 01:21:35,295 --> 01:21:37,297 すごい。 893 01:21:37,297 --> 01:21:39,297 どうする? 工藤。 894 01:21:42,302 --> 01:21:44,302 (工藤の笑い声) 895 01:21:48,308 --> 01:21:51,308 (笑い声) 896 01:21:54,314 --> 01:21:57,314 (笑い声) 897 01:22:00,320 --> 01:22:04,320 ほら… ほら。 898 01:22:06,326 --> 01:22:08,328 ほら。➡ 899 01:22:08,328 --> 01:22:11,331 ほら。 900 01:22:11,331 --> 01:22:13,331 (笑い声) 901 01:22:17,337 --> 01:22:19,337 ほら。 902 01:22:41,294 --> 01:22:43,294 殺せ。 903 01:22:47,300 --> 01:22:50,300 5! 904 01:22:52,305 --> 01:22:55,308 4! 905 01:22:55,308 --> 01:22:59,312 3! 2! 1! 906 01:22:59,312 --> 01:23:02,312 (八巻)うわ~! (銃声) 907 01:23:21,351 --> 01:23:23,269 これで終わりだ。 908 01:23:23,269 --> 01:23:26,269 うっ…。 (せき) 909 01:23:32,278 --> 01:23:34,278 カット。 910 01:23:36,282 --> 01:23:39,282 OK…。 911 01:23:43,289 --> 01:23:45,291 (鍋島)あいつ➡ 912 01:23:45,291 --> 01:23:50,291 自分の力で 気持ちだけで…。 913 01:23:55,301 --> 01:23:57,301 脱帽だよ 工藤君。 914 01:24:01,307 --> 01:24:04,310 工藤君? 915 01:24:04,310 --> 01:24:06,312 工藤…。 916 01:24:06,312 --> 01:24:08,312 圭ちゃん? 917 01:24:10,316 --> 01:24:13,319 (カナエ)圭ちゃん?➡ 918 01:24:13,319 --> 01:24:16,322 圭ちゃん! しっかりして。➡ 919 01:24:16,322 --> 01:24:18,322 ねえ 圭ちゃん! 920 01:24:21,294 --> 01:24:24,164 死んでる…。 (一同)えっ? 921 01:24:24,164 --> 01:24:27,167 おい 救急車! (スタッフ)おい➡ 922 01:24:27,167 --> 01:24:29,169 救急車! 早く! 救急車…。 (スタッフ)はい。 923 01:24:29,169 --> 01:24:32,169 (鍋島)待ってください! 924 01:24:35,175 --> 01:24:39,179 (鍋島) 工藤は やり遂げたんです。➡ 925 01:24:39,179 --> 01:24:43,179 最高の芝居で 全部 出し切って。 926 01:24:45,185 --> 01:24:49,189 ようやく なりたかったものに なれたんです。 927 01:24:49,189 --> 01:24:53,193 だから…➡ 928 01:24:53,193 --> 01:24:58,193 拍手で 送り出してくれませんか? 929 01:25:04,204 --> 01:25:24,257 ♬~ 930 01:25:24,257 --> 01:25:34,257 ♬~ 931 01:25:36,269 --> 01:25:38,269 (一同)んっ? 932 01:25:45,278 --> 01:25:48,281 (カメレオンの鳴き声) 933 01:25:48,281 --> 01:25:50,283 (陽一郎)ヤッベえ。 変なもん見ちゃった。➡ 934 01:25:50,283 --> 01:25:52,285 お母さんとの時間 大事にすべきだった。 935 01:25:52,285 --> 01:25:54,287 (カズ)うわ~! あっ? うわ~! 936 01:25:54,287 --> 01:25:56,287 (茂樹)そうか。 「こ」で 縛っているのか。 こ…。 ご? 937 01:28:00,246 --> 01:28:02,248 (社員)いや~ 今回 カズレーザーさんに わが社の新製品の発売イベントに➡ 938 01:28:02,248 --> 01:28:04,250 参加していただけて 誠に光栄です。 939 01:28:04,250 --> 01:28:06,252 いや~ とんでもございません。 940 01:28:06,252 --> 01:28:08,254 こちらこそ。 こちらこそです。 941 01:28:08,254 --> 01:28:11,257 (社員)やっぱり カズレーザーさんの赤というイメージカラー。➡ 942 01:28:11,257 --> 01:28:13,259 今回 わが社の社運を懸けて 送り出す➡ 943 01:28:13,259 --> 01:28:16,262 この宇宙一赤いトマトジュースに ぴったりだと思いまして。 944 01:28:16,262 --> 01:28:20,266 あ~ バカの一つ覚えで 赤ばっか着てみるもんすね。 945 01:28:20,266 --> 01:28:22,268 失礼ですが カズレーザーさんって➡ 946 01:28:22,268 --> 01:28:24,270 どこか 他の惑星から来た感じが しますよね。 947 01:28:24,270 --> 01:28:27,273 失礼ですが ホント 失礼ですね。 948 01:28:27,273 --> 01:28:31,277 この赤さ 見てください。 949 01:28:31,277 --> 01:28:35,277 (カズ)あ~ また こりゃ すごい赤ですね~。 950 01:28:39,285 --> 01:28:41,287 あっ? (社員たち)えっ? 951 01:28:41,287 --> 01:28:43,289 んっ? 952 01:28:43,289 --> 01:28:45,289 おかしいな…。 953 01:28:50,296 --> 01:28:52,298 (カズ)うっ…。 954 01:28:52,298 --> 01:28:54,300 あ~ 駄目だ。 955 01:28:54,300 --> 01:28:59,238 あの 私 赤い物が 急に 駄目になっちゃいました。 956 01:28:59,238 --> 01:29:01,240 (社員)ハハハハハ。 (社員)あ~。 957 01:29:01,240 --> 01:29:03,242 (一同)ハハハハハ。 958 01:29:03,242 --> 01:29:06,245 思うに 今ので 人が一生で愛せる 赤の許容範囲を➡ 959 01:29:06,245 --> 01:29:08,247 超えてしまいまして。 (社員)マネジャーさん? 960 01:29:08,247 --> 01:29:10,249 あっ いや…。 (カズ)すいません。 961 01:29:10,249 --> 01:29:13,249 で こう見えて 今 かなり テンパってます。 962 01:29:18,257 --> 01:29:21,260 うっ…。 (社員)大丈夫ですか? 963 01:29:21,260 --> 01:29:24,263 アハハハ…。 964 01:29:24,263 --> 01:29:26,265 あっ… 駄目だな。 965 01:29:26,265 --> 01:29:28,267 すいません。 (社員)あっ ちょっ ちょっと…。 966 01:29:28,267 --> 01:29:30,269 ちょっと カズさん! 967 01:29:30,269 --> 01:29:33,272 (男性)あっ すいません。 (カズ)あっ あっ…。➡ 968 01:29:33,272 --> 01:29:35,274 あっ あっ…。➡ 969 01:29:35,274 --> 01:29:37,276 あっ! 970 01:29:37,276 --> 01:29:39,278 赤 無理。 あっ!➡ 971 01:29:39,278 --> 01:29:41,280 あっ あっ あっ… あ~! 972 01:29:41,280 --> 01:29:43,280 駄目だ。 973 01:29:51,290 --> 01:29:55,290 (カズ)うわ~! 974 01:30:00,233 --> 01:30:04,237 キャ~! (カズ)うわ~! 975 01:30:04,237 --> 01:30:06,237 もう どうしたら いいんだ? 976 01:30:09,242 --> 01:30:12,245 ≪(なっちゃん)カズちゃん。 (カズ)ナツさん? 977 01:30:12,245 --> 01:30:27,260 ♬~ 978 01:30:27,260 --> 01:30:30,263 (社員)キャ~! 979 01:30:30,263 --> 01:30:32,265 (カズ)《血は駄目…》➡ 980 01:30:32,265 --> 01:30:34,267 《血は…》➡ 981 01:30:34,267 --> 01:30:36,267 《うわ~…》 982 01:30:38,271 --> 01:30:40,273 (なっちゃん)血が…➡ 983 01:30:40,273 --> 01:30:42,273 青い。 984 01:30:50,283 --> 01:30:53,283 (社員) やっぱり 宇宙人だったんだ。 985 01:31:17,243 --> 01:31:19,243 味噌汁。 986 01:31:27,253 --> 01:31:29,255 (茂樹)《今日のテーマは…》 987 01:31:29,255 --> 01:31:32,258 (一同)《有名人の名前》 988 01:31:32,258 --> 01:31:35,261 (茂樹) 《またかよ》 989 01:31:35,261 --> 01:31:37,263 ば…。 990 01:31:37,263 --> 01:31:39,263 あっ。 991 01:31:43,269 --> 01:31:45,269 (圭子)こ…。 992 01:32:01,220 --> 01:32:04,223 (茂樹)《何だ? この圧迫感は》➡ 993 01:32:04,223 --> 01:32:10,229 《小柳ルミ子 小泉 今日子 小池 栄子》➡ 994 01:32:10,229 --> 01:32:14,233 《そうか。 「こ」で縛っているのか》 995 01:32:14,233 --> 01:32:16,233 こ…。 996 01:32:18,237 --> 01:32:21,240 いたんだよ? こっ 小森のおばちゃまって。 997 01:32:21,240 --> 01:32:23,240 いや いたんだから。 998 01:32:29,248 --> 01:32:31,248 こ? 999 01:32:33,252 --> 01:32:35,254 「ご」も あり? 1000 01:32:35,254 --> 01:32:37,256 どうする? (優奈)まあ いいんじゃない? 1001 01:32:37,256 --> 01:32:39,258 ご…。 1002 01:32:39,258 --> 01:32:42,261 ご? 1003 01:32:42,261 --> 01:32:44,263 グループ名あり? 1004 01:32:44,263 --> 01:32:46,263 しょうがないな。 (優奈)いいよ。 1005 01:32:59,211 --> 01:33:01,211 こっ…。 1006 01:33:05,217 --> 01:33:07,219 ≪(はと時計の時報) 1007 01:33:07,219 --> 01:33:09,221 (大樹)あっ 2人とも そろそろ行かないと。 1008 01:33:09,221 --> 01:33:12,224 あっ ヤッベ。 いってきます。 (圭子)は~い。 1009 01:33:12,224 --> 01:33:14,226 (優奈)いってきま~す。 (圭子)は~い。 1010 01:33:14,226 --> 01:33:16,228 (茂樹)いってらっしゃい。 1011 01:33:16,228 --> 01:33:20,232 (圭子)あっ 大樹! 遠足のお金 忘れてる!➡ 1012 01:33:20,232 --> 01:33:22,234 もう…。 1013 01:33:22,234 --> 01:33:24,236 (茂樹)大樹…。➡ 1014 01:33:24,236 --> 01:33:27,239 大樹は 今日 遠足…。➡ 1015 01:33:27,239 --> 01:33:29,241 そうか。 1016 01:33:29,241 --> 01:33:31,243 (クラクション) 1017 01:33:31,243 --> 01:33:33,243 すいません。 すいません。 (男性の舌打ち) 1018 01:33:35,247 --> 01:33:37,249 (女性)かわいそう。 1019 01:33:37,249 --> 01:33:40,252 (男性)何だよ この見積もりは! (茂樹)すいません。 すいません。 1020 01:33:40,252 --> 01:33:42,254 (男性)村上さん 何年目? (茂樹)はい。 1021 01:33:42,254 --> 01:33:44,256 (男性)いつになったら なくなるの? こういうの。 1022 01:33:44,256 --> 01:33:46,256 (茂樹)すいません。 すいません。 (男性)村上さん 何年目? 1023 01:33:48,260 --> 01:33:50,260 (茂樹)ただいま~。 1024 01:33:53,265 --> 01:33:57,269 (優奈)先 食べちゃおう。 お父さん しり取り 下手だし。 1025 01:33:57,269 --> 01:33:59,205 (大樹)うん。 1026 01:33:59,205 --> 01:34:03,205 (圭子)今日のテーマは 「お父さん」 1027 01:34:05,211 --> 01:34:08,214 (優奈)パンツ一丁で 部屋をうろつく。 1028 01:34:08,214 --> 01:34:11,217 靴下 脱ぎっぱなし。 1029 01:34:11,217 --> 01:34:13,219 (大樹)白髪が増えた。 1030 01:34:13,219 --> 01:34:16,222 (優奈)頼りない。 1031 01:34:16,222 --> 01:34:19,225 (圭子)いつも 仕事 忙しそう。 1032 01:34:19,225 --> 01:34:23,229 (大樹)うちで 一番 偉い人。 1033 01:34:23,229 --> 01:34:26,232 (優奈)とっても優しいし。 1034 01:34:26,232 --> 01:34:29,235 (圭子)しり取りは下手だけど。 1035 01:34:29,235 --> 01:34:31,237 (大樹)ど…。➡ 1036 01:34:31,237 --> 01:34:34,240 どこに出しても 恥ずかしくない。 1037 01:34:34,240 --> 01:34:36,242 うっ…。 1038 01:34:36,242 --> 01:34:38,244 (優奈)い…。➡ 1039 01:34:38,244 --> 01:34:42,244 一番 大好きな お父さん。 1040 01:34:49,255 --> 01:34:54,260 あっ 「ん」 付いちゃった。 1041 01:34:54,260 --> 01:34:58,280 おかえり お父さん。 1042 01:34:58,280 --> 01:35:00,280 おう。 1043 01:35:05,204 --> 01:35:08,207 (茂樹)次のテーマは どうしよう? 1044 01:35:08,207 --> 01:35:11,210 (圭子)ウ…。 1045 01:35:11,210 --> 01:35:17,210 (一同の笑い声) 1046 01:35:27,226 --> 01:35:32,231 私たちは 現実の記憶と 寝ている間に見た夢とを➡ 1047 01:35:32,231 --> 01:35:35,234 混同することがあります。 1048 01:35:35,234 --> 01:35:38,237 俗に言う デジャビュも そうですが➡ 1049 01:35:38,237 --> 01:35:41,240 考えてみれば あなたの その記憶➡ 1050 01:35:41,240 --> 01:35:47,240 実は 全て 夢で見た出来事に すぎないのかもしれません。 1051 01:36:01,193 --> 01:36:04,196 (一同)おめでとう。 (みどり)あ~ ありがとう。➡ 1052 01:36:04,196 --> 01:36:07,199 今日 ありがとうね。 すごい感動した。 1053 01:36:07,199 --> 01:36:09,199 (女性)奇麗だった。 1054 01:36:13,205 --> 01:36:16,208 (司会者) ご歓談中 失礼します。➡ 1055 01:36:16,208 --> 01:36:20,212 これより 新婦の父 成田 陽一郎さまより➡ 1056 01:36:20,212 --> 01:36:22,214 皆さまに ご挨拶がございます。 1057 01:36:22,214 --> 01:36:24,216 (みどり)えっ? 何 それ。 1058 01:36:24,216 --> 01:36:26,216 (スタッフ)こちらへ どうぞ。 (靖彦)大丈夫だよ。 1059 01:36:37,229 --> 01:36:39,231 (陽一郎)え~ 突然 すいません。 1060 01:36:39,231 --> 01:36:43,235 え~ 新婦 みどりの父 成田 陽一郎と 申します。 1061 01:36:43,235 --> 01:36:47,239 本日は お忙しい中 2人のために お集まりいただきまして➡ 1062 01:36:47,239 --> 01:36:49,241 誠に ありがとうございます。 1063 01:36:49,241 --> 01:36:52,244 今日は 私の方から この席をお借りしまして➡ 1064 01:36:52,244 --> 01:36:56,248 どうしても お話ししたいことがございます。 1065 01:36:56,248 --> 01:36:59,184 え~ ホントなら➡ 1066 01:36:59,184 --> 01:37:03,184 今 私の隣には 妻がいるはずでした。 1067 01:37:11,196 --> 01:37:15,196 乾杯! (一同)乾杯~! 1068 01:37:17,202 --> 01:37:19,204 しかし お前たち よく 契約 取ったな。 1069 01:37:19,204 --> 01:37:21,206 (一同)ありがとうございます。 (陽一郎)それでは➡ 1070 01:37:21,206 --> 01:37:24,209 約束どおり 部長賞です! (社員)やった~! 1071 01:37:26,211 --> 01:37:29,214 別に お前が取ったわけじゃねえだろ。 1072 01:37:29,214 --> 01:37:33,218 もしもし みどり? 今 悪いな。 会社の連中と飲んでんだよ。 1073 01:37:33,218 --> 01:37:35,220 うるさくて 悪い。 どうした? (一同)最初は グー じゃんけん…。 1074 01:37:35,220 --> 01:37:38,223 (みどり)お母さんが…。 (陽一郎)えっ? 聞こえない。➡ 1075 01:37:38,223 --> 01:37:40,225 どうした? 1076 01:37:40,225 --> 01:37:44,229 お母さんが… 死んじゃった。 1077 01:37:44,229 --> 01:37:46,229 えっ? 1078 01:37:50,235 --> 01:37:53,238 (陽一郎) <認知症を患っていた妻は➡ 1079 01:37:53,238 --> 01:37:57,242 不注意で火事を起こし 煙を吸い込んで 他界しました> 1080 01:37:57,242 --> 01:37:59,242 <54歳でした> 1081 01:38:03,248 --> 01:38:07,252 <私は 妻にとって 良い夫ではありませんでした> 1082 01:38:07,252 --> 01:38:10,255 <仕事で 毎晩 帰りは遅く➡ 1083 01:38:10,255 --> 01:38:12,257 家事や育児も 協力しませんでした> 1084 01:38:12,257 --> 01:38:26,271 ♬~ 1085 01:38:26,271 --> 01:38:32,277 <葬儀の翌朝 それは 突然 現れました> 1086 01:38:32,277 --> 01:38:34,279 うわ びっくりした! (みどり)びっくりした…。 1087 01:38:34,279 --> 01:38:36,281 ヤッベえ。 1088 01:38:36,281 --> 01:38:38,283 変なもん見ちゃった。 1089 01:38:38,283 --> 01:38:40,283 (みどり)何? 1090 01:38:44,289 --> 01:38:47,292 ほら そっ… そこ。 1091 01:38:47,292 --> 01:38:49,294 台所が どうかした? 1092 01:38:49,294 --> 01:38:51,296 お前 見えないのか? 1093 01:38:51,296 --> 01:38:53,296 お母さん ほら そこで洗い物してんだろ。 1094 01:38:55,300 --> 01:38:59,238 やめてよ そういう冗談。 1095 01:38:59,238 --> 01:39:01,240 冗談って ほら… ほら 見てみろ よく ほら! 1096 01:39:01,240 --> 01:39:04,243 お母さんだろ! (みどり)いいかげんにして! 1097 01:39:04,243 --> 01:39:06,243 お母さんは 死んだの。 1098 01:39:08,247 --> 01:39:12,247 お父さんまで認知症になったら 私 もう 面倒 見切れない。 1099 01:39:14,253 --> 01:39:16,253 (陽一郎)えっ…。 1100 01:39:21,260 --> 01:39:23,262 (男性)こんにちは。 1101 01:39:23,262 --> 01:39:25,264 (陽一郎)あの…。 (男性)はい。 1102 01:39:25,264 --> 01:39:28,267 (陽一郎)いますよね? 1103 01:39:28,267 --> 01:39:30,269 (男性)えっ? (陽一郎)あっ いや➡ 1104 01:39:30,269 --> 01:39:32,269 何でもないです。 すいません。 (男性)どうも。 1105 01:39:37,276 --> 01:39:39,278 いるよ。 1106 01:39:39,278 --> 01:39:55,294 ♬~ 1107 01:39:55,294 --> 01:39:59,294 何だよ。 言いたいことあんなら言えよ。 1108 01:40:04,236 --> 01:40:08,236 おい 聞いてんのか? 1109 01:40:12,244 --> 01:40:14,244 聞いてんのか? 1110 01:40:16,248 --> 01:40:20,252 お前 俺のこと恨んでんだろ? 1111 01:40:20,252 --> 01:40:22,252 だから 化けて出てきたんだろ? 1112 01:40:25,257 --> 01:40:27,259 <妻の姿をした それは➡ 1113 01:40:27,259 --> 01:40:31,263 一言も話すことなく ただ 家の中にいるだけでした> 1114 01:40:31,263 --> 01:40:33,265 何とか言えよ。 1115 01:40:33,265 --> 01:40:45,265 ♬~ 1116 01:40:59,224 --> 01:41:01,224 (ドアの開く音) 1117 01:41:03,228 --> 01:41:05,228 (みどり)あっ…。 1118 01:41:08,233 --> 01:41:11,236 <妻に よく似た それの存在が 気になり➡ 1119 01:41:11,236 --> 01:41:16,241 私は 脳の仕組みを研究している 友人に 相談しました> 1120 01:41:16,241 --> 01:41:19,244 (高梨)今 どこにいる? 1121 01:41:19,244 --> 01:41:23,248 (陽一郎)そこ。 そこで… 何だっけ? この花。➡ 1122 01:41:23,248 --> 01:41:25,248 花 切ってる。 1123 01:41:28,253 --> 01:41:33,258 (高梨)成田の奥さん 確か 認知症だったよな? 1124 01:41:33,258 --> 01:41:36,261 (陽一郎)ああ。 それと 何か関係あんのか? 1125 01:41:36,261 --> 01:41:42,267 (高梨)認知症患者は 症状が進むと 記憶が薄れてゆく。 1126 01:41:42,267 --> 01:41:44,269 ただ ごくまれに➡ 1127 01:41:44,269 --> 01:41:48,273 患者自身の忘れたくないという 強烈な意志によって➡ 1128 01:41:48,273 --> 01:41:53,278 記憶が 時空間に定着するケースがある。 1129 01:41:53,278 --> 01:41:55,280 時空間に定着する? 1130 01:41:55,280 --> 01:41:58,300 (高梨)そう。 そして その記憶は➡ 1131 01:41:58,300 --> 01:42:02,221 患者の意志に共鳴した人物だけに 見えるようになる。➡ 1132 01:42:02,221 --> 01:42:04,223 まるで 録画した映像を再生するように➡ 1133 01:42:04,223 --> 01:42:09,228 患者の過去の行動が 再現される。 1134 01:42:09,228 --> 01:42:11,230 (陽一郎)じゃあ これはさ あの➡ 1135 01:42:11,230 --> 01:42:15,234 幽霊とかさ こう 化けて 出てきてるわけじゃないんだな? 1136 01:42:15,234 --> 01:42:18,237 (高梨)奥さんの記憶そのもの。➡ 1137 01:42:18,237 --> 01:42:22,241 いわば 人生の残像だ。➡ 1138 01:42:22,241 --> 01:42:25,244 話し掛けても答えることはないし 触れることもできない。 1139 01:42:25,244 --> 01:42:27,246 じゃあ 突然 何かされるとかさ➡ 1140 01:42:27,246 --> 01:42:30,249 そういう 危険なものじゃないんだな? 1141 01:42:30,249 --> 01:42:32,251 ああ。 1142 01:42:32,251 --> 01:42:36,255 でも 早く この家から引っ越した方がいい。 1143 01:42:36,255 --> 01:42:38,255 (陽一郎)何で? 1144 01:42:40,259 --> 01:42:43,262 死んだ人間の記憶と共に 生きるのは➡ 1145 01:42:43,262 --> 01:42:45,262 簡単なことじゃない。 1146 01:42:50,269 --> 01:42:52,271 <このときの私には➡ 1147 01:42:52,271 --> 01:42:55,271 友人の忠告の意味が 分かりませんでした> 1148 01:43:05,217 --> 01:43:07,217 (陽一郎)出掛けんのか? 1149 01:43:22,234 --> 01:43:25,234 この病院…。 1150 01:43:43,255 --> 01:43:46,258 <それは ちょうど3年前➡ 1151 01:43:46,258 --> 01:43:49,258 妻が 認知症の宣告を受けた日の 記憶でした> 1152 01:43:52,264 --> 01:43:55,267 <あの日 私は 仕事が忙しくて➡ 1153 01:43:55,267 --> 01:43:58,267 妻の電話に 出ることができなかったんです> 1154 01:47:08,260 --> 01:47:11,263 えっ? まず 何をすんだ? これ。 1155 01:47:11,263 --> 01:47:13,263 チッ ヤベッ。 時間ねえじゃねえかよ。 1156 01:47:15,267 --> 01:47:18,270 <それから3年間 妻の記憶は➡ 1157 01:47:18,270 --> 01:47:22,274 彼女が送った毎日を 正確に再現し続けました> 1158 01:47:22,274 --> 01:47:24,276 (陽一郎)えっ?➡ 1159 01:47:24,276 --> 01:47:26,278 ここと ここ? 1160 01:47:26,278 --> 01:47:28,280 簡単じゃねえかよ お前。 1161 01:47:28,280 --> 01:47:40,280 ♬~ 1162 01:47:46,298 --> 01:48:06,334 ♬~ 1163 01:48:06,334 --> 01:48:15,260 ♬~ 1164 01:48:15,260 --> 01:48:18,263 やっぱ うまいもんだな。➡ 1165 01:48:18,263 --> 01:48:21,266 肉 入れ過ぎなんだな これ…。 1166 01:48:21,266 --> 01:48:35,280 ♬~ 1167 01:48:35,280 --> 01:48:37,282 ≪(ドアの開く音) ≪(みどり)ただいま。 1168 01:48:37,282 --> 01:48:39,284 あっ おかえり。 ほれ ギョーザ作ったんだよ。➡ 1169 01:48:39,284 --> 01:48:41,286 食え 食え。 1170 01:48:41,286 --> 01:48:44,289 (みどり)いらない 外で食べてきたから。 1171 01:48:44,289 --> 01:48:47,292 何だよ お前…。 1172 01:48:47,292 --> 01:48:49,292 せっかく作ったのに。 1173 01:48:57,302 --> 01:48:59,304 <1人で家事をすることが➡ 1174 01:48:59,304 --> 01:49:02,307 こんなにも寂しいものだとは 知りませんでした> 1175 01:49:02,307 --> 01:49:04,307 ハァ…。 1176 01:49:13,251 --> 01:49:15,251 (陽一郎)何やってんだ? 1177 01:49:18,256 --> 01:49:20,258 (陽一郎)へそくりか? これ。➡ 1178 01:49:20,258 --> 01:49:25,263 は~ こういうとこに隠してんだ。 1179 01:49:25,263 --> 01:49:28,266 めかしこんで どこ行くんだ? 1180 01:49:28,266 --> 01:49:30,268 どこ行くんだ? 1181 01:49:30,268 --> 01:49:45,283 ♬~ 1182 01:49:45,283 --> 01:49:49,287 (陽一郎)おう おう おう。 高そうな物 食ってんな。 1183 01:49:49,287 --> 01:49:51,289 ≪(店員)こんにちは。➡ 1184 01:49:51,289 --> 01:49:53,291 お一人さまですか? (陽一郎)あっ いや 違います。 1185 01:49:53,291 --> 01:49:56,294 あっ… あの… あの 奥の女の人➡ 1186 01:49:56,294 --> 01:49:58,296 もう 食べ始めちゃってるってことは➡ 1187 01:49:58,296 --> 01:50:00,298 もう デートとかじゃないんすよね? 1188 01:50:00,298 --> 01:50:02,300 (店員)えっ? 1189 01:50:02,300 --> 01:50:04,302 あっ いや… なっ 何でもないです。 1190 01:50:04,302 --> 01:50:06,302 すいません。 すいません。 1191 01:50:09,240 --> 01:50:11,240 (陽一郎)何だ…。 1192 01:50:13,244 --> 01:50:15,246 妻は へそくりを使って➡ 1193 01:50:15,246 --> 01:50:19,250 まあ そこそこ豪華なランチを 時々 食べていました。 1194 01:50:19,250 --> 01:50:24,255 ちなみに 私の昼飯代は 500円でした。 1195 01:50:24,255 --> 01:50:26,257 (一同の笑い声) 1196 01:50:26,257 --> 01:50:30,261 (陽一郎)でも 妻のしていた ぜいたくは それだけでした。 1197 01:50:30,261 --> 01:50:35,261 へそくりの ほとんどは 娘名義の口座に貯金していました。 1198 01:50:37,268 --> 01:50:40,271 (陽一郎)節約して ためた 金なんだろ?➡ 1199 01:50:40,271 --> 01:50:43,271 もっと 自分のために使えよ。 1200 01:50:45,276 --> 01:50:48,279 いまさら言っても遅いか。 1201 01:50:48,279 --> 01:50:50,279 おい どっち行くんだ? 1202 01:50:53,284 --> 01:50:56,284 おい どっち行くんだ? 1203 01:50:59,290 --> 01:51:01,290 お~ ホホホ。 1204 01:51:04,295 --> 01:51:07,232 (陽一郎)へ~。 1205 01:51:07,232 --> 01:51:09,232 近所に こんなとこあったんだな。 1206 01:51:12,237 --> 01:51:14,239 ≪(三島)こんにちは。 1207 01:51:14,239 --> 01:51:16,241 (陽一郎)あっ こんにちは。 1208 01:51:16,241 --> 01:51:22,247 (三島)あの… 失礼ですけど 春子さんのご主人ですよね? 1209 01:51:22,247 --> 01:51:25,250 (陽一郎)えっ? 何で それを? 1210 01:51:25,250 --> 01:51:29,254 (三島)散歩中に よく ここで➡ 1211 01:51:29,254 --> 01:51:31,256 春子さんと おしゃべりしてるんです。➡ 1212 01:51:31,256 --> 01:51:34,259 それで もしかしたらと思って。 1213 01:51:34,259 --> 01:51:36,261 (陽一郎)あっ そうですか。 どうも。 1214 01:51:36,261 --> 01:51:39,264 (三島)春子さんは お元気ですか? 1215 01:51:39,264 --> 01:51:43,268 最近 お見掛けしませんが。 (陽一郎)あっ…。 1216 01:51:43,268 --> 01:51:49,274 あっ いや あの… 実は 先月 事故で亡くなりました。 1217 01:51:49,274 --> 01:51:56,274 それは まだ お若いのに お気の毒に。 1218 01:51:58,283 --> 01:52:04,289 でも 幸せだったでしょうね。 1219 01:52:04,289 --> 01:52:09,227 優しい ご主人と 最後まで一緒に暮らせて。 1220 01:52:09,227 --> 01:52:11,229 えっ? 1221 01:52:11,229 --> 01:52:14,232 以前 春子さんが教えてくれました。 1222 01:52:14,232 --> 01:52:18,236 ご主人は 仕事から帰ってくるとき➡ 1223 01:52:18,236 --> 01:52:23,241 いつも 電車の中から 手を振ってくれるんだって。 1224 01:52:23,241 --> 01:52:35,253 ♬~ 1225 01:52:35,253 --> 01:52:40,258 <電車が家の前を通るとき お互いに手を振って 合図する> 1226 01:52:40,258 --> 01:52:44,262 <それは 線路脇のアパートに住んでいた➡ 1227 01:52:44,262 --> 01:52:46,262 新婚時代の約束でした> 1228 01:52:52,270 --> 01:52:55,273 あんな 若いころの思い出 いまだに覚えてんだから➡ 1229 01:52:55,273 --> 01:52:58,276 びっくりしちゃったよ 俺。 1230 01:52:58,276 --> 01:53:00,278 成田 お前 大丈夫か? 1231 01:53:00,278 --> 01:53:03,281 何が? (高梨)忘れてないよな? 1232 01:53:03,281 --> 01:53:07,218 今 見えてるのが 奥さんの3年前の姿だってこと。 1233 01:53:07,218 --> 01:53:11,222 いつか 必ず つらい別れが来るってこと。 1234 01:53:11,222 --> 01:53:14,222 分かってるよ。 当たり前だろ そんなこと。 1235 01:53:20,231 --> 01:53:24,235 (社員)成田部長 33年間 お疲れさまでした。 1236 01:53:24,235 --> 01:53:26,237 ありがとう。 みんな ありがとう! 1237 01:53:26,237 --> 01:53:29,240 お疲れさまでした! (陽一郎)頑張ってな。 1238 01:53:29,240 --> 01:53:32,243 <私は 妻の記憶と 最後まで向き合うため➡ 1239 01:53:32,243 --> 01:53:35,246 会社を辞めました> 1240 01:53:35,246 --> 01:53:38,249 <それから 1年たち 2年たち➡ 1241 01:53:38,249 --> 01:53:42,253 妻の記憶と共に生きることが 当たり前になったころ➡ 1242 01:53:42,253 --> 01:53:45,256 娘が 靖彦さんを連れてきました> 1243 01:53:45,256 --> 01:53:49,260 靖彦さん 娘のこと よろしくお願いします。 1244 01:53:49,260 --> 01:53:51,262 (靖彦)いえ こちらこそ。 1245 01:53:51,262 --> 01:53:54,265 (陽一郎)妻も きっと喜んでると思います。 1246 01:53:54,265 --> 01:53:56,267 (みどり)忘れてるよ 私のことなんて。 1247 01:53:56,267 --> 01:53:58,269 (陽一郎)そんなことない。 お前 何 言ってんだよ。 1248 01:53:58,269 --> 01:54:02,273 ううん。 絶対 忘れてる。 1249 01:54:02,273 --> 01:54:06,294 大丈夫だよ お母さん ちゃんと覚えてるから。 1250 01:54:06,294 --> 01:54:08,212 (みどり)えっ 何で そんなこと言い切れるの? 1251 01:54:08,212 --> 01:54:11,215 ずっと介護してたの私なのに。 1252 01:54:11,215 --> 01:54:14,218 お父さんは 仕事ばっかりしてたくせに。 1253 01:54:14,218 --> 01:54:16,220 (靖彦)みどり…。 (みどり)お母さんが死んでから➡ 1254 01:54:16,220 --> 01:54:19,223 もうすぐ3年だよ? 1255 01:54:19,223 --> 01:54:21,223 いいかげん乗り越えてよ。 1256 01:54:26,230 --> 01:54:29,233 <妻の死から もうすぐ3年> 1257 01:54:29,233 --> 01:54:31,235 <二度目の別れが 近づいていました> 1258 01:54:31,235 --> 01:54:45,235 ♬~ 1259 01:57:04,188 --> 01:57:06,190 (陽一郎)春子!➡ 1260 01:57:06,190 --> 01:57:08,190 春子! 1261 01:57:11,195 --> 01:57:14,198 <それは 妻が夜中に徘徊し➡ 1262 01:57:14,198 --> 01:57:17,201 警察に保護された日の 記憶でした> 1263 01:57:17,201 --> 01:57:19,203 春子! 1264 01:57:19,203 --> 01:57:21,205 <朝になれば 帰ってくる> 1265 01:57:21,205 --> 01:57:23,207 <そう分かっていながら➡ 1266 01:57:23,207 --> 01:57:26,210 妻を捜さずには いられませんでした> 1267 01:57:26,210 --> 01:57:29,213 春子…。➡ 1268 01:57:29,213 --> 01:57:34,218 ハァ~ いた。 ハァ…。➡ 1269 01:57:34,218 --> 01:57:36,220 ほら。➡ 1270 01:57:36,220 --> 01:57:39,223 はだしで パジャマで お前…。➡ 1271 01:57:39,223 --> 01:57:41,225 帰ろう。➡ 1272 01:57:41,225 --> 01:57:43,225 帰ろう。 1273 01:57:46,230 --> 01:57:50,234 <この日を境に 妻の症状は悪化し➡ 1274 01:57:50,234 --> 01:57:53,237 毎日 通っていた スーパーからの帰り道も➡ 1275 01:57:53,237 --> 01:57:55,237 忘れてしまいました> 1276 01:57:59,243 --> 01:58:01,245 <妻は 家の中で➡ 1277 01:58:01,245 --> 01:58:04,245 ぼんやりしてることが 多くなりました> 1278 01:58:12,190 --> 01:58:14,190 笑った…。 1279 01:58:28,206 --> 01:58:33,206 <その記事を見て 妻の笑顔の理由が分かりました> 1280 01:58:37,215 --> 01:58:41,219 <あれは 私が まだ26歳のときのことです> 1281 01:58:41,219 --> 01:58:43,221 (陽一郎)《結婚しようか》 1282 01:58:43,221 --> 01:58:46,224 (春子)《えっ?》 (陽一郎)《頼りないと思うけど➡ 1283 01:58:46,224 --> 01:58:48,226 頑張るから 俺》 1284 01:58:48,226 --> 01:58:50,228 (春子)《ちょっと➡ 1285 01:58:50,228 --> 01:58:53,231 何で ゴリラの前で プロポーズするの?》 1286 01:58:53,231 --> 01:58:56,234 (陽一郎) 《いや 何となく 今かなって》 1287 01:58:56,234 --> 01:58:59,237 (春子)《もっと 雰囲気 大事にしてよ》 1288 01:58:59,237 --> 01:59:03,174 (陽一郎)《あっ… ごめん》 1289 01:59:03,174 --> 01:59:07,174 (春子)《あなたの そういうところ 嫌いじゃないけど》 1290 01:59:10,181 --> 01:59:13,184 《幸せになろうね》 1291 01:59:13,184 --> 01:59:15,184 《うん》 1292 01:59:17,188 --> 01:59:20,191 <最後は 家族の名前すら 忘れてしまった妻が➡ 1293 01:59:20,191 --> 01:59:24,191 プロポーズの日のこと しっかり覚えていたんです> 1294 01:59:31,202 --> 01:59:37,208 (陽一郎)そして 妻と過ごす最後の日が 来ました。 1295 01:59:37,208 --> 01:59:39,208 もういいよ お父さん。 1296 01:59:41,212 --> 01:59:43,214 あの日➡ 1297 01:59:43,214 --> 01:59:46,214 私が お母さんを 1人にしちゃったから…。 1298 01:59:48,219 --> 01:59:52,223 「絶対 家の外に出るな」って 言っちゃったから…。➡ 1299 01:59:52,223 --> 01:59:54,225 だから…。 1300 01:59:54,225 --> 01:59:56,225 違う。 (みどり)そうだよ! 1301 01:59:58,229 --> 02:00:01,229 だって お母さん いっつも謝ってた。 1302 02:00:03,167 --> 02:00:09,167 「ごめんなさい。 迷惑 掛けて ごめんなさい」って。 1303 02:00:11,175 --> 02:00:18,182 私 そんな お母さんに 冷たくしてばっかりで…。 1304 02:00:18,182 --> 02:00:23,187 みどり 今から ちゃんと話す。 1305 02:00:23,187 --> 02:00:27,187 あのとき 何があったのか。 1306 02:00:31,195 --> 02:00:36,200 庭のマーガレット ことし いっぱい 咲いたな。➡ 1307 02:00:36,200 --> 02:00:38,200 やっぱり あの肥料が良かったのかな? 1308 02:00:43,207 --> 02:00:45,209 (陽一郎)おい➡ 1309 02:00:45,209 --> 02:00:48,209 アイロン つけっぱなしだぞ。 ホントに もう…。 1310 02:00:50,214 --> 02:01:09,166 ♬~ 1311 02:01:09,166 --> 02:01:11,168 ♬~ 1312 02:01:11,168 --> 02:01:13,170 何やってんだ? お前。 1313 02:01:13,170 --> 02:01:15,172 アイロン かけっぱなしだよ! 1314 02:01:15,172 --> 02:01:18,175 コンセント抜いてこい! 1315 02:01:18,175 --> 02:01:20,177 春子! 1316 02:01:20,177 --> 02:01:24,181 来た…。 逃げろ… 逃げろ!➡ 1317 02:01:24,181 --> 02:01:27,184 逃げろ 逃げろ! よし! よし! 逃げろ! 逃げろ!➡ 1318 02:01:27,184 --> 02:01:32,189 そうだ! そうだ! よし! 早くしろ! 逃げろ! 1319 02:01:32,189 --> 02:01:35,192 どうした? 1320 02:01:35,192 --> 02:01:38,195 逃げろって! 1321 02:01:38,195 --> 02:01:41,198 何やってんだよ。 何で 戻んだよ。➡ 1322 02:01:41,198 --> 02:01:45,202 逃げろって! 春子! 1323 02:01:45,202 --> 02:01:48,202 金なんか お前 どうだっていいだろうがよ! 1324 02:01:56,213 --> 02:01:58,215 (陽一郎)お前…➡ 1325 02:01:58,215 --> 02:02:01,215 こんな古い写真 まだ持ってたのか。 1326 02:02:06,157 --> 02:02:08,159 逃げろ…。➡ 1327 02:02:08,159 --> 02:02:11,162 こっちだよ! 1328 02:02:11,162 --> 02:02:13,164 春子! こっち ほら! 1329 02:02:13,164 --> 02:02:15,166 逃げろって!➡ 1330 02:02:15,166 --> 02:02:17,166 春子! 1331 02:02:19,170 --> 02:02:22,173 頼む… 春子 逃げてくれ。 1332 02:02:22,173 --> 02:02:24,175 逃げてくれ。➡ 1333 02:02:24,175 --> 02:02:27,178 逃げてくれ 春子…。➡ 1334 02:02:27,178 --> 02:02:29,180 頼む…。 1335 02:02:29,180 --> 02:02:31,180 (春子)《あなた》 1336 02:02:42,193 --> 02:03:02,229 ♬~ 1337 02:03:02,229 --> 02:03:22,166 ♬~ 1338 02:03:22,166 --> 02:03:34,166 ♬~ 1339 02:03:47,191 --> 02:03:52,191 お母さんが逃げ遅れたのは きっと 俺のせいだ。 1340 02:03:54,198 --> 02:03:58,198 もっともっと 何かしてあげられたはずだ。 1341 02:04:00,204 --> 02:04:05,204 もっともっと お母さんとの時間 大事にすべきだった。 1342 02:04:07,144 --> 02:04:10,147 お父さん…。 1343 02:04:10,147 --> 02:04:12,147 (陽一郎)どうも すいません。 1344 02:04:14,151 --> 02:04:18,155 (陽一郎)みどり 靖彦さん➡ 1345 02:04:18,155 --> 02:04:22,159 どうか 2人 手を取り合って➡ 1346 02:04:22,159 --> 02:04:25,162 悔いのない人生 送ってください。➡ 1347 02:04:25,162 --> 02:04:29,166 そして ありふれた日常の中にこそ➡ 1348 02:04:29,166 --> 02:04:35,172 実は 素晴らしいこと いっぱい あるんだってこと➡ 1349 02:04:35,172 --> 02:04:38,172 どうか 忘れないでください。 1350 02:04:44,181 --> 02:04:50,187 え~ 本日は どうも ありがとうございました。 1351 02:04:50,187 --> 02:05:00,197 (一同の拍手) 1352 02:05:00,197 --> 02:05:20,150 ♬~ 1353 02:05:20,150 --> 02:05:24,154 ♬~ 1354 02:05:24,154 --> 02:05:27,154 ≪(電車の走行音) 1355 02:06:05,129 --> 02:06:08,132 んっ? おっ 失礼しました。 1356 02:06:08,132 --> 02:06:10,134 夢を見ていたようです。 1357 02:06:10,134 --> 02:06:14,138 チョウになって ひらひら舞う夢でした。 1358 02:06:14,138 --> 02:06:17,141 古代 中国の 思想家 荘子が 残した➡ 1359 02:06:17,141 --> 02:06:20,144 『胡蝶の夢』という話があります。 1360 02:06:20,144 --> 02:06:24,148 チョウになって ひらひらと 愉快に飛んでる夢から覚め➡ 1361 02:06:24,148 --> 02:06:26,150 ふと思うのです。 1362 02:06:26,150 --> 02:06:30,154 果たして 自分が チョウの夢を見ているのか➡ 1363 02:06:30,154 --> 02:06:35,154 それとも チョウが自分の夢を見ていたのか。 1364 02:06:38,162 --> 02:06:41,165 こんな疑問を持った瞬間➡ 1365 02:06:41,165 --> 02:06:43,167 あなたも気付かぬうちに➡ 1366 02:06:43,167 --> 02:06:48,172 奇妙な世界へと 迷い込んでいるのかもしれません。 1367 02:06:48,172 --> 02:06:58,172 ♬~ 1368 02:08:21,198 --> 02:08:24,198 (夢男)今夜 あなたの夢に お邪魔します。 1369 02:10:33,196 --> 02:10:35,866 (久代)ここで 三四郎さんを よく知る方々に➡ 1370 02:10:35,866 --> 02:10:37,868 お越しいただきました。 どうぞ! 1371 02:10:37,868 --> 02:10:41,872 (塙)おはようございます。 よろしくお願いします! 1372 02:10:41,872 --> 02:10:45,108 (さんま) どうぞ どうぞ! 3週目のゲスト。 1373 02:10:45,108 --> 02:10:49,112 今日 いっぱい用意してきたみたい クレームを…。 1374 02:10:49,112 --> 02:10:53,116 (塙)サイコー サイコー サイコー サイコー サイコー! 1375 02:10:53,116 --> 02:10:56,553 おい ナイツ! 師匠の人たちは 元気で やってらっしゃる? 1376 02:10:56,553 --> 02:10:59,790 はい まだ 元気で やってます。 (土屋)おかげさまで 元気に…。