1 00:00:03,000 --> 00:00:05,010 (ミカ)ジュン? (ロボット)遠隔操作してるんだ。 2 00:00:05,010 --> 00:00:07,010 ちゃんと会って お話がしたい。 (真希)何でも やってくれる…? 3 00:00:07,010 --> 00:00:09,010 (大神)お望みならば…。 (真希)やめて! 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,010 (秋斗)わが様? (わが様)これじゃないです。 5 00:00:11,010 --> 00:00:13,010 (秋斗)あんな ふざけた いたずら もう やめろ! 6 00:00:13,010 --> 00:00:15,020 (広川)その…。 (里奈)ちょっと待った! 7 00:00:15,020 --> 00:00:17,020 告白なんてさせないから。 (広川)彼と付き合った方がいい。 8 00:00:17,020 --> 00:00:22,030 ♬~ 9 00:00:22,030 --> 00:00:29,030 Thanks for downloading. This CC is a website subtitles and trans from VTT to SRT. 10 00:00:29,030 --> 00:00:37,030 You can share with friends, but please don't upload this file to any online-watching websites, thank you. 11 00:00:42,040 --> 00:00:46,050 もしも 1つだけ 願いが かなうとしたら 12 00:00:46,050 --> 00:00:49,050 あなたは何を願いますか? 13 00:00:49,050 --> 00:00:53,050 ギリシャ神話に登場する ピグマリオンは 14 00:00:53,050 --> 00:00:56,060 自らが彫った女性に 恋をしてしまい 15 00:00:56,060 --> 00:01:00,000 やがて 彫像が人間になることを 強く願うようになりました。 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 やがて 彫像が人間になることを 強く願うようになりました。 17 00:01:16,010 --> 00:01:22,020 愛の神 アフロディーテは 彼の願いを聞き届け 18 00:01:22,020 --> 00:01:26,020 彫像に生命を与えました。 19 00:01:26,020 --> 00:01:29,020 その後 ピグマリオンは 20 00:01:29,020 --> 00:01:30,000 その女性と 幸せな結婚生活を 送ったといいます。 21 00:01:30,000 --> 00:01:34,030 その女性と 幸せな結婚生活を 送ったといいます。 22 00:01:34,030 --> 00:01:40,030 願いを かなえるのには 強い思いが必要です。 23 00:01:40,030 --> 00:01:44,040 しかし その思いが強過ぎると 24 00:01:44,040 --> 00:01:49,040 奇妙な世界の扉を 開けてしまうかもしれません。 25 00:01:49,040 --> 00:01:54,050 こよい 奇妙な世界に登場する 4人の主人公も 26 00:01:54,050 --> 00:01:58,050 それぞれの願いを 持っているようです。 27 00:01:58,050 --> 00:02:00,000 果たして 彼らの願いは かなうのでしょうか。 28 00:02:00,000 --> 00:02:01,990 果たして 彼らの願いは かなうのでしょうか。 29 00:02:01,990 --> 00:02:04,990 ≪(電子音) 30 00:02:04,990 --> 00:02:06,990 おや? 31 00:02:06,990 --> 00:02:11,000 誰かの願いに反応して 生まれましたね。 32 00:02:20,010 --> 00:02:23,010 (テレビ)(男性)フフ… フフ… フフ…。 33 00:02:23,010 --> 00:02:27,010 (アキラの笑い声) 34 00:02:27,010 --> 00:02:30,000 (テレビ)何か… 何か 好きになっちゃったみたい。 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,020 (テレビ)何か… 何か 好きになっちゃったみたい。 36 00:02:32,020 --> 00:02:34,020 (アキラの笑い声) 37 00:02:34,020 --> 00:02:37,020 (テレビ)(男性)ワダ君も…。 (アキラの笑い声) 38 00:02:37,020 --> 00:02:39,030 (ミカ)はい。 (アキラ)ありがと。 39 00:02:39,030 --> 00:02:42,030 (テレビ)(男性)ワダ君の弱いとこ 全部 私が支える。 40 00:02:45,030 --> 00:02:48,040 ねえ アキラ。 (アキラ)んっ? 41 00:02:50,040 --> 00:02:53,040 大好きだよ。 42 00:02:53,040 --> 00:02:55,040 知ってる 知ってる。 43 00:02:57,040 --> 00:02:59,050 ずっと 一緒に いたいな。 44 00:02:59,050 --> 00:03:00,000 (アキラ)ああ。 45 00:03:00,000 --> 00:03:01,980 (アキラ)ああ。 46 00:03:01,980 --> 00:03:04,990 ハァ…。 もう 真面目に聞いてよ。 47 00:03:06,990 --> 00:03:08,990 (テレビ)(男性)許してくれ! (テレビ)(男性)許さねえよ。 48 00:03:08,990 --> 00:03:12,990 絶対 許さねえよ。 (テレビ)(男性)ワダ君 やめて! 49 00:03:16,000 --> 00:03:21,000 こないだの話 考えてくれた? (アキラ)話? 50 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 (ミカ) うん。 一緒に住みたいねって。 51 00:03:24,000 --> 00:03:28,010 あ~。 それ ちょっと待ってて。 52 00:03:28,010 --> 00:03:30,000 ねえ ちょっとって いつまで? (アキラの笑い声) 53 00:03:30,000 --> 00:03:34,010 ねえ ちょっとって いつまで? (アキラの笑い声) 54 00:03:34,010 --> 00:03:36,020 ≪(ドアをたたく音) 55 00:03:36,020 --> 00:03:38,020 何? 56 00:03:38,020 --> 00:03:45,030 (ドアをたたく音) 57 00:03:45,030 --> 00:03:48,030 何すか? 58 00:03:48,030 --> 00:03:50,030 あれ? 59 00:03:50,030 --> 00:03:52,030 (電子音) 60 00:03:52,030 --> 00:03:55,040 うお~。 (ミカ)えっ? 61 00:03:55,040 --> 00:03:58,040 何だ? この ちっこい… 62 00:03:58,040 --> 00:04:00,000 ロボット? 63 00:04:00,000 --> 00:04:00,040 ロボット? 64 00:04:00,040 --> 00:04:03,980 (ロボット)うお~ ミカ! 久しぶり! 俺だよ! 65 00:04:03,980 --> 00:04:06,980 えっ? 怖い怖い 怖い怖い 怖い。 (アキラ)今 ミカって言った? 66 00:04:06,980 --> 00:04:10,980 俺って 誰? (ロボット)俺だよ 俺 俺! 67 00:04:10,980 --> 00:04:12,990 西島ジュンだよ。 68 00:04:12,990 --> 00:04:15,990 えっ? ジュン? (アキラ)誰? ジュンって。 69 00:04:15,990 --> 00:04:18,990 あっ… 元カレ。 70 00:04:18,990 --> 00:04:22,000 (ロボット) フフフフ。 元カレ 元カレ! 71 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 フフフフ。 72 00:04:34,010 --> 00:04:36,010 これ どうなってんだ? 73 00:04:36,010 --> 00:04:38,010 (ミカ)うん…。 (機械音) 74 00:04:38,010 --> 00:04:41,010 (ロボット)俺が遠隔操作してるんだ。 75 00:04:41,010 --> 00:04:45,020 実は 俺さ 今 病院で死にかけてんだよ。 76 00:04:45,020 --> 00:04:48,020 えっ? 何で そんな。 77 00:04:48,020 --> 00:04:53,030 (ロボット)バイクだな。 あの夜 俺は 光の速さに挑戦し 78 00:04:53,030 --> 00:04:57,030 ヘアピンカーブを曲がりきれず ガードレールを突き破って 79 00:04:57,030 --> 00:05:00,000 空を舞った。 80 00:05:00,000 --> 00:05:00,030 空を舞った。 81 00:05:00,030 --> 00:05:02,970 また そんなバカして。 82 00:05:02,970 --> 00:05:05,970 成長しないね。 83 00:05:05,970 --> 00:05:08,980 ねっ 死にかけって そんな ひどいケガなの? 84 00:05:08,980 --> 00:05:10,980 (ロボット)心配すんなって。 85 00:05:10,980 --> 00:05:12,980 ちょっと前まで ヤバかったんだけどさ 86 00:05:12,980 --> 00:05:14,980 今は順調に治ってきてる。 87 00:05:14,980 --> 00:05:18,990 生死を さまよったとき ミカに会いたくなってさ。 88 00:05:18,990 --> 00:05:22,990 ケンカ別れしたままじゃ 死ねねえって思ったんだ。 89 00:05:22,990 --> 00:05:25,990 もう びっくりさせないでよ。 90 00:05:25,990 --> 00:05:28,000 じゃあ ジュンは 今 病院にいて 91 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 この子を通して こっちのことが 見えてるってこと? 92 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 この子を通して こっちのことが 見えてるってこと? 93 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 (ロボット)そういうことだ。 94 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 じゃ このロボット 何なんだよ? 95 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 (ロボット) 脳波だけで操作できるんだ。 96 00:05:37,000 --> 00:05:40,010 脳波? すげえな。 (ロボット)だろ? 97 00:05:40,010 --> 00:05:44,010 見舞いに来てくれた だちが このロボットを作っててさ 98 00:05:44,010 --> 00:05:48,020 大ケガして動けない俺に 同情して 貸してくれたのよ。 99 00:05:48,020 --> 00:05:50,020 どこの病院? お見舞いに行こうか。 100 00:05:50,020 --> 00:05:53,020 (ロボット)駄目だ! (ミカ)何で? 101 00:05:53,020 --> 00:05:56,020 (ロボット)カッコ悪い姿 見られたくねえんだ。 102 00:05:56,020 --> 00:05:58,030 ねえ また そんなこと言って。 103 00:05:58,030 --> 00:06:00,000 (ロボット)それで 俺は 元気になるまでの時間を 104 00:06:00,000 --> 00:06:00,960 (ロボット)それで 俺は 元気になるまでの時間を 105 00:06:00,960 --> 00:06:04,970 何とか ミカと過ごしたいって 思って 来たわけよ。 106 00:06:04,970 --> 00:06:06,970 あっ…。 107 00:06:06,970 --> 00:06:09,970 ジュン… 悪いんだけど 108 00:06:09,970 --> 00:06:13,970 見てのとおり 私 今 この人と付き合っててさ…。 109 00:06:13,970 --> 00:06:17,980 (ロボット) そこを! そこを何とか頼む! 110 00:06:17,980 --> 00:06:21,980 別れたっつっても 俺とお前の仲じゃねえか。 111 00:06:21,980 --> 00:06:23,980 知ってんだろ? 俺は 112 00:06:23,980 --> 00:06:26,990 フラれてからも お前のことが 忘れられなかったんだ。 113 00:06:26,990 --> 00:06:29,990 せめて こんなときくらい 隣に いさせてくれねえか? 114 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 俺が 唯一 がちで愛した ミカの隣に! 115 00:06:30,000 --> 00:06:32,990 俺が 唯一 がちで愛した ミカの隣に! 116 00:06:32,990 --> 00:06:36,000 どうか… どうか! 117 00:06:42,000 --> 00:06:45,010 (アキラ)あんな怪しいやつ 1人で部屋に残しといて 118 00:06:45,010 --> 00:06:48,010 大丈夫? (ミカ)いや でも 119 00:06:48,010 --> 00:06:51,010 彼の前じゃ相談できないし 120 00:06:51,010 --> 00:06:53,010 あんな姿だけど ジュンであることは 121 00:06:53,010 --> 00:06:55,020 間違いなさそうだし。 122 00:06:55,020 --> 00:06:59,020 (アキラ) ふ~ん。 しかし 強引だったな。 123 00:06:59,020 --> 00:07:00,000 (ミカ)うん。 そういうやつなの。 124 00:07:00,000 --> 00:07:01,960 (ミカ)うん。 そういうやつなの。 125 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 それで? 126 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 ミカは どうしようと思ってるわけ? 127 00:07:07,960 --> 00:07:10,960 えっ? 128 00:07:10,960 --> 00:07:13,970 あ~…。 もちろん 129 00:07:13,970 --> 00:07:16,970 もう ジュンに 恋愛感情なんて ないけど…。 130 00:07:19,970 --> 00:07:21,980 あれだけ 言われたら 131 00:07:21,980 --> 00:07:25,980 聞いてあげたいって気持ちも あるのね。 132 00:07:25,980 --> 00:07:27,980 アキラが嫌じゃなければ。 133 00:07:27,980 --> 00:07:30,000 (アキラ) うん。 まあ いいんじゃん? 134 00:07:30,000 --> 00:07:30,980 (アキラ) うん。 まあ いいんじゃん? 135 00:07:30,980 --> 00:07:33,990 ミカがしたいようにしたら。 136 00:07:33,990 --> 00:07:35,990 (ミカ)うん。 137 00:07:35,990 --> 00:07:37,990 ありがと。 138 00:07:40,990 --> 00:07:43,000 あっ ただいま。 139 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 (ロボット)ミカ おかえり~。 140 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 (ロボット)あれ あいつは? 帰った? 141 00:07:50,000 --> 00:07:54,010 いるよ。 悪かったな。 (ロボット)げっ。 142 00:07:54,010 --> 00:07:58,010 アキラがね 元気になるまで いていいって。 143 00:07:58,010 --> 00:08:00,000 (ロボット)ホントか? ありがとう! ありがとう アキラ! 144 00:08:00,000 --> 00:08:01,950 (ロボット)ホントか? ありがとう! ありがとう アキラ! 145 00:08:01,950 --> 00:08:03,950 アハハ やった! (アキラ)はいはい。 146 00:08:03,950 --> 00:08:06,950 (ロボット)お前 むちゃくちゃ いいやつだな! ヒャッホ~! 147 00:08:06,950 --> 00:08:09,960 サンキュー アキラ! 148 00:08:09,960 --> 00:08:12,960 ≪(食器をひっくり返す音) ≪(ロボット)うわ! やっちまった。 149 00:08:16,960 --> 00:08:18,970 (ミカ)あっ…。 (ロボット)ミカ おはよう。 150 00:08:20,970 --> 00:08:22,970 おはよ。 (ロボット)久しぶりに作ったから 151 00:08:22,970 --> 00:08:27,980 うまいかどうか 分かんねえけど。 この体 うまく動かねえし。 152 00:08:36,980 --> 00:08:38,990 ありがと。 153 00:08:38,990 --> 00:08:40,990 いただきます。 (ロボット)どうぞ。 154 00:08:44,990 --> 00:08:48,000 (ミカ)んっ… 甘い。 おいしい。 155 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 (ロボット)今でも好きなんだな ミルクコーヒー。 156 00:09:00,940 --> 00:09:03,940 ≪(ドアをたたく音) 157 00:09:03,940 --> 00:09:06,950 うるせえな。 158 00:09:06,950 --> 00:09:08,950 ごめん ごめん。 159 00:09:08,950 --> 00:09:11,950 (ミカ)はい。 (ロボット)ジャ~ン! 見ろ ミカ! 160 00:09:11,950 --> 00:09:13,950 アジサイ 買ってきたぞ! 161 00:09:13,950 --> 00:09:17,960 お前 一番 好きだって よく 言ってたよな? 162 00:09:20,960 --> 00:09:22,960 (ロボット)はい。 163 00:09:26,970 --> 00:09:28,970 ありがと。 164 00:09:30,970 --> 00:09:32,970 奇麗。 165 00:09:32,970 --> 00:09:35,980 (ロボット)おう。 166 00:09:35,980 --> 00:09:38,980 好きな花なんて よく覚えてんね。 167 00:09:38,980 --> 00:09:40,980 (ロボット)エヘヘ。 168 00:09:40,980 --> 00:09:43,980 花瓶 あったっけな。 169 00:09:43,980 --> 00:10:00,000 ♬~ 170 00:10:00,000 --> 00:10:24,020 ♬~ 171 00:10:24,020 --> 00:10:30,000 ♬~ 172 00:10:30,000 --> 00:10:34,030 ♬~ 173 00:10:34,030 --> 00:10:36,040 (アキラ)なあ。 174 00:10:36,040 --> 00:10:38,040 (ミカ)んっ? 175 00:10:38,040 --> 00:10:40,040 腹 減らない? 176 00:10:40,040 --> 00:10:43,040 あっ… うん。 そうだね。 177 00:10:43,040 --> 00:10:45,050 買い物 行ってくるね。 178 00:10:45,050 --> 00:10:47,050 ああ。 179 00:10:54,050 --> 00:10:57,060 ハァ…。 180 00:10:57,060 --> 00:11:00,000 いってきま~す。 181 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 いってきま~す。 182 00:11:00,060 --> 00:11:02,000 (テレビ)(男性)拍手~。 (アキラの笑い声) 183 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 (ドアの開閉音) 184 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 (テレビ)(男性)一発ギャグ。 (テレビ)(男性)いや 無理です。 185 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 (テレビ)(男性)ほら やって。 (テレビ)(男性)いや 無理です。 186 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 (テレビ)(男性)やって…。 187 00:11:11,000 --> 00:11:13,010 (テレビを消す音) 188 00:11:15,010 --> 00:11:17,010 おい 何すんだ。 つけろよ。 189 00:11:17,010 --> 00:11:21,010 (ロボット)なあ。 お前は ミカのどこが好きなんだ? 190 00:11:21,010 --> 00:11:23,020 別に どうでもいいだろ。 191 00:11:23,020 --> 00:11:27,020 (ロボット)ミカが お笑い あまり好きじゃないの 知ってる? 192 00:11:27,020 --> 00:11:30,000 へ~。 193 00:11:30,000 --> 00:11:30,020 へ~。 194 00:11:30,020 --> 00:11:34,030 (ロボット)意外と 納豆チャーハンが 好きだとか 知ってる? 195 00:11:34,030 --> 00:11:37,030 (アキラ)ふ~ん。 そうなんだ。 196 00:11:37,030 --> 00:11:41,030 (ロボット)好きな映画は? 好きなブランドは? 197 00:11:41,030 --> 00:11:46,040 お前さ ミカのこと 喜ばせてやったりとか 198 00:11:46,040 --> 00:11:48,040 してねえだろ。 (アキラ)あのな 199 00:11:48,040 --> 00:11:51,040 あいつは 俺といるだけで 幸せなんだから いいんだよ。 200 00:11:51,040 --> 00:11:53,050 (ロボット)じゃあ お前じゃなくて 201 00:11:53,050 --> 00:11:56,050 服とかペットで いいじゃねえか。 202 00:11:56,050 --> 00:11:59,050 お互い 大事にするから 恋人なんじゃねえのか? 203 00:12:01,990 --> 00:12:03,990 電源 切ってやる。 204 00:12:03,990 --> 00:12:05,990 (ロボット)やめろ! おい! 205 00:12:05,990 --> 00:12:09,000 野郎 ぶっ殺すぞ こら! 206 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 振られたやつが ぐだぐだ 言ってんじゃねえよ。 207 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 なっ。 208 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 (ロボット)おう 待て こら おい! 209 00:12:16,000 --> 00:12:20,010 おい! どこ行くんだよ? 逃げんのか! 210 00:12:20,010 --> 00:12:24,010 ≪(ドアの開閉音) (ロボット)ハァ…。 211 00:12:29,020 --> 00:12:30,000 (ミカ)ただいま。 212 00:12:30,000 --> 00:12:32,020 (ミカ)ただいま。 213 00:12:32,020 --> 00:12:35,020 あれ? アキラ? 214 00:12:40,030 --> 00:12:42,030 アキラ? 215 00:12:42,030 --> 00:12:44,030 ≪(ロボット)ミカ おかえり。 216 00:12:44,030 --> 00:12:47,030 (ミカ)ジュン。 217 00:12:47,030 --> 00:12:49,040 ねえ アキラは? 218 00:12:49,040 --> 00:12:51,040 (ロボット)あいつなら 帰ったよ。 219 00:12:51,040 --> 00:12:53,040 帰った? (ロボット)うん。 220 00:12:53,040 --> 00:13:00,000 ♬~ 221 00:13:00,000 --> 00:13:09,990 ♬~ 222 00:13:09,990 --> 00:13:15,000 (ロボット)俺だったら ミカに こんな思い 絶対 させねえのに。 223 00:13:15,000 --> 00:13:20,000 ジュンは 連絡くれないときなんて なかったね。 224 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 ジュンと付き合ってて 寂しい思いとか 225 00:13:24,000 --> 00:13:28,010 不安な思いなんて したことなかった。 226 00:13:28,010 --> 00:13:30,000 (ロボット)むしろ 連絡し過ぎて 嫌われたくらいだからな。 227 00:13:30,000 --> 00:13:33,010 (ロボット)むしろ 連絡し過ぎて 嫌われたくらいだからな。 228 00:13:33,010 --> 00:13:37,020 あのころは そういう ジュンの熱いとこが 229 00:13:37,020 --> 00:13:41,020 何か違うなって 思っちゃったんだよね。 230 00:13:41,020 --> 00:13:46,030 (ロボット)あいつ… アキラの どこを 好きになったんだ? 231 00:13:49,030 --> 00:13:54,030 どんなときも冷静なとこかな。 232 00:13:54,030 --> 00:13:58,040 う~ん…。 要領 良くて 落ち着いてて 233 00:13:58,040 --> 00:14:00,000 大人だなって思った。 234 00:14:00,000 --> 00:14:00,040 大人だなって思った。 235 00:14:01,980 --> 00:14:04,980 あっ。 236 00:14:04,980 --> 00:14:06,980 ジュンと正反対だね。 フフ。 237 00:14:06,980 --> 00:14:09,980 (ロボット)フッ…。 ひどいな~。 238 00:14:09,980 --> 00:14:11,990 ヘヘ。 239 00:14:15,990 --> 00:14:17,990 ハァ。 240 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 ジュンは いつも 好きだって気持ちを 241 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 言葉にしてくれて うれしかったよ。 242 00:14:30,000 --> 00:14:32,010 言葉にしてくれて うれしかったよ。 243 00:14:32,010 --> 00:14:37,010 あのとき ケンカして 別れちゃったけど 244 00:14:37,010 --> 00:14:40,010 もし 踏みとどまってたら 245 00:14:40,010 --> 00:14:42,020 私たち どうなってたんだろ。 246 00:14:46,020 --> 00:14:50,020 (ロボット) あっ… 今日は疲れただろ。 247 00:14:50,020 --> 00:14:53,030 そろそろ 寝よう。 248 00:14:53,030 --> 00:14:56,030 ハァ~。 249 00:14:56,030 --> 00:15:00,000 (ロボット)おやすみ。 いい夢 見ろよ。 250 00:15:00,000 --> 00:15:00,030 (ロボット)おやすみ。 いい夢 見ろよ。 251 00:15:00,030 --> 00:15:02,970 寝られないよ。 252 00:15:09,980 --> 00:15:15,980 (ロボット)こうやって ミカに おやすみって言いたかった。 253 00:15:20,990 --> 00:15:23,990 ジュン どこの病院に いるの? 254 00:15:23,990 --> 00:15:26,990 (ロボット)えっ? 255 00:15:26,990 --> 00:15:30,000 私 ジュンと ちゃんと会って お話がしたい。 256 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 私 ジュンと ちゃんと会って お話がしたい。 257 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 (ロボット)だから 弱った姿は見せたくないんだって。 258 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 何で? (ロボット)男の意地だよ。 259 00:15:37,000 --> 00:15:39,010 そんなの 気にしないよ。 260 00:15:39,010 --> 00:15:41,010 (ロボット)駄目なんだ! どうしても。 261 00:15:44,010 --> 00:15:49,020 (ロボット)ごめん。 それ以外なら 俺 ミカのために 何でもするから。 262 00:15:51,020 --> 00:15:53,020 ジュンは 私と会いたくないの? 263 00:15:55,020 --> 00:16:00,000 (ロボット) 会いてえよ。 会いてえけど…。 264 00:16:00,000 --> 00:16:00,030 (ロボット) 会いてえよ。 会いてえけど…。 265 00:16:11,970 --> 00:16:13,970 (機械音) 266 00:16:13,970 --> 00:16:15,980 (ロボットの落ちる音) 267 00:16:43,940 --> 00:16:45,940 (電子音) 268 00:16:50,940 --> 00:16:53,950 (ロボット)もう 時間がねえ。 269 00:17:02,890 --> 00:17:04,890 結婚式!? 270 00:17:04,890 --> 00:17:06,890 (ロボット) 海辺で結婚式をしたいんだ。 271 00:17:06,890 --> 00:17:11,900 形だけ… いや ふりだけでいい! (ミカ)ふりって…。 272 00:17:11,900 --> 00:17:14,900 (ロボット)振られた後も忘れられない 夢だったんだよ。 273 00:17:14,900 --> 00:17:16,900 いつか… いつか 274 00:17:16,900 --> 00:17:18,910 ドレスを着たミカと 並びたいって。 275 00:17:18,910 --> 00:17:22,910 いや… めちゃくちゃな お願いなのは 分かってる! 276 00:17:22,910 --> 00:17:24,910 でも…。 277 00:17:24,910 --> 00:17:28,920 頼む! このとおりだ! 278 00:17:28,920 --> 00:17:30,000 えっ…。 279 00:17:30,000 --> 00:17:31,920 えっ…。 280 00:17:31,920 --> 00:17:35,920 (アキラ)しっかし よくよく バカなやつだな。 281 00:17:35,920 --> 00:17:38,930 さすがに ミカでも そこまでしねえっつうの。 282 00:17:38,930 --> 00:17:40,930 調子に乗り過ぎ。 283 00:17:40,930 --> 00:17:44,930 私は… やってあげてもいいと 思ってるよ。 284 00:17:46,930 --> 00:17:48,940 本気で言ってる? 285 00:17:48,940 --> 00:17:51,940 冗談で言わないよ。 286 00:17:51,940 --> 00:17:55,940 へ~。 ミカ それでいいんだ? 287 00:17:55,940 --> 00:17:57,950 形だけでも結婚だよ? ミカ 結婚を…。 288 00:17:57,950 --> 00:18:00,000 ねえ アキラは何も思わないの? 289 00:18:00,000 --> 00:18:00,950 ねえ アキラは何も思わないの? 290 00:18:02,950 --> 00:18:06,950 アキラが どうしてほしいのか 教えてよ。 291 00:18:06,950 --> 00:18:11,960 ずっと 冷静でさ 人ごとみたいな顔して 何なの? 292 00:18:11,960 --> 00:18:16,960 ジュンが来たときだって 私は 嫌って言ってほしかった。 293 00:18:16,960 --> 00:18:20,970 いまさら そんなこと。 (ミカ)なのに 294 00:18:20,970 --> 00:18:24,970 私のこと 思ってくれてる ジュンのこと バカにしないでよ。 295 00:18:24,970 --> 00:18:28,980 はっ? おい 何だよ その言い方。 296 00:18:28,980 --> 00:18:30,000 あいつのこと また 好きになったのか? 297 00:18:30,000 --> 00:18:32,980 あいつのこと また 好きになったのか? 298 00:18:32,980 --> 00:18:35,980 このままだったら 好きになるかもしれない。 299 00:18:35,980 --> 00:18:37,990 はっ? 300 00:18:37,990 --> 00:18:41,990 おい 怪しいだろ あんなロボット野郎。 301 00:18:41,990 --> 00:18:46,990 そもそも あいつ ホントに大ケガしてんのかよ? 302 00:18:46,990 --> 00:18:49,000 えっ? 303 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 (アキラ)ミカが聞いても 病院の名前 教えないんだろ? 304 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 嘘なんじゃないの? 305 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 からかわれてるんじゃないの? 306 00:19:02,010 --> 00:19:05,950 ごめん。 今日 帰るね。 307 00:19:05,950 --> 00:19:07,950 おいおい… おいおい! 308 00:19:09,950 --> 00:19:14,960 (ドアの開閉音) 309 00:19:14,960 --> 00:19:29,970 ♬~ 310 00:19:29,970 --> 00:19:30,000 (アキラ)「ガードレールに衝突」 311 00:19:30,000 --> 00:19:33,970 (アキラ)「ガードレールに衝突」 312 00:19:33,970 --> 00:19:35,980 これか? 313 00:19:45,990 --> 00:19:47,990 (受付)当院に 西島ジュンさんという方が 314 00:19:47,990 --> 00:19:49,990 いらっしゃった記録は ございません。 315 00:19:49,990 --> 00:19:52,990 (アキラ)そうですか。 ありがとうございます。 316 00:19:52,990 --> 00:19:56,000 すみません。 ロボットの件です。 317 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 (受付)被験者3号の ロボットの 搬入です。 318 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 (受話器を置く音) (受付)あちらから どうぞ。 319 00:20:02,000 --> 00:20:03,940 ありがとうございます。 320 00:20:14,950 --> 00:20:16,950 (エレベーターの到着音) 321 00:20:16,950 --> 00:20:30,000 ♬~ 322 00:20:30,000 --> 00:20:56,990 ♬~ 323 00:20:56,990 --> 00:21:00,000 ♬~ 324 00:21:00,000 --> 00:21:23,950 ♬~ 325 00:21:25,950 --> 00:21:30,000 (アキラ)「西島ジュン」…。 326 00:21:30,000 --> 00:21:30,960 (アキラ)「西島ジュン」…。 327 00:21:47,980 --> 00:21:55,980 お前は… こんなになってまで… 328 00:21:55,980 --> 00:21:59,990 他の誰の所でもなく ミカの所に 来たのか…。 329 00:22:29,950 --> 00:22:30,000 (車の走行音) 330 00:22:30,000 --> 00:22:33,950 (車の走行音) 331 00:22:35,890 --> 00:22:38,890 (車のドアの開閉音) 332 00:22:40,890 --> 00:22:42,900 (携帯電話) 333 00:22:47,900 --> 00:22:49,900 えっ? 334 00:22:54,910 --> 00:22:56,910 どうしたの? その車。 335 00:22:56,910 --> 00:22:59,910 借りてきたんだ。 (ミカ)えっ? 336 00:22:59,910 --> 00:23:00,000 ついでに… 337 00:23:00,000 --> 00:23:02,920 ついでに… 338 00:23:02,920 --> 00:23:05,920 ドレスも借りてきた。 339 00:23:05,920 --> 00:23:07,920 (ロボット)ミカ? 340 00:23:11,930 --> 00:23:15,930 (アキラ) これ着て 2人の地元 行ってさ 341 00:23:15,930 --> 00:23:18,930 海辺で式なんて すてきじゃない。 342 00:23:20,930 --> 00:23:23,940 2人の思い出 俺にも分けてくんないかな? 343 00:23:28,940 --> 00:23:30,000 (ロボット)あっ…。 344 00:23:30,000 --> 00:23:30,940 (ロボット)あっ…。 345 00:23:35,880 --> 00:23:37,890 どう? (ロボット)あっ…。 346 00:23:40,890 --> 00:23:42,890 (ロボット)奇麗だ…。 347 00:23:42,890 --> 00:24:00,000 ♬~ 348 00:24:00,000 --> 00:24:25,930 ♬~ 349 00:24:25,930 --> 00:24:29,940 (生徒)えっ カワイイ。 (ロボット)でしょ? カワイイでしょ? 350 00:24:29,940 --> 00:24:30,000 (アキラ)すげえ人気者じゃん。 351 00:24:30,000 --> 00:24:32,940 (アキラ)すげえ人気者じゃん。 352 00:24:32,940 --> 00:24:34,880 (ミカ)ねっ。 353 00:24:34,880 --> 00:24:36,880 ありがと。 354 00:24:39,880 --> 00:24:44,890 (ミカ) 今日 ホントに来てよかった。 355 00:24:44,890 --> 00:24:46,890 ありがとう。 356 00:24:46,890 --> 00:24:48,890 (アキラ)うん。 357 00:24:50,890 --> 00:24:55,900 実は 俺… あいつの病院 行ったんだ。 358 00:24:55,900 --> 00:24:57,900 えっ? 359 00:24:57,900 --> 00:25:00,000 あいつが ミカに 嘘ついてんじゃないかと思ってさ。 360 00:25:00,000 --> 00:25:00,900 あいつが ミカに 嘘ついてんじゃないかと思ってさ。 361 00:25:02,900 --> 00:25:05,910 それで ジュンに会ったの? 362 00:25:05,910 --> 00:25:08,910 (アキラ)うん。 あっ… いや。 363 00:25:13,910 --> 00:25:16,920 治ってきてるって 嘘だった。 364 00:25:18,920 --> 00:25:21,920 どういうこと? 365 00:25:21,920 --> 00:25:24,930 いつ 何があっても おかしくないって。 366 00:25:27,930 --> 00:25:30,000 そんな…。 367 00:25:30,000 --> 00:25:30,930 そんな…。 368 00:25:30,930 --> 00:25:34,870 見えてんのかな? (生徒の笑い声) 369 00:25:38,870 --> 00:25:41,880 あいつ… 370 00:25:41,880 --> 00:25:46,880 今の自分の姿 絶対 見られたくないんだと思う。 371 00:25:46,880 --> 00:25:49,880 がちで ほれた ミカにだけは 絶対に。 372 00:25:52,890 --> 00:25:59,890 (アキラ)だから あいつの願い 最後に かなえてあげよう。 373 00:26:01,900 --> 00:26:03,900 (ロボット)放せ こら~。 (生徒)写真 撮る? 374 00:26:03,900 --> 00:26:07,900 (生徒)あっ いいね。 (ロボット)やめろって…。 375 00:26:07,900 --> 00:26:11,910 おい お前ら 見てないで助けてくれよ~! 376 00:26:11,910 --> 00:26:13,910 おい お前ら 聞いてんのか? 下ろせ…。 377 00:26:25,920 --> 00:26:27,920 (ロボット)どうぞ。 378 00:26:27,920 --> 00:26:29,920 ありがと。 379 00:26:39,870 --> 00:26:42,870 (ミカ)あのころと同じだね。 380 00:26:42,870 --> 00:26:47,880 (ロボット) うん。 あのころに戻ったみたいだ。 381 00:26:49,880 --> 00:26:52,880 (ミカ)いつも こうやって 382 00:26:52,880 --> 00:26:54,880 ハンカチ 敷いてくれてたよね。 383 00:27:04,890 --> 00:27:07,900 ジュン? 384 00:27:07,900 --> 00:27:12,900 (ロボット)ミカ 実は俺…。 385 00:27:12,900 --> 00:27:14,900 (ミカ)んっ? 386 00:27:18,910 --> 00:27:20,910 (ロボット)ああ…。 387 00:27:20,910 --> 00:27:23,910 ホントに あのころと同じだ。 388 00:27:25,910 --> 00:27:27,920 ≪(アキラ)いい時間だな。 389 00:27:38,860 --> 00:27:41,860 (アキラ)準備はいい? 390 00:27:41,860 --> 00:27:44,870 (ロボット)ああ。 (ミカ)うん。 391 00:27:44,870 --> 00:27:46,870 え~… では。 392 00:27:48,870 --> 00:27:51,870 新郎 西島ジュン。 393 00:27:51,870 --> 00:27:55,880 あなたは ここにいるミカを 394 00:27:55,880 --> 00:27:58,880 病めるときも 健やかなるときも 395 00:27:58,880 --> 00:28:00,000 妻として 愛し 敬い 慈しむことを 誓いますか? 396 00:28:00,000 --> 00:28:05,890 妻として 愛し 敬い 慈しむことを 誓いますか? 397 00:28:05,890 --> 00:28:08,890 (心電計の警告音) 398 00:28:08,890 --> 00:28:11,890 (医師)西島ジュンさん! 分かりますか? 399 00:28:11,890 --> 00:28:13,890 (看護師) 150ジュール セットできました。 400 00:28:17,900 --> 00:28:19,900 (心電計の警告音) (医師)離れて。 401 00:28:19,900 --> 00:28:21,900 (心電計の警告音) (除細動器の音) 402 00:28:24,910 --> 00:28:26,910 ジュン? 403 00:28:28,910 --> 00:28:30,000 (ロボット)ミカ アキラ ありがと。 404 00:28:30,000 --> 00:28:35,920 (ロボット)ミカ アキラ ありがと。 405 00:28:35,920 --> 00:28:38,850 今日一日 最高だったな。 406 00:28:41,860 --> 00:28:45,860 (ロボット) アキラ… ミカを よろしくな。 407 00:28:48,860 --> 00:28:50,860 ああ。 408 00:28:50,860 --> 00:28:53,870 (ロボット)ミカ。 409 00:28:53,870 --> 00:28:58,870 俺は してやれなかったけど 幸せに。 410 00:29:03,880 --> 00:29:06,880 (ロボット)幸せになれよ ミカ。 411 00:29:16,890 --> 00:29:20,890 ジュン… ありがと。 412 00:29:20,890 --> 00:29:30,000 ♬~ 413 00:29:30,000 --> 00:29:41,850 ♬~ 414 00:29:41,850 --> 00:29:45,850 ねえ。 他に どっか 行きたいとこ ある? 415 00:29:49,860 --> 00:29:51,860 (ミカ)ジュン。 416 00:30:00,870 --> 00:30:02,870 ジュン? 417 00:30:06,870 --> 00:30:08,880 ジュン…。 418 00:30:16,880 --> 00:30:18,890 (ミカ)ジュン…。 419 00:30:26,890 --> 00:30:30,000 今日は 俺が納豆チャーハンでも作るよ。 420 00:30:30,000 --> 00:30:31,900 今日は 俺が納豆チャーハンでも作るよ。 421 00:30:33,900 --> 00:30:39,840 そいつが… ジュンが 言ってたんだ。 422 00:30:39,840 --> 00:30:41,840 ミカが好きだって。 423 00:30:44,850 --> 00:30:49,850 ジュン… ジュン…。 424 00:30:49,850 --> 00:31:00,000 ♬~ 425 00:31:00,000 --> 00:31:03,860 ♬~ 426 00:31:03,860 --> 00:31:08,870 (ミカ)ジュン… おやすみ。 427 00:31:11,870 --> 00:31:13,870 (ミカ)いい夢 見てね…。 428 00:31:21,880 --> 00:31:24,890 彼が 最期のときに願ったのは 429 00:31:24,890 --> 00:31:27,890 残される人の 幸せだったのでしょうか。 430 00:31:27,890 --> 00:31:29,890 それとも…。 ≪(機械音) 431 00:31:33,890 --> 00:31:37,830 私の願いですか? そうですね。 432 00:31:37,830 --> 00:31:42,840 例えば 人々からの多大なる称賛とか。 433 00:32:00,850 --> 00:32:02,860 どうやら コンシェルジュが 434 00:32:02,860 --> 00:32:05,860 私の願いを かなえてくれるようです。 435 00:32:08,860 --> 00:32:27,880 ♬~ 436 00:32:27,880 --> 00:32:30,000 (七海)ここが 新しい おうち? 437 00:32:30,000 --> 00:32:30,880 (七海)ここが 新しい おうち? 438 00:32:30,880 --> 00:32:35,890 (真希)そうよ。 ママと七海のお部屋は 10階。 439 00:32:35,890 --> 00:32:37,820 エレベーター 押してくる! 440 00:32:37,820 --> 00:32:40,830 (真希)うん。 フフ…。 441 00:32:40,830 --> 00:32:42,830 しかし まあ 442 00:32:42,830 --> 00:32:46,830 同じ名前だなんて 災難ですな。 (真希)えっ? 443 00:32:46,830 --> 00:32:49,840 あれ? ご存じないですか? 松久保 真希って 女優。 444 00:32:49,840 --> 00:32:52,840 ほら 不倫して大騒ぎになった…。 445 00:32:52,840 --> 00:32:55,840 すっかり テレビ出なくなっちゃって。 446 00:32:55,840 --> 00:32:57,850 きっと 生活も大変でしょうね。 447 00:32:57,850 --> 00:33:00,000 不倫したんだから 自業自得か。 448 00:33:00,000 --> 00:33:00,850 不倫したんだから 自業自得か。 449 00:33:00,850 --> 00:33:03,850 不倫したのは向こうで 慰謝料も もらってるから 450 00:33:03,850 --> 00:33:06,850 生活は大丈夫です! 451 00:33:06,850 --> 00:33:08,860 あっ! 452 00:33:15,860 --> 00:33:20,870 (真希)ああ… 分かんないな。 453 00:33:20,870 --> 00:33:23,870 (七海) ママ テレビ まだ映らないの? 454 00:33:23,870 --> 00:33:25,870 ごめん。 もうちょっと待って。 455 00:33:33,880 --> 00:33:37,820 (携帯電話)(アナウンス)おかけになった電話は 電源が入っていないため…。 456 00:33:37,820 --> 00:33:40,820 ハァ…。 どうしよう。 457 00:33:40,820 --> 00:33:43,820 ≪(チャイム) 458 00:33:48,830 --> 00:33:50,830 (真希)はい。 459 00:33:52,830 --> 00:33:56,840 コンシェルジュの 大神マサテルと申します。 460 00:33:56,840 --> 00:33:58,840 コンシェルジュ? 461 00:33:58,840 --> 00:34:00,000 当マンションでは 各入居者さまに 462 00:34:00,000 --> 00:34:01,840 当マンションでは 各入居者さまに 463 00:34:01,840 --> 00:34:04,850 専属のコンシェルジュが 付くことになっていまして。 464 00:34:04,850 --> 00:34:06,850 えっ? 465 00:34:06,850 --> 00:34:10,850 お望みならば 何なりと。 466 00:34:10,850 --> 00:34:15,860 何なりと… ですか? 467 00:34:42,820 --> 00:34:45,820 これで…。 468 00:34:45,820 --> 00:34:47,820 やった! 469 00:34:47,820 --> 00:34:50,820 こんなこと頼んじゃって すみません。 470 00:34:50,820 --> 00:34:52,830 お手数おかけしました…。 471 00:34:57,830 --> 00:35:00,000 あっ…。 これは自分で…。 472 00:35:00,000 --> 00:35:01,840 あっ…。 これは自分で…。 473 00:35:01,840 --> 00:35:03,840 お任せください。 474 00:35:12,850 --> 00:35:15,850 並べ方も ちょっと あるので…。 475 00:35:18,850 --> 00:35:21,860 気になる箇所など…。 476 00:35:21,860 --> 00:35:25,790 (真希)いえ 完璧です。 477 00:35:27,790 --> 00:35:29,800 あ~! 478 00:35:29,800 --> 00:35:30,000 (真希)何ですか? 479 00:35:30,000 --> 00:35:31,800 (真希)何ですか? 480 00:35:31,800 --> 00:35:34,800 (大神) 1cm間隔で配置したつもりが 481 00:35:34,800 --> 00:35:38,810 ここだけ 数mm ずれておりました。 482 00:35:38,810 --> 00:35:43,810 本当に 何でも やってくれるんですね? 483 00:35:46,810 --> 00:35:50,820 お望みならば 何なりと。 484 00:35:55,820 --> 00:35:58,830 らくらく健康シューズ。 485 00:35:58,830 --> 00:36:00,000 今日だけの特別価格。 486 00:36:00,000 --> 00:36:00,830 今日だけの特別価格。 487 00:36:00,830 --> 00:36:03,830 お電話 お待ちしてます。 488 00:36:03,830 --> 00:36:06,830 (スタッフ)はい OKです! (スタッフ)はい OKです! 489 00:36:06,830 --> 00:36:09,840 (男性)ありがとうございました。 (真希)ありがとうございました。 490 00:36:09,840 --> 00:36:11,840 (美代子)お疲れさまです。 (真希)あっ ありがとう。 491 00:36:11,840 --> 00:36:14,840 慣れない通販番組なんか お願いしちゃって…。 492 00:36:14,840 --> 00:36:17,850 (真希) ううん。 仕事があるだけ助かるわ。 493 00:36:17,850 --> 00:36:19,850 子供もいるし。 (美代子)あっ 494 00:36:19,850 --> 00:36:22,850 そういえば 昨日は すいません。 お電話もらったのに出られなくて。 495 00:36:22,850 --> 00:36:24,850 ああ 大丈夫 大丈夫。 496 00:36:24,850 --> 00:36:26,790 コンシェルジュさんが いるから。 497 00:36:26,790 --> 00:36:30,000 (真希)んっ…。 あ~ 開かない。 498 00:36:30,000 --> 00:36:30,790 (真希)んっ…。 あ~ 開かない。 499 00:36:30,790 --> 00:36:32,790 お待たせいたしました。 500 00:36:34,800 --> 00:36:36,800 (大神)んっ! (真希)おっ。 501 00:36:36,800 --> 00:36:38,800 すご~い! 502 00:36:40,800 --> 00:36:44,810 はい! (七海・真希)いただきま~す。 503 00:36:44,810 --> 00:36:46,810 (真希)ハァ~。 504 00:36:46,810 --> 00:36:51,810 あした早いのに 全然 寝れない。 505 00:36:51,810 --> 00:36:56,820 (大神)♬「ねんねん ころりよ」 506 00:36:56,820 --> 00:37:00,000 ♬「おころりよ」 507 00:37:00,000 --> 00:37:01,820 ♬「おころりよ」 508 00:37:01,820 --> 00:37:07,830 大神さん 私 子供じゃないんですから。 509 00:37:07,830 --> 00:37:14,840 ♬「松久保さまは 良い子だ」 510 00:37:14,840 --> 00:37:17,840 ♬「ねんねしな」 511 00:37:17,840 --> 00:37:22,840 こんなんで 寝れるわけ…。 512 00:37:22,840 --> 00:37:28,780 ♬「ねんねの おもりは」 513 00:37:28,780 --> 00:37:30,000 ♬「どこへ」 514 00:37:30,000 --> 00:37:30,780 ♬「どこへ」 515 00:37:30,780 --> 00:37:34,790 (真希)何回も その話は したはずですから。 516 00:37:34,790 --> 00:37:38,790 あの人にも そう伝えてください。 517 00:37:38,790 --> 00:37:40,790 はい。 518 00:37:40,790 --> 00:37:45,800 でも 七海は 私の全てなんです。 519 00:37:48,800 --> 00:37:50,800 ハァ…。 520 00:37:50,800 --> 00:37:54,810 (大神)どうかなさいましたか? (真希)あっ…。 521 00:37:56,810 --> 00:38:00,000 実は 弁護士からで。 522 00:38:00,000 --> 00:38:00,810 実は 弁護士からで。 523 00:38:00,810 --> 00:38:06,820 別れた夫が 今になって 七海の親権を欲しいと…。 524 00:38:08,820 --> 00:38:11,830 自分の会社が うまくいったからって。 525 00:38:11,830 --> 00:38:15,830 別れて もう 2年もたつのに いまさら何よ。 526 00:38:15,830 --> 00:38:22,840 ハァ…。 もう ホント いなくなってほしい。 527 00:38:25,770 --> 00:38:30,000 (携帯電話) 528 00:38:30,000 --> 00:38:31,780 (携帯電話) 529 00:38:31,780 --> 00:38:33,780 もしもし? (携帯電話)(美代子)まっ 真希さん! 530 00:38:33,780 --> 00:38:37,780 テレビつけてください! (真希)どうしたの? 531 00:38:41,790 --> 00:38:44,790 (テレビ)(キャスター) 昨夜未明 港区の路上で 532 00:38:44,790 --> 00:38:47,790 投資会社社長 佐伯 博史さんが 533 00:38:47,790 --> 00:38:49,800 腹部を何者かに刺され 死亡しているのが 534 00:38:49,800 --> 00:38:53,800 発見されました。 警察は 周辺の防犯カメラを 535 00:38:53,800 --> 00:38:55,800 解析するなどして…。 (七海)ママ いってきます。 536 00:38:55,800 --> 00:38:57,800 あっ… あっ。 537 00:38:57,800 --> 00:39:00,000 ハンカチ持った? 忘れ物ない? 538 00:39:00,000 --> 00:39:00,810 ハンカチ持った? 忘れ物ない? 539 00:39:00,810 --> 00:39:03,810 ママ どうしたの? 540 00:39:03,810 --> 00:39:05,810 (真希)ううん…。 541 00:39:05,810 --> 00:39:07,810 いってらっしゃい。 542 00:39:11,820 --> 00:39:14,820 (テレビ)(キャスター)佐伯さんは 女優の 松久保 真希さんの 543 00:39:14,820 --> 00:39:17,820 元夫で 投資会社を経営しており 544 00:39:17,820 --> 00:39:19,830 警察は 仕事上のトラブルが なかったかどうか…。 545 00:39:25,770 --> 00:39:30,000 ♬~ 546 00:39:30,000 --> 00:39:37,780 ♬~ 547 00:39:37,780 --> 00:39:40,780 驚きました。 548 00:39:40,780 --> 00:39:44,790 まさか 死ぬなんて…。 549 00:39:44,790 --> 00:39:47,790 七海さまには…。 550 00:39:47,790 --> 00:39:51,790 (七海)ただいま。 (真希)あっ おかえり。 551 00:39:51,790 --> 00:39:53,790 ママ これ 学校で もらってきた。 552 00:39:53,790 --> 00:39:56,800 (真希)あっ。 553 00:39:56,800 --> 00:39:59,800 ハァ…。 (大神)どうかなさいましたか? 554 00:40:01,800 --> 00:40:06,810 七海の学校は 両親で出席する親が多くて…。 555 00:40:06,810 --> 00:40:11,810 まさか こんなことになるなんて…。 556 00:40:11,810 --> 00:40:16,820 周りから どんな目で見られるか…。 557 00:40:16,820 --> 00:40:18,820 (教師)おはようございます。 558 00:40:18,820 --> 00:40:21,820 (児童たち)おはようございます。 (教師)はい。 559 00:40:21,820 --> 00:40:24,830 今日は このホームルームの時間から 560 00:40:24,830 --> 00:40:27,760 皆さんの お父さん お母さんに 見てもらいます。 561 00:40:27,760 --> 00:40:29,760 みんなは 緊張しないで 普段どおりで 562 00:40:29,760 --> 00:40:30,000 授業 受けてください。 (児童たち)はい。 563 00:40:30,000 --> 00:40:31,770 授業 受けてください。 (児童たち)はい。 564 00:40:31,770 --> 00:40:34,770 (教師)はい。 565 00:40:34,770 --> 00:40:37,770 すみません 遅れまして。 566 00:40:37,770 --> 00:40:39,770 松久保 七海の 父です。 567 00:40:44,780 --> 00:40:48,780 真希 ごめん。 遅くなった。 568 00:40:48,780 --> 00:40:53,790 あなた… ありがとう。 569 00:40:53,790 --> 00:40:57,790 (教師)さあ 先週も ホームルームで お話をしました…。 570 00:40:57,790 --> 00:41:00,000 ママ おなかすいちゃった。 571 00:41:00,000 --> 00:41:00,790 ママ おなかすいちゃった。 572 00:41:00,790 --> 00:41:02,800 (真希)何か食べて 帰ろっか。 573 00:41:02,800 --> 00:41:04,800 (七海)やった! (真希)うん。 574 00:41:04,800 --> 00:41:06,800 大神さんも。 575 00:41:11,810 --> 00:41:13,810 何 食べる? 576 00:41:13,810 --> 00:41:16,810 通販番組を降ろされた? 577 00:41:16,810 --> 00:41:19,810 申し訳ありません。 収録時間を間違えた 578 00:41:19,810 --> 00:41:21,820 私の責任です。 579 00:41:21,820 --> 00:41:25,820 (真希)ハァ…。 もう 何年 マネジャーやってるのよ。 580 00:41:25,820 --> 00:41:27,750 もう いいわ。 581 00:41:27,750 --> 00:41:30,000 早く 新しい仕事を見つけないと…。 582 00:41:30,000 --> 00:41:31,760 早く 新しい仕事を見つけないと…。 583 00:41:31,760 --> 00:41:35,760 松久保さまに うってつけの 情報があります。 584 00:41:37,760 --> 00:41:41,770 (大神)飲料水のCMに 起用されている 女優が 585 00:41:41,770 --> 00:41:45,770 スキャンダルを起こして 降板しそうでして。 586 00:41:45,770 --> 00:41:47,770 そうなんですか。 587 00:41:47,770 --> 00:41:51,780 チャンスかと。 (真希)私が? 588 00:41:51,780 --> 00:41:53,780 大神さん 589 00:41:53,780 --> 00:41:58,790 CMって そんなに簡単に決まるものじゃ…。 590 00:41:58,790 --> 00:42:00,000 振るほど おいしい 新感覚炭酸水 591 00:42:00,000 --> 00:42:01,790 振るほど おいしい 新感覚炭酸水 592 00:42:01,790 --> 00:42:03,790 シュワリンコ。 593 00:42:03,790 --> 00:42:07,790 ママ カワイイ。 (真希)そう? 594 00:42:07,790 --> 00:42:13,800 それにしても 大神さん どうやって…。 595 00:42:13,800 --> 00:42:16,800 この後のスケジュールは? (美代子)えっ えっと… 596 00:42:16,800 --> 00:42:18,810 あっ ドラマの収録が…。 (真希)もたもたしないで。 597 00:42:18,810 --> 00:42:21,810 何年やってるのよ。 (美代子)すいません。 598 00:42:21,810 --> 00:42:24,810 (大神)この後は 13時から ドラマのスタジオ収録が 2h 599 00:42:24,810 --> 00:42:26,810 その後 雑誌のスチール撮影になります。 600 00:42:26,810 --> 00:42:29,750 大神さん。 どうやって ここに入ったんですか? 601 00:42:29,750 --> 00:42:30,000 移動なんですが 渋滞情報が出てまして 602 00:42:30,000 --> 00:42:32,750 移動なんですが 渋滞情報が出てまして 603 00:42:32,750 --> 00:42:35,760 いったん住宅街を抜けてから 246に出て 都心環状線に乗れば 604 00:42:35,760 --> 00:42:37,760 余裕を持って 現地に到着できます。 605 00:42:37,760 --> 00:42:42,760 ちなみに 本日のお弁当は クリパヤのカレーです。 606 00:42:42,760 --> 00:42:44,770 さあ 行きましょう。 607 00:42:44,770 --> 00:42:47,770 (真希)ありがとうございます。 608 00:42:53,770 --> 00:42:57,780 (真希)もう 我慢できないんです。 609 00:42:59,780 --> 00:43:00,000 あなたなしでは 生きていけない! 610 00:43:00,000 --> 00:43:05,790 あなたなしでは 生きていけない! 611 00:43:05,790 --> 00:43:12,790 私も 同じ気持ちです。 612 00:43:12,790 --> 00:43:14,800 あなたを愛してる! 613 00:43:16,800 --> 00:43:18,800 でも…。 614 00:43:22,800 --> 00:43:25,810 松久保さまの番でございます。 615 00:43:25,810 --> 00:43:28,740 あっ…。 ああ え~っと…。 616 00:43:28,740 --> 00:43:30,000 (大神)少し 休憩なさいますか? 617 00:43:30,000 --> 00:43:32,750 (大神)少し 休憩なさいますか? 618 00:43:32,750 --> 00:43:35,750 ハァ…。 619 00:43:35,750 --> 00:43:37,750 ごめんなさい。 620 00:43:41,760 --> 00:43:45,760 私なんかで お役に立ててるんでしょうか? 621 00:43:45,760 --> 00:43:49,760 それって 嫌みですか? (大神)えっ? 622 00:43:49,760 --> 00:43:51,770 私なんかよりも うまいじゃないですか。 623 00:43:51,770 --> 00:43:53,770 やめてください。 624 00:43:55,770 --> 00:44:00,000 こんなに仕事が増えるなんて。 625 00:44:00,000 --> 00:44:00,770 こんなに仕事が増えるなんて。 626 00:44:00,770 --> 00:44:04,780 あの子のためにも 頑張らなきゃ。 627 00:44:04,780 --> 00:44:07,780 はい。 (真希)でも 628 00:44:07,780 --> 00:44:13,790 仕事と子育ての両立は 難しいわね。 629 00:44:13,790 --> 00:44:16,790 もう へとへとで。 630 00:44:16,790 --> 00:44:19,790 どっちかに集中できれば いいんだろうけど 631 00:44:19,790 --> 00:44:21,800 そうもいかないし。 632 00:44:29,740 --> 00:44:30,000 誰のせいでしょう? 633 00:44:30,000 --> 00:44:32,740 誰のせいでしょう? 634 00:44:35,740 --> 00:44:39,750 思い当たることが あるのでは? 635 00:44:47,750 --> 00:44:49,760 お話って…。 636 00:44:49,760 --> 00:44:53,760 (真希)今まで ありがとう。 637 00:44:53,760 --> 00:44:55,760 (美代子)えっ? 638 00:44:55,760 --> 00:45:00,000 全部 大神さんに お願いすることにしたの。 639 00:45:00,000 --> 00:45:00,770 全部 大神さんに お願いすることにしたの。 640 00:45:00,770 --> 00:45:03,770 首ってことですか? 641 00:45:03,770 --> 00:45:05,770 あっ ちょ… ちょっと待ってください。 642 00:45:05,770 --> 00:45:07,770 あの 最近 ミスが多かったのは 謝ります。 643 00:45:07,770 --> 00:45:09,780 ですから あの…。 (真希)ごめんなさい。 644 00:45:14,780 --> 00:45:17,780 (真希)今日のスケジュールは? 645 00:45:17,780 --> 00:45:19,790 (大神)14時まで ドラマのスタジオ収録。 646 00:45:19,790 --> 00:45:22,790 その後は 雑誌の撮影。 また戻って ドラマの収録。 647 00:45:22,790 --> 00:45:25,790 その後 番宣を挟んで 外ロケになります。 648 00:45:25,790 --> 00:45:27,730 外ロケ。 649 00:45:27,730 --> 00:45:30,000 ママ。 (真希)んっ? 650 00:45:30,000 --> 00:45:30,730 ママ。 (真希)んっ? 651 00:45:32,730 --> 00:45:35,740 今度の日曜日 一緒に お買い物に行きたい。 652 00:45:35,740 --> 00:45:37,740 お買い物? 653 00:45:41,740 --> 00:45:44,750 分かった。 (七海)約束だよ? 654 00:45:47,750 --> 00:45:49,750 約束。 655 00:45:52,750 --> 00:45:56,760 (大神) 僕と いたって 不幸になるだけだ。 656 00:45:56,760 --> 00:45:59,760 これ以上…。 657 00:45:59,760 --> 00:46:00,000 あっ 監督。 658 00:46:00,000 --> 00:46:01,760 あっ 監督。 659 00:46:01,760 --> 00:46:04,770 (監督)ああ おはよう。 (大神)お世話になっております。 660 00:46:04,770 --> 00:46:06,770 私は これで。 661 00:46:06,770 --> 00:46:08,770 もう 七海 帰ってくる時間? 662 00:46:08,770 --> 00:46:10,770 では。 663 00:46:10,770 --> 00:46:13,770 あっ そうそう 監督 ここの せりふの語尾を 664 00:46:13,770 --> 00:46:16,780 言いやすいように 変えたいんですけど。 665 00:46:16,780 --> 00:46:30,000 ♬~ 666 00:46:30,000 --> 00:46:31,730 ♬~ 667 00:46:31,730 --> 00:46:34,730 今日も ママ 帰り遅いのかな? 668 00:46:34,730 --> 00:46:38,730 夜中までかかる予定です。 669 00:46:38,730 --> 00:46:42,740 ママが ずっと おうちにいたら いいのにな。 670 00:46:47,740 --> 00:46:50,740 (テレビ)(女性)それでは ウイークリー…。 (真希の あくび) 671 00:46:50,740 --> 00:46:55,750 あれ? 七海 学校は? 672 00:46:55,750 --> 00:46:58,750 だって 日曜日だよ? 673 00:46:58,750 --> 00:47:00,000 そうだったっけ? 674 00:47:00,000 --> 00:47:00,750 そうだったっけ? 675 00:47:02,760 --> 00:47:07,760 ねえ ママ 今日…。 (真希)今日のスケジュールは…。 676 00:47:07,760 --> 00:47:14,770 (携帯電話)(呼び出し音) 677 00:47:14,770 --> 00:47:18,770 大神さんが出ないなんて 珍しい。 (携帯電話)(呼び出し音) 678 00:47:18,770 --> 00:47:20,770 (テレビ)(女性)ご覧くださ~い。 679 00:47:20,770 --> 00:47:24,780 (テレビ)(司会者)これより 映画『勅使河原優作の恋』 680 00:47:24,780 --> 00:47:26,780 製作発表を行いたいと思います。 681 00:47:26,780 --> 00:47:28,720 『勅使河原優作』? 682 00:47:28,720 --> 00:47:30,000 (パソコン)(司会者)まずは 勅使河原 優作を 演じます 683 00:47:30,000 --> 00:47:31,720 (パソコン)(司会者)まずは 勅使河原 優作を 演じます 684 00:47:31,720 --> 00:47:35,720 大神マサテルさんです。 685 00:47:35,720 --> 00:47:37,720 (テレビ)(大神)大神です。 686 00:47:37,720 --> 00:47:40,730 こんな大役 身の引き締まる思いです。 687 00:47:40,730 --> 00:47:42,730 大神さんだ! 688 00:47:42,730 --> 00:47:45,730 えっ? 689 00:47:45,730 --> 00:47:48,740 (監督)いや~… ホント 緊張しますよね。 690 00:47:48,740 --> 00:47:51,740 ハハハハ…。 691 00:47:51,740 --> 00:47:53,740 どういうこと? 692 00:47:53,740 --> 00:47:56,740 何の冗談? (監督)冗談? 693 00:47:56,740 --> 00:48:00,000 どうして 主役が 大神さんに代わってるのよ! 694 00:48:00,000 --> 00:48:01,750 どうして 主役が 大神さんに代わってるのよ! 695 00:48:01,750 --> 00:48:03,750 前から目を付けてたんだ。 696 00:48:03,750 --> 00:48:06,750 ほら よく 2人で読み合わせしてたじゃん。 697 00:48:06,750 --> 00:48:08,760 あれは…。 (監督)それに 698 00:48:08,760 --> 00:48:11,760 子育てで忙しいから 降板したいって言ったのは 699 00:48:11,760 --> 00:48:13,760 そっちでしょ。 (真希)言ってないわよ そんなこと。 700 00:48:13,760 --> 00:48:15,760 (スタッフ)大神さんに差し入れです。 701 00:48:15,760 --> 00:48:18,770 (監督)お~。 702 00:48:18,770 --> 00:48:21,770 へ~ こっちも代わったんだ。 703 00:48:23,770 --> 00:48:26,770 何よ これ! 何…。 704 00:48:26,770 --> 00:48:29,710 私が誰だか分かってんの!? 705 00:48:29,710 --> 00:48:30,000 あんたたち 全員 首にしてやるから! 706 00:48:30,000 --> 00:48:31,710 あんたたち 全員 首にしてやるから! 707 00:48:31,710 --> 00:48:33,710 松久保さま。 (真希)うるさい! 708 00:48:33,710 --> 00:48:37,720 何 勝手に 私の仕事 盗んでるのよ。 709 00:48:37,720 --> 00:48:41,720 お疲れのようでしたので 手助けになればと思い…。 710 00:48:41,720 --> 00:48:44,730 私の 一番 大切なものを 取らないで! 711 00:48:44,730 --> 00:48:46,730 えっ? 712 00:49:00,740 --> 00:49:02,740 七海。 713 00:49:04,750 --> 00:49:08,750 (七海)ママ 忘れてたでしょ? 714 00:49:08,750 --> 00:49:13,750 今日は 一緒に買い物するって 約束したじゃん! 715 00:49:13,750 --> 00:49:16,760 七海 ママね…。 716 00:49:16,760 --> 00:49:18,760 七海! 717 00:49:22,760 --> 00:49:25,770 七海? ごめんね。 718 00:49:29,770 --> 00:49:30,000 何で いるの? 719 00:49:30,000 --> 00:49:32,770 何で いるの? 720 00:49:32,770 --> 00:49:34,780 今日は 巻きずしを作りました。 721 00:49:34,780 --> 00:49:37,780 (七海)おいしそう! (真希)何で いるのよ。 722 00:49:37,780 --> 00:49:39,780 (七海) 食べ終わったら 何して遊ぶ? 723 00:49:39,780 --> 00:49:41,780 チェスなんて どうでしょう? 724 00:49:41,780 --> 00:49:44,790 今度は 絶対 負けないから。 (大神)受けて立ちましょう。 725 00:49:44,790 --> 00:49:47,790 七海に近づかないで! (七海)いただきます。 726 00:49:47,790 --> 00:49:50,790 やめなさい こんなの! 727 00:49:50,790 --> 00:49:53,790 ひどい。 728 00:49:53,790 --> 00:49:56,800 (真希)ごめんね 七海。 (七海)やめて! 729 00:49:56,800 --> 00:49:58,800 ママなんか 嫌い! 730 00:50:03,800 --> 00:50:07,810 私から 七海まで奪うつもり? 731 00:50:09,810 --> 00:50:12,810 七海から離れて! 732 00:50:12,810 --> 00:50:16,820 (七海)ママ やめて! (真希)七海のために言ってんの! 733 00:50:16,820 --> 00:50:18,820 (テーブルに ぶつかる音) 734 00:50:20,820 --> 00:50:22,820 (真希)七海…。 735 00:50:22,820 --> 00:50:25,830 七海! 七海! 736 00:50:25,830 --> 00:50:28,760 あっ… 七海! ああ…。 737 00:50:30,760 --> 00:50:33,770 ごめんね 七海。 738 00:50:36,770 --> 00:50:39,770 ハァ…。 739 00:50:39,770 --> 00:50:48,780 (携帯電話)(バイブレーターの音) 740 00:50:48,780 --> 00:50:51,790 (携帯電話)(大神) 大変 申し訳ありませんでした。 741 00:50:51,790 --> 00:50:54,790 何と おわびをしていいものか…。 742 00:50:54,790 --> 00:50:59,790 謝るのは 私の方。 743 00:50:59,790 --> 00:51:00,000 全部 任せきりで 744 00:51:00,000 --> 00:51:01,800 全部 任せきりで 745 00:51:01,800 --> 00:51:06,800 七海のことを何もしなかった 私のせい。 746 00:51:06,800 --> 00:51:09,800 (携帯電話)七海さまは? 747 00:51:09,800 --> 00:51:12,810 (真希) 念のため 入院することになって。 748 00:51:12,810 --> 00:51:14,810 あっ そうだ。 着替えを…。 749 00:51:14,810 --> 00:51:18,810 あっ…。 (携帯電話)着替えでございますか。 750 00:51:18,810 --> 00:51:21,820 あっ また甘えちゃってる。 751 00:51:21,820 --> 00:51:25,820 ハァ…。 ホント 駄目ね。 752 00:51:25,820 --> 00:51:27,750 (携帯電話)何でも お申し付けください。 753 00:51:29,760 --> 00:51:30,000 いえ。 今日は 自分でやります。 754 00:51:30,000 --> 00:51:34,760 いえ。 今日は 自分でやります。 755 00:51:34,760 --> 00:51:38,770 大神さんも 少し休んで。 756 00:51:54,780 --> 00:52:00,000 ♬~ 757 00:52:00,000 --> 00:52:06,790 ♬~ 758 00:52:06,790 --> 00:52:08,800 何よ これ。 759 00:52:11,800 --> 00:52:13,800 (物音) (真希の悲鳴) 760 00:52:13,800 --> 00:52:15,800 (花瓶の割れる音) 761 00:52:24,810 --> 00:52:27,750 あっ お帰りでしたか。 762 00:52:27,750 --> 00:52:29,750 大神さん。 763 00:52:29,750 --> 00:52:30,000 (大神) 寝心地を確かめておりました。 764 00:52:30,000 --> 00:52:33,750 (大神) 寝心地を確かめておりました。 765 00:52:33,750 --> 00:52:36,760 (真希)寝心地? 766 00:52:36,760 --> 00:52:39,760 (大神) そろそろ必要かと思いまして 767 00:52:39,760 --> 00:52:41,760 ご用意いたしました。 768 00:52:43,760 --> 00:52:49,770 亡くなったとき 七海さまのためにも。 769 00:52:51,770 --> 00:52:56,780 やはり こういうのは 事前に用意していた方が…。 770 00:52:56,780 --> 00:52:58,780 何 言ってるのよ。 771 00:52:58,780 --> 00:53:00,000 私は お望みになられたことを かなえているだけです。 772 00:53:00,000 --> 00:53:06,790 私は お望みになられたことを かなえているだけです。 773 00:53:06,790 --> 00:53:08,790 望んだこと? 774 00:53:08,790 --> 00:53:12,790 (真希)《今になって 七海の親権を欲しいと…》 775 00:53:12,790 --> 00:53:16,800 《ホント いなくなってほしい》 776 00:53:16,800 --> 00:53:18,800 (テレビ)(キャスター)《腹部を何者かに刺され 死亡しているのが 777 00:53:18,800 --> 00:53:20,800 発見されました》 (大神)《松久保さまに 778 00:53:20,800 --> 00:53:22,800 うってつけの 情報があります》 779 00:53:22,800 --> 00:53:25,810 《チャンスかと》 780 00:53:25,810 --> 00:53:29,740 (真希)《仕事と子育ての両立は 難しいわね》 781 00:53:29,740 --> 00:53:30,000 《どっちかに集中できれば いいんだろうけど 782 00:53:30,000 --> 00:53:31,750 《どっちかに集中できれば いいんだろうけど 783 00:53:31,750 --> 00:53:33,750 そうもいかないし》 784 00:53:33,750 --> 00:53:37,750 (大神)《お疲れのようでしたので 手助けになればと思い…》 785 00:53:37,750 --> 00:53:40,750 (真希)《私の 一番 大切なものを 取らないで!》 786 00:53:40,750 --> 00:53:42,760 《えっ?》 787 00:53:42,760 --> 00:53:46,760 まさか あなた…。 788 00:53:49,760 --> 00:53:52,770 (大神)葬儀は 自宅葬で よろしいでしょうか? 789 00:53:52,770 --> 00:53:55,770 その方が費用も抑えられますし 近親者のみで…。 790 00:53:55,770 --> 00:53:58,770 やめて! 七海だけは…。 791 00:54:00,770 --> 00:54:03,780 七海… 七海! 792 00:54:09,780 --> 00:54:11,790 (大神)松久保さま。 793 00:54:13,790 --> 00:54:15,790 来ないで! 794 00:54:15,790 --> 00:54:18,790 早く病院に戻らないと! 795 00:54:18,790 --> 00:54:20,790 あっ…。 (大神)松久保さま! 796 00:54:20,790 --> 00:54:22,800 あ~…! 797 00:54:22,800 --> 00:54:28,740 お望みならば 何なりと。 798 00:54:28,740 --> 00:54:30,000 お望みならば 何なりと! 松久保さま! 799 00:54:30,000 --> 00:54:32,740 お望みならば 何なりと! 松久保さま! 800 00:54:32,740 --> 00:54:34,740 お望みならば 何なりと! 801 00:54:34,740 --> 00:54:38,750 お望みならば 何なりと! お望みならば 何なりと! 802 00:54:38,750 --> 00:54:40,750 お望みならば 何なりと! 803 00:54:40,750 --> 00:54:45,750 お望みならば 何なりと! お望みならば 何なりと! 804 00:54:45,750 --> 00:54:47,750 お望みならば 何なりと! 805 00:54:54,760 --> 00:54:56,760 (大神)んっ! 806 00:55:03,770 --> 00:55:07,770 七海 今 行くから。 807 00:55:43,740 --> 00:55:45,750 (ぶつかる音) (真希)あっ…。 808 00:55:53,750 --> 00:55:55,760 どうして…。 809 00:55:55,760 --> 00:56:00,000 ♬~ 810 00:56:00,000 --> 00:56:10,770 ♬~ 811 00:56:10,770 --> 00:56:13,770 私が 何年 マネジャーやってたか 知ってる? 812 00:56:15,780 --> 00:56:17,780 27年よ。 813 00:56:17,780 --> 00:56:20,780 全て あなたに捧げてきたのに…。 814 00:56:20,780 --> 00:56:22,780 (真希)うっ… うっ! (包丁を抜く音) 815 00:56:32,790 --> 00:56:34,800 (包丁の落ちる音) 816 00:56:34,800 --> 00:56:36,800 (真希)うっ…。 817 00:56:41,800 --> 00:56:43,800 七海…。 818 00:56:48,810 --> 00:56:50,810 ごめんね…。 819 00:57:03,820 --> 00:57:27,780 ♬~ 820 00:57:27,780 --> 00:57:29,780 (大神)全て…。 821 00:57:32,790 --> 00:57:35,790 あなた自身が望んだことです。 822 00:57:35,790 --> 00:57:58,810 ♬~ 823 00:57:58,810 --> 00:58:00,000 そろそろ必要かと思って ご用意したんです。 824 00:58:00,000 --> 00:58:02,820 そろそろ必要かと思って ご用意したんです。 825 00:58:09,820 --> 00:58:14,760 これで ママと一緒にいられるね。 826 00:58:16,760 --> 00:58:20,770 《ママが ずっと おうちにいたら いいのにな》 827 00:58:20,770 --> 00:58:30,000 ♬~ 828 00:58:30,000 --> 00:58:51,800 ♬~ 829 00:58:51,800 --> 00:58:54,800 パパ チェスでもする? 830 00:58:54,800 --> 00:58:58,810 お望みならば 何なりと。 831 00:59:12,820 --> 00:59:14,760 暴漢から 子供を守ったとのことで 832 00:59:14,760 --> 00:59:16,760 称賛の声が 多く上がっていますが 833 00:59:16,760 --> 00:59:18,760 いかがでしょうか? 834 00:59:20,760 --> 00:59:28,770 時に 別の誰かが犠牲になることで かなう願いも あるようです。 835 00:59:28,770 --> 00:59:30,000 あなたの願いも 自分で気付かぬうちに 誰かを 836 00:59:30,000 --> 00:59:33,770 あなたの願いも 自分で気付かぬうちに 誰かを 837 00:59:33,770 --> 00:59:36,780 犠牲にしてしまっているのかも しれません。 838 00:59:40,780 --> 00:59:42,780 君の願いは? 839 00:59:55,800 --> 01:00:00,000 ♬~ 840 01:00:00,000 --> 01:00:12,810 ♬~ 841 01:00:12,810 --> 01:00:18,750 (有希子)どうか もう一度だけ 姿を現してください。 842 01:00:18,750 --> 01:00:30,000 ♬~ 843 01:00:30,000 --> 01:00:33,770 ♬~ 844 01:00:33,770 --> 01:00:36,770 (社員)他者を寄せ付けない 攻撃的なものではなく 845 01:00:36,770 --> 01:00:38,770 オブジェとしてのアート性も 兼ね備えており 846 01:00:38,770 --> 01:00:41,780 まさに 今の時代だからこそ求められる 847 01:00:41,780 --> 01:00:44,780 究極の造形となっております。 848 01:00:44,780 --> 01:00:49,780 以上 私は B案を推したいのですが 849 01:00:49,780 --> 01:00:52,790 いかがでしょうか? 秋斗さん。 (秋斗)Aで。 850 01:00:52,790 --> 01:00:54,790 あっ…。 851 01:00:54,790 --> 01:00:56,790 でも Bの方が 真新しさが…。 852 01:00:56,790 --> 01:00:58,790 それ 必要? 853 01:00:58,790 --> 01:01:00,000 一発で 俺のデザインって 分かる方がいいでしょ。 854 01:01:00,000 --> 01:01:01,800 一発で 俺のデザインって 分かる方がいいでしょ。 855 01:01:03,800 --> 01:01:06,800 そうですよね。 856 01:01:06,800 --> 01:01:08,800 Aの方が 断然 友枝 秋斗っぽいし。 857 01:01:08,800 --> 01:01:10,800 じゃあ A案で決まりで。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 858 01:01:10,800 --> 01:01:12,810 (携帯電話)(バイブレーターの音) 859 01:01:12,810 --> 01:01:14,740 あっ お前さ 860 01:01:14,740 --> 01:01:17,740 今みたいなこと 指摘されないと 分からないようなら 861 01:01:17,740 --> 01:01:20,750 この仕事 向いてないよ。 (携帯電話)(バイブレーターの音) 862 01:01:20,750 --> 01:01:22,750 あっ 勝おじさん? どうしたの? 863 01:01:26,750 --> 01:01:28,760 えっ? 864 01:01:31,760 --> 01:01:33,760 急だったね お母さん。 865 01:01:33,760 --> 01:01:38,770 ああ。 心筋梗塞って あっけないもんだな。 866 01:01:38,770 --> 01:01:40,770 あの…。 867 01:01:40,770 --> 01:01:45,770 こんなときに あれだけど 昨日 帰り 遅かったから。 868 01:01:45,770 --> 01:01:48,780 お誕生日 おめでとう。 869 01:01:51,780 --> 01:01:53,780 ありがとう。 870 01:01:53,780 --> 01:01:57,780 でも こういうのは いいよ。 871 01:01:57,780 --> 01:01:59,790 誕生日がうれしい年でもないし 872 01:01:59,790 --> 01:02:00,000 プレゼントって 欲しい物もらえないし 873 01:02:00,000 --> 01:02:01,790 プレゼントって 欲しい物もらえないし 874 01:02:01,790 --> 01:02:04,790 そもそも 俺が稼いだ金で もらってるわけだし 875 01:02:04,790 --> 01:02:06,790 全然 合理的じゃない。 876 01:02:06,790 --> 01:02:09,800 うん。 そうだよね。 877 01:02:09,800 --> 01:02:22,740 ♬~ 878 01:02:22,740 --> 01:02:24,750 急ごう。 遅れると まずい。 879 01:02:24,750 --> 01:02:26,750 はい。 880 01:02:34,760 --> 01:02:38,760 (話し声) 881 01:02:38,760 --> 01:02:40,760 (勝)おい 隼斗。 882 01:02:40,760 --> 01:02:43,760 夏休み どっか連れてってもらったか? 883 01:02:43,760 --> 01:02:45,770 えっと…。 884 01:02:45,770 --> 01:02:50,770 (真美)あの 秋斗さんが忙しいので 2人で どこかに出掛けようかと。 885 01:02:50,770 --> 01:02:54,780 え~? 夏休み もう終わるよ。 886 01:02:54,780 --> 01:02:58,780 秋斗君 ちょっとぐらい休めないの? 887 01:02:58,780 --> 01:03:00,000 あ~ うん。 888 01:03:00,000 --> 01:03:00,780 あ~ うん。 889 01:03:00,780 --> 01:03:03,780 ちょっと ごめん。 (藍子)何? それ。 890 01:03:03,780 --> 01:03:05,790 いつも あんな感じ? 891 01:03:05,790 --> 01:03:09,790 (勝)昔は もうちょっと かわいげあったんだけどね~。 892 01:03:09,790 --> 01:03:29,740 ♬~ 893 01:03:29,740 --> 01:03:30,000 ♬~ 894 01:03:30,000 --> 01:03:35,750 ♬~ 895 01:03:35,750 --> 01:03:37,750 (秋斗)よいしょ。 896 01:03:39,750 --> 01:03:41,760 (秋斗)あっ。 897 01:03:52,770 --> 01:03:55,770 (秋斗)うわ! 898 01:03:55,770 --> 01:03:58,770 えっ? 899 01:03:58,770 --> 01:04:00,000 わが様? 900 01:04:00,000 --> 01:04:00,770 わが様? 901 01:04:11,790 --> 01:04:15,720 (秋斗) 《子供のころ 母さんが言ってた》 902 01:04:15,720 --> 01:04:17,720 (秋斗)《わが様?》 903 01:04:17,720 --> 01:04:19,730 (有希子) 《そう。 この家の蔵には 904 01:04:19,730 --> 01:04:22,730 わが様っていう子供の神様が いるの》 905 01:04:27,730 --> 01:04:29,740 あっ… いやいや。 906 01:04:29,740 --> 01:04:30,000 君 誰? 907 01:04:30,000 --> 01:04:31,740 君 誰? 908 01:04:33,740 --> 01:04:35,740 勝手に入っちゃ駄目でしょ? 909 01:04:35,740 --> 01:04:50,760 ♬~ 910 01:04:50,760 --> 01:04:53,760 (有希子)《わが様の欲しい物 あげることができれば 911 01:04:53,760 --> 01:04:57,760 願いを かなえてもらえるんだよ》 912 01:04:57,760 --> 01:04:59,770 あっ。 913 01:04:59,770 --> 01:05:00,000 ♬~ 914 01:05:00,000 --> 01:05:19,720 ♬~ 915 01:05:23,720 --> 01:05:27,730 これじゃないです。 916 01:05:27,730 --> 01:05:30,000 はっ? 917 01:05:30,000 --> 01:05:30,730 はっ? 918 01:05:30,730 --> 01:05:33,730 何やってんだ? 俺。 919 01:05:38,740 --> 01:05:40,740 ≪(グラスの倒れる音) ≪(藍子)あっ! 920 01:05:40,740 --> 01:05:43,740 ちょっと もう お父さん! 921 01:05:43,740 --> 01:05:45,750 も~。 (勝)いや あっ…。 922 01:05:45,750 --> 01:05:47,750 (藍子)も~。 923 01:05:47,750 --> 01:05:49,750 (秋斗)どうしたの? (真美)あっ…。 924 01:05:49,750 --> 01:05:51,750 あっ あの…。 (勝)いや… 誰も触ってないのに 925 01:05:51,750 --> 01:05:54,760 いきなり倒れたんだよ お前が使ってたビールのグラス。 926 01:05:54,760 --> 01:05:56,760 (藍子)で 掛かっちゃったの 上着に。 ごめんね。 927 01:05:56,760 --> 01:05:59,760 幽霊か座敷わらしだ。 (真美)あの クリーニングに。 928 01:05:59,760 --> 01:06:00,000 (藍子)いい いい…。 (秋斗)あ~ 後でいいから。 929 01:06:00,000 --> 01:06:01,760 (藍子)いい いい…。 (秋斗)あ~ 後でいいから。 930 01:06:01,760 --> 01:06:06,770 ちょっと来て。 (藍子)も~。 飲まない。 931 01:06:06,770 --> 01:06:08,770 ねえ どうしたの? 932 01:06:08,770 --> 01:06:11,770 (秋斗)いや ちょ… こっち こっち こっち。 933 01:06:11,770 --> 01:06:13,770 見て あの子。 934 01:06:15,780 --> 01:06:17,780 えっ? 935 01:06:17,780 --> 01:06:19,780 いやいやいや。 そこの ほら…。 936 01:06:19,780 --> 01:06:24,790 ここ 何? お供え物みたいのが いっぱいあるね。 937 01:06:24,790 --> 01:06:29,790 (秋斗)《どういうことだ? 真美には見えてないのか?》 938 01:06:29,790 --> 01:06:30,000 (有希子)《わが様はね 信じない人には見えないんだ》 939 01:06:30,000 --> 01:06:33,790 (有希子)《わが様はね 信じない人には見えないんだ》 940 01:06:35,800 --> 01:06:38,800 (真美)すっごい古い物もあるね。 941 01:06:40,800 --> 01:06:44,810 (秋斗)《てことは 俺は 信じてるのか?》 942 01:06:44,810 --> 01:06:47,810 《あんな非現実的な話を?》 943 01:06:56,750 --> 01:07:00,000 (有希子)《わが様の欲しい物 あげることができれば 944 01:07:00,000 --> 01:07:00,750 (有希子)《わが様の欲しい物 あげることができれば 945 01:07:00,750 --> 01:07:02,760 願いを かなえてもらえるんだよ》 946 01:07:09,760 --> 01:07:29,720 ♬~ 947 01:07:29,720 --> 01:07:30,000 ♬~ 948 01:07:30,000 --> 01:07:32,720 ♬~ 949 01:07:32,720 --> 01:07:35,720 (秋斗)《やっぱり 見える》 950 01:07:38,730 --> 01:07:42,730 さあ これなら どうだ? 951 01:07:42,730 --> 01:07:47,730 一日50箱限定とかいう 有名な どら焼きだぞ。 952 01:07:51,740 --> 01:07:54,740 これじゃないです。 953 01:07:54,740 --> 01:07:56,740 じゃあ どれなんだよ? 954 01:08:00,750 --> 01:08:02,750 あ~…。 955 01:08:02,750 --> 01:08:05,750 よし。 分かった。 956 01:08:05,750 --> 01:08:09,760 こうなったら 絶対に お前に イエスって言わせてやる。 957 01:08:16,700 --> 01:08:18,700 あれ? 958 01:08:21,700 --> 01:08:25,710 ハァ~。 嘘だろ。 959 01:08:25,710 --> 01:08:27,710 (勝)おう! これ みんなで食ってくれや。 960 01:08:27,710 --> 01:08:30,000 あ~ ありがとう。 (勝)ハハ。 よいしょ。 961 01:08:30,000 --> 01:08:31,710 あ~ ありがとう。 (勝)ハハ。 よいしょ。 962 01:08:31,710 --> 01:08:34,720 お前ら いつまで いるんだ? 963 01:08:34,720 --> 01:08:36,720 (秋斗)もう少し いようと思ってる。 (勝)あ~ そりゃ よかった。 964 01:08:36,720 --> 01:08:38,720 (真美)おはようございます。 965 01:08:38,720 --> 01:08:40,720 (勝)おう。 野菜 持ってきたぞ~。 966 01:08:40,720 --> 01:08:42,720 (真美)ありがとうございます。 (勝)ハハハハ。 967 01:08:42,720 --> 01:08:47,730 あの 朝ご飯できたけど。 968 01:08:47,730 --> 01:08:50,730 その前に済ませたい仕事あるから 先 食べてて。 969 01:08:52,730 --> 01:08:54,740 分かった。 970 01:08:54,740 --> 01:08:56,740 あっ こんなに たくさん すいません。 971 01:08:56,740 --> 01:08:59,740 ありがとうございます。 頂きます。 (勝)おう。 972 01:08:59,740 --> 01:09:00,000 じゃあ 帰るな。 973 01:09:00,000 --> 01:09:02,740 じゃあ 帰るな。 974 01:09:02,740 --> 01:09:05,750 よいしょ。 (秋斗)あっ あっ 勝おじさん。 975 01:09:05,750 --> 01:09:07,750 あっ? (秋斗)あの 母さんが 976 01:09:07,750 --> 01:09:10,750 わが様に 何あげてたかって 知ってる? 977 01:09:10,750 --> 01:09:12,750 はっ? わが様? (秋斗)うん。 978 01:09:12,750 --> 01:09:14,760 んっ? 何だっけ? それ。 979 01:09:14,760 --> 01:09:16,690 あっ…。 980 01:09:16,690 --> 01:09:19,690 じゃあ 母さんが 蔵に持っていってた物。 981 01:09:19,690 --> 01:09:23,700 例えば 子供の喜びそうな物とか。 982 01:09:23,700 --> 01:09:26,700 あ~ そういや…。 983 01:09:30,700 --> 01:09:34,710 そんな姿 見たことあったな。 984 01:09:34,710 --> 01:09:37,710 夜中に何やってんだ 大丈夫かって。 985 01:09:37,710 --> 01:09:39,710 フッ。 気味 悪かったよ。 ハハ。 986 01:09:41,720 --> 01:10:00,000 ♬~ 987 01:10:00,000 --> 01:10:01,740 ♬~ 988 01:10:01,740 --> 01:10:03,740 これじゃないです。 989 01:10:03,740 --> 01:10:07,740 フッ…。 フッ。 990 01:10:07,740 --> 01:10:10,740 勝おじさんの言うことだもんな。 991 01:10:12,750 --> 01:10:15,750 うわ! 992 01:10:15,750 --> 01:10:17,680 何だよ。 993 01:10:26,690 --> 01:10:29,700 (秋斗)《こういうときは 数 打つのが 一番だ》 994 01:10:29,700 --> 01:10:30,000 《子供の好きそうな物を 片っ端から持ってってやる》 995 01:10:30,000 --> 01:10:34,700 《子供の好きそうな物を 片っ端から持ってってやる》 996 01:10:34,700 --> 01:10:36,700 (クリック音) 997 01:10:36,700 --> 01:10:38,710 (チャイム) 998 01:10:42,710 --> 01:10:44,710 (秋斗)あ~ どうも。 999 01:10:44,710 --> 01:10:46,710 お届け物です。 (秋斗)ご苦労さまです。 1000 01:10:57,720 --> 01:10:59,730 これじゃないです。 1001 01:11:06,730 --> 01:11:08,740 うわ! 1002 01:11:11,740 --> 01:11:13,740 えっ? 1003 01:11:13,740 --> 01:11:15,740 (チャイム) 1004 01:11:17,680 --> 01:11:19,680 お届け物です。 1005 01:11:29,690 --> 01:11:30,000 これじゃないです。 1006 01:11:30,000 --> 01:11:31,690 これじゃないです。 1007 01:11:36,700 --> 01:11:38,700 (秋斗)んっ…。 1008 01:11:49,710 --> 01:11:52,710 (チャイム) 1009 01:11:52,710 --> 01:11:55,720 (秋斗)あっ…。 (配達員)お届け物です。 1010 01:11:59,720 --> 01:12:00,000 これじゃないです。 1011 01:12:00,000 --> 01:12:01,720 これじゃないです。 1012 01:12:05,730 --> 01:12:07,730 んっ ん~…。 1013 01:12:17,670 --> 01:12:19,670 んっ あっ…。 1014 01:12:19,670 --> 01:12:21,680 あ~…。 1015 01:12:23,680 --> 01:12:26,680 落とし穴かよ。 1016 01:12:26,680 --> 01:12:28,680 (秋斗)ハァ~。 1017 01:12:31,690 --> 01:12:35,690 なあ ちょっと 隼斗に いたずらさせないでくれよ。 1018 01:12:35,690 --> 01:12:37,690 (真美)えっ? 1019 01:12:37,690 --> 01:12:39,690 落とし穴 掘ったり 靴ひも結んだり 1020 01:12:39,690 --> 01:12:41,700 バナナ 上から こう ばらばら~とか。 1021 01:12:41,700 --> 01:12:43,700 あの 隼斗が? 1022 01:12:43,700 --> 01:12:45,700 あんなの 子供の仕業に決まってるだろ。 1023 01:12:52,710 --> 01:12:54,710 (秋斗)隼斗。 1024 01:12:56,710 --> 01:12:59,710 お前 今 何か 欲しい物あるか? 1025 01:12:59,710 --> 01:13:00,000 えっ? 欲しい物? (秋斗)ああ そう。 1026 01:13:00,000 --> 01:13:02,720 えっ? 欲しい物? (秋斗)ああ そう。 1027 01:13:02,720 --> 01:13:04,720 ないです。 1028 01:13:04,720 --> 01:13:06,720 何かあるだろう。 1029 01:13:06,720 --> 01:13:09,720 学校で はやってる物とかさ。 1030 01:13:09,720 --> 01:13:11,730 何だ? 1031 01:13:13,730 --> 01:13:16,660 お父さんは? 何が欲しい? 1032 01:13:16,660 --> 01:13:19,670 いやいやいや。 今 俺が お前に質問してるんだよ。 1033 01:13:19,670 --> 01:13:21,670 何で 質問に質問で答えるんだよ。 1034 01:13:23,670 --> 01:13:26,670 ごめんなさい。 1035 01:13:26,670 --> 01:13:29,680 (真美)あの…。 1036 01:13:29,680 --> 01:13:30,000 もう いいかな? 1037 01:13:30,000 --> 01:13:32,680 もう いいかな? 1038 01:13:32,680 --> 01:13:34,680 ああ。 1039 01:13:34,680 --> 01:13:36,680 あっちで遊ぼっか。 ねっ。 1040 01:13:40,690 --> 01:13:42,690 ハァ~。 1041 01:13:53,700 --> 01:13:56,700 (男の子)ヘイ。 (男の子)いくよ。 1042 01:13:58,710 --> 01:14:00,000 《ごめんなさい》 1043 01:14:00,000 --> 01:14:01,710 《ごめんなさい》 1044 01:14:01,710 --> 01:14:05,710 (秋斗)《何で あんなに おびえるんだ?》 1045 01:14:05,710 --> 01:14:09,720 《真美も隼斗も いつから あんなふうになった?》 1046 01:14:09,720 --> 01:14:12,720 (真美)《もう いいかな?》 1047 01:14:12,720 --> 01:14:14,720 (秋斗)《俺のせいか?》 1048 01:14:14,720 --> 01:14:18,730 《でも 殴ったこともなければ 怒鳴ったことすらないぞ》 1049 01:14:18,730 --> 01:14:22,730 《何不自由なく暮らしてるだろ》 1050 01:14:22,730 --> 01:14:24,730 (男性)おい! 昼飯だぞ。 1051 01:14:24,730 --> 01:14:26,730 (男の子)じゃあね! (男の子)バイバイ。 1052 01:14:26,730 --> 01:14:29,740 (男性)じゃあね。 1053 01:14:29,740 --> 01:14:30,000 今日のお昼 何 食べたい? 1054 01:14:30,000 --> 01:14:31,740 今日のお昼 何 食べたい? 1055 01:14:31,740 --> 01:14:35,740 あのね え~っと… お父さんは? 1056 01:14:35,740 --> 01:14:38,750 (男性) お父さんは… ハンバーグかな? 1057 01:14:38,750 --> 01:14:41,750 やった~! (男性)やった~! ハハハ。 1058 01:14:41,750 --> 01:14:43,750 うれしい? (男の子)うれしい。 1059 01:14:43,750 --> 01:14:50,760 (秋斗)《親父は 俺が6歳のころ 母と離婚して 家を出ていった》 1060 01:14:50,760 --> 01:14:53,760 《もう 顔も思い出せない》 1061 01:14:53,760 --> 01:14:55,760 (秋斗)《ただいま~!》 1062 01:14:55,760 --> 01:14:59,770 (秋斗)《それからは ずっと 1人だった》 1063 01:14:59,770 --> 01:15:00,000 《シングルマザーになった母は いつも忙しくて 1064 01:15:00,000 --> 01:15:02,770 《シングルマザーになった母は いつも忙しくて 1065 01:15:02,770 --> 01:15:05,770 ほとんど家にいなかった》 1066 01:15:05,770 --> 01:15:10,780 《家族で 一緒に飯を食った 思い出もない》 1067 01:15:10,780 --> 01:15:13,780 《いまさら どうでもいいけどな》 1068 01:15:13,780 --> 01:15:15,780 ハァ~。 1069 01:15:22,720 --> 01:15:24,730 花? 1070 01:15:24,730 --> 01:15:30,000 (携帯電話) 1071 01:15:30,000 --> 01:15:32,730 (携帯電話) 1072 01:15:32,730 --> 01:15:34,740 はい。 (携帯電話)(社員)あっ 秋斗さん 1073 01:15:34,740 --> 01:15:37,740 今 どこですか? (秋斗)えっ? 1074 01:15:45,750 --> 01:15:49,750 パクリって…。 1075 01:15:49,750 --> 01:15:51,750 既存のデザインで 同じようなものがないのか 1076 01:15:51,750 --> 01:15:54,760 誰も確認しなかったのか? 1077 01:15:54,760 --> 01:15:56,760 (パソコン)すいません。 1078 01:15:56,760 --> 01:16:00,000 でも 秋斗さんが 大丈夫って おっしゃったので。 1079 01:16:00,000 --> 01:16:00,760 でも 秋斗さんが 大丈夫って おっしゃったので。 1080 01:16:00,760 --> 01:16:04,770 はっ? 俺のせいかよ。 1081 01:16:04,770 --> 01:16:07,770 誰のせいで こうなったんだよ! 1082 01:16:10,770 --> 01:16:12,770 ったく…。 1083 01:16:12,770 --> 01:16:16,710 どいつも こいつも ただ 黙って座ってるだけかよ! 1084 01:16:18,710 --> 01:16:21,720 あ~! あっ…。 1085 01:16:21,720 --> 01:16:23,720 ったく…。 1086 01:16:25,720 --> 01:16:28,720 (秋斗) いたずらさせるなって言ったろ! 1087 01:16:28,720 --> 01:16:30,000 あっ あの… 何? 1088 01:16:30,000 --> 01:16:31,730 あっ あの… 何? 1089 01:16:31,730 --> 01:16:33,730 パソコンに水が掛かったんだよ! 1090 01:16:33,730 --> 01:16:35,730 えっ? あっ…。 1091 01:16:35,730 --> 01:16:38,730 (秋斗)何で あんなとこに 花瓶なんか置くんだよ! 1092 01:16:38,730 --> 01:16:40,730 (泣き声) 1093 01:16:40,730 --> 01:16:43,740 隼斗。 (隼斗の泣き声) 1094 01:16:43,740 --> 01:16:46,740 (真美)隼斗は いたずらなんかしてません。 1095 01:16:46,740 --> 01:16:48,740 (泣き声) (真美)大丈夫。 1096 01:16:48,740 --> 01:16:50,740 大丈夫。 いたずらなんかしてないよね。 1097 01:16:50,740 --> 01:16:54,750 (秋斗) 《何だ? 隼斗じゃないのか?》 1098 01:16:54,750 --> 01:16:56,750 《なら いったい 誰が?》 1099 01:16:56,750 --> 01:16:59,750 (わが様)《これじゃないです。 これじゃないです》 1100 01:16:59,750 --> 01:17:00,000 《これじゃないです》 1101 01:17:00,000 --> 01:17:01,760 《これじゃないです》 1102 01:17:04,760 --> 01:17:06,760 あいつか…。 1103 01:17:16,700 --> 01:17:19,710 これまでの いたずらも 全部 お前だったんだな!? 1104 01:17:19,710 --> 01:17:21,710 いいかげんにしてくれ! 1105 01:17:21,710 --> 01:17:23,710 願い事とか もう どうでもいいから 1106 01:17:23,710 --> 01:17:27,710 あんな ふざけた いたずら もう やめろ! 1107 01:17:27,710 --> 01:17:29,720 何だよ? 1108 01:17:29,720 --> 01:17:30,000 おい。 1109 01:17:30,000 --> 01:17:31,720 おい。 1110 01:17:31,720 --> 01:17:33,720 どうなんだよ! 何か言ってみろ! 1111 01:17:38,730 --> 01:17:40,730 何で どいつも こいつも 1112 01:17:40,730 --> 01:17:43,730 誰一人 俺の質問に答えないんだよ! 1113 01:17:43,730 --> 01:18:00,000 ♬~ 1114 01:18:00,000 --> 01:18:00,750 ♬~ 1115 01:18:00,750 --> 01:18:02,750 何だよ? 1116 01:18:08,760 --> 01:18:10,760 ≪(物音) 1117 01:18:10,760 --> 01:18:12,760 ≪(真美)隼斗! 1118 01:18:15,760 --> 01:18:18,700 ≪(真美)隼斗? 1119 01:18:18,700 --> 01:18:20,700 隼斗? 1120 01:18:20,700 --> 01:18:22,700 隼斗? (秋斗)大丈夫か? 1121 01:18:22,700 --> 01:18:25,710 2階に上がろうとしたら 踏み外して。 1122 01:18:25,710 --> 01:18:27,710 救急車 呼んでください。 1123 01:18:27,710 --> 01:18:29,710 ああ。 分かった。 (真美)隼斗! 1124 01:18:29,710 --> 01:18:30,000 隼斗 隼斗… 隼斗! 隼斗! 1125 01:18:30,000 --> 01:18:32,710 隼斗 隼斗… 隼斗! 隼斗! 1126 01:18:38,650 --> 01:18:41,660 (秋斗)ハァ~。 1127 01:18:41,660 --> 01:18:43,660 (秋斗)《何だ? これ》 1128 01:18:43,660 --> 01:18:47,660 《もう いたずらってレベルじゃないだろ》 1129 01:18:47,660 --> 01:18:51,670 (有希子)《わが様に出会ったら くれぐれも気を付けてね》 1130 01:18:51,670 --> 01:18:56,670 《間違えると 悪いことが 返ってくることもあるから》 1131 01:18:56,670 --> 01:18:58,670 《これじゃないです》 1132 01:19:00,670 --> 01:19:03,680 (秋斗) 《俺が間違えたからなのか?》 1133 01:19:03,680 --> 01:19:05,680 ≪(ドアの開く音) 1134 01:19:05,680 --> 01:19:07,680 (秋斗)どうだった? 1135 01:19:07,680 --> 01:19:09,680 (真美)骨に異常はないそうです。 1136 01:19:09,680 --> 01:19:13,690 (秋斗)ハァ~。 よかった。 1137 01:19:13,690 --> 01:19:16,690 ごめんなさい。 1138 01:19:16,690 --> 01:19:18,630 えっ? 1139 01:19:18,630 --> 01:19:21,630 お花 置いたの 僕です。 1140 01:19:21,630 --> 01:19:23,630 ごめんなさい。 1141 01:19:26,630 --> 01:19:30,000 (真美)隼斗は 秋斗さんのために お花 摘んだんだよ。 1142 01:19:30,000 --> 01:19:30,640 (真美)隼斗は 秋斗さんのために お花 摘んだんだよ。 1143 01:19:30,640 --> 01:19:33,640 奇麗だから 秋斗さんにも見せたいって。 1144 01:19:33,640 --> 01:19:36,640 (隼斗)《うわ~ 奇麗》 1145 01:19:41,650 --> 01:19:47,650 2階に上がろうとしたのも この手紙を渡そうとしたからで。 1146 01:19:51,660 --> 01:19:54,660 (隼斗) 「お花おいて ごめんなさい」 1147 01:19:54,660 --> 01:19:56,660 「おしごと がんばってください」 1148 01:19:56,660 --> 01:20:00,000 「ときどき いっしょに あそんだり ごはん たべてください」 1149 01:20:00,000 --> 01:20:01,670 「ときどき いっしょに あそんだり ごはん たべてください」 1150 01:20:07,670 --> 01:20:09,680 (秋斗)《何でだよ》 1151 01:20:09,680 --> 01:20:12,680 《俺は 親父とは違う》 1152 01:20:14,680 --> 01:20:19,620 (秋斗)《ちゃんと 金を稼いでるし 家族を捨てたりはしない》 1153 01:20:19,620 --> 01:20:21,620 《なのに…》 1154 01:20:27,630 --> 01:20:30,000 (秋斗) 《何で 泣かせてしまうんだ?》 1155 01:20:30,000 --> 01:20:30,630 (秋斗) 《何で 泣かせてしまうんだ?》 1156 01:20:40,640 --> 01:20:42,640 (秋斗)《わが様のせい…》 1157 01:20:44,650 --> 01:20:46,650 (秋斗)《違う》 1158 01:20:46,650 --> 01:20:51,650 《全部 俺がやったことだ》 1159 01:20:53,650 --> 01:20:55,660 いや…。 1160 01:20:58,660 --> 01:21:00,000 俺が悪い。 1161 01:21:00,000 --> 01:21:00,660 俺が悪い。 1162 01:21:04,670 --> 01:21:06,670 怒鳴って ごめん。 1163 01:21:15,680 --> 01:21:18,610 (秋斗)もう 東京に帰ろう。 1164 01:21:18,610 --> 01:21:20,610 (真美)はい。 1165 01:21:24,620 --> 01:21:27,620 (社員)天井には 今ある梁を 利用した ロフトを造り 1166 01:21:27,620 --> 01:21:30,000 居住空間を さらに広げる計画です。 1167 01:21:30,000 --> 01:21:30,620 居住空間を さらに広げる計画です。 1168 01:21:30,620 --> 01:21:32,630 縁側は 全部 撤廃して 1169 01:21:32,630 --> 01:21:36,630 その廃材を利用して この庭に 大きめの車寄せを…。 1170 01:21:42,640 --> 01:21:44,640 (社員)秋斗さん。 1171 01:21:44,640 --> 01:21:46,640 どれか引っ掛かったもの ありますか? 1172 01:21:46,640 --> 01:21:48,640 あっ いや。 続けて。 1173 01:21:48,640 --> 01:21:50,640 はい。 1174 01:21:50,640 --> 01:21:52,650 この庭に 大きめの車寄せを造り 1175 01:21:52,650 --> 01:21:55,650 緊急時の車両の出入りが しやすいようにします。 1176 01:22:00,650 --> 01:22:20,670 ♬~ 1177 01:22:20,670 --> 01:22:25,680 ♬~ 1178 01:22:36,690 --> 01:22:41,700 いったい お前は 何が欲しかったんだよ…。 1179 01:22:44,700 --> 01:22:49,700 (秋斗)《ねえ この間 言ってた わが様の欲しい物って何?》 1180 01:22:49,700 --> 01:22:52,710 《言ったら 楽しみがなくなるじゃん》 1181 01:22:52,710 --> 01:22:54,710 《いつか 彼女に会えば 分かるから》 1182 01:22:54,710 --> 01:22:57,710 彼女? 1183 01:22:57,710 --> 01:23:00,000 いや でも あれは男の子じゃ…。 1184 01:23:00,000 --> 01:23:00,710 いや でも あれは男の子じゃ…。 1185 01:23:00,710 --> 01:23:03,720 ≪(足音) 1186 01:23:03,720 --> 01:23:05,720 お前 こんなとこで 何やってんだよ? 1187 01:23:05,720 --> 01:23:08,720 あっ いや 別に。 1188 01:23:08,720 --> 01:23:10,720 (勝)なあ アルバム どこだっけ? 1189 01:23:10,720 --> 01:23:12,730 アルバム? (勝)おう。 1190 01:23:12,730 --> 01:23:14,730 母さんの部屋じゃない? 1191 01:23:14,730 --> 01:23:16,730 (勝)あっ そっか。 1192 01:23:22,670 --> 01:23:24,670 (秋斗)はい。 何で アルバム? 1193 01:23:24,670 --> 01:23:29,680 おう。 四十九日も終わってさ 仏壇に飾んのに 1194 01:23:29,680 --> 01:23:30,000 遺影の むす~っとした写真じゃ 味気ねえだろ? 1195 01:23:30,000 --> 01:23:32,680 遺影の むす~っとした写真じゃ 味気ねえだろ? 1196 01:23:38,690 --> 01:23:42,690 (勝)それ お棺に入れてやれば よかったかな。 1197 01:23:42,690 --> 01:23:44,690 えっ? (勝)子供のころ 1198 01:23:44,690 --> 01:23:47,690 ず~っと欲しがってたの 覚えてるよ。 1199 01:23:47,690 --> 01:23:51,700 それで 大人になって集めたんだな。 1200 01:23:54,700 --> 01:23:56,700 (秋斗)おじさん ちょ ちょっと ごめん。 1201 01:23:56,700 --> 01:23:58,710 (勝)んっ? どうした? 1202 01:24:06,710 --> 01:24:09,720 (秋斗)《分かった》 1203 01:24:09,720 --> 01:24:11,720 《わが様の正体》 1204 01:24:14,720 --> 01:24:17,720 (秋斗)《親父と最後に会った日》 1205 01:24:19,660 --> 01:24:22,660 (秋斗)《子供心に 1206 01:24:22,660 --> 01:24:27,670 親父は もう 自分たちの元には 帰ってこないと分かっていた》 1207 01:24:27,670 --> 01:24:29,670 (有希子)《待って》 1208 01:24:29,670 --> 01:24:30,000 《1枚だけ 3人で写真を撮りましょう》 1209 01:24:30,000 --> 01:24:35,680 《1枚だけ 3人で写真を撮りましょう》 1210 01:24:39,680 --> 01:24:41,680 (有希子)《撮るわよ》 1211 01:24:47,690 --> 01:24:53,690 (秋斗)《あのとき 最後に撮った写真》 1212 01:24:53,690 --> 01:25:00,000 ♬~ 1213 01:25:00,000 --> 01:25:09,710 ♬~ 1214 01:25:15,650 --> 01:25:22,590 (秋斗)《わが様は 子供のころの自分だったんだ》 1215 01:25:22,590 --> 01:25:29,600 《だから 母さんには 女の子に見えていた》 1216 01:25:29,600 --> 01:25:30,000 (有希子)《どうか もう一度だけ 姿を現してください》 1217 01:25:30,000 --> 01:25:34,600 (有希子)《どうか もう一度だけ 姿を現してください》 1218 01:25:34,600 --> 01:25:39,610 (秋斗)《これは きっと 母さんが最後にくれたチャンス》 1219 01:25:42,610 --> 01:25:46,610 どうか もう一度だけ わが様に。 1220 01:25:55,620 --> 01:26:00,000 ♬~ 1221 01:26:00,000 --> 01:26:09,640 ♬~ 1222 01:26:09,640 --> 01:26:12,640 この間は 怒鳴ったりして ごめん。 1223 01:26:17,640 --> 01:26:19,650 君の欲しい物が分かったよ。 1224 01:26:19,650 --> 01:26:30,000 ♬~ 1225 01:26:30,000 --> 01:26:32,590 ♬~ 1226 01:26:40,600 --> 01:26:42,600 おいで。 1227 01:26:51,610 --> 01:26:53,610 ≪はいよ。 (藍子)そっちも どうぞ~。 1228 01:26:53,610 --> 01:26:55,620 ≪はいよ。 うん。 1229 01:26:55,620 --> 01:26:58,620 ≪悪いね。 悪いね。 ≪いただきます。 1230 01:26:58,620 --> 01:27:00,000 (秋斗)あの みんな この子も 一緒に いいかな? 1231 01:27:00,000 --> 01:27:03,620 (秋斗)あの みんな この子も 一緒に いいかな? 1232 01:27:03,620 --> 01:27:05,630 えっ? (藍子)この子? 1233 01:27:05,630 --> 01:27:09,630 あっ…。 あっ いや…。 1234 01:27:09,630 --> 01:27:11,630 とにかく 座ろっか。 1235 01:27:13,630 --> 01:27:15,640 (勝)おいおい みんな 座ってるよ お前。 1236 01:27:15,640 --> 01:27:17,640 もう 酔っぱらってんじゃねえのか? 1237 01:27:17,640 --> 01:27:19,640 あっ 飲んで飲んで…。 1238 01:27:22,580 --> 01:27:25,580 (藍子)ちょっと…。 大丈夫? 1239 01:27:29,580 --> 01:27:30,000 (秋斗)《こんなとき 1240 01:27:30,000 --> 01:27:32,590 (秋斗)《こんなとき 1241 01:27:32,590 --> 01:27:35,590 俺は 親父に どうしてほしかった?》 1242 01:27:38,590 --> 01:27:40,590 よし。 隼斗。 おい~。 1243 01:27:40,590 --> 01:27:43,600 一緒に食べるか。 んっ? 何 食べたい? 1244 01:27:43,600 --> 01:27:45,600 (隼斗)お魚 食べたい。 1245 01:27:45,600 --> 01:27:48,600 お魚。 あっ これだ。 よし。 1246 01:27:48,600 --> 01:27:50,600 はい。 1247 01:27:55,610 --> 01:28:00,000 (秋斗)《子供のころの俺が 欲しかったもの》 1248 01:28:00,000 --> 01:28:00,610 (秋斗)《子供のころの俺が 欲しかったもの》 1249 01:28:00,610 --> 01:28:02,620 お餅も食べていい? 1250 01:28:02,620 --> 01:28:05,620 うん。 もちろん。 ハハ…。 1251 01:28:05,620 --> 01:28:07,620 あっ 取るね。 (秋斗)あ~ ごめん。 1252 01:28:09,620 --> 01:28:11,630 (秋斗)ありがとう。 (真美)は~い。 1253 01:28:11,630 --> 01:28:13,630 あっ きな粉あるよ。 1254 01:28:13,630 --> 01:28:19,630 (秋斗)《家族みんなで 笑って 食事すること》 1255 01:28:19,630 --> 01:28:21,570 ≪ハハハハハ…。 1256 01:28:21,570 --> 01:28:24,570 (藍子)ちょっと。 あんまり 飲ませ過ぎないでくださいね。 1257 01:28:24,570 --> 01:28:26,570 ≪まだまだまだ まだまだ…。 1258 01:28:26,570 --> 01:28:29,580 (藍子)私はいいの。 1259 01:28:29,580 --> 01:28:30,000 おいしい。 1260 01:28:30,000 --> 01:28:31,580 おいしい。 1261 01:28:31,580 --> 01:28:36,580 あっ そっか。 よかったな~。 フフフフ。 1262 01:28:36,580 --> 01:28:38,590 これです。 1263 01:28:38,590 --> 01:28:58,610 ♬~ 1264 01:28:58,610 --> 01:29:00,000 ♬~ 1265 01:29:00,000 --> 01:29:02,610 ♬~ 1266 01:29:02,610 --> 01:29:05,610 よし。 じゃあ 俺も お餅もらおっかな。 1267 01:29:05,610 --> 01:29:07,610 きな粉と あんこ どっちがいい? 1268 01:29:07,610 --> 01:29:09,620 (秋斗)ん~ 両方。 1269 01:29:09,620 --> 01:29:11,620 俺も。 (真美)あ~ 分かったよ。 1270 01:29:11,620 --> 01:29:13,620 (秋斗)あっ 大盛りで。 (真美)大盛りで? 1271 01:29:13,620 --> 01:29:17,620 (隼斗)俺も大盛り。 (真美)お父さんと一緒…。 1272 01:29:34,580 --> 01:29:36,580 これじゃないです。 1273 01:29:39,580 --> 01:29:46,590 他者の願いを想像するのは 容易なことではありません。 1274 01:29:46,590 --> 01:29:51,590 ひょっとすると 自分の願いが 本当は何なのか 1275 01:29:51,590 --> 01:29:55,600 自分ですら分かってない人も いるのではないでしょうか。 1276 01:30:01,600 --> 01:30:05,610 おや? 願ってもない幸運が…。 1277 01:30:10,610 --> 01:30:12,610 (店員)どうぞ。 1278 01:30:15,620 --> 01:30:19,620 さっきの店のベトナム料理 ホント おいしかったね。 1279 01:30:19,620 --> 01:30:21,620 はい。 とっても。 1280 01:30:21,620 --> 01:30:24,630 また 行ってみたいです。 1281 01:30:24,630 --> 01:30:28,630 あのお店 浜中君に教えてもらったんだ。 1282 01:30:28,630 --> 01:30:30,000 確か 同期だったよね? 澤田さんと。 1283 01:30:30,000 --> 01:30:32,630 確か 同期だったよね? 澤田さんと。 1284 01:30:32,630 --> 01:30:35,640 はい。 浜中君 営業部で頑張ってますか? 1285 01:30:35,640 --> 01:30:39,640 毎日 頑張り過ぎちゃうぐらい 頑張ってるよ。 1286 01:30:39,640 --> 01:30:42,640 あっ すいません。 ちょっと お手洗い行ってきます。 1287 01:30:42,640 --> 01:30:44,650 (広川)うん。 1288 01:30:47,650 --> 01:30:50,650 (広川)《やっぱり カワイイよな~ 澤田さん》 1289 01:30:50,650 --> 01:30:55,660 《今日こそ告白したいけど でも 何て言おうか》 1290 01:30:55,660 --> 01:30:58,660 《勢いで 言ってしまえばいいのか?》 1291 01:30:58,660 --> 01:31:00,000 《いや でも…》 1292 01:31:00,000 --> 01:31:00,660 《いや でも…》 1293 01:31:02,660 --> 01:31:04,670 (広川)《早っ》 1294 01:31:04,670 --> 01:31:06,670 《何か言わなきゃ… 何か》 1295 01:31:06,670 --> 01:31:11,670 あっ あの 澤田さん 僕 その ずっと 1296 01:31:11,670 --> 01:31:14,680 えっと あの…。 すっ… 好き…。 1297 01:31:14,680 --> 01:31:16,680 (里奈)ちょっと待った! 1298 01:31:16,680 --> 01:31:19,680 えっ? 1299 01:31:19,680 --> 01:31:21,620 (里奈)ごめんなさい。 1300 01:31:21,620 --> 01:31:23,620 いや あの…。 (里奈)付き合えません。 1301 01:31:23,620 --> 01:31:25,620 ちょっと…。 (里奈)無理です。 1302 01:31:25,620 --> 01:31:27,620 あなたに興味もありません。 顔も見たくないし 1303 01:31:27,620 --> 01:31:30,000 生理的に きついです。 早く帰ってください。 1304 01:31:30,000 --> 01:31:30,620 生理的に きついです。 早く帰ってください。 1305 01:31:30,620 --> 01:31:32,630 澤田さん? (里奈)ほら。 早く帰って。 1306 01:31:32,630 --> 01:31:34,630 ほら。 ゴーゴー ゴーゴー。 1307 01:31:34,630 --> 01:31:37,630 どうしたの? 急に。 あっ…。 えっ? 1308 01:31:37,630 --> 01:31:40,630 もう いいから。 早く帰ってよ。 1309 01:31:40,630 --> 01:31:43,640 ≪あっ あの…。 1310 01:31:43,640 --> 01:31:46,640 (里奈) チッ。 もう 戻ってきたのかよ。 1311 01:31:46,640 --> 01:31:48,640 えっ? 1312 01:31:48,640 --> 01:31:52,650 あっ もしかして お姉さんとか? 1313 01:31:52,650 --> 01:31:54,650 いえ 違います。 1314 01:31:56,650 --> 01:32:00,000 あの あなた 誰ですか? 1315 01:32:00,000 --> 01:32:00,650 あの あなた 誰ですか? 1316 01:32:00,650 --> 01:32:03,660 私も里奈だよ。 澤田 里奈。 1317 01:32:03,660 --> 01:32:05,660 はっ? 1318 01:32:05,660 --> 01:32:08,660 だから 今現在から10年後の里奈だって。 1319 01:32:08,660 --> 01:32:13,670 (広川) えっ… 未来から来たってこと? 1320 01:32:13,670 --> 01:32:15,670 いや まさか…。 1321 01:32:15,670 --> 01:32:17,670 信じても信じなくてもいいけど 1322 01:32:17,670 --> 01:32:19,670 あんた 今から 告白する気でしょ 私に。 1323 01:32:19,670 --> 01:32:21,610 それは その…。 1324 01:32:21,610 --> 01:32:23,610 それを止めに来たの 付き合わせないように。 1325 01:32:23,610 --> 01:32:26,610 何でですか? (里奈)あんたに 今日 ここで 1326 01:32:26,610 --> 01:32:28,620 告白されて 付き合って 結婚までしたけど 1327 01:32:28,620 --> 01:32:30,000 それが大間違いだったの。 1328 01:32:30,000 --> 01:32:30,620 それが大間違いだったの。 1329 01:32:30,620 --> 01:32:33,620 えっ? 僕たち 結婚するんですか? 1330 01:32:33,620 --> 01:32:35,620 (里奈)だから それが大間違いだったって 1331 01:32:35,620 --> 01:32:37,620 言ってるでしょ。 1332 01:32:37,620 --> 01:32:39,630 ここで付き合わなかったら 結婚なんてしない。 1333 01:32:39,630 --> 01:32:42,630 だから 絶対に 告白なんてさせないから。 1334 01:32:42,630 --> 01:32:44,630 そんな…。 (里奈)あんたも! 1335 01:32:44,630 --> 01:32:47,630 ほら 早く帰って! こんな男と 一緒にいたら 駄目になるよ。 1336 01:32:47,630 --> 01:32:49,640 いや でも…。 (広川)いきなり来て 1337 01:32:49,640 --> 01:32:51,640 何なんですか? あなた。 1338 01:32:51,640 --> 01:32:53,640 ≪(ドアの開く音) ≪ちょっと待った! 1339 01:33:18,530 --> 01:33:20,530 ≪ちょっと待った! 1340 01:33:25,540 --> 01:33:27,540 誰? 1341 01:33:27,540 --> 01:33:29,540 私は 15年後の君だ。 1342 01:33:29,540 --> 01:33:30,000 えっ? 1343 01:33:30,000 --> 01:33:31,550 えっ? 1344 01:33:31,550 --> 01:33:34,550 15年後って… どうなってんの? 1345 01:33:34,550 --> 01:33:36,550 里奈 とにかく 彼と付き合った方がいい。 1346 01:33:36,550 --> 01:33:39,550 は~? 何 言ってんの? 絶対に駄目。 1347 01:33:39,550 --> 01:33:41,560 どうしてだよ? 1348 01:33:41,560 --> 01:33:44,560 俺たち うまくいってただろ。 (里奈)どこがよ。 1349 01:33:44,560 --> 01:33:46,560 あんた 家事も育児もしないし たまに休みでも 1350 01:33:46,560 --> 01:33:48,560 ゴルフだ何だって 遊んでばっかりで。 1351 01:33:48,560 --> 01:33:50,560 (広川) それも 仕事のうちなんだって。 1352 01:33:50,560 --> 01:33:52,570 (里奈)ちょっと 文句 言ったら あんた 何て言った? 1353 01:33:52,570 --> 01:33:55,570 「誰が稼いでると思ってるんだ」 ホント うんざり! 1354 01:33:55,570 --> 01:33:57,570 (広川)それは 悪かった。 1355 01:33:57,570 --> 01:34:00,000 でも 最近 会社 辞めて 独立したんだ。 1356 01:34:00,000 --> 01:34:00,570 でも 最近 会社 辞めて 独立したんだ。 1357 01:34:00,570 --> 01:34:03,580 つまり 今は あの 社長ってことだから。 1358 01:34:03,580 --> 01:34:05,580 えっ? 会社 辞めてんの? 1359 01:34:05,580 --> 01:34:08,580 (里奈)あんたみたいな人間の会社 誰が信用すんの? 1360 01:34:08,580 --> 01:34:11,520 絶対 すぐ つぶれるわよ。 (広川)そんなこと言うなって。 1361 01:34:11,520 --> 01:34:17,520 あっ そうだ。 昔 よく言ってた。 俺たちは 運命の相手だねって。 1362 01:34:17,520 --> 01:34:19,530 俺は 今でも そう思ってるんだから。 1363 01:34:19,530 --> 01:34:21,530 何が 運命の相手よ。 1364 01:34:21,530 --> 01:34:23,530 どうせ ここで付き合わなかったら 一生 独り身だからって 1365 01:34:23,530 --> 01:34:25,530 必死になってるだけでしょ? 1366 01:34:25,530 --> 01:34:27,530 そんなことは ないよ。 1367 01:34:27,530 --> 01:34:30,000 何か ヤバくないか? 1368 01:34:30,000 --> 01:34:30,540 何か ヤバくないか? 1369 01:34:30,540 --> 01:34:33,540 ≪(ドアの開閉音) ≪ちょっと待った。 1370 01:34:38,550 --> 01:34:40,550 また来た。 1371 01:34:40,550 --> 01:34:46,550 25年前の私 彼と 絶対に付き合いなさい。 1372 01:34:46,550 --> 01:34:50,560 えっ…。 私? 1373 01:34:50,560 --> 01:34:53,560 いい? この人が独立して つくった会社は 1374 01:34:53,560 --> 01:34:57,560 軌道に乗るまでは 大変だったけど 5年後には大当たり。 1375 01:34:57,560 --> 01:35:00,000 しかも 他の事業にも どんどん進出して 1376 01:35:00,000 --> 01:35:00,570 しかも 他の事業にも どんどん進出して 1377 01:35:00,570 --> 01:35:02,570 実業家として大成功よ。 1378 01:35:02,570 --> 01:35:06,570 よかったじゃないですか。 成功するみたいですよ 独立。 1379 01:35:06,570 --> 01:35:08,580 (里奈)だからって 幸せとは限らないでしょ。 1380 01:35:08,580 --> 01:35:11,510 (里奈)今では そのころの 苦労なんて 忘れるぐらい。 1381 01:35:11,510 --> 01:35:13,510 悠々自適なセレブな暮らし。 1382 01:35:13,510 --> 01:35:17,520 だから あなた もう少し 我慢なさい。 1383 01:35:17,520 --> 01:35:20,520 そうだよ。 ほら 絶対に幸せにするから。 1384 01:35:20,520 --> 01:35:26,530 (里奈)何といっても この人は 運命の相手なんだから。 1385 01:35:26,530 --> 01:35:29,530 (里奈)ただ 金 持ったから そう思ってるだけでしょ。 1386 01:35:29,530 --> 01:35:30,000 だいたい 何? その 派手なメークに けばい格好。 1387 01:35:30,000 --> 01:35:32,530 だいたい 何? その 派手なメークに けばい格好。 1388 01:35:32,530 --> 01:35:34,540 恥ずかしい。 (里奈)は~!? 1389 01:35:34,540 --> 01:35:36,540 (里奈)欲に目がくらんだ 成金おばさんじゃない。 1390 01:35:36,540 --> 01:35:38,540 誰が おばさんよ! 1391 01:35:38,540 --> 01:35:40,540 おばさんでしょ どっからどう見ても。 1392 01:35:40,540 --> 01:35:42,540 あんたも そう思うでしょ? (里奈)えっ? 1393 01:35:42,540 --> 01:35:44,550 あっ まあ。 1394 01:35:44,550 --> 01:35:48,550 結構 がっかりしたというか…。 1395 01:35:48,550 --> 01:35:50,550 失礼ね。 1396 01:35:50,550 --> 01:35:52,550 あんたたちも この年になったら こうなるんだから。 1397 01:35:52,550 --> 01:35:54,560 本人同士で もめないでくださいよ。 1398 01:35:54,560 --> 01:35:57,560 ≪(ドアの開閉音) ≪ちょっと待った。 1399 01:36:03,560 --> 01:36:05,570 今度は 誰? 1400 01:36:05,570 --> 01:36:08,570 おい 26年前の俺。 1401 01:36:08,570 --> 01:36:13,510 絶対に この女と付き合うんじゃないぞ。 1402 01:36:13,510 --> 01:36:15,510 えっ? 1403 01:36:15,510 --> 01:36:17,510 どうしたのよ? あなた 急に。 1404 01:36:17,510 --> 01:36:21,520 こいつはな 不倫してるんだ。 1405 01:36:21,520 --> 01:36:23,520 えっ? 1406 01:36:25,520 --> 01:36:27,520 (広川)おい ホントか? 1407 01:36:27,520 --> 01:36:30,000 25年後の里奈 ホントなのか? 1408 01:36:30,000 --> 01:36:31,530 25年後の里奈 ホントなのか? 1409 01:36:31,530 --> 01:36:36,530 あれ? 何か 君も 動揺してない? 1410 01:36:36,530 --> 01:36:38,530 別に? 何も。 1411 01:36:38,530 --> 01:36:40,530 今 俺たちが離婚したら 1412 01:36:40,530 --> 01:36:43,540 財産分与で 金を持っていかれてしまう。 1413 01:36:43,540 --> 01:36:47,540 そうなる前に 結婚しなければいいだけだからな。 1414 01:36:47,540 --> 01:36:51,550 (広川) いや でも 運命の相手だって…。 1415 01:36:51,550 --> 01:36:56,550 (広川)フッ。 若いな。 そんなの 全部 まやかしだ。 1416 01:36:56,550 --> 01:37:00,000 愛し合って一緒になった夫婦でも 結局 不倫されるんだからな。 1417 01:37:00,000 --> 01:37:03,560 愛し合って一緒になった夫婦でも 結局 不倫されるんだからな。 1418 01:37:03,560 --> 01:37:06,560 不倫なんて 何の証拠もないでしょ? 1419 01:37:06,560 --> 01:37:09,560 もう ホント やめて。 1420 01:37:09,560 --> 01:37:12,570 ≪(ドアの開閉音) ≪ちょっと待った。 1421 01:37:20,570 --> 01:37:22,580 どなたですか? 1422 01:37:22,580 --> 01:37:24,580 あっ どうも。 1423 01:37:24,580 --> 01:37:28,580 里奈さんと不倫している者です。 1424 01:37:28,580 --> 01:37:30,000 (広川)俺が呼んだんだ。 立派な証人だからな。 1425 01:37:30,000 --> 01:37:33,590 (広川)俺が呼んだんだ。 立派な証人だからな。 1426 01:37:33,590 --> 01:37:36,590 どっかで見たことあるような…。 1427 01:37:36,590 --> 01:37:41,600 (広川)そりゃそうだ。 こいつは 里奈と同期の浜中だ。 1428 01:37:41,600 --> 01:37:45,600 浜中って… 浜中君? 1429 01:37:50,600 --> 01:37:53,610 (浜中)う~わ。 広川さん 若いっすね。 1430 01:37:55,610 --> 01:37:58,610 里奈もカワイイ。 1431 01:37:58,610 --> 01:38:00,000 (広川)おい 浜中。 何でだよ? 1432 01:38:00,000 --> 01:38:01,620 (広川)おい 浜中。 何でだよ? 1433 01:38:01,620 --> 01:38:03,620 何で 里奈と不倫なんて。 1434 01:38:03,620 --> 01:38:05,620 本当に すいません。 1435 01:38:05,620 --> 01:38:08,620 よりによって 浜中君って。 1436 01:38:08,620 --> 01:38:10,560 そういうことだ。 1437 01:38:10,560 --> 01:38:13,560 だから 26年前の俺 1438 01:38:13,560 --> 01:38:16,560 絶対に この女と付き合うんじゃないぞ。 1439 01:38:16,560 --> 01:38:21,570 (浜中)でも こうなったのは 広川さんも悪いと思いますよ。 1440 01:38:21,570 --> 01:38:24,570 何だと? 私は 不倫なんてしてないだろ。 1441 01:38:24,570 --> 01:38:27,570 里奈のことを ほったらかしに してましたよね ず~っと。 1442 01:38:27,570 --> 01:38:30,000 仕事してんだ 仕事! それの 何が悪い。 1443 01:38:30,000 --> 01:38:31,580 仕事してんだ 仕事! それの 何が悪い。 1444 01:38:31,580 --> 01:38:34,580 ていうか 人の妻に手を出すような くずは 黙ってろ! 1445 01:38:34,580 --> 01:38:38,590 (里奈)そんな言い方ないでしょ。 浜中君 かわいそうじゃん。 1446 01:38:38,590 --> 01:38:40,590 (広川)はっ? 何で かばうの? 1447 01:38:40,590 --> 01:38:43,590 えっ? もしかして… もう? 1448 01:38:43,590 --> 01:38:45,590 そんなわけないでしょ。 1449 01:38:45,590 --> 01:38:47,590 この前 たまたま会っただけだから。 1450 01:38:47,590 --> 01:38:49,600 そうなるのは ここ最近なんだから 安心して。 1451 01:38:49,600 --> 01:38:51,600 あっ そっか。 1452 01:38:51,600 --> 01:38:54,600 いや 安心なんて できないよ。 1453 01:38:54,600 --> 01:38:56,600 (浜中)でも 広川さんだって 1454 01:38:56,600 --> 01:38:58,610 女の子のいる店で いつも 遊んでましたよね? 1455 01:38:58,610 --> 01:39:00,000 お気に入りの子の部屋に 泊まったりとか。 1456 01:39:00,000 --> 01:39:00,610 お気に入りの子の部屋に 泊まったりとか。 1457 01:39:00,610 --> 01:39:03,610 いや お前… それは 全然 そういうのじゃないから。 1458 01:39:03,610 --> 01:39:06,610 (里奈)ていうかさ お互いに 不倫するくらいだったら 1459 01:39:06,610 --> 01:39:08,620 最初から 付き合わなきゃいいじゃん。 1460 01:39:08,620 --> 01:39:10,550 それとこれとは別よ。 今の生活を 1461 01:39:10,550 --> 01:39:12,550 簡単に手放せるわけないでしょ。 1462 01:39:12,550 --> 01:39:15,560 あんたたち ちゃんと付き合いなさいよ。 1463 01:39:15,560 --> 01:39:17,560 (広川)ほら 見ろ。 1464 01:39:17,560 --> 01:39:20,560 結局 自分のことしか 考えてない女なんだ。 いいか? 1465 01:39:20,560 --> 01:39:22,560 絶対 付き合うんじゃないぞ。 (広川)いやいや 付き合えって。 1466 01:39:22,560 --> 01:39:24,570 付き合っちゃ駄目。 (広川)絶対 付き合うな。 1467 01:39:24,570 --> 01:39:27,570 いいかげんにしてください! 1468 01:39:27,570 --> 01:39:30,000 恥ずかしいと思わないんですか? 1469 01:39:30,000 --> 01:39:30,570 恥ずかしいと思わないんですか? 1470 01:39:30,570 --> 01:39:32,570 いい大人が。 1471 01:39:32,570 --> 01:39:34,580 他にも お客さんがいるんです。 1472 01:39:37,580 --> 01:39:43,580 (広川)とにかく 僕らのことは 今の僕らで決めますんで。 1473 01:39:43,580 --> 01:39:46,590 他人が 余計な口を出さないでください。 1474 01:39:46,590 --> 01:39:48,590 お願いします。 1475 01:39:51,590 --> 01:39:54,600 (広川)他人じゃないだろ。 (里奈)これ以上ない身内なのに。 1476 01:39:54,600 --> 01:39:56,600 (広川)こっちは 年上だぞ。 1477 01:39:56,600 --> 01:40:00,000 (ドアの開閉音) 1478 01:40:00,000 --> 01:40:01,600 (ドアの開閉音) 1479 01:40:10,540 --> 01:40:12,550 あの…。 1480 01:40:12,550 --> 01:40:20,550 実は 今日 澤田さんに 告白しようと思ってたんだけど 1481 01:40:20,550 --> 01:40:24,560 でも 将来 あんなことになるなんて。 1482 01:40:24,560 --> 01:40:30,000 私 浜中君と不倫するみたいですしね。 1483 01:40:30,000 --> 01:40:30,560 私 浜中君と不倫するみたいですしね。 1484 01:40:39,570 --> 01:40:43,580 もう 帰ろうか。 1485 01:40:49,580 --> 01:40:51,590 ≪ちょっと待った。 1486 01:40:51,590 --> 01:40:53,590 また? 1487 01:40:53,590 --> 01:40:55,590 次は 何年後の誰ですか? 1488 01:40:55,590 --> 01:40:58,590 僕たちは 今 そこで 聞いていた者です。 1489 01:40:58,590 --> 01:41:00,000 あっ すいません うるさくして。 1490 01:41:00,000 --> 01:41:01,600 あっ すいません うるさくして。 1491 01:41:01,600 --> 01:41:04,600 あっ いえ。 こちらこそ 急に すみません。 1492 01:41:04,600 --> 01:41:06,600 でも 僕は お二人が 1493 01:41:06,600 --> 01:41:08,600 お付き合いした方がいいと 思いまして。 1494 01:41:08,600 --> 01:41:10,540 えっ? 1495 01:41:10,540 --> 01:41:13,540 大切なのって 今なんじゃないんですか? 1496 01:41:13,540 --> 01:41:18,550 今のお二人の気持ちが 一番 大事なんじゃないかなって。 1497 01:41:18,550 --> 01:41:23,550 お付き合いする前の ドキドキとか 胸の高まりとか 1498 01:41:23,550 --> 01:41:27,550 そういった気持ちに 素直になった方がいいと思います。 1499 01:41:27,550 --> 01:41:30,000 (男性) 自分たちを信じればいいんですよ。 1500 01:41:30,000 --> 01:41:30,560 (男性) 自分たちを信じればいいんですよ。 1501 01:41:30,560 --> 01:41:33,560 今の 現在の自分たちを。 1502 01:41:36,560 --> 01:41:40,570 そっか。 そうですよね。 1503 01:41:47,570 --> 01:41:51,580 あの ありがとうございました。 1504 01:41:51,580 --> 01:42:00,000 ♬~ 1505 01:42:00,000 --> 01:42:03,590 ♬~ 1506 01:42:03,590 --> 01:42:05,590 澤田さん…。 1507 01:42:05,590 --> 01:42:08,600 いや 里奈さん。 1508 01:42:08,600 --> 01:42:16,540 僕の運命の相手に なってもらえませんか? 1509 01:42:21,540 --> 01:42:26,550 はい。 よろしくお願いします。 1510 01:42:36,560 --> 01:42:40,560 危なかった…。 1511 01:42:40,560 --> 01:42:42,560 いや ホント お兄ちゃんの言うとおり 1512 01:42:42,560 --> 01:42:44,570 来てよかったよ。 1513 01:42:44,570 --> 01:42:46,570 27年前の 今日 ここで 1514 01:42:46,570 --> 01:42:48,570 父さんと母さんが 付き合わなかったら 1515 01:42:48,570 --> 01:42:51,570 俺たちが 生まれないところだったもんな。 1516 01:42:54,580 --> 01:42:56,580 (通知音) 1517 01:42:56,580 --> 01:42:59,580 (女性)えっ? 1518 01:42:59,580 --> 01:43:00,000 何か お父さんから メールが届いてるんだけど。 1519 01:43:00,000 --> 01:43:02,580 何か お父さんから メールが届いてるんだけど。 1520 01:43:04,590 --> 01:43:08,590 今 母さんと ハワイに来てま~す。 1521 01:43:08,590 --> 01:43:12,530 すごい楽しいよ。 あんたたちも 来たらよかったのに。 ねえ? 1522 01:43:12,530 --> 01:43:15,530 (広川・里奈)うん。 (広川・里奈の笑い声) 1523 01:43:17,530 --> 01:43:20,530 何? これ。 こんな予定なかったよね? 1524 01:43:20,530 --> 01:43:23,540 (男性)あの2人が一緒に? 1525 01:43:23,540 --> 01:43:27,540 へ~。 なるほどな。 1526 01:43:27,540 --> 01:43:30,000 早速 未来が変わり始めたってことか。 1527 01:43:30,000 --> 01:43:31,550 早速 未来が変わり始めたってことか。 1528 01:43:31,550 --> 01:43:35,550 (広川)《誰に何を言われようと 関係ない》 1529 01:43:35,550 --> 01:43:38,550 《運命は そして 未来は 1530 01:43:38,550 --> 01:43:42,560 自分たちで決めて 切り開いていくんだ》 1531 01:43:52,570 --> 01:43:58,570 ピグマリオン効果という言葉を ご存じでしょうか? 1532 01:43:58,570 --> 01:44:00,000 人は 期待をかけられると その期待に応えようと振る舞い 1533 01:44:00,000 --> 01:44:03,580 人は 期待をかけられると その期待に応えようと振る舞い 1534 01:44:03,580 --> 01:44:08,580 求められた成果を 出せるようになるのだそうです。 1535 01:44:20,530 --> 01:44:23,530 (ピグマリオンの英語) 1536 01:44:27,530 --> 01:44:30,000 (ピグマリオンの英語) 1537 01:44:30,000 --> 01:44:36,540 (ピグマリオンの英語) 1538 01:44:42,550 --> 01:44:44,550 (ピグマリオンの英語) 1539 01:44:57,560 --> 01:45:00,000 彼女は 本当に ピグマリオンの願いが かなって 1540 01:45:00,000 --> 01:45:01,570 彼女は 本当に ピグマリオンの願いが かなって 1541 01:45:01,570 --> 01:45:04,570 人間になったのでしょうか。 1542 01:45:04,570 --> 01:45:09,510 もし 彼の期待に応えるうちに 1543 01:45:09,510 --> 01:45:14,520 彼女自身が 人間になることを 願ったのだとしたら。 1544 01:45:14,520 --> 01:45:17,520 (ピグマリオンの落ちる音) 1545 01:45:21,520 --> 01:45:25,530 たとえ 願いが かなったように見えても 1546 01:45:25,530 --> 01:45:30,000 それは あなたの願いとは 全く別の何かかもしれません。 1547 01:45:30,000 --> 01:45:32,530 それは あなたの願いとは 全く別の何かかもしれません。 1548 01:45:32,530 --> 01:45:34,540 願い事をするときは 1549 01:45:34,540 --> 01:45:37,540 くれぐれも お気を付けください。 1550 01:45:37,540 --> 01:45:39,540 それじゃ また お会いしましょう。