1 00:00:32,933 --> 00:00:35,936 ずいぶん 大きくなったな。 死にたくない。 2 00:00:35,936 --> 00:00:37,938 呪われた CMソング。 3 00:00:37,938 --> 00:00:40,941 この歌は!? (悲鳴) 4 00:00:40,941 --> 00:00:42,943 おすすめプラチナム? 5 00:00:42,943 --> 00:00:45,946 このままだと…。 何かない? 6 00:00:45,946 --> 00:00:47,948 えっ!? 私の教科!? 7 00:00:47,948 --> 00:00:50,951 恵美の ファーストキス いつだと思う? 8 00:00:50,951 --> 00:00:53,954 こんな時間に お一人ですか? 9 00:00:53,954 --> 00:00:55,956 何とか言え! 10 00:00:55,956 --> 00:01:05,956 ♬~ 11 00:03:46,961 --> 00:03:49,964 (ストーリーテラー)皆さん こんばんは。 12 00:03:49,964 --> 00:03:55,970 皆さんは 子供のころ 教室の黒板を 爪で 引っかき➡ 13 00:03:55,970 --> 00:04:01,970 きーっという 嫌な音を 鳴らしたことは ありませんか? 14 00:04:03,978 --> 00:04:08,983 (引っかく音) 15 00:04:08,983 --> 00:04:16,991 いやぁ。 誰もが 嫌で 苦手な音ですね。 16 00:04:16,991 --> 00:04:19,994 ある説によると この音は➡ 17 00:04:19,994 --> 00:04:26,000 太古の昔 恐竜が発していた 鳴き声に 似てると いわれてます。 18 00:04:26,000 --> 00:04:33,941 その時代 われわれ 人類の祖先は ちっちゃく ひ弱な 哺乳類でした。 19 00:04:33,941 --> 00:04:37,945 つまり われわれの記憶の中に➡ 20 00:04:37,945 --> 00:04:42,950 捕食者である 恐竜に襲われた 恐怖が 残っており➡ 21 00:04:42,950 --> 00:04:50,958 その結果 彼らの鳴き声を聞くと おびえ 不快になる。 22 00:04:50,958 --> 00:04:57,965 これが 黒板を 引っかく音を 嫌いになる 理由だそうです。 23 00:04:57,965 --> 00:05:01,969 いやぁ。 でも 不思議なもんですね。 24 00:05:01,969 --> 00:05:07,975 われわれは 恐竜に 会ったこともないのに➡ 25 00:05:07,975 --> 00:05:13,981 なぜか その声を 遺伝子の奥に 記憶しているのです。 26 00:05:13,981 --> 00:05:19,987 もしかすると われわれの中に 他にも➡ 27 00:05:19,987 --> 00:05:22,990 自分自身も 知らない経験が➡ 28 00:05:22,990 --> 00:05:28,996 幾つも 記憶されているのかも しれません。 29 00:05:28,996 --> 00:05:36,996 こよい 奇妙な世界に 迷いこんだ 5人の主人公たち。 30 00:05:39,940 --> 00:05:44,945 彼らも また 自分の知らなかった 自分の記憶と➡ 31 00:05:44,945 --> 00:05:47,948 出合うことに なります。 32 00:05:47,948 --> 00:05:57,948 ≪(地響き) 33 00:05:59,960 --> 00:06:03,960 ≪(吠える声) 34 00:06:06,967 --> 00:06:08,969 (社員)古川さん。 (直美)はい。 35 00:06:08,969 --> 00:06:11,969 (社員)これ 午前中に よろしく。 (直美)はい。 36 00:06:16,977 --> 00:06:19,980 (由佳)お疲れ。 (直美)お疲れさま。 37 00:06:19,980 --> 00:06:22,983 (部長)おい 古川。 (直美)はい。 38 00:06:22,983 --> 00:06:24,985 (部長)急ぎで 小野澤物産への 営業実績を➡ 39 00:06:24,985 --> 00:06:26,987 全部 データ化して 提出してくれるか? 40 00:06:26,987 --> 00:06:28,989 (直美)あっ。 でも 私 これ 午前中までに…。 41 00:06:28,989 --> 00:06:31,925 (部長)よろしく。 (社員)古川さん ごめん。➡ 42 00:06:31,925 --> 00:06:33,927 名刺管理 頼めるかな? 俺 会議資料➡ 43 00:06:33,927 --> 00:06:35,929 まとめなくちゃならなくて。 (直美)でも ちょっと 私…。 44 00:06:35,929 --> 00:06:40,934 (社員)よろしく。 (直美)分かりました…。 45 00:06:40,934 --> 00:06:44,938 (由佳)大丈夫? (直美)あっ。 大丈夫。 46 00:06:44,938 --> 00:06:46,938 (PC)(通知音) 47 00:06:51,945 --> 00:06:53,945 (直美)もう。 48 00:06:57,951 --> 00:06:59,951 (直美)あっ。 49 00:07:03,957 --> 00:07:07,961 (直美)「これは あなたの人生を より 豊かにするための➡ 50 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 新しい サービスです」➡ 51 00:07:09,963 --> 00:07:13,967 「転ばぬ先の つえとして 人生を サポートする➡ 52 00:07:13,967 --> 00:07:17,971 おすすめプラチナム」 53 00:07:17,971 --> 00:07:19,973 (直美)《サポートって》➡ 54 00:07:19,973 --> 00:07:22,976 《どうせ この前 ネットで買った 服とか 靴の➡ 55 00:07:22,976 --> 00:07:25,976 パターン違いを すすめるだけでしょ》 56 00:07:29,983 --> 00:07:31,919 (直美)鍋蓋? 57 00:07:31,919 --> 00:07:41,929 ♬~ 58 00:07:41,929 --> 00:07:45,929 ≪(社員)おい。 古川。 (直美)はい。 59 00:07:53,941 --> 00:07:57,945 (社員)また 彼氏とケンカしたの? あの 外資系の人だっけ? 60 00:07:57,945 --> 00:08:01,949 (由佳)それは 前。 今は IT企業の人。➡ 61 00:08:01,949 --> 00:08:04,952 忙しいからって 全然 会ってくれなくてさ。➡ 62 00:08:04,952 --> 00:08:06,954 もう ムカついちゃって➡ 63 00:08:06,954 --> 00:08:08,956 片っ端から 買い物しまくったわよ。 64 00:08:08,956 --> 00:08:11,959 (社員)よく やるね。 でも その ジャケットと 靴 カワイイ。 65 00:08:11,959 --> 00:08:14,962 (由佳)来月の カードの支払い 超 怖い。➡ 66 00:08:14,962 --> 00:08:16,964 絶対 あいつに 払わせよ。 67 00:08:16,964 --> 00:08:18,966 (社員)前も そんなこと 言って 別れたよね? 68 00:08:18,966 --> 00:08:20,968 (社員)でも 由佳のことだから キープしてる男➡ 69 00:08:20,968 --> 00:08:23,971 2~3人 いるんじゃない? (由佳)ちょっと それ ひどくない? 70 00:08:23,971 --> 00:08:26,974 (社員)いや。 怪しい。 (社員)怪しいよね。 71 00:08:26,974 --> 00:08:29,977 (由佳)やめてよ。 そんなこと ありません。 72 00:08:29,977 --> 00:08:32,913 ≪(足音) 73 00:08:32,913 --> 00:08:35,916 ≪(荒井)お疲れ。 (一同)お疲れさまです。 74 00:08:35,916 --> 00:08:37,918 (荒井)よかったら これ 食べてみて。➡ 75 00:08:37,918 --> 00:08:39,920 取引先で もらったやつなんだけど➡ 76 00:08:39,920 --> 00:08:41,922 すごい 有名らしいよ。 77 00:08:41,922 --> 00:08:43,924 (由佳)これ お店で 行列 できてるやつですよ。 78 00:08:43,924 --> 00:08:46,927 (社員)荒井さん ホント 神。 いつも ありがとうございます。 79 00:08:46,927 --> 00:08:48,929 (由佳)あっ。 そういえば どうでした?➡ 80 00:08:48,929 --> 00:08:50,931 この前 行くって 言ってた 中華料理屋さん。 81 00:08:50,931 --> 00:08:56,937 (荒井)これ 見てよ。 これ。 (一同)おいしそう。 82 00:08:56,937 --> 00:08:59,937 (荒井)後ね これ。 これ。 83 00:09:01,942 --> 00:09:03,942 (荒井)ホントにね これ おいしかったよ。 84 00:09:11,952 --> 00:09:13,952 (直美)いただきます。 85 00:09:15,956 --> 00:09:17,956 (通知音) 86 00:09:24,965 --> 00:09:40,914 ♬~ 87 00:09:40,914 --> 00:09:50,914 ♬~ 88 00:10:06,940 --> 00:10:08,942 (荒井)古川さん。➡ 89 00:10:08,942 --> 00:10:13,947 それって もしかして ネジネコ? (直美)あっ。 はい。 90 00:10:13,947 --> 00:10:16,950 (荒井)俺も 大好きなんだよ。 ほら。 見て。 91 00:10:16,950 --> 00:10:20,954 (直美)あっ。 カワイイですよね。 (荒井)そうだよね。 92 00:10:20,954 --> 00:10:23,954 急に ごめんね。 (直美)いやいや。 93 00:10:28,962 --> 00:10:42,976 ♬~ 94 00:10:42,976 --> 00:10:44,976 (直美)高っ。 95 00:10:52,986 --> 00:10:55,986 これは いいか。 96 00:10:57,991 --> 00:10:59,993 (荒井)ごめん。 誰か パソコンの バッテリー 持ってないかな? 97 00:10:59,993 --> 00:11:03,997 (一同)持ってないや。 ごめんなさい。 すいません。 98 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 (荒井)ありがとう。 99 00:11:05,999 --> 00:11:12,005 (直美)《あのとき あれを 買っておけば…》 100 00:11:12,005 --> 00:11:27,020 ♬~ 101 00:11:27,020 --> 00:11:31,024 (直美)《これも いらないけど でも…》 102 00:11:31,024 --> 00:11:44,971 ♬~ 103 00:11:44,971 --> 00:11:47,974 (部長)おい 荒井。 これ 使えなかったら どうするんだよ? 104 00:11:47,974 --> 00:11:50,977 (荒井)少々 お待ちください。 (部長)確認しとけよ。➡ 105 00:11:50,977 --> 00:11:52,979 いつも 言ってるだろ。 どうなってるんだ? これ。 106 00:11:52,979 --> 00:11:55,982 (荒井)これで つくはずなんですけどね。 107 00:11:55,982 --> 00:11:57,984 (直美)あのう。 これ 使ってください。 108 00:11:57,984 --> 00:12:00,987 (部長)えっ? マイ プロジェクター 持ってるのか? 109 00:12:00,987 --> 00:12:02,989 (直美)先日 たまたま 買いまして。 110 00:12:02,989 --> 00:12:05,992 (部長)古川。 ありがとな。 (直美)はい。 111 00:12:05,992 --> 00:12:09,996 マジ 助かった。 サンキュー。 112 00:12:09,996 --> 00:12:12,999 すごいかも。 おすすめプラチナム。 113 00:12:12,999 --> 00:12:15,001 ご飯だよ。 114 00:12:15,001 --> 00:12:17,001 (通知音) 115 00:12:20,006 --> 00:12:24,010 (直美)[おすすめプラチナムさえ あれば…] 116 00:12:24,010 --> 00:12:26,012 (部長)おい。 リモコン どこ やったんだよ? 117 00:12:26,012 --> 00:12:31,952 (直美)あのう。 これなら そのテレビにも 対応してるかと。 118 00:12:31,952 --> 00:12:33,954 (部長)マルチリモコンも 持ってるのか?➡ 119 00:12:33,954 --> 00:12:37,958 ホント 用意が いいな。 ありがとう。 120 00:12:37,958 --> 00:12:41,958 [こんな 私でも 誰かの役に立てるし] 121 00:12:44,965 --> 00:12:48,965 [おすすめプラチナムさえ あれば…] 122 00:12:51,972 --> 00:12:54,975 (荒井)お疲れ。 (直美)お疲れさまです。 123 00:12:54,975 --> 00:12:59,980 (荒井)あれ? もしかして➡ 124 00:12:59,980 --> 00:13:01,982 グランのマチコ つけてる? 125 00:13:01,982 --> 00:13:04,985 (直美)よく 分かりましたね。 すごい。 126 00:13:04,985 --> 00:13:07,988 (荒井)いい匂いだよね。 オリエンタル系っていうのかな。➡ 127 00:13:07,988 --> 00:13:09,990 すごい 好きだわ。 128 00:13:09,990 --> 00:13:22,002 ♬~ 129 00:13:22,002 --> 00:13:24,004 (社員)古川さん。 (社員)古川さん。 130 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 (社員)これ 超 カワイイね。 131 00:13:26,006 --> 00:13:28,008 (社員)どこで 買ったの? (直美)ありがとう。 132 00:13:28,008 --> 00:13:31,945 [こんな 私でも 楽しく お話ができる] 133 00:13:31,945 --> 00:13:33,945 (通知音) 134 00:13:35,949 --> 00:13:38,949 [おすすめプラチナムさえ あれば…] 135 00:13:44,958 --> 00:13:47,961 (社員)超 似合ってるね。 (社員)そっちの方が カワイイよ。 136 00:13:47,961 --> 00:13:51,961 (社員)コンタクトの方が いい。 (着信音) 137 00:13:53,967 --> 00:13:55,967 (着信音) 138 00:14:02,976 --> 00:14:06,980 [もっと もっと たくさん 笑顔になれる] 139 00:14:06,980 --> 00:14:15,989 ♬~ 140 00:14:15,989 --> 00:14:18,989 [おすすめプラチナムさえ あれば…] 141 00:14:23,997 --> 00:14:27,000 [こんな 私でも…] 142 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 (直美)お待たせしました。 (荒井)全然 待ってないよ。 143 00:14:33,940 --> 00:14:45,952 ♬「アイ・ラブ・ユー OK この世界の」 144 00:14:45,952 --> 00:14:53,960 ♬「たった ひとりの おまえに 俺の」 145 00:14:53,960 --> 00:14:58,960 (せき) 146 00:15:24,991 --> 00:15:28,991 [こんな 私でも 幸せになれるんだ] 147 00:15:35,935 --> 00:15:37,935 (バイブレーターの音) 148 00:16:24,984 --> 00:16:29,989 (直美)荒井さん? 何で? 149 00:16:29,989 --> 00:16:35,929 由佳も 一緒で。 どうなってんの? 150 00:16:35,929 --> 00:16:37,931 (通知音) 151 00:16:37,931 --> 00:16:50,944 ♬~ 152 00:16:50,944 --> 00:16:58,952 ♬~ 153 00:16:58,952 --> 00:17:00,954 (社員)じゃあ いくぞ。 (荒井)はい。 154 00:17:00,954 --> 00:17:12,966 ♬~ 155 00:17:12,966 --> 00:17:14,966 (電子音) 156 00:19:31,871 --> 00:19:35,875 (社員)由佳 すごいね。 前の彼氏とは もう 別れたの? 157 00:19:35,875 --> 00:19:38,878 (社員)まだ 微妙な状況らしいよ。 (社員)二股ってこと?➡ 158 00:19:38,878 --> 00:19:41,878 もう 肉食っていうか 恐竜だよね。 159 00:19:46,886 --> 00:19:48,888 (直美)《荒井さんは 由佳に だまされてる》➡ 160 00:19:48,888 --> 00:19:50,888 《そうに 決まってる》 161 00:20:12,912 --> 00:20:15,915 (電子音) (話し声) 162 00:20:15,915 --> 00:20:18,918 (電子音) 163 00:20:18,918 --> 00:20:21,921 (由佳)えっ? 毎日 連絡 来てるんですか? 直美から。 164 00:20:21,921 --> 00:20:25,925 (荒井)まあ でも 仕事 忙しくて 返信できてないけど。 165 00:20:25,925 --> 00:20:28,928 (由佳)あーあ。 そうやって 優しくするから➡ 166 00:20:28,928 --> 00:20:31,931 完全に 勘違い しちゃってるじゃん。 そのうち➡ 167 00:20:31,931 --> 00:20:34,934 死んでやるとか なりますよ。 (荒井)うわ。 168 00:20:34,934 --> 00:20:38,938 (荒井)《それは めんどくさいな》 (由佳)《あっ ついに 本音 言った》 169 00:20:38,938 --> 00:20:42,942 (荒井)《違う 違う。 今のは 由佳ちゃんが 言わせたんでしょ》 170 00:20:42,942 --> 00:20:46,946 (由佳)《じゃあ 今日も 荒井さんの家に 行ってもいい?》 171 00:20:46,946 --> 00:20:49,946 (荒井)ああ。 もちろん。 172 00:20:52,952 --> 00:20:59,952 何よ。 何なの? どうすれば いいの? 173 00:21:02,962 --> 00:21:05,965 何か ないの? 174 00:21:05,965 --> 00:21:11,971 このままだと 荒井さんが。 荒井さんが…。 175 00:21:11,971 --> 00:21:13,971 何かない? (通知音) 176 00:21:20,980 --> 00:21:22,980 (直美)また? 177 00:21:29,989 --> 00:21:34,989 (直美)荒井さん。 (荒井)直美ちゃん。 178 00:21:43,936 --> 00:21:48,941 あのさ しばらく 会うの やめない?➡ 179 00:21:48,941 --> 00:21:54,941 今 仕事に 集中したいしさ。 大切な時期だから。 180 00:21:56,949 --> 00:22:00,953 (直美)そんな。 いや。 でも…。 181 00:22:00,953 --> 00:22:04,953 (荒井)ごめん。 落ち着いたら また 連絡するわ。 182 00:22:08,961 --> 00:22:10,961 大切な時期って…。 183 00:22:13,966 --> 00:22:15,966 由佳と? 184 00:22:25,978 --> 00:22:27,978 (バイブレーターの音) 185 00:22:43,930 --> 00:22:46,933 (直美)《全部 由佳のせいだ》➡ 186 00:22:46,933 --> 00:22:50,937 《由佳さえ。 由佳さえ いなければ》 187 00:22:50,937 --> 00:22:52,937 (バイブレーターの音) 188 00:22:56,943 --> 00:22:59,946 (直美)《こんなの 何に使うのよ?》 189 00:22:59,946 --> 00:23:01,946 (バイブレーターの音) 190 00:23:05,952 --> 00:23:07,954 (直美)《これって?》 191 00:23:07,954 --> 00:23:17,964 ♬~ 192 00:23:17,964 --> 00:23:20,967 ≪(荒井)実は そういうわけでして。 193 00:23:20,967 --> 00:23:24,971 ≪(部長)そうだったの? 全然 知らなかったよ。 194 00:23:24,971 --> 00:23:27,974 (荒井)この前 俺たち 婚約したんです。 195 00:23:27,974 --> 00:23:31,911 (由佳)早ければ 年明けには 式を 挙げようかなって。 196 00:23:31,911 --> 00:23:38,918 (部長)いやぁ。 おめでとう。 荒井と 手嶋が 結婚かぁ。 197 00:23:38,918 --> 00:23:40,920 (荒井)ありがとうございます。 (由佳)ありがとうございます。 198 00:23:40,920 --> 00:23:42,922 (荒井)では 失礼します。 (部長)おう。 199 00:23:42,922 --> 00:23:52,932 ♬~ 200 00:23:52,932 --> 00:23:54,934 (バイブレーターの音) 201 00:23:54,934 --> 00:24:03,943 ♬~ 202 00:24:03,943 --> 00:24:05,945 (バイブレーターの音) 203 00:24:05,945 --> 00:24:19,945 ♬~ 204 00:24:23,963 --> 00:24:26,966 (直美)あの由佳が ついに 結婚だもんなぁ。➡ 205 00:24:26,966 --> 00:24:30,970 あっ。 それでね 今度 この前 行きたいって 言ってた➡ 206 00:24:30,970 --> 00:24:34,907 葛塚峠の 広江神社 行かない? そうそう。➡ 207 00:24:34,907 --> 00:24:38,911 夫婦円満の神社で 縁結びでも 有名な。 208 00:24:38,911 --> 00:24:41,914 そう。 それでね その近くに すごい いい コテージがあって➡ 209 00:24:41,914 --> 00:24:44,917 安く 泊まれるんだって。 210 00:24:44,917 --> 00:24:49,922 ホント? よかった。 うん。 じゃあ また 連絡するね。 211 00:24:49,922 --> 00:24:52,925 ホント 結婚 おめでとう。 212 00:24:52,925 --> 00:25:11,925 ♬~ 213 00:27:15,935 --> 00:27:18,938 (直美)やっと 着いた。 (由佳)へぇ。➡ 214 00:27:18,938 --> 00:27:22,942 コテージ 超 いい感じじゃん。 直美。 ホント ありがと。 215 00:27:22,942 --> 00:27:24,944 (直美)早く 行こう。 もう おなか すいちゃった。 216 00:27:24,944 --> 00:27:26,944 (由佳)うん。 そうだね。 217 00:27:35,888 --> 00:27:37,890 (あくび) 218 00:27:37,890 --> 00:27:40,893 (由佳)何か もう 眠くなってきちゃった。 219 00:27:40,893 --> 00:27:47,893 (直美)そっか。 じゃあ 寝ようか? (由佳)うん。 220 00:28:04,917 --> 00:28:19,932 ♬~ 221 00:28:19,932 --> 00:28:22,935 (直美)由佳って ホント すごいよね。 222 00:28:22,935 --> 00:28:26,939 (由佳)えっ? 何? 223 00:28:26,939 --> 00:28:32,878 (直美)すごい 奇麗だし おしゃれだし。➡ 224 00:28:32,878 --> 00:28:39,878 いっつも みんなの中心で 男の人たちからも 人気があって。 225 00:28:41,887 --> 00:28:44,887 (直美)彼氏とかも…。 226 00:28:48,894 --> 00:28:50,896 (直美)取っ換え引っ換えで…。 227 00:28:50,896 --> 00:28:54,900 (由佳)何? 聞こえない。 228 00:28:54,900 --> 00:28:56,900 (直美)だから…。 229 00:28:58,904 --> 00:29:02,904 (直美)彼氏も 取っ換え引っ換えでさ! 230 00:29:05,911 --> 00:29:10,916 (直美)あんたみたいに 何の中身もない ぺらぺらで➡ 231 00:29:10,916 --> 00:29:13,919 見た目だけが 取りえの 頭 すかすか女なんて➡ 232 00:29:13,919 --> 00:29:16,919 誰からも 好きになってもらえる 資格 ねえだろ。 233 00:29:18,924 --> 00:29:22,928 (由佳)何なの? 急に。 おかしいんじゃない? 234 00:29:22,928 --> 00:29:25,931 (直美)おかしいのは お前だよ!➡ 235 00:29:25,931 --> 00:29:28,934 男を 取っ換え引っ換え することだけが➡ 236 00:29:28,934 --> 00:29:31,871 生きがいのくせに。 どうせ 結婚しても➡ 237 00:29:31,871 --> 00:29:33,873 次から 次へと 男あさりして➡ 238 00:29:33,873 --> 00:29:35,875 荒井さんのことも すぐに 飽きるんだろ? 239 00:29:35,875 --> 00:29:39,879 (由佳)荒井さんが 何よ? 240 00:29:39,879 --> 00:29:43,883 (直美)私が 付き合ってたこと 知ってたくせに。 241 00:29:43,883 --> 00:29:48,888 (由佳)はあ? ちょっと 優しくされて➡ 242 00:29:48,888 --> 00:29:51,891 勝手に 舞い上がってただけでしょ? 243 00:29:51,891 --> 00:29:57,897 (直美)あんたさえ いなくなれば 元通りよ。 244 00:29:57,897 --> 00:30:02,902 (由佳)あの人ね あんたのこと めんどくさいって 言ってんのよ。 245 00:30:02,902 --> 00:30:05,905 (直美)知ってるよ。 お前が 無理やり 言わせたことも 全部。 246 00:30:05,905 --> 00:30:07,905 (由佳)はっ? 247 00:30:14,914 --> 00:30:18,918 (直美)もういい。 あんた 死んで。 248 00:30:18,918 --> 00:30:27,927 ♬~ 249 00:30:27,927 --> 00:30:30,930 (由佳)誰か! 誰か! 250 00:30:30,930 --> 00:30:38,938 ♬~ 251 00:30:38,938 --> 00:30:43,943 (由佳)もう やめてよ。 こんなことして 何になんのよ? 252 00:30:43,943 --> 00:30:50,950 (直美)あんたさえ…。 あんたさえ いなければ。 253 00:30:50,950 --> 00:30:53,953 (男性)おすすめプラチナムは 本来➡ 254 00:30:53,953 --> 00:30:56,956 ユーザーの人生が 豊かになる商品を➡ 255 00:30:56,956 --> 00:30:59,959 AIが予測して 提供する システムです。 256 00:30:59,959 --> 00:31:14,974 ♬~ 257 00:31:14,974 --> 00:31:17,977 (男性)しかし 今回のケースでは➡ 258 00:31:17,977 --> 00:31:21,981 AIの 行き過ぎた 未来予測へと ユーザーが 導かれていきました。 259 00:31:21,981 --> 00:31:25,985 (男性)その結果が これです。 260 00:31:25,985 --> 00:31:27,987 (直美)これで 終わりよ。 261 00:31:27,987 --> 00:31:39,932 ♬~ 262 00:31:39,932 --> 00:31:43,932 (直美)何で? 何でよ? 263 00:31:46,939 --> 00:31:54,947 (直美)私が。 私が おすすめされたやつなのに。 私の。 264 00:31:54,947 --> 00:31:58,951 (男性)このままでは ユーザーが 殺人犯に なってしまい➡ 265 00:31:58,951 --> 00:32:02,955 人生を 豊かにするという目的から それてしまう。➡ 266 00:32:02,955 --> 00:32:05,958 なので それを回避するため AIは➡ 267 00:32:05,958 --> 00:32:10,963 相手が 防御できる商品を 前もって おすすめしておきました。 268 00:32:10,963 --> 00:32:13,966 (男性)それこそ 一番 最初から。 269 00:32:13,966 --> 00:32:30,983 ♬~ 270 00:32:30,983 --> 00:32:49,983 ♬~ 271 00:33:01,947 --> 00:33:04,950 (男性)結果的に ユーザーは 殺人犯に ならず➡ 272 00:33:04,950 --> 00:33:06,952 おすすめプラチナムの AIが➡ 273 00:33:06,952 --> 00:33:10,956 大変 優秀であるという 証明になりました。➡ 274 00:33:10,956 --> 00:33:13,959 今回の サンプルは 誠に 有意義であり➡ 275 00:33:13,959 --> 00:33:15,961 より 高い実用性を 目指し➡ 276 00:33:15,961 --> 00:33:19,961 AIを アップデート していきたいと 思います。 277 00:33:40,919 --> 00:33:42,919 (PC)(通知音) 278 00:33:49,928 --> 00:33:58,937 ♬~ 279 00:33:58,937 --> 00:34:00,937 (大統領)鍋蓋。 280 00:34:09,948 --> 00:34:18,948 ♬(ピアノの演奏) 281 00:34:43,916 --> 00:34:47,920 (志保)ごめん。 朝ご飯。 (賢治)うん。 今日 ライブだっけ? 282 00:34:47,920 --> 00:34:52,925 (志保)でも 晩ご飯 作ってくから。 (賢治)いい。 外で済ませるから。 283 00:34:52,925 --> 00:34:55,928 (志保)ごめん。 284 00:34:55,928 --> 00:34:59,932 (賢治)まあ 満足できるまで 続ければ? 285 00:34:59,932 --> 00:35:01,932 (賢治)じゃあ いってきます。 286 00:35:03,936 --> 00:35:05,938 (志保)いってらっしゃい。 287 00:35:05,938 --> 00:35:11,944 ♬(ピアノの演奏) 288 00:35:11,944 --> 00:35:23,956 (志保)♬「思い出は 波を追い掛け 流れゆく」 289 00:35:23,956 --> 00:35:34,900 (志保)♬「昨日までの 自分に 別れを告げ」➡ 290 00:35:34,900 --> 00:35:37,903 ♬「モーニング サンシャイン」 291 00:35:37,903 --> 00:35:47,913 (志保)[いつからだろう? 誰にも響かない歌を 歌ってる] 292 00:35:47,913 --> 00:35:49,915 (男性)「もう 新曲 書くつもりないのか?」 293 00:35:49,915 --> 00:35:51,917 (女性)「久々に 聴きに行ったけど いつも 同じ曲ばっかり」 294 00:35:51,917 --> 00:35:53,919 (一同)「見切りつけるわ」 「もう いいかなって」➡ 295 00:35:53,919 --> 00:35:55,921 「ファン やめよっかな」 「何か 残念だわ」➡ 296 00:35:55,921 --> 00:35:57,921 「ライブには もう行かない」 297 00:36:01,927 --> 00:36:07,927 (志保)どうして? どうして 作れないの? 298 00:36:13,939 --> 00:36:33,892 ♬~ 299 00:36:33,892 --> 00:36:41,900 ≪♬「恋の記憶 止まらないで」 300 00:36:41,900 --> 00:36:52,900 ≪♬「あなたの声 風に乗せて」 301 00:36:54,913 --> 00:37:05,924 ♬~ 302 00:37:05,924 --> 00:37:09,928 (志保)♬「恋の記憶」 303 00:37:09,928 --> 00:37:12,931 ♬「止めない…」 304 00:37:12,931 --> 00:37:15,931 ♬「止まらないで」 305 00:37:17,936 --> 00:37:20,939 (志保)♬「恋の」 306 00:37:20,939 --> 00:37:25,944 (志保)♬「恋の記憶」 307 00:37:25,944 --> 00:37:29,948 (志保)♬「止まらないで」 308 00:37:29,948 --> 00:37:39,891 ♬~ 309 00:37:39,891 --> 00:37:41,891 できた。 310 00:37:48,900 --> 00:37:50,900 (志保)これなら…。 311 00:37:52,904 --> 00:37:54,904 この歌なら。 312 00:38:04,916 --> 00:38:08,920 ♬(ピアノの演奏) 313 00:38:08,920 --> 00:38:17,929 ♬「恋の記憶 止まらないで」➡ 314 00:38:17,929 --> 00:38:29,941 ♬「あなたの声 風に乗せて」➡ 315 00:38:29,941 --> 00:38:33,879 ♬「その手 その指」 316 00:38:33,879 --> 00:38:37,883 (幹子)志保ちゃん! 志保ちゃん! 志保ちゃん ちょっと。 317 00:38:37,883 --> 00:38:41,887 (幹子)久々の 快挙だよ。 (志保)嘘!? 318 00:38:41,887 --> 00:38:45,891 (幹子)まだまだ。 (志保)ホントですか? 319 00:38:45,891 --> 00:38:55,901 ♬「恋の記憶 止まらないで」➡ 320 00:38:55,901 --> 00:39:06,912 ♬「信じたときから 恋だから」➡ 321 00:39:06,912 --> 00:39:17,912 ♬「恋の記憶 止まらないで」 322 00:39:48,887 --> 00:39:50,889 ≪(物音) 323 00:39:50,889 --> 00:40:05,904 ♬~ 324 00:40:05,904 --> 00:40:15,904 ♬~ 325 00:40:22,921 --> 00:40:32,931 (TV)(志保)♬「とんぼだって かえるだって みつばちだって」 326 00:40:32,931 --> 00:40:37,936 懐かしい。 何回も 見たなぁ。 327 00:40:37,936 --> 00:40:42,941 (TV)(志保)♬「ともだちなんだ」 328 00:40:42,941 --> 00:40:46,945 (TV)(男性)志保ちゃん。 カワイイ 歌声 ありがとうございました。➡ 329 00:40:46,945 --> 00:40:51,945 CMの後は いよいよ 中学生の部 決勝戦です。 330 00:40:53,952 --> 00:41:07,952 (TV)♬「恋の記憶 止まらないで あなたの声」 331 00:41:09,968 --> 00:41:14,968 嘘。 この歌って…。 332 00:41:19,978 --> 00:41:21,978 (TV)(男性)決勝戦です。 333 00:41:23,982 --> 00:41:36,982 (TV)♬「恋の記憶 止まらないで あなたの声」 334 00:41:41,933 --> 00:41:43,933 どうしよう!? 335 00:44:28,967 --> 00:44:38,910 ♬~ 336 00:44:38,910 --> 00:44:43,915 (志保)「青森県で 一度だけ 放送された 地酒のCM」➡ 337 00:44:43,915 --> 00:44:49,921 「出演した歌手が 急死し すぐに 放送中止になった」➡ 338 00:44:49,921 --> 00:44:55,927 「使われた曲が 呪われた CMソングと いわれたが➡ 339 00:44:55,927 --> 00:44:59,931 映像も 音源も 残っていない」 340 00:44:59,931 --> 00:45:09,941 ♬~ 341 00:45:09,941 --> 00:45:13,941 (TV)♬「止まらな…」 342 00:45:15,947 --> 00:45:19,947 宮島 素子。 343 00:45:22,954 --> 00:45:24,956 (女性)大ヒット中の新曲 『恋の記憶』➡ 344 00:45:24,956 --> 00:45:27,959 私もね この曲 本当に 大好きなんですよ。 345 00:45:27,959 --> 00:45:29,961 (志保)ありがとうございます。 346 00:45:29,961 --> 00:45:33,898 (女性)どんなふうにして できた曲なんですか? 347 00:45:33,898 --> 00:45:36,901 (志保)えっ。 あのう。 この曲は➡ 348 00:45:36,901 --> 00:45:40,905 私の学生時代の 恋愛経験を基に 作って…。 349 00:45:40,905 --> 00:45:42,905 (ハウリングする音) 350 00:45:46,911 --> 00:45:50,915 (女性)大丈夫ですか? 351 00:45:50,915 --> 00:45:55,920 (志保)あっ…。 何でもないです。 ごめんなさい。 352 00:45:55,920 --> 00:45:59,924 (女性)では 曲紹介の方 お願いいたします。 353 00:45:59,924 --> 00:46:01,926 はい。 (せきばらい) 354 00:46:01,926 --> 00:46:05,930 えー。 それでは 聴いてください。 355 00:46:05,930 --> 00:46:09,930 村瀬 志保で 『恋の記憶』 356 00:46:11,936 --> 00:46:15,940 (宮島)♬「恋の記憶」 357 00:46:15,940 --> 00:46:17,942 どうして こっち かけるんですか!? 358 00:46:17,942 --> 00:46:23,948 (志保)♬「止まらないで あなたの声」 359 00:46:23,948 --> 00:46:25,948 (志保)あっ…。 360 00:46:27,952 --> 00:46:32,891 変なこと 言っちゃって すみません。 361 00:46:32,891 --> 00:46:50,909 ♬~ 362 00:46:50,909 --> 00:47:09,928 ♬~ 363 00:47:09,928 --> 00:47:20,928 (志保) ♬「恋の記憶 止まらないで」 364 00:47:24,943 --> 00:47:26,945 (拍手) 365 00:47:26,945 --> 00:47:29,945 ありがとうございました。 366 00:47:49,901 --> 00:47:52,901 (笑い声) 367 00:47:54,906 --> 00:47:57,906 (幹子)志保ちゃん。 368 00:48:00,912 --> 00:48:04,916 (幹子)エステのCMよ。 すごい話でしょ。 369 00:48:04,916 --> 00:48:06,918 (三宅)ぜひ 『恋の記憶』を➡ 370 00:48:06,918 --> 00:48:09,921 CMソングとして 使わせていただきたくて。 371 00:48:09,921 --> 00:48:12,924 (幹子)志保ちゃんに 出演もしてほしいんだって。 372 00:48:12,924 --> 00:48:14,926 えっ? 出演!? 373 00:48:14,926 --> 00:48:17,929 (幹子)OKよね? 志保ちゃん。 374 00:48:17,929 --> 00:48:20,932 えっ…。 ええ。 375 00:48:20,932 --> 00:48:24,936 (幹子)よし 決まり。 三宅さん。 よろしく お願いします。 376 00:48:24,936 --> 00:48:26,938 (三宅)こちらこそ。 (幹子)ありがとうございます。 377 00:48:26,938 --> 00:48:28,938 (三宅)いえ。 よかった。 378 00:48:35,880 --> 00:48:40,885 はい。 あのう。 1983年に 亡くなった…。 379 00:48:40,885 --> 00:48:42,887 (男性)ああ。 宮島 素子。➡ 380 00:48:42,887 --> 00:48:45,890 確かに 私が 記事を 担当しました。➡ 381 00:48:45,890 --> 00:48:51,896 その歌手だば CMに出演した 直後に➡ 382 00:48:51,896 --> 00:48:53,898 突然 亡くなったんですよ。 383 00:48:53,898 --> 00:48:57,902 あのう。 亡くなった理由って…。 384 00:48:57,902 --> 00:48:59,904 (男性)何かの 病気だったのかな。 385 00:48:59,904 --> 00:49:02,907 (男性)みんなさ 迷惑 掛けたせいか➡ 386 00:49:02,907 --> 00:49:07,907 彼女 何度も 謝りながら 亡くなったらしいけど。 387 00:49:24,929 --> 00:49:29,934 (幹子)はい。 失礼いたします。 よし。 388 00:49:29,934 --> 00:49:33,871 社長。 実は あの歌は…。 389 00:49:33,871 --> 00:49:38,876 (幹子)志保ちゃん。 決まったわ。 (志保)えっ? 390 00:49:38,876 --> 00:49:42,880 (幹子)久々の歌番組! 391 00:49:42,880 --> 00:49:45,880 えっ!? (幹子)よかった。 392 00:49:48,886 --> 00:49:53,886 (幹子)《私は ずっと 信じてた。 あなたなら やれるって》 393 00:49:55,893 --> 00:49:58,896 (賢治)《満足できるまで 続ければ?》 394 00:49:58,896 --> 00:50:10,908 ♬~ 395 00:50:10,908 --> 00:50:15,913 《『恋の記憶』は もう 私の曲》 396 00:50:15,913 --> 00:50:19,917 《私の曲。 私の曲》 397 00:50:19,917 --> 00:50:23,917 《私の曲》 398 00:53:28,940 --> 00:53:30,940 (男性)間もなく 本番 いきます。 (男性)はい。 399 00:53:34,879 --> 00:53:43,888 (志保) ♬「恋の記憶 止まらないで」 400 00:53:43,888 --> 00:53:46,891 ♬「あなたの声」 401 00:53:46,891 --> 00:53:49,894 (男性)OK! (男性)はい。 OK! 402 00:53:49,894 --> 00:53:53,898 (男性)はい。 OKです。 最終チェック 入ります。 403 00:53:53,898 --> 00:53:56,901 (三宅)いやぁ。 素晴らしい。 (志保)ありがとうございます。 404 00:53:56,901 --> 00:54:00,905 (女性)志保さん。 すごい奇麗。 (志保)えっ? ありがとう。 405 00:54:00,905 --> 00:54:06,911 (TV)(志保)♬「恋の記憶」 406 00:54:06,911 --> 00:54:12,917 (TV)(宮島)♬「止まらないで あなたの声」 407 00:54:12,917 --> 00:54:14,919 (志保)どうして? 408 00:54:14,919 --> 00:54:18,923 (TV)(宮島)♬「恋の記憶」 409 00:54:18,923 --> 00:54:20,925 (女性)し… 志保さん? どうしたんですか? 410 00:54:20,925 --> 00:54:23,928 (男性)志保さん? (女性)志保さん。 411 00:54:23,928 --> 00:54:25,930 (男性)どうしたんですか? (幹子)志保ちゃん? 412 00:54:25,930 --> 00:54:27,932 (志保)どうして? 413 00:54:27,932 --> 00:54:29,934 (男性)曲 盗んだんだ。 (女性)ねえ。➡ 414 00:54:29,934 --> 00:54:31,869 志保さんには ホント がっかり。 (女性)最低じゃない? 415 00:54:31,869 --> 00:54:34,872 (男性)ひでえ女。 (女性)志保さん。 ひどい。 416 00:54:34,872 --> 00:54:36,874 (幹子)全部 おしまいよ。 どうするの? 417 00:54:36,874 --> 00:54:38,876 (女性)志保さん。 ひどい。 (男性)幻滅だよ。 418 00:54:38,876 --> 00:54:40,878 (女性)マジ 信じらんない。 419 00:54:40,878 --> 00:54:42,880 違うの。 (女性)裏切られた。 420 00:54:42,880 --> 00:54:45,883 私は…。 この歌は…。 421 00:54:45,883 --> 00:54:48,883 (男性)マジかよ? (女性)あり得ないよね。 422 00:54:53,891 --> 00:54:55,893 (悲鳴) 423 00:54:55,893 --> 00:54:58,896 (幹子)どうしたの!? 志保ちゃん! 424 00:54:58,896 --> 00:55:10,908 ♬~ 425 00:55:10,908 --> 00:55:19,917 ♬~ 426 00:55:19,917 --> 00:55:21,919 (志保)えっ? 427 00:55:21,919 --> 00:55:35,866 ♬~ 428 00:55:35,866 --> 00:55:50,881 ♬~ 429 00:55:50,881 --> 00:56:04,895 ♬~ 430 00:56:04,895 --> 00:56:09,900 ≪♬「止まらないで」➡ 431 00:56:09,900 --> 00:56:21,900 ♬「恋の記憶 止まらないで」 432 00:56:32,857 --> 00:56:36,857 (ドアの開く音) 433 00:56:53,878 --> 00:56:56,881 (幹子)志保ちゃん! 志保ちゃん! (志保)やめて…。 434 00:56:56,881 --> 00:56:59,884 (幹子)志保ちゃん。 大丈夫よ。 落ち着いて 志保ちゃん。➡ 435 00:56:59,884 --> 00:57:02,884 志保ちゃん。 (志保)やだ! 436 00:57:10,895 --> 00:57:17,902 (志保)ごめんなさい。 ごめんなさい。 437 00:57:17,902 --> 00:57:21,906 ごめんなさい。 438 00:57:21,906 --> 00:57:27,912 とるつもり なかったの。 ごめんなさい。 439 00:57:27,912 --> 00:57:29,914 許してください。 440 00:57:29,914 --> 00:57:33,851 (TV)(女性) ナンバーワンは CMの後。 441 00:57:33,851 --> 00:57:37,855 (TV)(志保)♬「恋の記憶」 442 00:57:37,855 --> 00:57:42,860 (志保)やめて。 駄目 駄目。 (TV)(志保)♬「止まらないで」 443 00:57:42,860 --> 00:57:45,863 (TV)(志保)♬「あなたの声」 (志保)やめて! 444 00:57:45,863 --> 00:57:47,863 (TV)(笑い声) 445 00:57:49,867 --> 00:57:51,867 (TV)(笑い声) 446 00:57:53,871 --> 00:58:02,880 (TV)(宮島) ♬「恋の記憶 止まらないで」 447 00:58:02,880 --> 00:58:10,888 (TV)(宮島) ♬「この… きおく とまらないで」 448 00:58:10,888 --> 00:58:16,894 (TV)♬「この きょく とらないで」 449 00:58:16,894 --> 00:58:19,897 この曲…? 450 00:58:19,897 --> 00:58:28,906 (TV)♬「この きょく とらないで」 451 00:58:28,906 --> 00:58:40,851 (TV)♬「この曲 とらないで」 452 00:58:40,851 --> 00:58:43,854 ごめんなさい。 453 00:58:43,854 --> 00:58:48,859 ごめんなさい! ごめんなさい! ごめんなさい! 454 00:58:48,859 --> 00:58:50,861 (TV)ごめんなさい。 455 00:58:50,861 --> 00:58:53,864 (TV)ごめんなさい。 ごめんなさい。 ごめんなさい。 456 00:58:53,864 --> 00:58:55,866 (TV)ごめんなさい。 457 00:58:55,866 --> 00:59:00,871 (TV)ごめんなさい。 ごめんなさい。 ごめんなさい。 458 00:59:00,871 --> 00:59:05,871 (男性)《彼女 何度も 謝りながら 亡くなったらしいけど》 459 00:59:07,878 --> 00:59:17,888 (TV)♬「この曲 とらないで」 460 00:59:17,888 --> 00:59:22,893 この女も 誰かの曲を 盗んだ。 461 00:59:22,893 --> 00:59:24,895 (TV)♬「この…」 462 00:59:24,895 --> 00:59:27,895 (TV)ごめんなさい。 ごめんなさい。 ごめんな…。 463 00:59:53,857 --> 01:00:01,865 この曲 とらないで。 464 01:00:01,865 --> 01:00:04,865 私の曲よ。 465 01:00:06,870 --> 01:00:13,877 (笑い声) 466 01:00:13,877 --> 01:00:29,893 ♬~ 467 01:00:29,893 --> 01:00:40,904 (笑い声) 468 01:00:40,904 --> 01:00:51,904 (笑い声) 469 01:00:53,917 --> 01:01:02,926 (TV)(志保) ♬「恋の記憶 止まらないで」➡ 470 01:01:02,926 --> 01:01:06,930 ♬「あなたの声」 471 01:01:06,930 --> 01:01:08,930 (TV)(笑い声) 472 01:01:11,935 --> 01:01:13,937 出演者である歌手の 死亡によって➡ 473 01:01:13,937 --> 01:01:21,945 たった一度の放送で このCMは お蔵入りと なってしまいました。 474 01:01:21,945 --> 01:01:25,949 誰もが 忘れ去ったころ もしかしたら➡ 475 01:01:25,949 --> 01:01:31,889 あなたは この曲を うっかり 盗んでしまうかもしれません。 476 01:01:31,889 --> 01:01:38,889 ですが 責任は取れませんので くれぐれも ご注意を。 477 01:01:40,898 --> 01:01:55,913 ♬~ 478 01:01:55,913 --> 01:02:09,913 ♬~ 479 01:02:15,933 --> 01:02:26,944 ♬~ 480 01:02:26,944 --> 01:02:28,944 (大岩)社長。 481 01:02:32,883 --> 01:02:37,888 (藤田)会社と 恭平を 頼んだぞ。 482 01:02:37,888 --> 01:02:39,890 (大岩)はい。 483 01:02:39,890 --> 01:02:43,894 (藤田)何だ? その顔は。 死ぬわけじゃない。➡ 484 01:02:43,894 --> 01:02:48,899 ちょっと 長い旅に 出てくるだけだ。 485 01:02:48,899 --> 01:02:50,901 父さんは 必ず 帰ってくる。 486 01:02:50,901 --> 01:02:53,904 まだ 宇宙にだって 行けてないしな。 487 01:02:53,904 --> 01:03:01,912 だから 泣くな。 恭平。 488 01:03:01,912 --> 01:03:04,912 (男性)それでは 中へ。 489 01:03:11,922 --> 01:03:25,936 ♬~ 490 01:03:25,936 --> 01:03:40,884 ♬~ 491 01:03:40,884 --> 01:03:59,903 ♬~ 492 01:03:59,903 --> 01:04:02,906 思ったより 寒いな。 493 01:04:02,906 --> 01:04:08,912 ♬~ 494 01:04:08,912 --> 01:04:12,916 (藤田)《どういうことだ?》 495 01:04:12,916 --> 01:04:19,923 《俺が あと 3カ月の命? こんなに ぴんぴんしてるぞ!》➡ 496 01:04:19,923 --> 01:04:21,925 《今すぐ 治せ》➡ 497 01:04:21,925 --> 01:04:25,929 《金なら 幾らでも積む。 治せ!》 498 01:04:25,929 --> 01:04:33,929 (医師)《どうしようもないんです。 まだ 治療法が ないんですから》 499 01:04:42,879 --> 01:04:46,879 (藤田)《気休めか。 くそ》 500 01:05:01,898 --> 01:05:04,901 ≪(ドアの開閉音) 501 01:05:04,901 --> 01:05:06,901 ≪(恭平)《ただいま》 502 01:05:14,911 --> 01:05:19,916 (恭平)《塾のテスト。 3番だった》 503 01:05:19,916 --> 01:05:21,916 (藤田)《そんなんで どうする?》 504 01:05:26,923 --> 01:05:29,926 (藤田)《塾のテストぐらい 1番 取れなくて どうするんだ!?》➡ 505 01:05:29,926 --> 01:05:34,865 《そんなんで 俺の会社 継げるのか? えっ?》 506 01:05:34,865 --> 01:05:36,865 (恭平)《ごめんなさい》 507 01:05:38,869 --> 01:05:45,876 (バイブレーターの音) 508 01:05:45,876 --> 01:05:47,878 (藤田)《何だ?》 (大岩)《社長》➡ 509 01:05:47,878 --> 01:05:50,881 《朗報でございます》 510 01:05:50,881 --> 01:05:52,883 (男性)《コールドスリープは➡ 511 01:05:52,883 --> 01:05:55,886 生物を 生きたまま 低温状態で 保存し➡ 512 01:05:55,886 --> 01:05:59,890 組織の老化を防ぐ 技術です。 ロシアや アメリカでは…》 513 01:05:59,890 --> 01:06:03,894 (藤田)《何年間 生きたまま この体を 冷凍保存できる?》 514 01:06:03,894 --> 01:06:06,897 (男性)《最大で 50年です》 515 01:06:06,897 --> 01:06:09,900 《50年。 そうか》 516 01:06:09,900 --> 01:06:11,902 《50年もあれば➡ 517 01:06:11,902 --> 01:06:15,906 この病気の 治療法も 見つかるはずだ》 518 01:06:15,906 --> 01:06:17,908 (大岩)《あのう。 50年間 ずっと➡ 519 01:06:17,908 --> 01:06:19,910 眠りっ放しに なってしまうんでしょうか?》 520 01:06:19,910 --> 01:06:21,912 (男性)《途中覚醒は 可能です》➡ 521 01:06:21,912 --> 01:06:24,915 《ただし 体への負担が 大きいため➡ 522 01:06:24,915 --> 01:06:26,917 限度は 4回まで》➡ 523 01:06:26,917 --> 01:06:28,919 《覚醒のタイミングは➡ 524 01:06:28,919 --> 01:06:31,855 慎重に お選びいただくことを お勧めいたします》 525 01:06:31,855 --> 01:06:45,855 ♬~ 526 01:06:52,876 --> 01:06:59,876 (電子音) 527 01:07:11,895 --> 01:07:14,895 (男性)急に 動かないでください。 528 01:07:16,900 --> 01:07:19,903 (男性)12時間以内に 必ず 戻ってきてください。➡ 529 01:07:19,903 --> 01:07:22,906 12時間を過ぎますと 体に 大変な負荷が かかり➡ 530 01:07:22,906 --> 01:07:25,909 病も 急速に進行していきます。➡ 531 01:07:25,909 --> 01:07:28,909 あっ。 それは 監視装置です。 532 01:07:31,848 --> 01:07:33,848 ≪(恭平)父さん。 533 01:07:37,854 --> 01:07:41,858 (恭平)よかった。 生きてた。 534 01:07:41,858 --> 01:07:44,858 お前 恭平か? 535 01:07:46,863 --> 01:07:52,863 ずいぶん 大きくなったな。 (恭平)そりゃ もう 25だし。 536 01:07:55,872 --> 01:08:01,878 (藤田)2032年。 13年も。 537 01:08:01,878 --> 01:08:05,882 ≪(大岩)社長。 いやぁ。 よくぞ ご無事で。 538 01:08:05,882 --> 01:08:07,884 大岩。 (大岩)はい。 539 01:08:07,884 --> 01:08:10,884 (藤田)お前 老けたな。 540 01:08:12,889 --> 01:08:14,891 治療法が…。 治療法が 見つかったのか? 541 01:08:14,891 --> 01:08:17,891 (大岩)あっ…。 (恭平)いや。 それは まだ。 542 01:08:19,896 --> 01:08:21,898 (藤田)だったら 何で 起こした? よほどのことがないかぎり➡ 543 01:08:21,898 --> 01:08:23,900 起こすなと 言っただろ。 544 01:08:23,900 --> 01:08:25,902 (恭平)父さん。 545 01:08:25,902 --> 01:08:29,906 俺 結婚するんだ。 (藤田)えっ? 546 01:08:29,906 --> 01:08:32,843 (恭平)今日 両家の 顔合わせの会があって➡ 547 01:08:32,843 --> 01:08:35,846 父さんにも 出席してほしいと思って。 548 01:08:35,846 --> 01:08:40,851 お前。 そんなことで 起こしたのか? 549 01:08:40,851 --> 01:08:42,853 (恭平)えっ? (大岩)社長。➡ 550 01:08:42,853 --> 01:08:46,853 お相手は 総務大臣の娘さんですよ。 551 01:08:48,859 --> 01:08:50,861 そういうことか。 552 01:08:50,861 --> 01:08:53,861 (大岩)そういうことなんですよ。 553 01:08:56,867 --> 01:09:00,871 (木元)いやぁ。 まさか 本当に お会いできるとは。➡ 554 01:09:00,871 --> 01:09:04,871 伝説の経営者に。 (藤田)寝起きで すみません。 555 01:09:06,877 --> 01:09:10,881 (木元)藤田さんのところなら 何も 心配してませんよ。 556 01:09:10,881 --> 01:09:12,883 (藤田)ありがとうございます。 557 01:09:12,883 --> 01:09:15,886 (木元)恭平君。 娘を➡ 558 01:09:15,886 --> 01:09:19,890 幸せにしてやってください。 (恭平)はい。 559 01:09:19,890 --> 01:09:21,892 ≪(従業員)お… お客さま。 困ります! お客さま。 560 01:09:21,892 --> 01:09:23,894 (絵里香)痛っ。 (従業員)お客さま。➡ 561 01:09:23,894 --> 01:09:25,894 お客さま。 困ります! 562 01:09:30,901 --> 01:09:33,837 (絵里香)ふざけないで。 563 01:09:33,837 --> 01:09:35,839 (絵里香)こんな お金 いらない! 564 01:09:35,839 --> 01:09:37,841 (藤田)おい。 何なんだ? 君は。 565 01:09:37,841 --> 01:09:39,843 (絵里香)いきなり お金 振り込まれて➡ 566 01:09:39,843 --> 01:09:41,845 連絡 取れないとか あり得ない! 567 01:09:41,845 --> 01:09:44,848 私と 結婚するって 嘘だったの!? 568 01:09:44,848 --> 01:09:46,850 (藤田)恭平。 569 01:09:46,850 --> 01:09:49,853 (苑子)恭平さん。 何なの? この下品な人。 570 01:09:49,853 --> 01:09:52,856 (絵里香)あんたは 黙っててよ! 571 01:09:52,856 --> 01:09:56,860 (恭平)大丈夫ですか? (木元)恭平君! どういうことだ!? 572 01:09:56,860 --> 01:10:00,864 おい。 何してんだ!? (絵里香)嫌。 触んないで! 573 01:10:00,864 --> 01:10:04,868 (恭平)父さん。 (従業員)お客さま お客さま。 574 01:10:04,868 --> 01:10:08,872 (絵里香)放してよ! 恭平! 話が まだ 途中なんで…。 575 01:10:08,872 --> 01:10:13,872 (木元)苑子。 行くぞ。 (苑子)うん。 576 01:10:20,884 --> 01:10:22,884 お前…。 577 01:10:27,891 --> 01:10:29,893 ≪(ドアの開閉音) ≪(藤田)他に 大臣に➡ 578 01:10:29,893 --> 01:10:31,895 取り次ぐ方法は ないのか? 579 01:10:31,895 --> 01:10:33,897 (大岩)いやぁ。 どうにも こうにも。 (藤田)くそっ!➡ 580 01:10:33,897 --> 01:10:36,900 あの女。 大事な席 台無しにしやがって。➡ 581 01:10:36,900 --> 01:10:39,903 手切れ金が 少なかったんだろ! 何やってんだ。 582 01:10:39,903 --> 01:10:41,905 (恭平)父さん。 (藤田)言い訳は いい。 583 01:10:41,905 --> 01:10:43,907 (恭平)ごめん。 584 01:10:43,907 --> 01:10:46,910 (警告音) 585 01:10:46,910 --> 01:10:54,918 あと 60分以内に カプセルに 戻ってください。 586 01:10:54,918 --> 01:10:59,923 (藤田)恭平。 あの大臣の娘と うまくやれ。 587 01:10:59,923 --> 01:11:05,929 俺が喜ぶ未来を 見せてくれ。 いいな? 588 01:11:05,929 --> 01:11:19,929 ♬~ 589 01:14:23,960 --> 01:14:27,960 (電子音) 590 01:14:34,904 --> 01:14:38,908 (男性)急に 動かないでください。 591 01:14:38,908 --> 01:14:41,911 治療法が 見つかったのか? (男性)いえ。 592 01:14:41,911 --> 01:14:45,911 じゃあ 何で 起こした? 誰が…。 593 01:14:55,925 --> 01:14:57,925 ≪お父さん。 594 01:14:59,929 --> 01:15:01,931 お父…。 595 01:15:01,931 --> 01:15:03,931 (絵里香)私が 起こしました。 596 01:15:08,938 --> 01:15:10,938 何で お前…。 597 01:15:12,942 --> 01:15:17,947 ちょっと待て。 まさか…。➡ 598 01:15:17,947 --> 01:15:23,947 お前と 恭平。 恭平と お前が…。 599 01:15:26,956 --> 01:15:29,959 何かの 間違いだろ! おい。 600 01:15:29,959 --> 01:15:31,895 ホントに 恭平の子供か? 601 01:15:31,895 --> 01:15:35,899 ハァー。 直接 本人に聞いて。 602 01:15:35,899 --> 01:15:38,899 あいつは 今 どこにいる? 603 01:15:44,908 --> 01:15:46,910 (恭平)ごめん。 604 01:15:46,910 --> 01:15:49,910 今日の裁判って 何だ? 605 01:15:52,916 --> 01:15:55,919 粉飾決算か? 606 01:15:55,919 --> 01:15:57,921 何てことしたんだ お前は。 (恭平)ごめん。 607 01:15:57,921 --> 01:16:00,924 (藤田)謝罪なんて いらん。 俺の言うとおり➡ 608 01:16:00,924 --> 01:16:03,927 10年前 あの大臣の娘と 結婚してれば➡ 609 01:16:03,927 --> 01:16:07,927 こんなことに ならなかったんだ。 あんな女と 一緒になるから…。 610 01:16:09,933 --> 01:16:11,935 絵里香は 関係ない。 (藤田)あるんだよ。➡ 611 01:16:11,935 --> 01:16:16,940 全部 あの女のせいだ。 (恭平)やめろ! 612 01:16:16,940 --> 01:16:21,945 俺が 彼女を選んだんだ。 (藤田)お前…。 613 01:16:21,945 --> 01:16:26,950 母さんに出ていかれた 父さんに 言われたくない。 614 01:16:26,950 --> 01:16:29,953 俺に 口答えするな! 615 01:16:29,953 --> 01:16:33,953 父さん。 父さん! 616 01:16:36,893 --> 01:16:41,893 裁判での証言は 任せろ。 会社のためだ。 617 01:16:58,915 --> 01:17:00,915 (絵里香)ありがとうございました。 618 01:17:04,921 --> 01:17:06,921 (落ちる音) 619 01:17:11,928 --> 01:17:13,930 (絵里香)どうも。➡ 620 01:17:13,930 --> 01:17:16,933 これ パパが 買ってくれて お気に入りなんです。 621 01:17:16,933 --> 01:17:18,933 恭平が…。 622 01:17:22,939 --> 01:17:27,939 (絵里香)太一です。 孫なんで。 623 01:17:36,886 --> 01:17:38,886 (絵里香)おいで。 624 01:17:40,890 --> 01:17:46,896 あのう。 会社が 傾いたのは 恭平さんのせいだけじゃないんで。 625 01:17:46,896 --> 01:17:49,899 えっ? (絵里香)大岩って人が➡ 626 01:17:49,899 --> 01:17:51,901 会社のノウハウ 全部 盗んで➡ 627 01:17:51,901 --> 01:17:55,905 社員も ごっそり連れて 独立したんです。➡ 628 01:17:55,905 --> 01:17:59,905 それで 会社が 傾いて。 (藤田)大岩が? 629 01:18:07,917 --> 01:18:09,917 大岩! 630 01:18:15,925 --> 01:18:18,928 (警告音) 631 01:18:18,928 --> 01:18:21,931 危険です。 バイタルサインが 低下しています。➡ 632 01:18:21,931 --> 01:18:24,934 すぐに カプセルに 戻ってください。 633 01:18:24,934 --> 01:18:30,934 (藤田)死にたくない。 こんな…。 ああ…。 634 01:18:35,878 --> 01:18:38,881 (電子音) (藤田)大岩!➡ 635 01:18:38,881 --> 01:18:41,881 痛え…。 636 01:18:45,888 --> 01:18:47,890 (男性)急に 動かないでください。 637 01:18:47,890 --> 01:18:50,893 (藤田)大岩! 638 01:18:50,893 --> 01:18:52,893 ≪(恭平)去年 死んだよ。 639 01:18:58,901 --> 01:19:01,901 (藤田)恭平か? 640 01:19:04,907 --> 01:19:07,910 (藤田)2050…。 641 01:19:07,910 --> 01:19:12,915 治療法が 見つかったのか? (恭平)ああ。 642 01:19:12,915 --> 01:19:16,919 ああ。 そうか。 そうか。 よし。➡ 643 01:19:16,919 --> 01:19:19,919 よっしゃ。 644 01:19:23,926 --> 01:19:26,929 (藤田)どうした? 645 01:19:26,929 --> 01:19:29,932 (恭平)治療薬 発明されたには されたけど➡ 646 01:19:29,932 --> 01:19:34,932 今 最終治験段階で 6年後に 完成する。 647 01:19:36,873 --> 01:19:42,873 じゃあ 何で 今 起こしたんだよ? 6年後に起こせば よかっただろ! 648 01:19:46,883 --> 01:19:52,883 (恭平)今日 俺の誕生日なんだ。 649 01:19:55,892 --> 01:19:58,895 はっ? 650 01:19:58,895 --> 01:20:04,895 お前。 お前 そんなことで 起こすなよ。 651 01:20:08,905 --> 01:20:12,905 (恭平)父さんと 同じ年になった。 652 01:20:20,917 --> 01:20:22,917 (恭平)ここ。 653 01:20:33,930 --> 01:20:37,934 (恭平)そんな顔 しないでくれよ。➡ 654 01:20:37,934 --> 01:20:40,934 家族 3人 楽しく 暮らしてるんだよ。 655 01:20:42,939 --> 01:20:44,941 ≪(ドアの開く音) ≪(恭平)ただいま。 656 01:20:44,941 --> 01:20:46,941 (絵里香)おかえり。 657 01:20:51,948 --> 01:20:53,950 (絵里香)どうも。 ご無沙汰してます。 658 01:20:53,950 --> 01:20:55,950 ああ。 659 01:20:57,954 --> 01:21:00,957 太一。 おじいちゃんに 挨拶しな。 660 01:21:00,957 --> 01:21:06,957 (藤田)おじいちゃん…。 (恭平)おじいちゃんだろ。 661 01:21:10,967 --> 01:21:13,967 (太一)こんにちは。 662 01:21:15,972 --> 01:21:17,972 (恭平)入ってよ。 663 01:21:21,978 --> 01:21:23,980 (恭平)あっ。 注文してた ケーキ 取ってくるわ。 664 01:21:23,980 --> 01:21:25,982 (太一)僕も。 665 01:21:25,982 --> 01:21:27,984 (恭平)一緒に 行くか? (太一)うん。 666 01:21:27,984 --> 01:21:30,987 (恭平)お前 あそこのケーキ 好きだもんな。 667 01:21:30,987 --> 01:21:32,922 ≪(ドアの開閉音) 668 01:21:32,922 --> 01:21:36,922 (絵里香)どうぞ。 (藤田)ああ。 669 01:21:39,929 --> 01:21:44,934 あのう。 恭平さん。 今日 お父さんに会えるの➡ 670 01:21:44,934 --> 01:21:48,938 すごく 楽しみにしてたんですよ。➡ 671 01:21:48,938 --> 01:21:51,941 太一も 朝から 「おじいちゃん いつ 来るの?」って➡ 672 01:21:51,941 --> 01:21:55,945 うるさくって。 673 01:21:55,945 --> 01:21:58,948 だから ゆっくりしてってください。➡ 674 01:21:58,948 --> 01:22:02,952 こんなところですけど。 675 01:22:02,952 --> 01:22:15,965 ♬~ 676 01:22:15,965 --> 01:22:30,980 ♬~ 677 01:22:30,980 --> 01:22:41,980 ♬~ 678 01:24:45,948 --> 01:24:47,950 (一同)♬「ハッピーバースデー トゥ ユー」➡ 679 01:24:47,950 --> 01:24:50,953 ♬「ハッピーバースデー トゥ ユー」➡ 680 01:24:50,953 --> 01:24:55,958 ♬「ハッピーバースデー」 (太一)♬「ディア パパ」 681 01:24:55,958 --> 01:24:59,958 (一同)♬「ハッピーバースデー トゥ ユー」 682 01:25:09,972 --> 01:25:15,972 (恭平)よく 寝てる。 (藤田)うん。 そうだな。 683 01:25:17,980 --> 01:25:20,980 (恭平)ちょっと いいかな? 684 01:25:24,987 --> 01:25:27,990 (藤田)それ まだ 持ってたんだな。 685 01:25:27,990 --> 01:25:31,927 (恭平)父さんが 冬眠する前に 買ってくれたやつ。 686 01:25:31,927 --> 01:25:34,930 (藤田)星 見に連れてってやるって 言ってたのに➡ 687 01:25:34,930 --> 01:25:39,930 行けてなかったもんな。 (恭平)30年越しの約束。 688 01:25:45,941 --> 01:25:48,941 (恭平)よし。 689 01:25:57,953 --> 01:26:00,953 (藤田)おお。 奇麗に見えるな。 690 01:26:04,960 --> 01:26:08,964 (恭平)なあ。 父さん。 (藤田)うん? 691 01:26:08,964 --> 01:26:14,970 (恭平)俺 父さんに ずっと ごめんって 謝ってばっかだった。 692 01:26:14,970 --> 01:26:18,974 そうだな。 693 01:26:18,974 --> 01:26:23,979 (恭平)褒めてもらいたくて 頑張ったのに 全然 駄目で。 694 01:26:23,979 --> 01:26:31,921 でも 本当に 言いたかったのは ごめんじゃなくて…。 695 01:26:31,921 --> 01:26:33,921 ありがとう。 696 01:26:36,926 --> 01:26:39,926 それが 言いたくて 起こしたんだ。 697 01:26:45,935 --> 01:26:50,940 (警告音) 698 01:26:50,940 --> 01:26:54,944 あと 60分以内に カプセルに 戻ってください。 699 01:26:54,944 --> 01:26:58,948 行こう。 送ってくよ。 700 01:26:58,948 --> 01:27:00,950 (藤田)待て。 (警告音) 701 01:27:00,950 --> 01:27:09,959 (警告音) 702 01:27:09,959 --> 01:27:11,959 何 やってんだよ? 703 01:27:15,965 --> 01:27:22,972 (藤田)お前 俺と同じ 病気なんだろ? 704 01:27:22,972 --> 01:27:25,975 部屋で 薬を見つけた。 705 01:27:25,975 --> 01:27:40,923 ♬~ 706 01:27:40,923 --> 01:27:49,932 ♬~ 707 01:27:49,932 --> 01:27:56,939 (藤田)もう 長くないのか? だから 俺を。➡ 708 01:27:56,939 --> 01:28:01,944 こんなところまで 連れてきて 何だ?➡ 709 01:28:01,944 --> 01:28:03,946 最後の 思い出づくりか? えっ? 710 01:28:03,946 --> 01:28:07,950 (恭平)何の話だよ。 行くよ 父さん。 711 01:28:07,950 --> 01:28:09,950 (藤田)恭平! 712 01:28:18,961 --> 01:28:26,961 結局 親孝行なんて 一つも できなかった。 713 01:28:30,973 --> 01:28:32,973 (恭平)ごめん…。 714 01:28:35,911 --> 01:28:38,911 もう 謝んなくていい。 715 01:28:43,919 --> 01:28:48,919 (藤田)お前は じゅうぶんに やってくれた。 716 01:28:54,930 --> 01:29:00,930 だから もう一つ 親孝行してくれ。 717 01:29:03,939 --> 01:29:12,948 6年後 薬が 完成したら お前が 治療を受けろ。 718 01:29:12,948 --> 01:29:15,951 えっ? 駄目だ そんなの。 719 01:29:15,951 --> 01:29:18,954 (藤田)お前が 生きるんだ。 720 01:29:18,954 --> 01:29:20,956 (恭平)できないって。 721 01:29:20,956 --> 01:29:22,958 (藤田)恭平! 722 01:29:22,958 --> 01:29:34,903 ♬~ 723 01:29:34,903 --> 01:29:38,907 (藤田)親より 先に死ぬなんて 絶対 許さない。➡ 724 01:29:38,907 --> 01:29:43,912 お前が 生きて➡ 725 01:29:43,912 --> 01:29:51,912 絵里香さんを 太一を もっと 幸せにするんだ。 726 01:29:58,927 --> 01:30:00,927 (藤田)お前なら できる。 727 01:30:06,935 --> 01:30:16,935 (藤田)できるぞ。 だから 泣くな。 728 01:30:19,948 --> 01:30:24,948 (藤田)俺は お前らのこと ずっと 見ててやる。 729 01:30:33,962 --> 01:30:35,962 (藤田)あそこから。 730 01:30:39,968 --> 01:30:46,975 (藤田)やっと これで 夢だった 宇宙に行けるぞ。 731 01:30:46,975 --> 01:31:00,989 ♬~ 732 01:31:00,989 --> 01:31:14,989 ♬~ 733 01:31:19,007 --> 01:31:21,009 アインシュタインは 言いました。 734 01:31:21,009 --> 01:31:28,016 名ばかりの成功者に なるよりも 真に 価値ある人間に なれと。 735 01:31:28,016 --> 01:31:32,955 この 主人公の男は 子に 未来を託しました。 736 01:31:32,955 --> 01:31:35,958 そして その未来には…。 737 01:31:35,958 --> 01:31:38,961 (警告音) うん? 738 01:31:38,961 --> 01:31:41,964 危険です。 時間が ありません。 危険です。 739 01:31:41,964 --> 01:31:46,964 やれやれ。 この お話の続きは また 別の機会に。 740 01:33:51,927 --> 01:33:55,931 皆さんは ソロキャンプという 言葉を ご存じでしょうか? 741 01:33:55,931 --> 01:34:00,936 キャンプ場や 山奥で たった一人で キャンプを楽しむ。 742 01:34:00,936 --> 01:34:04,940 ぜいたくな時間ですね。 743 01:34:04,940 --> 01:34:10,940 自分の行動を 好き勝手に 決められる 圧倒的 自由。 744 01:34:12,948 --> 01:34:16,948 私は これにしましょう。 745 01:34:19,955 --> 01:34:21,955 うん? 746 01:34:30,966 --> 01:34:34,966 どなたか 缶切りを 貸していただけないでしょうか? 747 01:34:40,909 --> 01:34:44,913 一人だということを 忘れてました。 748 01:34:44,913 --> 01:34:47,916 誰にも 邪魔されたくないと いうことは➡ 749 01:34:47,916 --> 01:34:50,919 誰にも 助けてもらえないと いうことです。 750 01:34:50,919 --> 01:34:53,919 どうか 皆さん。 お忘れなく。 751 01:35:03,932 --> 01:35:07,936 (藤原)[忙しい日々。 大きな仕事を 終えたら➡ 752 01:35:07,936 --> 01:35:11,940 私は いつも 一人で キャンプに行く] 753 01:35:11,940 --> 01:35:13,942 [毎日の仕事は➡ 754 01:35:13,942 --> 01:35:17,946 このときのために こなしていると 言っても 過言ではない] 755 01:35:17,946 --> 01:35:20,949 [仕事であった 嫌なことなどは 全て 忘れ➡ 756 01:35:20,949 --> 01:35:24,949 私は 一人 ソロキャンプに 興じるのだ] 757 01:35:27,956 --> 01:35:29,958 [自分と 真っすぐに 向き合える] 758 01:35:29,958 --> 01:35:33,895 [人生において 欠かせない時間だ] 759 01:35:33,895 --> 01:35:40,902 [私が選ぶのは 誰もいない 山奥] 760 01:35:40,902 --> 01:35:42,904 [誰かがいる場所では➡ 761 01:35:42,904 --> 01:35:45,907 本当の ソロキャンプとは…] 762 01:35:56,918 --> 01:36:01,918 [今 このとき 他者を介入させる 余地はない] 763 01:36:04,926 --> 01:36:08,930 [本来なら 日中に 済ませておくべき作業だが➡ 764 01:36:08,930 --> 01:36:10,932 誰に とがめられることもない] 765 01:36:10,932 --> 01:36:14,936 [好きな タイミングで 気ままに 行動を決められるのが➡ 766 01:36:14,936 --> 01:36:17,939 ソロの醍醐味なのだから] 767 01:36:17,939 --> 01:36:21,939 (藤原)いつも やってるからな。 うまいもんだろう。 768 01:36:24,946 --> 01:36:27,946 (藤原)うん。 うまい。 769 01:36:34,890 --> 01:36:39,890 (藤原)ああー。 うまい。 770 01:36:41,897 --> 01:36:49,905 ≪(物音) 771 01:36:49,905 --> 01:37:05,921 ♬~ 772 01:37:05,921 --> 01:37:24,940 ♬~ 773 01:37:24,940 --> 01:37:29,940 [こんな時間に こんなところで…] 774 01:37:50,899 --> 01:37:52,901 (藤原)あのう。 あなたは? 775 01:37:52,901 --> 01:37:56,905 (男性)こんばんは。 たき火に ビールですか?➡ 776 01:37:56,905 --> 01:38:00,909 最高ですね。 (藤原)ええ。 まあ。 777 01:38:00,909 --> 01:38:03,909 (男性)いいなぁ。 778 01:38:07,916 --> 01:38:10,919 (藤原)こんな時間に お一人ですか?➡ 779 01:38:10,919 --> 01:38:16,925 この辺りに お住まいで? (男性)まあ お構いなく。➡ 780 01:38:16,925 --> 01:38:19,928 失礼しますね。 781 01:38:19,928 --> 01:38:23,932 (藤原)あっ。 (男性)お構いなく。➡ 782 01:38:23,932 --> 01:38:31,873 私 5歳の娘が いるんですよ。 これが かわいくてね。➡ 783 01:38:31,873 --> 01:38:34,876 年が いってから できた子なもんで➡ 784 01:38:34,876 --> 01:38:39,881 女房も 私も つい 甘やかしちゃって。 785 01:38:39,881 --> 01:38:41,883 (藤原)はあ。 786 01:38:41,883 --> 01:38:45,887 (男性)今度 遊園地に 連れてってくれって。➡ 787 01:38:45,887 --> 01:38:50,892 何とかっていう 女の子の ヒーローが 大好きなんです。➡ 788 01:38:50,892 --> 01:38:54,896 それが 遊園地に 来るんだとか。➡ 789 01:38:54,896 --> 01:39:02,904 そのヒーローね 毎年 新しい おもちゃが出るんでね。➡ 790 01:39:02,904 --> 01:39:07,909 懐事情も 大変ですよ。➡ 791 01:39:07,909 --> 01:39:16,918 まあ 色々 不自由は ありますが それでも 家族と いる➡ 792 01:39:16,918 --> 01:39:22,924 今以上の生活など 考えられません。➡ 793 01:39:22,924 --> 01:39:25,927 幸せです。 フフフ。 794 01:39:25,927 --> 01:39:27,927 (藤原)そうですか。 795 01:39:33,868 --> 01:39:35,870 (男性)すみませんね。➡ 796 01:39:35,870 --> 01:39:41,876 私のことなど 興味ないですよね。➡ 797 01:39:41,876 --> 01:39:48,883 あなたは こんな山奥で たった一人で キャンプですか?➡ 798 01:39:48,883 --> 01:39:50,885 寂しくないんですか? 799 01:39:50,885 --> 01:39:57,892 (藤原)いや。 私は 寂しいと 思ったことなんか ありませんよ。 800 01:39:57,892 --> 01:40:02,897 (藤原)むしろ 普段の生活に 人が 多過ぎるんだ。➡ 801 01:40:02,897 --> 01:40:09,904 ソロキャンプの魅力は 一人で 自由に 振る舞えることです。 802 01:40:09,904 --> 01:40:11,906 (男性)なるほど。 803 01:40:11,906 --> 01:40:14,906 (藤原)よかったら どうぞ。 (男性)じゃあ。 804 01:40:17,912 --> 01:40:25,920 でも 私だったら こんな夜中に 一人で いたら➡ 805 01:40:25,920 --> 01:40:29,924 怖くて 仕方ないでしょうね。 806 01:40:29,924 --> 01:40:32,927 (藤原)フッ。 普段 こんなに➡ 807 01:40:32,927 --> 01:40:37,932 自分自身と 向き合うことは ありませんからね。➡ 808 01:40:37,932 --> 01:40:39,934 自分の スキルだけが 試される。➡ 809 01:40:39,934 --> 01:40:43,938 むしろ それに 喜びを感じてるんです。➡ 810 01:40:43,938 --> 01:40:49,938 雨が降ろうが 嵐が来ようが 怖いことなんて ないですよ。 811 01:40:52,947 --> 01:41:00,947 ほう。 怖いことなんて ない? 812 01:41:06,961 --> 01:41:08,961 (藤原)ちょっと あんた。 それ。 813 01:41:11,966 --> 01:41:15,970 (藤原)な… 何が 目的だ? 814 01:41:15,970 --> 01:41:20,970 (男性)ここらで 失礼させていただきますよ。 815 01:41:27,982 --> 01:41:29,982 (藤原)ちょっと 君。 それ。 816 01:41:34,923 --> 01:41:36,923 (男性)お構いなく。 817 01:41:38,927 --> 01:41:45,927 (笑い声) 818 01:41:47,936 --> 01:41:49,936 (藤原)おい! 819 01:41:53,942 --> 01:41:55,942 (藤原)あっ。 820 01:42:02,951 --> 01:42:04,951 (生徒)こんばんは。 821 01:42:09,958 --> 01:42:12,961 (生徒)こんばんは。 822 01:42:12,961 --> 01:42:16,965 (藤原)君は どうして こんなところに?➡ 823 01:42:16,965 --> 01:42:20,969 さっき 妙な男が ナイフを持って…。 824 01:42:20,969 --> 01:42:22,971 (生徒)男?➡ 825 01:42:22,971 --> 01:42:25,974 まあ いいじゃないですか。 座りましょ。 826 01:42:25,974 --> 01:42:29,978 (藤原)いや。 そんなことより 男が 刃物を持って…。 827 01:42:29,978 --> 01:42:32,914 (生徒)いいから。➡ 828 01:42:32,914 --> 01:42:36,914 ほらほら。 立ったままじゃ お話し しにくいじゃないですか。 829 01:42:45,927 --> 01:42:51,933 (生徒)吹奏楽部の コンクールで 金賞を取ったんです。 関東大会で。 830 01:42:51,933 --> 01:42:54,936 (生徒)本番で ミスしちゃったんですけどね。➡ 831 01:42:54,936 --> 01:42:58,940 みんなが カバーしてくれた おかげだと 思ってます。➡ 832 01:42:58,940 --> 01:43:02,944 全国の切符を 手にできたって みんなで 喜んでるんですよ。 833 01:43:02,944 --> 01:43:05,947 ああ。 それは よかったね。 834 01:43:05,947 --> 01:43:09,951 (生徒)私 大学は 音大に行こうと 思ってるんです。 835 01:43:09,951 --> 01:43:11,953 (生徒)別に 音楽で プロになれるとは➡ 836 01:43:11,953 --> 01:43:13,955 思ってないんですけどね。 837 01:43:13,955 --> 01:43:16,958 やっぱり 音楽に関する 仕事に 就けたら いいなって。➡ 838 01:43:16,958 --> 01:43:18,960 ママは 反対するかもな。➡ 839 01:43:18,960 --> 01:43:21,963 高校 入って 吹奏楽 続けたいって 言ったときも➡ 840 01:43:21,963 --> 01:43:23,965 あんまり いい顔 しなかった…。 (藤原)何か 聞こえる。 841 01:43:23,965 --> 01:43:26,965 (生徒)それでもね…。 (藤原)少し 静かにしてくれ。 842 01:43:31,906 --> 01:43:33,906 ≪(叫び声) 843 01:43:36,911 --> 01:43:50,925 ♬~ 844 01:43:50,925 --> 01:44:09,944 ♬~ 845 01:44:09,944 --> 01:44:13,944 ≪(叫び声) 846 01:44:17,952 --> 01:44:20,955 (藤原)おい。 何してる? やめろ!➡ 847 01:44:20,955 --> 01:44:22,955 すぐ 手当てしてやるから…。 (叫び声) 848 01:44:27,962 --> 01:44:30,965 (藤原)何で こんなことを。 849 01:44:30,965 --> 01:44:32,900 (生徒)どうか したんですか? 850 01:44:32,900 --> 01:44:36,900 (藤原)来ない方が いい。 人が 死んでる。 851 01:44:42,910 --> 01:44:46,914 (藤原)救急箱 持ってきてくれたのか?➡ 852 01:44:46,914 --> 01:44:53,921 でも もう 駄目だ。 この男は 死んでる。 853 01:44:53,921 --> 01:44:58,921 (生徒)へえー。 死んでるの。 854 01:45:02,930 --> 01:45:04,932 (藤原)大丈夫か? 855 01:45:04,932 --> 01:45:19,947 ♬~ 856 01:45:19,947 --> 01:45:22,950 (藤原)やめろ! どうした!? 857 01:45:22,950 --> 01:45:32,950 ♬~ 858 01:47:48,963 --> 01:47:52,967 (女性)あなた 一人で キャンプしているの? 859 01:47:52,967 --> 01:47:54,969 (藤原)そうです。 860 01:47:54,969 --> 01:47:58,969 (女性)そう。 私も 交ぜて。 (藤原)いや…。 861 01:48:00,975 --> 01:48:02,977 (女性)この年になるとね➡ 862 01:48:02,977 --> 01:48:05,980 もう 何も いらないと 思っていたの。➡ 863 01:48:05,980 --> 01:48:09,984 でもね そうでもないって 知ったのよ。➡ 864 01:48:09,984 --> 01:48:16,991 最近ね 公民館で パソコン教室に 通い始めたの。➡ 865 01:48:16,991 --> 01:48:19,994 新しい お友達も できたのよ。➡ 866 01:48:19,994 --> 01:48:26,000 孫たちの これからのこととか 先のこととか 話 しているの。 867 01:48:26,000 --> 01:48:31,939 あのう。 (女性)何? 868 01:48:31,939 --> 01:48:35,939 (藤原)お願いが あります。 (女性)うん? 869 01:48:39,947 --> 01:48:45,953 そばに いてください。 絶対に 死なないで。 870 01:48:45,953 --> 01:48:50,953 お願いです。 死なないでくれ。 871 01:48:53,961 --> 01:48:55,961 (女性)いいえ。 872 01:48:58,966 --> 01:49:00,966 (女性)死にますよ。 873 01:49:05,973 --> 01:49:09,977 (女性)奇麗な火ね。 874 01:49:09,977 --> 01:49:11,977 (藤原)死ぬな。 875 01:49:21,989 --> 01:49:24,989 (女性)あなたが そんなこと 言うの? 876 01:49:34,936 --> 01:49:36,938 (藤原)やめろ!➡ 877 01:49:36,938 --> 01:49:39,941 死ぬな! 死なないでくれ!➡ 878 01:49:39,941 --> 01:49:42,941 死ぬな! 879 01:49:46,948 --> 01:49:48,948 (藤原)夢か。 880 01:50:00,962 --> 01:50:15,977 ♬~ 881 01:50:15,977 --> 01:50:32,994 ♬~ 882 01:50:32,994 --> 01:50:42,994 ≪(足音) 883 01:50:46,007 --> 01:50:51,012 ≪(足音) 884 01:50:51,012 --> 01:50:58,019 (藤原)だ… 誰だ? 何とか 言ってくれ。➡ 885 01:50:58,019 --> 01:51:01,019 何とか 言え! 886 01:51:04,025 --> 01:51:06,027 ≪(男性)死ぬなって➡ 887 01:51:06,027 --> 01:51:09,030 どうして あのとき そう 思ってくれなかった? 888 01:51:09,030 --> 01:51:11,032 ≪(生徒)死ぬなって➡ 889 01:51:11,032 --> 01:51:13,034 どうして あのとき 向き合ってくれなかったの? 890 01:51:13,034 --> 01:51:15,036 ≪(女性)どうして? どうしてなの? 891 01:51:15,036 --> 01:51:21,042 ≪(一同)どうして? どうして? どうして? どうして? 892 01:51:21,042 --> 01:51:23,042 (藤原)やめろ! 893 01:54:26,927 --> 01:54:28,927 (藤原)ああー! 894 01:54:31,865 --> 01:54:34,865 (男性)《どうして あのとき そう 思ってくれなかった?》 895 01:54:39,873 --> 01:54:41,873 (藤原)《メス》 896 01:54:44,878 --> 01:54:48,882 (心電計の警告音) 897 01:54:48,882 --> 01:54:52,886 (医師)《先生》 (藤原)《ペアン》➡ 898 01:54:52,886 --> 01:54:54,888 《吸って》 (医師)《はい》 899 01:54:54,888 --> 01:54:56,890 (藤原)《ガーゼ。 早く》➡ 900 01:54:56,890 --> 01:54:58,890 《もっと つかめ。 もっとだよ》 901 01:55:00,894 --> 01:55:03,897 (藤原)《このことは 他言無用だぞ》 902 01:55:03,897 --> 01:55:05,899 (医師)《遺族には 何と説明を?》 903 01:55:05,899 --> 01:55:08,902 《うちの存続にも 関わる。 うまく 処理してくれ》 904 01:55:08,902 --> 01:55:11,905 《それも 君の仕事だ》 905 01:55:11,905 --> 01:55:15,909 (男性) 《私 5歳の娘が いるんですよ》 906 01:55:15,909 --> 01:55:18,909 (男性)《幸せです》 907 01:55:23,917 --> 01:55:26,920 (藤原)《確かに 私が執刀した 患者か?》 908 01:55:26,920 --> 01:55:28,922 (医師)《はい。 10年前に》➡ 909 01:55:28,922 --> 01:55:31,859 《オペで使用した ガーゼが 取り除けていなかったようです》 910 01:55:31,859 --> 01:55:33,861 (医師)《すぐに 患者に 告知して…》 911 01:55:33,861 --> 01:55:35,863 《摘出手術は 行わない》 912 01:55:35,863 --> 01:55:39,867 (医師)《しかし 敗血症を 起こしたら 最悪の場合…》 913 01:55:39,867 --> 01:55:43,867 《敗血症など 起こらないかもしれないだろ》 914 01:55:45,873 --> 01:55:54,882 (泣き声) 915 01:55:54,882 --> 01:55:59,882 (生徒)《私 大学は 音大に行こうと 思ってるんです》 916 01:56:03,891 --> 01:56:05,893 (看護師)《先生。 近くで 火事があり➡ 917 01:56:05,893 --> 01:56:07,895 受け入れを 求める 連絡が 入っています》➡ 918 01:56:07,895 --> 01:56:10,898 《先生。 ご対応 いただけないでしょうか?》 919 01:56:10,898 --> 01:56:12,900 (藤原) 《今 うちは 手いっぱいだ》 920 01:56:12,900 --> 01:56:14,902 《他に 回してくれないか》 921 01:56:14,902 --> 01:56:18,902 《大事な会食なんだ。 君も 知ってるだろう?》 922 01:56:20,908 --> 01:56:24,912 (TV)(女性)《全身に やけどを負い 救急搬送されましたが➡ 923 01:56:24,912 --> 01:56:27,915 当直医師が 一人で 緊急手術には 対応できない…》 924 01:56:27,915 --> 01:56:30,918 (女性)《孫たちの これからのこととか➡ 925 01:56:30,918 --> 01:56:34,918 先のこととか 話 しているの》 926 01:56:37,858 --> 01:56:44,865 (藤原)誰か! 誰も いないのか!?➡ 927 01:56:44,865 --> 01:56:46,867 助けてくれ! 928 01:56:46,867 --> 01:56:49,870 (悲鳴) 929 01:56:49,870 --> 01:56:51,870 (落ちる音) 930 01:57:02,883 --> 01:57:06,887 (医師)ああ。 これは かなり 厳しいな。 931 01:57:06,887 --> 01:57:09,890 (医師)ちょっと 無理っぽいっすね。 (医師)ああ。 932 01:57:09,890 --> 01:57:12,893 (藤原) 《死ぬなって 言ってくれ》➡ 933 01:57:12,893 --> 01:57:15,896 《死ぬなって 思ってくれ》 934 01:57:15,896 --> 01:57:17,898 (医師)閉じちゃおっか。 935 01:57:17,898 --> 01:57:22,898 (藤原)《どうして 真剣に 向き合ってくれない!?》 936 01:57:24,905 --> 01:57:28,909 こよい 奇妙な世界の 扉を開いた 彼らは➡ 937 01:57:28,909 --> 01:57:32,846 信じ難い経験を しました。 938 01:57:32,846 --> 01:57:36,850 それが 幸せなのか 不幸せなのかは➡ 939 01:57:36,850 --> 01:57:39,853 誰にも 分かりません。 940 01:57:39,853 --> 01:57:43,857 しかし 確かなことは 一つ。 941 01:57:43,857 --> 01:57:50,864 この 奇妙な世界は 現在にも 過去にも 未来にも➡ 942 01:57:50,864 --> 01:57:54,864 確実に 存在すると いうことなのです。 943 01:57:56,870 --> 01:57:58,870 おや? 944 01:58:03,877 --> 01:58:09,883 果たして 彼の未来は どうなるのでしょうか? 945 01:58:09,883 --> 01:58:19,883 ♬~ 946 01:59:43,844 --> 01:59:46,844 (生徒)あっ。 恵美。 ヤッホー。 947 01:59:51,852 --> 01:59:54,855 (恵美)《次 日本史か》➡ 948 01:59:54,855 --> 01:59:59,860 《あーあ。 受験に関係ないし 退屈》 949 01:59:59,860 --> 02:00:15,876 ♬~ 950 02:00:15,876 --> 02:00:21,876 ♬~ 951 02:00:24,885 --> 02:00:28,889 (莉花)恵美。 恵美。➡ 952 02:00:28,889 --> 02:00:30,889 授業 始まってるよ。 953 02:00:38,899 --> 02:00:40,901 (教師)はい。 というわけで➡ 954 02:00:40,901 --> 02:00:46,907 2001年 8月10日。 父 和史。 母 佳恵の 長女として➡ 955 02:00:46,907 --> 02:00:49,910 吉村 恵美は 東京の 下板橋に 生まれた。 956 02:00:49,910 --> 02:00:51,912 (恵美)えっ? 957 02:00:51,912 --> 02:00:55,916 (教師)その後 恵美は 中板橋。 上板橋と➡ 958 02:00:55,916 --> 02:01:00,916 東武東上線を 緩やかに 北上していくが…。 959 02:01:02,923 --> 02:01:06,927 (教師)小学校に上がる年 父 和史の マイホーム購入に伴い➡ 960 02:01:06,927 --> 02:01:11,932 千葉の 幕張に 移動し 定住する。➡ 961 02:01:11,932 --> 02:01:14,935 これが 世にいう 恵美の大移動だ。➡ 962 02:01:14,935 --> 02:01:18,939 いいか? ここ。 テスト 出るぞ。 963 02:01:18,939 --> 02:01:21,942 (恵美) 《これ まさか 私のこと?》 964 02:01:21,942 --> 02:01:24,942 (教師)それじゃ 教科書 25ページ 開いて。 965 02:01:27,948 --> 02:01:32,948 (恵美)えーっ!? 私の教科? 966 02:01:41,895 --> 02:01:46,900 (教師)どうした? 吉村。 夢でも見てたのか? 967 02:01:46,900 --> 02:01:49,903 (恵美)あっ。 いえ。 968 02:01:49,903 --> 02:01:54,908 (教師)25ページだぞ。 (恵美)はい。 969 02:01:54,908 --> 02:02:08,922 ♬~ 970 02:02:08,922 --> 02:02:11,925 (恵美)《えっ? 嘘 嘘。 何 これ?》➡ 971 02:02:11,925 --> 02:02:13,925 《ドッキリとかじゃないよね?》 972 02:02:17,931 --> 02:02:20,934 (教師)えー。 このグラフは 恵美の 体重の推移を➡ 973 02:02:20,934 --> 02:02:22,936 年度別に 表したものだ。➡ 974 02:02:22,936 --> 02:02:26,940 注目すべきは 2016年。➡ 975 02:02:26,940 --> 02:02:30,944 今まで 増加の一途だった 体重が わずかに 減っている。➡ 976 02:02:30,944 --> 02:02:32,879 これは 日銀の➡ 977 02:02:32,879 --> 02:02:36,883 マイナス金利 導入によるものであると いう説も あるが➡ 978 02:02:36,883 --> 02:02:39,886 近年の研究では 失恋が原因と されている。 979 02:02:39,886 --> 02:02:44,891 (恵美)《ちょっと 何 この授業? めちゃめちゃ 恥ずいんですけど》 980 02:02:44,891 --> 02:02:48,895 (教師)ちなみに このときの 失恋相手。➡ 981 02:02:48,895 --> 02:02:51,898 誰か 分かるやつ いるか? 982 02:02:51,898 --> 02:02:54,901 (恵美)《えっ? やだ やだ。 やめて やめて やめて…》 983 02:02:54,901 --> 02:02:56,903 (教師)五十嵐。 984 02:02:56,903 --> 02:02:58,905 (五十嵐)当時の同級生 大貫 隼斗です。 985 02:02:58,905 --> 02:03:00,907 (教師)正解。 (恵美)《あちゃー》 986 02:03:00,907 --> 02:03:03,910 (教師)えー。 恵美の 好みのタイプは➡ 987 02:03:03,910 --> 02:03:08,915 ワイルド系。 韓流。 眼鏡男子。 塩顔男子と➡ 988 02:03:08,915 --> 02:03:10,917 時代とともに 変化している。➡ 989 02:03:10,917 --> 02:03:13,920 このことからも 恵美の 移ろいやすく➡ 990 02:03:13,920 --> 02:03:16,923 周囲に 流されやすい性格が よく 分かると思う。 991 02:03:16,923 --> 02:03:19,926 (恵美)《もう やめて》 992 02:03:19,926 --> 02:03:23,930 (教師)イギリスの 比較文化恵美学者 マイケル・フリードキンは➡ 993 02:03:23,930 --> 02:03:25,932 有名な言葉を 残してる。➡ 994 02:03:25,932 --> 02:03:29,936 恵美を知ることで 逆に 社会を知ることが できる。➡ 995 02:03:29,936 --> 02:03:31,872 言うなれば…。➡ 996 02:03:31,872 --> 02:03:33,874 五十嵐。 997 02:03:33,874 --> 02:03:35,876 (五十嵐)恵美は 万物を映す 鏡である。 998 02:03:35,876 --> 02:03:37,878 (教師)正解。 999 02:03:37,878 --> 02:03:39,878 (恵美)《何なの? 五十嵐》 1000 02:03:41,882 --> 02:03:43,884 (恵美)ちょっ… 莉花。 何 今の授業?➡ 1001 02:03:43,884 --> 02:03:47,888 恵美って 私のことだよね? (莉花)はっ? 1002 02:03:47,888 --> 02:03:49,890 (恵美)だから 恵美って 私じゃん。 1003 02:03:49,890 --> 02:03:52,893 (莉花)だったら 私も リカだけど。 1004 02:03:52,893 --> 02:03:56,893 (恵美)いやいや。 そういう意味じゃなくて。 1005 02:04:02,903 --> 02:04:06,907 (恵美)《訳 分かんない。 何なの? 恵美論って》 1006 02:04:06,907 --> 02:04:08,909 (恵美)キャッ。 (亮介)あっ。 ごめん。 1007 02:04:08,909 --> 02:04:12,913 (恵美)痛っ。 1008 02:04:12,913 --> 02:04:15,916 (恵美)《ああ!? りょ… 亮介君》➡ 1009 02:04:15,916 --> 02:04:17,918 《学年一の イケメンの》 1010 02:04:17,918 --> 02:04:23,924 (亮介)吉村さんだよね? 隣の クラスの。 1011 02:04:23,924 --> 02:04:26,927 (恵美)うん。 (亮介)大丈夫? 1012 02:04:26,927 --> 02:04:28,927 (恵美)ああ。 ごめん。 1013 02:04:30,931 --> 02:04:34,868 (恵美)えっ? これって 恵美論の? 1014 02:04:34,868 --> 02:04:37,871 (亮介)うん。 昔から 恵美が好きでさ。 1015 02:04:37,871 --> 02:04:39,873 (恵美)《えっ? 私のことを?》 1016 02:04:39,873 --> 02:04:43,877 (亮介)だから 恵美の研究が盛んな 恵成大に行って➡ 1017 02:04:43,877 --> 02:04:46,880 将来は 恵美に関わる 仕事が したいって 思ってる。 1018 02:04:46,880 --> 02:04:51,885 (恵美)《恵美に関わる 仕事って 何? 何? 何!?》 1019 02:04:51,885 --> 02:04:54,885 恵成大か。 すごいね。 1020 02:04:57,891 --> 02:05:02,896 (恵美)あっ。 この公園。 小さいころ よく 来てた。➡ 1021 02:05:02,896 --> 02:05:04,898 お父さんと 自転車の練習したの。➡ 1022 02:05:04,898 --> 02:05:09,903 やっと 乗れたと思ったら 転んで 骨 折っちゃって。 1023 02:05:09,903 --> 02:05:12,906 (亮介)それって 確か 恵美論の…。 (恵美)えっ? 1024 02:05:12,906 --> 02:05:15,909 (亮介)ここは 恵美が 初めて 自転車に乗って➡ 1025 02:05:15,909 --> 02:05:20,909 初めて 骨折した公園なんだよ。 ほら。 そこの石碑を 見て。 1026 02:05:24,918 --> 02:05:26,920 (恵美)何 これ? (亮介)すごいよ 吉村さん。➡ 1027 02:05:26,920 --> 02:05:29,923 恵美と同じ場所で 骨折するなんて すごい 偶然だよ。 1028 02:05:29,923 --> 02:05:31,858 (恵美)いや。 偶然っていうか…。 1029 02:05:31,858 --> 02:05:34,861 (亮介)それか お父さんが 恵美論に ちなんで 公園で?➡ 1030 02:05:34,861 --> 02:05:36,863 だから 名前も 恵美? (恵美)違う 違う。 1031 02:05:36,863 --> 02:05:40,867 (亮介)そっか。 恵美論好きの ご両親に 育てられて。➡ 1032 02:05:40,867 --> 02:05:45,867 あっ。 じゃあさ これ 分かる? 1033 02:05:47,874 --> 02:05:49,876 (亮介)問題。 恵美の 将来の夢で➡ 1034 02:05:49,876 --> 02:05:52,879 現在 文献に残っている 最古のものは? 1035 02:05:52,879 --> 02:05:57,884 (恵美)えっ? ぷるるん星人。 1036 02:05:57,884 --> 02:05:59,886 (亮介)正解。 じゃあ➡ 1037 02:05:59,886 --> 02:06:01,888 父 和史が 無断で 恵美の部屋に➡ 1038 02:06:01,888 --> 02:06:03,890 入ったことにより 勃発した 第四次親子戦争。➡ 1039 02:06:03,890 --> 02:06:05,892 この戦いで 恵美陣営に 付いたのは? 1040 02:06:05,892 --> 02:06:10,897 あっ! カズヨおばあちゃん? 1041 02:06:10,897 --> 02:06:13,900 (亮介)正解。 じゃあ 近年 恵美が ひそかに練習して➡ 1042 02:06:13,900 --> 02:06:16,900 まだ 人前で 披露したことない 特技とは? 1043 02:06:20,907 --> 02:06:23,910 (恵美)ボイスパーカッション。 1044 02:06:23,910 --> 02:06:27,914 ♬(ボイスパーカッション) 1045 02:06:27,914 --> 02:06:29,916 (亮介)すごい。➡ 1046 02:06:29,916 --> 02:06:31,851 すごいよ 吉村さん! ほら。 だって➡ 1047 02:06:31,851 --> 02:06:33,853 どれも 偏差値 80レベルの 超 難問だよ? 1048 02:06:33,853 --> 02:06:38,858 (恵美)ああ…。 それほどでもね。 1049 02:06:38,858 --> 02:06:41,861 (亮介)なぜ こんなに 恵美論が 好きなのか➡ 1050 02:06:41,861 --> 02:06:44,864 自分でも ずっと 分からなかった。➡ 1051 02:06:44,864 --> 02:06:51,864 でも 吉村さんには 恵美と同じものを 感じる。 1052 02:06:53,873 --> 02:06:55,875 (亮介)恵美の ファーストキス➡ 1053 02:06:55,875 --> 02:06:58,878 学会でも まだ 解明されてないけど➡ 1054 02:06:58,878 --> 02:07:03,883 いつだと 思う? (恵美)えっ? 1055 02:07:03,883 --> 02:07:16,896 ♬~ 1056 02:07:16,896 --> 02:07:19,896 (恵美)《今です》 1057 02:07:22,902 --> 02:07:24,904 (莉花)恵美。 早く 着替えなよ。 次 体育だよ。 1058 02:07:24,904 --> 02:07:27,907 (恵美)うん。 この問題だけ 終わったら。 1059 02:07:27,907 --> 02:07:31,845 (莉花)ってか どうしちゃったの? 急に。 1060 02:07:31,845 --> 02:07:33,847 (恵美)志望校 変えたの。➡ 1061 02:07:33,847 --> 02:07:36,850 亮介君と 同じ 恵成大 受けるんだ。 1062 02:07:36,850 --> 02:07:40,854 (莉花)恵成大って いや。 絶対 無理じゃん。 1063 02:07:40,854 --> 02:07:43,857 (恵美)それが そうでも ないんだな。 ほい。 1064 02:07:43,857 --> 02:07:45,857 (莉花)はいはい。 1065 02:07:51,865 --> 02:07:53,865 嘘。 1066 02:08:02,876 --> 02:08:06,880 あっ。 ちょっと待って。 ちょっと待って。 1067 02:08:06,880 --> 02:08:10,884 (教師)えー。 亮介の生態について 説明するぞ。➡ 1068 02:08:10,884 --> 02:08:14,888 亮介こと 伊澤 亮介は 繁殖欲が 非常に 旺盛で➡ 1069 02:08:14,888 --> 02:08:17,891 雌の個体を 複数 囲いこむ。➡ 1070 02:08:17,891 --> 02:08:21,895 いわゆる ハーレムを 形成することで 知られている。➡ 1071 02:08:21,895 --> 02:08:25,899 まあ 一言で言えば 女好きの 浮気者だな。 1072 02:08:25,899 --> 02:08:27,899 (笑い声) 1073 02:08:33,840 --> 02:08:35,842 (亮介)《おいしい》 1074 02:08:35,842 --> 02:08:50,857 ♬~ 1075 02:08:50,857 --> 02:09:00,867 ♬~ 1076 02:09:00,867 --> 02:09:06,873 吉村 恵美は この失恋を ばねに 学問に 打ち込み➡ 1077 02:09:06,873 --> 02:09:13,880 恵美論のみならず 哲学や 物理の教科書に➡ 1078 02:09:13,880 --> 02:09:16,883 その名を残す 人物と なったのです。 1079 02:09:16,883 --> 02:09:20,883 それでは 今日の講義は これまで。 1080 02:10:39,632 --> 02:10:41,968 (さんま)トラーイ! (ホイッスル) 1081 02:10:41,968 --> 02:10:44,971 (礼二)ノーサイド。 ノーサイド。 1082 02:10:44,971 --> 02:10:47,974 (ホイッスル) 1083 02:10:47,974 --> 02:10:51,978 ノーサイド 球を蹴り出しました。 1084 02:10:51,978 --> 02:10:54,978 また 来年! 1085 02:10:56,983 --> 02:10:58,983 (一同)お疲れさまでした!