1 00:00:35,641 --> 00:00:57,641 ♬~ 2 00:01:08,640 --> 00:01:14,630 ♬~ 3 00:01:14,630 --> 00:01:42,641 ♬~ 4 00:01:42,641 --> 00:02:10,652 ♬~ 5 00:02:10,652 --> 00:02:13,639 (相国寺竜也) 〈その奇妙な事件は→ 6 00:02:13,639 --> 00:02:17,626 あるタウン誌の個人広告から 始まった〉 7 00:02:17,626 --> 00:02:24,633 ♬~ 8 00:02:24,633 --> 00:02:26,652 (土田寅美)うーん…。 9 00:02:26,652 --> 00:02:28,652 おはよう。 ああ イタッ…。 10 00:02:30,639 --> 00:02:33,725 あれ? レーリィ なんか嬉しい事でもあった? 11 00:02:33,725 --> 00:02:35,644 ねえ ドラ。 ん? 12 00:02:35,644 --> 00:02:37,629 見て 見て。 ほら。 13 00:02:37,629 --> 00:02:39,631 こんな面白い広告が…。 14 00:02:39,631 --> 00:02:42,634 「殺人のお知らせ」? 15 00:02:42,634 --> 00:02:46,638 10月29って… 今日じゃない! 16 00:02:46,638 --> 00:02:48,640 やだ これ うち!? 17 00:02:48,640 --> 00:02:50,642 だから びっくりしてるのよ。 18 00:02:50,642 --> 00:02:53,645 ねえ… これ レーリィ あんたが載せたの? 19 00:02:53,645 --> 00:02:55,647 ううん。 20 00:02:55,647 --> 00:02:58,667 だから 面白いんじゃない。 えーっ!? 21 00:02:58,667 --> 00:03:00,652 (ミッチー)おはようございます 奥様。 22 00:03:00,652 --> 00:03:03,655 ミッチー 今日は忙しくなりそうよ。 23 00:03:03,655 --> 00:03:06,675 (寅美)お客様 いっぱい見えるかもよ。 24 00:03:06,675 --> 00:03:09,645 そういう事は 前もって言ってくださらないと。 25 00:03:09,645 --> 00:03:12,681 いや それがね レーリィはね 覚えがないんだって。 ねえ? 26 00:03:12,681 --> 00:03:15,651 きっと いつもの誰かのドッキリなのよ。 27 00:03:15,651 --> 00:03:17,653 えっ? 28 00:03:17,653 --> 00:03:19,655 面白いでしょ? ドッキリ? 29 00:03:19,655 --> 00:03:23,659 面白くありません! 急いで買い出ししなくちゃ! 30 00:03:23,659 --> 00:03:26,645 何 着よう? アハハッ! ねっ! 31 00:03:26,645 --> 00:03:28,647 怪人Xか…。 32 00:03:28,647 --> 00:03:33,719 (鐘) 33 00:03:33,719 --> 00:03:40,742 ≫(鐘) 34 00:03:40,742 --> 00:03:58,627 ≫(鐘) 35 00:03:58,627 --> 00:04:00,646 (万智)あなた 大変! 36 00:04:00,646 --> 00:04:03,632 今日 レーリィの家で 殺人が起きるんですってよ! 37 00:04:03,632 --> 00:04:06,652 ハハッ さっき見たよ その記事。 38 00:04:06,652 --> 00:04:09,638 バンチ それは お遊びだよ。 39 00:04:09,638 --> 00:04:11,657 お遊び? 40 00:04:11,657 --> 00:04:13,642 まず くじ引きで犯人を決める。 41 00:04:13,642 --> 00:04:16,645 (八矢)次に電気を消して 真っ暗な中で→ 42 00:04:16,645 --> 00:04:19,648 犯人役が誰かの肩をたたく。 43 00:04:19,648 --> 00:04:23,635 たたかれた者は「わっ!」と叫んで 殺されたまねをする。 44 00:04:23,635 --> 00:04:25,637 (八矢)それから 電気をつけて→ 45 00:04:25,637 --> 00:04:29,641 みんなで探偵になって 犯人捜しをする。 46 00:04:29,641 --> 00:04:32,641 今 この町で はやっている お遊びさ。 47 00:04:34,630 --> 00:04:38,630 まあ 面白そう! フフッ! 48 00:04:39,635 --> 00:04:58,637 ♬~ 49 00:04:58,637 --> 00:05:02,641 (品地栗江)あら ミッチー もう 夜の支度? 50 00:05:02,641 --> 00:05:05,641 (ミッチー)変なゲームのために 大忙しですよ。 51 00:05:07,629 --> 00:05:09,631 (ミッチー) この野菜 つけといてください。 52 00:05:09,631 --> 00:05:11,631 (栗江)はい。 (町田百々子)はい。 53 00:05:13,635 --> 00:05:15,654 ミッチー いつも怒ってるね。 54 00:05:15,654 --> 00:05:18,654 きっと まだ 死んだ坊やの恨みが 忘れられないのよ。 55 00:05:20,642 --> 00:05:22,628 あっ! 卵も もらいます! 56 00:05:22,628 --> 00:05:24,646 はーい。 はい。 57 00:05:24,646 --> 00:05:31,637 ♬~ 58 00:05:31,637 --> 00:05:56,637 ♬~ 59 00:05:59,631 --> 00:06:02,631 うん…。 これ ミッチー 作ったのかな? 60 00:06:07,639 --> 00:06:09,639 うん おいしいわね。 うん。 61 00:06:12,644 --> 00:06:15,647 やあ ミッチー 忙しいね。 62 00:06:15,647 --> 00:06:18,633 (雉香) おいしいバイキング作ってね! 63 00:06:18,633 --> 00:06:21,653 (ミッチー)手伝ってくれたって いいんですよ。 64 00:06:21,653 --> 00:06:24,639 あなた方兄妹 居候なんだから! 65 00:06:24,639 --> 00:06:27,626 おお 怖い 怖い! 66 00:06:27,626 --> 00:06:30,626 台風嘘八百号通過中! 67 00:06:31,646 --> 00:06:33,632 うーん もう! 68 00:06:33,632 --> 00:06:42,641 ♬~ 69 00:06:42,641 --> 00:06:45,627 (夏目芙美子) 文士さん もう支度をしないと。 70 00:06:45,627 --> 00:06:48,630 えっ? 母さん 行くんですか? 71 00:06:48,630 --> 00:06:50,632 だって お前→ 72 00:06:50,632 --> 00:06:53,652 あの広告 レーリィは覚えがない って言うんだもの。 73 00:06:53,652 --> 00:06:55,654 載せてしまったのは 私の責任。 74 00:06:55,654 --> 00:06:57,639 出席ぐらいしないとね。 75 00:06:57,639 --> 00:07:02,644 ええ~? 代金は支払い済みだし きっと 誰かのいたずらですよ。 76 00:07:02,644 --> 00:07:04,646 そうよ。 だから 行くのよ。 77 00:07:04,646 --> 00:07:09,651 仕掛けたのは どなたなのか あちらで何が起こるのか。 78 00:07:09,651 --> 00:07:12,651 お前だって 記事になるでしょ! さあ 早く早く! ねっ! 79 00:07:16,658 --> 00:07:18,643 (ドアベル) 80 00:07:18,643 --> 00:07:20,643 どうぞ。 81 00:07:23,648 --> 00:07:25,650 (ドアベル) 82 00:07:25,650 --> 00:07:27,652 いらっしゃい ブルック。 いらっしゃい チェリー。 83 00:07:27,652 --> 00:07:29,654 こんばんは レーリィ。 84 00:07:29,654 --> 00:07:31,654 ごきげんよう レーリィ。 85 00:07:32,657 --> 00:07:35,660 ちょっと早すぎたかな? 86 00:07:35,660 --> 00:07:37,646 一番乗りよ 先生。 87 00:07:37,646 --> 00:07:39,664 やっぱりな。 88 00:07:39,664 --> 00:07:41,650 これ 君の好きなブルゴーニュ。 89 00:07:41,650 --> 00:07:44,669 ああ ありがとう! 82年だよ。 90 00:07:44,669 --> 00:07:46,655 ワオ! (3人の笑い声) 91 00:07:46,655 --> 00:07:48,655 どうぞ。 92 00:07:52,644 --> 00:07:54,646 素敵な燭台だね。 93 00:07:54,646 --> 00:07:57,646 ええ ありがとう。 フフフ…。 94 00:07:59,668 --> 00:08:01,653 どうぞ。 95 00:08:01,653 --> 00:08:03,655 おやおや。 96 00:08:03,655 --> 00:08:06,658 (武頼)皆さん おそろいだ。 ハハハ…。 97 00:08:06,658 --> 00:08:10,645 遅れたり弁護士先生! ってところですかね。 98 00:08:10,645 --> 00:08:12,645 (一同の笑い声) 99 00:08:13,648 --> 00:08:15,650 (武類)ハーモン お元気? 100 00:08:15,650 --> 00:08:25,627 ♬~ 101 00:08:25,627 --> 00:08:28,627 今回の犯人 誰かしらね? そうね…。 102 00:08:32,651 --> 00:08:35,637 皆さん おそろいになりました。 103 00:08:35,637 --> 00:08:38,657 約束の時間までは… まだ少しありますが→ 104 00:08:38,657 --> 00:08:41,643 どうぞ ごゆっくり。 (武類)ねえ レーリィ。 105 00:08:41,643 --> 00:08:44,629 犯人を決めるくじ引き まだだけど どうする? 106 00:08:44,629 --> 00:08:46,648 あっ! 107 00:08:46,648 --> 00:08:50,635 新しいルールなんじゃない? アハハッ! 108 00:08:50,635 --> 00:08:54,635 (一同の笑い声) 109 00:08:55,657 --> 00:09:12,641 ♬~ 110 00:09:12,641 --> 00:09:28,640 ♬~ 111 00:09:28,640 --> 00:09:31,640 (時報) 112 00:09:32,644 --> 00:09:34,629 (一同)うわっ! 113 00:09:34,629 --> 00:09:38,650 (寅美)まあ 時間どおり! 本当に消えたわ! 114 00:09:38,650 --> 00:09:41,650 (武類)まだ くじ引きしてないぞ。 115 00:09:42,637 --> 00:09:45,640 (ドアの開く音) (男)動くな! 116 00:09:45,640 --> 00:09:47,642 (桜子)飛び入りもありなの? 117 00:09:47,642 --> 00:09:49,628 (男)動くな! 後ろへ下がれ! (鳩児)はいはい はいはい…。 118 00:09:49,628 --> 00:09:53,628 (男)手を上げろ! 従わない者は撃つ! 119 00:09:54,633 --> 00:10:01,640 ♬~ 120 00:10:01,640 --> 00:10:03,658 (銃声) (一同の悲鳴) 121 00:10:03,658 --> 00:10:05,658 (銃声) 122 00:10:06,645 --> 00:10:08,697 (銃声) 123 00:10:08,697 --> 00:10:11,616 (物音) 124 00:10:11,616 --> 00:10:24,646 ♬~ 125 00:10:24,646 --> 00:10:26,646 (武類)大丈夫か? 126 00:10:28,633 --> 00:10:30,635 (武類)どうなってるんだ!? 127 00:10:30,635 --> 00:10:33,672 (八矢)明かりだ! 早く明かりを! 128 00:10:33,672 --> 00:10:35,674 (武類) 玄関にキャンドルがあった! 129 00:10:35,674 --> 00:10:37,674 誰か キャンドルを! 130 00:10:38,727 --> 00:10:40,727 はい… はいはい。 131 00:10:42,647 --> 00:10:45,647 (寅美)今の本当に け… 拳銃? 拳銃? 132 00:10:46,668 --> 00:10:49,654 (悲鳴) 133 00:10:49,654 --> 00:11:00,665 ♬~ 134 00:11:00,665 --> 00:11:05,670 (一同の悲鳴) 135 00:11:05,670 --> 00:11:07,756 わあっ! 誰だ? こいつ! 136 00:11:07,756 --> 00:11:09,756 ≫死んでる…! 137 00:11:10,675 --> 00:11:12,677 レ… レーリィ? レーリィ レーリィ! レーリィ! 138 00:11:12,677 --> 00:11:15,677 レーリィ…! レーリィ どこ? 139 00:11:16,648 --> 00:11:19,651 (寅美)あぁーっ!! レーリィ どうしたの!? 140 00:11:19,651 --> 00:11:22,651 血! 血~! ああ~! 141 00:11:23,655 --> 00:11:25,657 (雉香)ああっ…! (武類)大丈夫か? 142 00:11:25,657 --> 00:11:28,657 私は大丈夫。 それより 撃たれた人を。 143 00:11:31,646 --> 00:11:35,650 (寅美)み… 耳… 耳から 耳から! 痛い? 144 00:11:35,650 --> 00:11:38,653 (武類)誰だ? こいつ。 見た事もない。 145 00:11:38,653 --> 00:11:42,657 (詩織)みんな 明かりがつくまで動かないで! 146 00:11:42,657 --> 00:11:44,676 (ドアノブを回す音) 147 00:11:44,676 --> 00:11:46,661 (解錠音) 148 00:11:46,661 --> 00:11:48,661 (ミッチー)ああっ! 149 00:11:49,647 --> 00:11:51,649 今の音は なんですか? 150 00:11:51,649 --> 00:11:53,649 (詩織)いたずら小僧が 死んじゃったのよ! 151 00:11:54,669 --> 00:11:56,669 (八矢)誰か 警察を! 152 00:11:58,656 --> 00:12:01,659 (武類)自分で喉元をぶち抜いてる。 153 00:12:01,659 --> 00:12:03,659 見るんじゃない。 154 00:12:06,731 --> 00:12:09,731 ああ… ああーっ! 155 00:12:15,657 --> 00:12:19,644 (月見兎左子)「銃声3発 犯人死亡」 156 00:12:19,644 --> 00:12:21,644 「予告殺人」 157 00:12:23,648 --> 00:12:26,668 あっ 警部 おはようございます! 158 00:12:26,668 --> 00:12:28,668 おはよう ピョン子くん。 159 00:12:29,654 --> 00:12:31,673 (兎左子) また変な事件が起きましたね。 160 00:12:31,673 --> 00:12:33,673 あっ そう。 161 00:12:34,659 --> 00:12:36,644 どうぞ。 ありがとう。 162 00:12:36,644 --> 00:12:39,647 警部 車 表へ回しました。 163 00:12:39,647 --> 00:12:41,666 あっ そう。 164 00:12:41,666 --> 00:12:43,651 では 行きましょう。 165 00:12:43,651 --> 00:12:45,653 (兎左子)えっ? 166 00:12:45,653 --> 00:12:50,642 ♬~ 167 00:12:50,642 --> 00:12:52,627 ピョン子くん。 はい。 168 00:12:52,627 --> 00:12:56,627 コーヒー ごちそうさまでした。 えっ… 警部! 169 00:12:57,715 --> 00:12:59,715 私は? 170 00:13:00,635 --> 00:13:13,648 ♬~ 171 00:13:13,648 --> 00:13:16,651 (多々良) ざっと調べてみたんですがね→ 172 00:13:16,651 --> 00:13:20,638 事件現場となった 小径の館の主の黒岩怜里→ 173 00:13:20,638 --> 00:13:24,626 周りからは レーリィ夫人って 呼ばれてるらしいんですが→ 174 00:13:24,626 --> 00:13:26,694 出身は北海道の旭川なんすよ。 175 00:13:26,694 --> 00:13:30,648 そして 彼女は その旭川を出て→ 176 00:13:30,648 --> 00:13:34,636 現在の住まいである 西多摩郡あさひ町に移り住んだ。 177 00:13:34,636 --> 00:13:38,656 それから6年 彼女は周囲との折り合いも良く→ 178 00:13:38,656 --> 00:13:41,626 今では レーリィ夫人と呼ばれて→ 179 00:13:41,626 --> 00:13:44,712 すっかり 地元の名士となっている。 180 00:13:44,712 --> 00:13:46,631 でしょ? はあ。 181 00:13:46,631 --> 00:13:50,652 来る以上 それくらいは調べてきます。 182 00:13:50,652 --> 00:13:52,637 はあ…。 183 00:13:52,637 --> 00:14:03,648 ♬~ 184 00:14:03,648 --> 00:14:05,633 (多々良)あっ タヌキ! 185 00:14:05,633 --> 00:14:23,635 ♬~ 186 00:14:23,635 --> 00:14:37,635 ♬~ 187 00:14:45,640 --> 00:14:47,640 鬼バンさん? 188 00:14:48,643 --> 00:14:50,628 ああ 竜さん 来たか。 189 00:14:50,628 --> 00:14:54,649 こっちは ホトケの現住所が うちの管内になってたんでね→ 190 00:14:54,649 --> 00:14:57,652 朝一番から 引っ張り出されたってわけだ。 191 00:14:57,652 --> 00:15:01,656 なるほど。 ガイシャの身元 随分早くに割れたのですね。 192 00:15:01,656 --> 00:15:03,675 運転免許証からだ。 193 00:15:03,675 --> 00:15:06,675 名前は 車井久三。 194 00:15:07,645 --> 00:15:09,647 車井久三…。 195 00:15:09,647 --> 00:15:12,650 現場 行くか? お願いします。 196 00:15:12,650 --> 00:15:16,654 〈意外にも それは 渋谷東署の名物警部→ 197 00:15:16,654 --> 00:15:20,658 鬼バンこと 鬼瓦胖六だった〉 198 00:15:20,658 --> 00:15:26,648 ♬~ 199 00:15:26,648 --> 00:15:29,667 〈中堅刑事 峰岸徹朗〉 200 00:15:29,667 --> 00:15:32,667 〈荒くれ 堂道元治〉 201 00:15:34,672 --> 00:15:36,674 〈女刑事 有川旭〉 202 00:15:36,674 --> 00:15:39,674 〈学者肌 十条潔司〉 203 00:15:41,663 --> 00:15:45,650 〈まだ新人 西島徳太〉 204 00:15:45,650 --> 00:15:48,670 〈おやじさん 渋民義男〉 205 00:15:48,670 --> 00:15:50,655 〈現場には→ 206 00:15:50,655 --> 00:15:53,658 いつもの鬼バンチームが そろっていた〉 207 00:15:53,658 --> 00:15:56,661 真っ暗闇の中 ガイシャは そのドアから入ってきて→ 208 00:15:56,661 --> 00:16:00,665 懐中電灯を照らしながら 全員にホールドアップさせた。 209 00:16:00,665 --> 00:16:02,650 (鬼瓦)バン! (銃声) 210 00:16:02,650 --> 00:16:04,650 バン! (銃声) 211 00:16:05,653 --> 00:16:09,757 (鬼瓦)弾は 黒岩怜里の耳元をかすめて→ 212 00:16:09,757 --> 00:16:11,659 後ろの壁に当たった。 213 00:16:11,659 --> 00:16:15,659 その時 レーリィ夫人は ここにいたらしい。 214 00:16:17,649 --> 00:16:19,667 (鬼瓦)そして 3発目。 215 00:16:19,667 --> 00:16:24,667 弾は なぜか ガイシャのここを撃ち抜いてる。 216 00:16:25,657 --> 00:16:30,645 パーティー参加者の13人は 暗闇の中 何もできなかった。 217 00:16:30,645 --> 00:16:32,664 ブレーカーが落ちた時→ 218 00:16:32,664 --> 00:16:36,651 キッチンには ミッチーという家政婦がいたが→ 219 00:16:36,651 --> 00:16:40,672 誰かに ドアへ鍵を掛けられて 出てこられなかったと言ってる。 220 00:16:40,672 --> 00:16:42,657 なぜ 停電になったのかは わからない。 221 00:16:42,657 --> 00:16:45,643 調べてみたが 電気系統に異常はなかった。 222 00:16:45,643 --> 00:16:47,645 (鬼瓦)ん? 223 00:16:47,645 --> 00:16:52,650 あっ これは 開かずのドアだそうだ。 224 00:16:52,650 --> 00:16:56,654 何十年も前に そのドアで 子供が怪我をしてたんで→ 225 00:16:56,654 --> 00:17:00,654 縁起でもないと 前の住人が塞いじまったらしい。 226 00:17:01,726 --> 00:17:05,646 (鬼瓦)ガイシャは入ってくるなり 強烈なライトを突きつけて→ 227 00:17:05,646 --> 00:17:09,634 「動くな!」と叫んで 3発撃った。 228 00:17:09,634 --> 00:17:11,636 明かりがついた時 レーリィ夫人は→ 229 00:17:11,636 --> 00:17:15,623 耳たぶのかすり傷で 白いドレスを真っ赤に染めていた。 230 00:17:15,623 --> 00:17:18,626 ここまでは みんな 一致してるんだが→ 231 00:17:18,626 --> 00:17:21,629 このあとの目撃証言が バラッバラだ。 232 00:17:21,629 --> 00:17:24,649 ある者は 銃が暴発したのだと言い→ 233 00:17:24,649 --> 00:17:27,652 別の者は 賊は自殺したのだと言う。 234 00:17:27,652 --> 00:17:29,637 解剖所見は? 235 00:17:29,637 --> 00:17:32,637 事故死か自殺かは いまだに不明だ。 236 00:17:33,641 --> 00:17:37,641 これが 鑑識の撮った 事件直後の画像ですが…。 237 00:17:41,649 --> 00:18:04,655 ♬~ 238 00:18:04,655 --> 00:18:06,657 驚きましたよ。 239 00:18:06,657 --> 00:18:10,645 まさか 本当に殺人が起きるなんて…。 240 00:18:10,645 --> 00:18:13,648 この広告を持ち込んだのは? 241 00:18:13,648 --> 00:18:17,652 僕は 外へ出ていたもので 窓口には母が。 242 00:18:17,652 --> 00:18:19,637 あの強盗犯人さん→ 243 00:18:19,637 --> 00:18:22,637 あの方が 自分で持ってきたんですよ。 244 00:18:23,641 --> 00:18:26,644 (車井久三) 「編集長に よろしくね」って→ 245 00:18:26,644 --> 00:18:28,629 このとおり→ 246 00:18:28,629 --> 00:18:31,629 夫人から代金まで 預かってきてるんですから。 247 00:18:33,634 --> 00:18:36,637 でも すぐ レーリィに確かめてみたら→ 248 00:18:36,637 --> 00:18:39,640 本人は 覚えがないって言うんですよ。 249 00:18:39,640 --> 00:18:43,628 それでも 掲載は 中止にはしなかったんですね。 250 00:18:43,628 --> 00:18:45,630 いやいや…。 251 00:18:45,630 --> 00:18:49,650 だって 代金は受け取っちゃってますし→ 252 00:18:49,650 --> 00:18:51,636 「きっと 誰かのいたずらよ」→ 253 00:18:51,636 --> 00:18:53,654 「面白いから このまんま やりましょうよ」って→ 254 00:18:53,654 --> 00:18:55,656 レーリィが そう言うもんですから。 255 00:18:55,656 --> 00:18:57,658 ええ! 256 00:18:57,658 --> 00:19:06,634 ♬~ 257 00:19:06,634 --> 00:19:09,637 (刑事)鬼バンさん。 (鬼瓦)おう。 258 00:19:09,637 --> 00:19:11,637 こちらです。 259 00:19:12,640 --> 00:19:14,642 トカレフのバッタもんだ。 260 00:19:14,642 --> 00:19:17,628 (鬼瓦)最近 大陸から 暴力団経由で→ 261 00:19:17,628 --> 00:19:20,628 国内へ大量に流れ込んでいる。 262 00:19:21,649 --> 00:19:24,652 落ちた途端 ライトが 消えてしまったそうですが…。 263 00:19:24,652 --> 00:19:27,655 (鬼瓦)落ちたショックで ふたが外れて→ 264 00:19:27,655 --> 00:19:29,655 中の電池が転がり出たらしい。 265 00:19:38,666 --> 00:19:40,666 あれ? ん? 266 00:19:42,653 --> 00:19:45,656 ヤスリで削られていますね。 267 00:19:45,656 --> 00:19:47,658 落ちたら すぐに電池が飛び出すよう→ 268 00:19:47,658 --> 00:19:49,677 細工がしてあります。 269 00:19:49,677 --> 00:19:51,677 失礼。 270 00:19:54,649 --> 00:19:58,653 ガイシャが自ら このような細工を するはずがありません。 271 00:19:58,653 --> 00:20:03,653 このライトは 別の誰かが ガイシャに渡したものでしょう。 272 00:20:05,660 --> 00:20:07,645 (兎左子)警部! 273 00:20:07,645 --> 00:20:09,680 どうしました? ピョン子くん。 274 00:20:09,680 --> 00:20:11,649 ガイシャの車井久三ですが→ 275 00:20:11,649 --> 00:20:14,649 2週間前までは 駅前のホテルに 勤めていた事が わかりました。 276 00:20:15,653 --> 00:20:18,673 車井久三さんが 以前 こちらにお勤めだったとか。 277 00:20:18,673 --> 00:20:20,675 (支配人)ええ。 278 00:20:20,675 --> 00:20:23,661 車井久三なら 半月ほど前までは→ 279 00:20:23,661 --> 00:20:25,661 確かに うちで働いておりましたが…。 280 00:20:27,648 --> 00:20:30,668 あの… ちょっと不都合がありまして。 281 00:20:30,668 --> 00:20:33,668 不都合… といいますと? 282 00:20:36,674 --> 00:20:39,644 あの… まあ 言いづらい事なんですけれども→ 283 00:20:39,644 --> 00:20:44,649 フロントの金を ナニしていた事が わかったものですから。 284 00:20:44,649 --> 00:20:47,668 つまり ネコババですか? 285 00:20:47,668 --> 00:20:49,654 大した額ではないんですけれども→ 286 00:20:49,654 --> 00:20:52,673 あまりにも度重なるもので。 287 00:20:52,673 --> 00:20:55,643 車井久三さんについて 知りたいのですが→ 288 00:20:55,643 --> 00:20:57,643 どなたか詳しい方は? 289 00:20:58,646 --> 00:21:01,649 (春川真名)いやあ 付き合ってたっていうか→ 290 00:21:01,649 --> 00:21:03,651 ずっと年上だし→ 291 00:21:03,651 --> 00:21:05,653 私からしてみたら 時々 プレゼントくれる→ 292 00:21:05,653 --> 00:21:08,656 ただのパパ友。 293 00:21:08,656 --> 00:21:10,675 パパ友? 294 00:21:10,675 --> 00:21:13,644 (真名)そう パパ友。 パパみたいな友達。 295 00:21:13,644 --> 00:21:16,647 なんか 「俺は北海道の大社長の 息子なんだ」とか言って→ 296 00:21:16,647 --> 00:21:18,666 ハンドバッグ買ってくれたり→ 297 00:21:18,666 --> 00:21:20,666 こんなの買ってくれたり。 298 00:21:22,670 --> 00:21:25,670 事件の日の事は 彼は なんと? 299 00:21:26,674 --> 00:21:29,644 なんか お遊びで ピストル強盗の バイトやるんだって。 300 00:21:29,644 --> 00:21:32,647 フフフ… ピストルなんか ないじゃないって言ったら→ 301 00:21:32,647 --> 00:21:35,647 真っ暗だから これで十分だって。 302 00:21:38,636 --> 00:21:40,638 あっ あと→ 303 00:21:40,638 --> 00:21:43,638 俺は あそこの奥さん 昔から 知ってるんだって言ってたかな。 304 00:21:44,642 --> 00:21:46,642 えっ? 305 00:21:49,630 --> 00:21:51,632 そうなんですよ。 306 00:21:51,632 --> 00:21:53,651 3週間ほど前→ 307 00:21:53,651 --> 00:21:56,637 私一人でホテルへ食事に行った時→ 308 00:21:56,637 --> 00:21:58,639 いきなり呼び止められて…。 309 00:21:58,639 --> 00:22:04,629 ♬~ 310 00:22:04,629 --> 00:22:06,631 (車井)あの…。 311 00:22:06,631 --> 00:22:08,631 お久しぶりです! 312 00:22:10,651 --> 00:22:13,654 ああ あなたは…。 313 00:22:13,654 --> 00:22:15,654 ええ 小樽の病院で。 314 00:22:16,641 --> 00:22:18,641 まあ 懐かしい。 315 00:22:19,627 --> 00:22:24,649 あの方 妹が入院してた病院の 守衛さんだったんですよ。 316 00:22:24,649 --> 00:22:26,634 (寅美)そうなのよ。 317 00:22:26,634 --> 00:22:30,638 その頃は 私も一緒に お見舞いに行ってたから よく…。 318 00:22:30,638 --> 00:22:34,642 ドラ いいから。 ここは 私がお話しするから。 319 00:22:34,642 --> 00:22:37,645 あっ… うん。 (兎左子)えっ? ドラ? 320 00:22:37,645 --> 00:22:39,630 ああ ドラというのは→ 321 00:22:39,630 --> 00:22:43,634 亡くなった妹が付けた この人のニックネームなんです。 322 00:22:43,634 --> 00:22:47,655 本名の土田寅美の「土」を 「ド」と読んで→ 323 00:22:47,655 --> 00:22:50,641 名前の寅美と合わせて 「ドラミ」。 324 00:22:50,641 --> 00:22:52,643 略して 「ドラ」と。 325 00:22:52,643 --> 00:22:55,629 本当にローリィって そういうの天才的だったよね! 326 00:22:55,629 --> 00:22:57,631 ドラ。 失礼。 327 00:22:57,631 --> 00:22:59,650 「ローリィ」というのは? 328 00:22:59,650 --> 00:23:05,639 ああ 私たち 妹の楼里の事を そう呼んでたんです。 329 00:23:05,639 --> 00:23:07,658 なるほど。 330 00:23:07,658 --> 00:23:09,643 で 車井とは? 331 00:23:09,643 --> 00:23:13,631 ああ その時は お茶をしただけで 別れたんですが→ 332 00:23:13,631 --> 00:23:17,631 1週間ほどしたら 突然 ここへ訪ねてきて…。 333 00:23:18,652 --> 00:23:20,638 (兎左子の声)ここへですか? (怜里の声)ええ。 334 00:23:20,638 --> 00:23:23,638 近くを通りかかったからって。 335 00:23:25,626 --> 00:23:28,646 そうよ。 あいつ きっと レーリィを殺すつもりで→ 336 00:23:28,646 --> 00:23:31,632 ここに下見に来たんだわよ! 殺すつもり? 337 00:23:31,632 --> 00:23:33,634 屋敷を ジロジロ見回したりなんかして→ 338 00:23:33,634 --> 00:23:35,636 気味悪かったもん。 339 00:23:35,636 --> 00:23:38,636 ああいう目の人って ほら 犯罪者に多いでしょ。 340 00:23:40,658 --> 00:23:43,644 でも 殺せなかったから 自殺したんだわよ。 341 00:23:43,644 --> 00:23:45,629 ドラ。 342 00:23:45,629 --> 00:23:48,666 そういう事は 軽々しく 口にするものじゃないわ。 343 00:23:48,666 --> 00:23:51,669 (寅美)あ… ごめんね。 344 00:23:51,669 --> 00:23:53,654 アイタ~…。 345 00:23:53,654 --> 00:23:55,656 また痛むの? 大丈夫? 346 00:23:55,656 --> 00:23:57,658 (寅美)うん 大丈夫。 347 00:23:57,658 --> 00:24:01,662 薬ね 新しいの買ってあるから ちょっと… すいません。 348 00:24:01,662 --> 00:24:03,664 アイタ~。 349 00:24:03,664 --> 00:24:06,667 彼女 頭痛持ちなんです。 350 00:24:06,667 --> 00:24:10,667 あっ 彼と会ったのは その2回きりです。 351 00:24:11,655 --> 00:24:13,674 そうですか わかりました。 352 00:24:13,674 --> 00:24:15,643 大変参考になりました。 ありがとうございます。 353 00:24:15,643 --> 00:24:17,645 (柱時計の時報) 354 00:24:17,645 --> 00:24:19,663 ちょっと失礼します。 355 00:24:19,663 --> 00:24:23,663 あっ! あとはご自由に。 356 00:24:26,670 --> 00:24:34,645 ♬~ 357 00:24:34,645 --> 00:24:36,647 あっ すいません! 358 00:24:36,647 --> 00:24:38,649 部屋の中は真っ暗でした。 359 00:24:38,649 --> 00:24:40,668 車井久三は 両手に→ 360 00:24:40,668 --> 00:24:43,654 ピストルと懐中電灯を持って 入ってきた。 361 00:24:43,654 --> 00:24:49,643 ♬~ 362 00:24:49,643 --> 00:24:51,645 どうやって開けたのでしょうね? 363 00:24:51,645 --> 00:24:53,731 あっ! 364 00:24:53,731 --> 00:24:55,649 ピストルを わきへ挟み…。 365 00:24:55,649 --> 00:24:57,668 こうかな? 366 00:24:57,668 --> 00:25:14,735 ♬~ 367 00:25:14,735 --> 00:25:17,671 ≪そこ 開かずのドアなので 開きませんよ。 368 00:25:17,671 --> 00:25:19,671 えっ? 369 00:25:21,642 --> 00:25:23,642 (ぶつかる音) 370 00:25:25,646 --> 00:25:29,650 前の大家さんの時からなので 鍵や ちょうつがいなんかも→ 371 00:25:29,650 --> 00:25:32,650 さび付いちゃってる みたいなんです。 372 00:25:36,657 --> 00:25:38,659 帽子… 帽子…。 はい。 373 00:25:38,659 --> 00:25:50,738 ♬~ 374 00:25:50,738 --> 00:25:53,657 ドラさん ちょうどよかった。 375 00:25:53,657 --> 00:25:55,659 ちょっと よろしいでしょうか? 376 00:25:55,659 --> 00:25:57,645 (寅美)はい。 377 00:25:57,645 --> 00:25:59,630 こんな所に焦げ跡が。 378 00:25:59,630 --> 00:26:01,649 (寅美)えっ? 379 00:26:01,649 --> 00:26:05,636 あらやだ! いつもは ここに灰皿があるのよ。 380 00:26:05,636 --> 00:26:08,656 これ 誰か タバコで焦がしたね。 381 00:26:08,656 --> 00:26:10,641 それから このドレスデンですが→ 382 00:26:10,641 --> 00:26:13,627 これは アダムとイブの アダムでしょうか? 383 00:26:13,627 --> 00:26:15,629 えっ アダム? 384 00:26:15,629 --> 00:26:21,635 あれ? これ 昨日まで もう一方の イブがあったんだけども…。 385 00:26:21,635 --> 00:26:23,654 (兎左子)もう一方の? (寅美)アダムとイブがね→ 386 00:26:23,654 --> 00:26:26,640 一対になってるのよ。 どこいっちゃったのかしら? 387 00:26:26,640 --> 00:26:28,642 ドラ。 はい? 388 00:26:28,642 --> 00:26:30,711 あっ また怒られるよ…。 もう やだ! もう 臭い! 389 00:26:30,711 --> 00:26:33,631 (においを嗅ぐ音) 臭っ… これ。 どうして こんな…。 390 00:26:33,631 --> 00:26:35,649 もう 誰? 焦がしたの。 391 00:26:35,649 --> 00:26:38,649 何 怒ってるのかしら? 392 00:26:39,653 --> 00:26:41,639 何か? 393 00:26:41,639 --> 00:26:43,657 レーリィ夫人 実は→ 394 00:26:43,657 --> 00:26:46,657 この開かずのドアを 開けてみたいのですが。 395 00:26:47,628 --> 00:26:51,632 ああ… 開くかしら? 396 00:26:51,632 --> 00:27:03,627 ♬~ 397 00:27:03,627 --> 00:27:05,627 (解錠音) 398 00:27:08,649 --> 00:27:10,634 あっ…。 399 00:27:10,634 --> 00:27:12,653 あっ… 開いたわ。 400 00:27:12,653 --> 00:27:14,655 (兎左子)開きましたね。 401 00:27:14,655 --> 00:27:21,629 ♬~ 402 00:27:21,629 --> 00:27:23,631 さび付いていませんね。 えっ…? 403 00:27:23,631 --> 00:27:25,649 ちょうつがいにも 油が差してあります。 404 00:27:25,649 --> 00:27:28,652 油は まだ新しいですね。 405 00:27:28,652 --> 00:27:33,657 ええっ? いつの間に 誰が…? 406 00:27:33,657 --> 00:27:35,643 (ため息) 407 00:27:35,643 --> 00:27:43,643 ♬~ 408 00:27:45,636 --> 00:27:48,656 (鬼瓦)車井は 銃を持っていなかっただと!? 409 00:27:48,656 --> 00:27:51,656 ええ。 そう考えるのが 一番自然です。 410 00:27:53,627 --> 00:27:56,630 部屋の中は真っ暗でした。 411 00:27:56,630 --> 00:28:01,630 車井久三は 懐中電灯だけを持って 入ってきます。 412 00:28:03,654 --> 00:28:05,654 「動くな」。 413 00:28:06,640 --> 00:28:08,659 (車井)動くな! 手を上げろ! 414 00:28:08,659 --> 00:28:11,645 ビームライトを向けて 叫びます。 「手を上げろ」。 415 00:28:11,645 --> 00:28:13,647 (車井)従わない者は撃つ! 416 00:28:13,647 --> 00:28:15,632 「従わない者は撃つ」。 417 00:28:15,632 --> 00:28:20,671 人々は 強烈なライトで目がくらみ 何も見えません。 418 00:28:20,671 --> 00:28:24,675 ライトは 右へ左へと揺れて→ 419 00:28:24,675 --> 00:28:27,661 こちら側を照らします。 420 00:28:27,661 --> 00:28:29,646 その隙に…。 421 00:28:29,646 --> 00:28:32,646 伴平くん。 はっ! 422 00:28:35,669 --> 00:28:38,655 開かずの扉から出た 犯人Xは→ 423 00:28:38,655 --> 00:28:42,659 素早く 車井の背後へと回り…。 (多々良)バン! 424 00:28:42,659 --> 00:28:44,661 (銃声) (一同の悲鳴) 425 00:28:44,661 --> 00:28:46,661 (多々良)バン! (銃声) 426 00:28:50,651 --> 00:28:53,670 レーリィ夫人には 当たりませんでした。 427 00:28:53,670 --> 00:28:56,657 すると 犯人Xは 驚いている車井へ…。 428 00:28:56,657 --> 00:28:58,742 バン! 429 00:28:58,742 --> 00:29:00,661 (銃声) 430 00:29:00,661 --> 00:29:04,648 車井が倒れると同時に 懐中電灯は床へ落ちます。 431 00:29:04,648 --> 00:29:06,650 (懐中電灯が落ちる音) 432 00:29:06,650 --> 00:29:08,650 (倒れる音) 433 00:29:11,655 --> 00:29:17,644 その隙に 犯人Xは 何食わぬ顔で 元の場所へと戻ったのです。 434 00:29:17,644 --> 00:29:20,647 はあ…。 明かりがついた時には もう→ 435 00:29:20,647 --> 00:29:23,667 ホシの見分けはつかなかった ってわけか。 436 00:29:23,667 --> 00:29:26,653 鬼バンさんの おっしゃるとおりです。 437 00:29:26,653 --> 00:29:29,673 クックル 鳩児と 編集長の芥川さんが→ 438 00:29:29,673 --> 00:29:31,658 ロウソクを取りに走り→ 439 00:29:31,658 --> 00:29:35,646 ブレーカーへは 立花詩織さんが向かっています。 440 00:29:35,646 --> 00:29:37,664 (鬼瓦)わからんぞ。 441 00:29:37,664 --> 00:29:40,651 そのロウソクやブレーカーに 走った奴らの→ 442 00:29:40,651 --> 00:29:42,653 どっちかが ホシだったのかもしれん。 443 00:29:42,653 --> 00:29:46,657 しかし ホシが そこまでして レーリィ夫人を狙う理由は→ 444 00:29:46,657 --> 00:29:48,659 一体 なんなんすかね? 445 00:29:48,659 --> 00:29:51,645 (鬼瓦)うーん…。 まあ 要するに→ 446 00:29:51,645 --> 00:29:56,650 あの晩の出席者全員が 容疑者だって事だ。 447 00:29:56,650 --> 00:30:06,650 ♬~ 448 00:33:02,669 --> 00:33:05,669 (ミッチー)バン バン バンって 音がしたから…。 449 00:33:07,658 --> 00:33:10,644 ドアを開けて のぞこうとしたら→ 450 00:33:10,644 --> 00:33:13,664 このドアには 鍵が掛かっちゃってて→ 451 00:33:13,664 --> 00:33:16,650 私 閉じ込められちゃってたのよ。 452 00:33:16,650 --> 00:33:18,652 その鍵を掛けたのは? 453 00:33:18,652 --> 00:33:20,671 犯人に決まってるでしょ! 454 00:33:20,671 --> 00:33:23,674 犯人は 開かずのドアから 出てくるところを→ 455 00:33:23,674 --> 00:33:26,643 私に見られたくなかったんですよ。 456 00:33:26,643 --> 00:33:29,663 ブレーカーは 誰が戻したのでしょう? 457 00:33:29,663 --> 00:33:31,648 あの女ですよ! 458 00:33:31,648 --> 00:33:33,650 あの女? 459 00:33:33,650 --> 00:33:35,650 リッカ。 460 00:33:38,655 --> 00:33:42,655 はい。 キッチンのドアには 鍵が掛かっていました。 461 00:33:43,643 --> 00:33:46,646 でも 鍵穴に 差し込まれたままだったので→ 462 00:33:46,646 --> 00:33:49,649 私が開けて 入ったんです。 463 00:33:49,649 --> 00:33:51,649 鍵穴に? 鍵穴…。 464 00:33:54,671 --> 00:33:57,657 そのあと その鍵は? 465 00:33:57,657 --> 00:33:59,659 ブレーカーを戻した時に→ 466 00:33:59,659 --> 00:34:01,645 キーケースに 返しておきましたけど。 467 00:34:01,645 --> 00:34:03,647 キーケースに? キーケースに…。 468 00:34:03,647 --> 00:34:05,665 はい…。 469 00:34:05,665 --> 00:34:08,668 私 何か いけない事してます? 470 00:34:08,668 --> 00:34:11,671 していません! 全然していませんとも。 471 00:34:11,671 --> 00:34:13,671 (兎左子)はあ? 472 00:34:37,647 --> 00:34:42,652 私が検事だった時の 経験から言うが→ 473 00:34:42,652 --> 00:34:46,673 犯人の気持ちになって考える事だ。 474 00:34:46,673 --> 00:34:49,643 いわゆる その… FBIで言うところの→ 475 00:34:49,643 --> 00:34:52,629 プロファイリングが 必要だと思うな。 476 00:34:52,629 --> 00:34:54,648 …って言いますと? 477 00:34:54,648 --> 00:34:58,635 (武類)奴は 見境なくぶっ放した。 478 00:34:58,635 --> 00:35:04,658 …が レーリィのドレスが 真っ赤な血に染まったのを見て→ 479 00:35:04,658 --> 00:35:08,658 極度な恐怖を覚えた。 480 00:35:09,629 --> 00:35:13,633 小心者だったんだよ 奴は。 481 00:35:13,633 --> 00:35:16,653 だから 自殺した。 482 00:35:16,653 --> 00:35:19,639 (桜子)お茶でもいかがですか? (武類)おう。 483 00:35:19,639 --> 00:35:22,626 さあさあ どうぞ。 どうぞ お構いなく。 484 00:35:22,626 --> 00:35:26,630 キッチンにまで鍵を掛けたのは なぜなんすかね? 485 00:35:26,630 --> 00:35:28,632 (桜子)フフフフ…。 486 00:35:28,632 --> 00:35:32,652 ミッチーの話は 少し割り引いて考えたほうが…。 487 00:35:32,652 --> 00:35:34,638 (多々良)はっ? 488 00:35:34,638 --> 00:35:38,658 あの家政婦さん 基本的に嘘つきなんですよ。 489 00:35:38,658 --> 00:35:40,627 フフフフ…。 490 00:35:40,627 --> 00:35:46,633 なぜか 特に リッカの事を 目の敵にしてるようですわ。 491 00:35:46,633 --> 00:35:48,635 リッカ? 492 00:35:48,635 --> 00:35:51,738 レーリィが付けたんですよ。 493 00:35:51,738 --> 00:35:57,627 立花詩織の「立花」を音読みにして 「リッカ」。 494 00:35:57,627 --> 00:35:59,629 詩織さん…。 495 00:35:59,629 --> 00:36:05,652 まあ ミッチーが 何を言っているか知らないが→ 496 00:36:05,652 --> 00:36:13,652 ただ リッカを陥れたいだけ なのかもしれないという事です。 497 00:36:17,631 --> 00:36:19,649 家政婦のミッチーさんですが→ 498 00:36:19,649 --> 00:36:23,637 リッカさんに 特別な感情を抱いているとか? 499 00:36:23,637 --> 00:36:27,657 ああ…。 あれは 自分のお城を 取られたからですよ。 500 00:36:27,657 --> 00:36:29,626 そうだろ? バンチ。 501 00:36:29,626 --> 00:36:31,628 ええ そうよ ハーモン。 502 00:36:31,628 --> 00:36:34,648 リッカが 今 アトリエにしている部屋→ 503 00:36:34,648 --> 00:36:38,635 あそこは ミッチーのお部屋だったんですよ。 504 00:36:38,635 --> 00:36:41,638 (多々良) えっ? どういう事っすか? 505 00:36:41,638 --> 00:36:44,658 (八矢)6年前の事になりますが→ 506 00:36:44,658 --> 00:36:48,628 ミッチーは 6歳の坊やを 亡くしているんです。 507 00:36:48,628 --> 00:36:52,649 (万智)それも レーリィの車に はねられてね。 508 00:36:52,649 --> 00:36:54,634 なんと…。 509 00:36:54,634 --> 00:36:57,637 (万智)ちょうど うちのすぐ近くだったんです。 510 00:36:57,637 --> 00:37:00,640 (八矢)青信号で レーリィの車が走ってきた。 511 00:37:00,640 --> 00:37:05,695 すると その前に いきなり 坊やが飛び出してきたんです。 512 00:37:05,695 --> 00:37:07,631 信号は赤だったんで→ 513 00:37:07,631 --> 00:37:10,650 一方的に 坊やのほうが悪かったんですよ。 514 00:37:10,650 --> 00:37:15,639 (万智)ミッチーと坊やは その日 この町に来たばかりだったんです。 515 00:37:15,639 --> 00:37:18,642 それで レーリィ夫人は? 516 00:37:18,642 --> 00:37:21,628 (八矢)悪いのは 100パーセント 坊やのほうなのに→ 517 00:37:21,628 --> 00:37:25,632 レーリィは ミッチーに 多額の見舞金を支払った上に→ 518 00:37:25,632 --> 00:37:27,717 あの部屋に住まわせて→ 519 00:37:27,717 --> 00:37:30,654 館の家政婦にまで してやったんです。 520 00:37:30,654 --> 00:37:35,659 (万智)その半年ほどあとよね。 リッカが現れて→ 521 00:37:35,659 --> 00:37:38,645 周りの景色がいいからって あの部屋を気に入って→ 522 00:37:38,645 --> 00:37:41,648 アトリエにしたいので 住みたいって。 523 00:37:41,648 --> 00:37:46,636 (八矢)それで ミッチーは 奥の使用人部屋へ移る事に…。 524 00:37:46,636 --> 00:37:49,639 結果的には リッカが→ 525 00:37:49,639 --> 00:37:52,642 ミッチーを追い出すような形に なってしまったんですよ。 526 00:37:52,642 --> 00:37:54,644 この部屋 嫌い。 527 00:37:54,644 --> 00:37:57,644 よくも あのリッカ 私の部屋 取ったな もう…! 528 00:37:58,632 --> 00:38:00,634 けど ミッチーが それを根に持って→ 529 00:38:00,634 --> 00:38:02,636 リッカさんを 目の敵にするっていうのは→ 530 00:38:02,636 --> 00:38:04,638 筋違いじゃないっすか? 531 00:38:04,638 --> 00:38:07,674 本当は ミッチーにも わかってるんだと思いますよ。 532 00:38:07,674 --> 00:38:10,644 当たりたいのは リッカではなくて→ 533 00:38:10,644 --> 00:38:13,644 坊やを死なせた レーリィのほうだって…。 534 00:38:15,649 --> 00:38:18,652 (多々良)よくご存じなんすね。 535 00:38:18,652 --> 00:38:23,652 聞かなくても ドラが 勝手に いろいろ話してくれるんで。 536 00:38:30,664 --> 00:38:32,666 改めて伺いますが→ 537 00:38:32,666 --> 00:38:36,653 犯人は なぜ あなたの命を狙うのか→ 538 00:38:36,653 --> 00:38:39,653 何か思い当たる節は ありませんか? 539 00:38:40,674 --> 00:38:43,643 なぜでしょうね? 540 00:38:43,643 --> 00:38:46,663 (寅美) もしかしたら レーリィには→ 541 00:38:46,663 --> 00:38:49,649 50億円の遺産が 入るかもしれないんです。 542 00:38:49,649 --> 00:38:51,651 まあ ドラったら…。 543 00:38:51,651 --> 00:38:54,671 えっ… 50億円!? 50億円っすか? 544 00:38:54,671 --> 00:38:59,659 (寅美)北海道の資産家に 旭川のドン・ファンって呼ばれた→ 545 00:38:59,659 --> 00:39:03,647 外道蘭毘っていう 大社長がいたんです。 546 00:39:03,647 --> 00:39:08,652 外道蘭毘…。 また えらく変わった名前だなあ。 547 00:39:08,652 --> 00:39:12,656 「いた」というのは 今は もう お亡くなりに? 548 00:39:12,656 --> 00:39:17,644 はい。 7年前に がんで…。 549 00:39:17,644 --> 00:39:20,647 (寅美)レーリィは その社長さんの 秘書をしてたのね。 550 00:39:20,647 --> 00:39:26,653 でも 妹のローリィが 8年前に 甲状腺炎で入院しちゃって…。 551 00:39:26,653 --> 00:39:30,674 妹思いのレーリィは 秘書の仕事を辞めて→ 552 00:39:30,674 --> 00:39:34,644 すぐに 付きっきりで 妹の看病にあたったの。 553 00:39:34,644 --> 00:39:37,647 その時にね 社長さんは→ 554 00:39:37,647 --> 00:39:41,651 レーリィに 何千万もの退職金を 払おうとしたんだけど→ 555 00:39:41,651 --> 00:39:44,671 レーリィが それを断っちゃって。 ねえ? 556 00:39:44,671 --> 00:39:46,656 だって あちらには→ 557 00:39:46,656 --> 00:39:52,645 生まれつき病弱な奥様が ずっと入院中だったんですもの。 558 00:39:52,645 --> 00:39:55,648 そんなお金 とても…。 559 00:39:55,648 --> 00:39:58,651 こう言って 断ったんですよ レーリィが。 560 00:39:58,651 --> 00:40:01,671 もう 社長は 感激しちゃって→ 561 00:40:01,671 --> 00:40:05,658 それだったら 自分の遺産を レーリィに残そうって。 562 00:40:05,658 --> 00:40:07,644 遺産を? 563 00:40:07,644 --> 00:40:10,647 (寅美)うん。 それで すぐに公証人を呼んできて→ 564 00:40:10,647 --> 00:40:12,649 奥さんが生きてる間には 奥さんに→ 565 00:40:12,649 --> 00:40:14,651 奥さんが死んでしまった場合には→ 566 00:40:14,651 --> 00:40:18,655 自分の全財産を レーリィに譲るって→ 567 00:40:18,655 --> 00:40:21,658 正式な遺言状を…。 568 00:40:21,658 --> 00:40:24,644 (鬼瓦)こりゃ驚きだよ。 569 00:40:24,644 --> 00:40:30,633 (寅美)それでね その奥さんは 入院中なんだけども→ 570 00:40:30,633 --> 00:40:34,637 ここのとこ 日に日に体が弱ってて…。 571 00:40:34,637 --> 00:40:37,657 もしもの事があった場合には→ 572 00:40:37,657 --> 00:40:42,629 社長の財産は 全部 レーリィの所に…。 573 00:40:42,629 --> 00:40:44,629 フフフフ…。 574 00:40:45,648 --> 00:40:50,637 その社長さんには 他に身内は いらっしゃらないのですか? 575 00:40:50,637 --> 00:40:53,673 素仁愛という妹がいます。 576 00:40:53,673 --> 00:40:57,627 でも 随分前に 縁を切られていて…。 577 00:40:57,627 --> 00:41:01,631 ろくでもない男と駆け落ちして 子供まで作っちゃったからですよ。 578 00:41:01,631 --> 00:41:04,634 素仁愛は もう とっくに 死んじゃってるみたいですけどね。 579 00:41:04,634 --> 00:41:07,637 (鬼瓦) その妹の子供っていうのは…? 580 00:41:07,637 --> 00:41:10,657 双子の兄妹がいます。 581 00:41:10,657 --> 00:41:13,660 閑歩と炎真という名で。 582 00:41:13,660 --> 00:41:15,645 素仁愛に 閑歩に 炎真…。 583 00:41:15,645 --> 00:41:18,665 変わった名前の オンパレードっすね。 584 00:41:18,665 --> 00:41:21,665 その双子のお子さん 年齢は? 585 00:41:22,652 --> 00:41:27,640 確か 今年で 25歳になっているはずです。 586 00:41:27,640 --> 00:41:29,659 (鬼瓦)もし ここで→ 587 00:41:29,659 --> 00:41:31,644 レーリィ夫人に もしもの事があったら→ 588 00:41:31,644 --> 00:41:35,644 法的には 遺産は その血縁の双子のものになる。 589 00:41:37,650 --> 00:41:41,654 兄妹が 夫人の命を狙っているとしても→ 590 00:41:41,654 --> 00:41:43,640 おかしくはないな。 591 00:41:43,640 --> 00:41:47,627 2人は もう この町に 紛れ込んでるかもしれないっすね。 592 00:41:47,627 --> 00:41:49,629 ええっ…? 593 00:41:49,629 --> 00:41:53,650 二卵性双生児ですから 兄妹の顔は似てないと思います。 594 00:41:53,650 --> 00:41:56,636 25歳といえば くさい奴は いくらでもいるぞ。 595 00:41:56,636 --> 00:41:58,655 (多々良)ああ…。 596 00:41:58,655 --> 00:42:00,655 あっ…。 597 00:42:01,641 --> 00:42:06,641 (多々良) まず 鳩児と雉香の兄妹っす。 598 00:42:08,631 --> 00:42:11,718 (多々良)それから 立花詩織。 599 00:42:11,718 --> 00:42:13,636 町田百々子。 600 00:42:13,636 --> 00:42:16,723 品地栗江。 601 00:42:16,723 --> 00:42:18,641 編集長の芥川。 602 00:42:18,641 --> 00:42:21,628 みんな 最近 この町へ来たばっかりっすよ! 603 00:42:21,628 --> 00:42:24,647 (鬼瓦)だが 芥川は違うだろう。 おっ母さんが付いてる。 604 00:42:24,647 --> 00:42:27,634 妹の素仁愛が死んだというのは 間違いで→ 605 00:42:27,634 --> 00:42:30,653 あの母親が 素仁愛なのかもしれないっしょ!? 606 00:42:30,653 --> 00:42:34,657 (鬼瓦) ああ… まあ 言われてみれば→ 607 00:42:34,657 --> 00:42:38,645 芥川文士だとか 夏目芙美子だとか→ 608 00:42:38,645 --> 00:42:42,665 名前が 絵に描いたように嘘くさいな。 609 00:42:42,665 --> 00:42:51,658 ♬~ 610 00:42:51,658 --> 00:42:54,644 (栗江)ねえねえ トト! (百々子)ん? 611 00:42:54,644 --> 00:42:56,646 一体 誰が犯人なのか→ 612 00:42:56,646 --> 00:42:59,649 2人で いつもみたいに 推理ごっこしてみない? 613 00:42:59,649 --> 00:43:02,669 (百々子)えっ? やろう ヒンチ! (栗江)ねっ! 614 00:43:02,669 --> 00:43:04,669 (百々子)やろう やろう! (栗江)やろう! 615 00:43:06,673 --> 00:43:08,658 (栗江)いい? ドアは ここね。 616 00:43:08,658 --> 00:43:11,728 で あなたは ここに立っていた。 617 00:43:11,728 --> 00:43:15,665 で あの男は 懐中電灯を持って 中に入ってきた。 618 00:43:15,665 --> 00:43:19,652 中にいた私たちは この光で目がくらんだけど→ 619 00:43:19,652 --> 00:43:24,652 ドアの陰になっていたトトには 光が届かなかったでしょ? 620 00:43:26,676 --> 00:43:31,648 あの男は 懐中電灯で部屋中を照らした。 621 00:43:31,648 --> 00:43:36,719 トトにだけは みんなの様子が 見えていたはずよ。 622 00:43:36,719 --> 00:43:38,671 さあ 思い出して! 623 00:43:38,671 --> 00:43:42,659 一体 誰が あの場にいなかったのか。 624 00:43:42,659 --> 00:43:46,659 待って ヒンチ。 今 思い出すから! 625 00:43:49,649 --> 00:43:52,652 誰が あの場にいなかったのか。 626 00:43:52,652 --> 00:43:58,641 ♬~ 627 00:43:58,641 --> 00:44:00,627 あっ! 628 00:44:00,627 --> 00:44:03,630 (携帯電話の着信音) 思い出した! 629 00:44:03,630 --> 00:44:07,650 (栗江)あっ もしもし。 (百々子)そうだ あの人よ! 630 00:44:07,650 --> 00:44:09,636 (栗江)はい。 …ちょっと待って。 631 00:44:09,636 --> 00:44:11,638 はい。 あっ… 猫ちゃんが? 632 00:44:11,638 --> 00:44:13,640 わかりました。 じゃあ すぐ行きます。 633 00:44:13,640 --> 00:44:16,626 はい はい。 (百々子)ヒンチ 思い出したの。 634 00:44:16,626 --> 00:44:18,628 あの時 そこに あの人がいなかったのよ! 635 00:44:18,628 --> 00:44:21,631 (栗江)あとで聞くから。 ちょっと 呼ばれたから行ってくるね。 636 00:44:21,631 --> 00:44:23,633 えっ 嘘…。 待って ヒンチ! 637 00:44:23,633 --> 00:44:25,652 (栗江) ごめんね。 ちょっと待ってて! 638 00:44:25,652 --> 00:44:27,637 待って…! 639 00:44:27,637 --> 00:44:33,626 ♬~ 640 00:44:33,626 --> 00:44:35,628 あの人が…。 641 00:44:35,628 --> 00:44:38,631 (雨音) 642 00:44:38,631 --> 00:44:40,631 あの人よ…! 643 00:44:42,635 --> 00:44:47,640 (雷鳴) 644 00:44:47,640 --> 00:45:04,640 ♬~ 645 00:45:04,640 --> 00:45:07,640 (百々子)うっ…! ああっ…! 646 00:45:08,644 --> 00:45:10,644 あっ… ああっ…! 647 00:45:13,633 --> 00:45:15,651 ああっ…! 648 00:45:15,651 --> 00:45:17,704 (せき込み) 649 00:45:17,704 --> 00:45:19,639 ああっ…! 650 00:45:19,639 --> 00:45:28,639 ♬~ 651 00:45:29,632 --> 00:45:31,651 (ブレーキ音) 652 00:45:31,651 --> 00:45:35,638 あっ すみませんね また電話しちゃったりして。 653 00:45:35,638 --> 00:45:37,657 捨て猫ですか? (猫の鳴き声) 654 00:45:37,657 --> 00:45:39,659 こんな小さな坊やが かわいそうだからと言って→ 655 00:45:39,659 --> 00:45:41,627 届けに来て。 656 00:45:41,627 --> 00:45:44,647 かわいい。 うちに来るわよね? 657 00:45:44,647 --> 00:45:46,647 (鳴き声) 助かります。 658 00:45:47,633 --> 00:45:55,641 ♬~ 659 00:45:55,641 --> 00:45:57,627 (カメラのシャッター音) 660 00:45:57,627 --> 00:46:05,651 ♬~ 661 00:46:05,651 --> 00:46:07,653 (カメラのシャッター音) 662 00:46:07,653 --> 00:46:13,643 ♬~ 663 00:46:13,643 --> 00:46:15,643 (カメラのシャッター音) 664 00:46:18,648 --> 00:46:20,867 (栗江)トトが…→ 665 00:46:20,867 --> 00:46:25,638 「思い出した」って大声で叫んで…。 666 00:46:25,638 --> 00:46:28,658 「あの人が そこにいなかったのよ」 って…。 667 00:46:28,658 --> 00:46:30,643 あの人? 668 00:46:30,643 --> 00:46:34,643 その「あの人」っていうのは 誰の事だか わかりますか? 669 00:46:35,631 --> 00:46:38,634 (栗江の泣き声) 670 00:46:38,634 --> 00:46:43,634 きっと トトさん 犯人に口を封じられたんですね。 671 00:46:44,640 --> 00:46:46,626 伴平くん。 672 00:46:46,626 --> 00:46:55,626 ♬~ 673 00:50:47,717 --> 00:50:49,652 ≫(足音) 674 00:50:49,652 --> 00:50:52,652 あれ? 刑事さん。 675 00:50:53,656 --> 00:50:55,656 失礼。 676 00:50:58,644 --> 00:51:02,648 あっ… 私のみたい。 どこで落としたんだろう? これ。 677 00:51:02,648 --> 00:51:04,650 いや… これは こちらで…。 678 00:51:04,650 --> 00:51:06,652 えっ? 679 00:51:06,652 --> 00:51:11,657 ええ~? 私 疑われてるの? 680 00:51:11,657 --> 00:51:14,643 ドラさん あなたが→ 681 00:51:14,643 --> 00:51:17,646 レーリィさんと この館に 住むようになった いきさつを→ 682 00:51:17,646 --> 00:51:19,665 教えて頂けますでしょうか? 683 00:51:19,665 --> 00:51:24,670 ああ…。 突然にね 手紙が来たのよ。 684 00:51:24,670 --> 00:51:29,675 うーん… ローリィが死んじゃって→ 685 00:51:29,675 --> 00:51:32,661 家屋敷を処分してたレーリィも 北海道から出ていっちゃって→ 686 00:51:32,661 --> 00:51:38,667 半年ぐらいした時に 東京で一緒に住まないかって。 687 00:51:38,667 --> 00:51:41,670 まあね 北海道の生活はね→ 688 00:51:41,670 --> 00:51:43,689 ローリィの思い出が いっぱい詰まってるから→ 689 00:51:43,689 --> 00:51:46,692 レーリィもね つらかったんだと思うのね。 690 00:51:46,692 --> 00:51:50,663 でも 私は嬉しかったなあ。 だって 私 身寄りもないし→ 691 00:51:50,663 --> 00:51:54,667 リウマチとか頭痛が どんどん ひどくなってる時だったから。 692 00:51:54,667 --> 00:51:59,688 で 結局 大親友の お世話になる事に。 うん。 693 00:51:59,688 --> 00:52:01,674 ドラさん。 (寅美)ん? 694 00:52:01,674 --> 00:52:04,677 ぶっちゃけ 犯人は 誰だと思ってますか? 695 00:52:04,677 --> 00:52:09,665 ああ…。 こんな事 言っちゃ なんなんだけども→ 696 00:52:09,665 --> 00:52:17,690 私はね クックルとケンケンが 気になるのよねえ。 697 00:52:17,690 --> 00:52:20,676 クックルとケンケン… あの居候兄妹っすか? 698 00:52:20,676 --> 00:52:24,663 (寅美)うん。 クックルは インテリアの工芸家で→ 699 00:52:24,663 --> 00:52:26,665 ケンケンは 陶芸家よ。 700 00:52:26,665 --> 00:52:31,665 2人ともね そこそこの稼ぎは あると思うのに…。 701 00:52:32,655 --> 00:52:35,658 レーリィにね 小遣い せびってるところ→ 702 00:52:35,658 --> 00:52:37,658 私 何回も見ちゃったの。 703 00:52:40,663 --> 00:52:43,666 (寅美)この事はね 身内の私だけじゃなくて→ 704 00:52:43,666 --> 00:52:45,668 ブルックやチェリー→ 705 00:52:45,668 --> 00:52:49,655 ハーモンやバンチまで 知ってるほどなんだからね。 706 00:52:49,655 --> 00:52:51,724 クックルにケンケン→ 707 00:52:51,724 --> 00:52:54,643 ブルックにチェリー ハーモンにバンチ…。 708 00:52:54,643 --> 00:52:56,645 まるで 判じ物っすね! 709 00:52:56,645 --> 00:53:00,666 フフフ… 失礼ね。 いい? 710 00:53:00,666 --> 00:53:03,652 クックルは 鳩児の「鳩」の→ 711 00:53:03,652 --> 00:53:06,655 ケンケンは 雉香の「雉」の鳴き声ね。 712 00:53:06,655 --> 00:53:10,643 それから ブルックは 「ブルイ トメクロウ」の略で→ 713 00:53:10,643 --> 00:53:13,662 それから チェリーは 桜子だから。 714 00:53:13,662 --> 00:53:18,667 それから ハーモンは 「ハチヤ モンマ」の略。 715 00:53:18,667 --> 00:53:22,655 バンチは 万智の音読み! 716 00:53:22,655 --> 00:53:27,643 私たちね この呼び名のおかげで みんな親しくなって→ 717 00:53:27,643 --> 00:53:30,646 会話までね もう 楽しくなっちゃってるのよ。 718 00:53:30,646 --> 00:53:34,667 本当に ローリィのセンスって 天才的ね! 719 00:53:34,667 --> 00:53:36,635 えっ? ローリィ? 720 00:53:36,635 --> 00:53:40,656 あらやだ 間違えた。 アハハハッ! ハハハ…。 721 00:53:40,656 --> 00:53:42,741 (携帯電話の着信音) 722 00:53:42,741 --> 00:53:44,643 あっ… 失礼。 723 00:53:44,643 --> 00:53:47,646 (多々良)あの… もう一度 お名前の説明を…。 724 00:53:47,646 --> 00:53:50,646 (寅美)えっと 「ハチヤ モンマ」…。 はい 相国寺。 725 00:53:51,650 --> 00:53:53,652 妙なもんが出てきちまってさ。 726 00:53:53,652 --> 00:53:55,652 妙なもの? (鬼瓦)ああ。 727 00:53:57,656 --> 00:53:59,656 これだよ。 728 00:54:00,643 --> 00:54:03,662 さっき 気づいたばっかりなんですけど→ 729 00:54:03,662 --> 00:54:05,648 僕のパソコンを使って→ 730 00:54:05,648 --> 00:54:07,666 誰かが 闇サイトで 取引してたみたいなんです。 731 00:54:07,666 --> 00:54:09,668 (旭)これが そのやり取りです。 732 00:54:09,668 --> 00:54:12,671 闇サイトで トカレフを購入しています。 733 00:54:12,671 --> 00:54:14,673 (鳩児)僕は知りませんよ。 734 00:54:14,673 --> 00:54:19,662 それなのに 13万円も 引き落とされてるんですよ。 735 00:54:19,662 --> 00:54:22,665 パスワードは? 736 00:54:22,665 --> 00:54:27,665 ズボラなもんで 初期設定のまんまだったんです。 737 00:54:28,654 --> 00:54:34,643 警部 これ 劇のポスターっすかね? 738 00:54:34,643 --> 00:54:40,649 「安中礼仁奈」って 読むんですかね? この名前。 739 00:54:40,649 --> 00:54:43,669 変わった名前が… ねえ? 多いな…。 740 00:54:43,669 --> 00:54:45,654 (兎左子)警部。 741 00:54:45,654 --> 00:54:47,656 どうしたの? ピョン子くん。 742 00:54:47,656 --> 00:54:53,662 ♬~ 743 00:54:53,662 --> 00:54:55,648 あの… ミッチーが→ 744 00:54:55,648 --> 00:54:58,648 内々で話したい事がある って言うんですけど。 745 00:54:59,668 --> 00:55:03,672 実は リッカの事なんですけど→ 746 00:55:03,672 --> 00:55:10,646 事件の前の日 私 その道の前を通ったんですよ。 747 00:55:10,646 --> 00:55:13,666 そしたら…。 748 00:55:13,666 --> 00:55:16,669 その時は あんまり 気にしなかったんだけど→ 749 00:55:16,669 --> 00:55:18,654 だんだん その男が→ 750 00:55:18,654 --> 00:55:21,674 あの車井だったような気が してきたの。 751 00:55:21,674 --> 00:55:24,660 これは 私の勘だけど→ 752 00:55:24,660 --> 00:55:30,660 あの女 奥様の財産を 狙ってるんですよ! うん。 753 00:55:31,667 --> 00:55:36,655 事件の前日 詩織さんが こちらの部屋で→ 754 00:55:36,655 --> 00:55:40,659 車井久三と話し込んでいるのを 見たという方が→ 755 00:55:40,659 --> 00:55:43,646 いるとか いないとか…。 ねえ? 756 00:55:43,646 --> 00:55:45,646 はい。 757 00:55:46,665 --> 00:55:49,685 (詩織)ミッチーね。 (兎左子)いえ… あの…。 758 00:55:49,685 --> 00:55:52,688 (詩織)彼女の言う事は 気になさらないでください。 759 00:55:52,688 --> 00:55:54,673 私の事を嫌ってるらしくて→ 760 00:55:54,673 --> 00:55:57,660 いつも でたらめばかり言ってるんです。 761 00:55:57,660 --> 00:56:04,683 ♬~ 762 00:56:04,683 --> 00:56:06,669 ドラさん ちょっと よろしいでしょうか? 763 00:56:06,669 --> 00:56:08,671 ああ…。 764 00:56:08,671 --> 00:56:11,690 実は 明日 旭川の病院へ 伺おうと思うのですが→ 765 00:56:11,690 --> 00:56:15,678 その前に 念のために お聞きしたい事がありまして。 766 00:56:15,678 --> 00:56:17,663 あら 何かしら? 767 00:56:17,663 --> 00:56:20,666 レーリィ夫人と 外道蘭毘社長についてです。 768 00:56:20,666 --> 00:56:22,668 ずばり…→ 769 00:56:22,668 --> 00:56:26,689 お二人は 男女の関係に あったのでしょうか? 770 00:56:26,689 --> 00:56:29,692 いや… それはないわよ~! 771 00:56:29,692 --> 00:56:32,661 だって レーリィの中身は 男だもん。 ハハハハ…。 772 00:56:32,661 --> 00:56:34,663 そうは見えませんが。 773 00:56:34,663 --> 00:56:36,665 それに ドン・ファンだなんていうのは→ 774 00:56:36,665 --> 00:56:38,667 単なる噂にすぎないから。 775 00:56:38,667 --> 00:56:40,669 社長は 大の愛妻家。 776 00:56:40,669 --> 00:56:43,672 亡くなるまで ベルの事 本当に愛してたのよ。 777 00:56:43,672 --> 00:56:45,674 ベル? 778 00:56:45,674 --> 00:56:48,660 社長の奥さん 寿津という名前なので→ 779 00:56:48,660 --> 00:56:50,679 妹が ベルって。 780 00:56:50,679 --> 00:56:54,683 なるほど。 社長は バリバリの愛妻家。 781 00:56:54,683 --> 00:56:57,669 レーリィは 男勝りの仕事ひと筋。 782 00:56:57,669 --> 00:57:00,672 社長は そこのところを見込んで 単なる秘書じゃなくて→ 783 00:57:00,672 --> 00:57:05,644 レーリィを 仕事の完全な相棒 というふうに扱ってたんだから。 784 00:57:05,644 --> 00:57:07,663 そういう事だったのですね。 785 00:57:07,663 --> 00:57:09,665 (寅美)ベルも レーリィの事が大好きなの。 786 00:57:09,665 --> 00:57:12,651 いつも 褒めてばかりなのよ。 まあね→ 787 00:57:12,651 --> 00:57:15,671 レーリィが ローリィみたいに お色気があったらね→ 788 00:57:15,671 --> 00:57:17,656 これ 違ってたかも しれないんだけどね。 ハハハ…! 789 00:57:17,656 --> 00:57:19,675 まあ ドラったら また…。 (せき払い) 790 00:57:19,675 --> 00:57:22,661 ちょっと おしゃべりがすぎますよ。 791 00:57:22,661 --> 00:57:24,663 はい…。 792 00:57:24,663 --> 00:57:28,663 (怜里と寅美の笑い声) 793 00:57:37,659 --> 00:57:40,646 (野田とま子)ベルさんは 今日 とっても機嫌がいいんですよ。 794 00:57:40,646 --> 00:57:43,665 こちらでも ベルさんと 呼ばれているのですね。 795 00:57:43,665 --> 00:57:46,652 ええ。 昔は レーリィが 毎日のようにお見舞いに来て→ 796 00:57:46,652 --> 00:57:50,672 ベル ベルって呼ぶものですから 私たちまで…。 797 00:57:50,672 --> 00:57:53,642 ベルさんの現在の病状は? 798 00:57:53,642 --> 00:57:55,644 がんです。 799 00:57:55,644 --> 00:57:59,648 はっきり言うと いつ召されても おかしくない状態です。 800 00:57:59,648 --> 00:58:03,648 ここ数年は 気力だけで 持ちこたえている感じで。 801 00:58:06,655 --> 00:58:09,655 あちらにおられます。 802 00:58:10,659 --> 00:58:12,661 では 私は これで。 803 00:58:12,661 --> 00:58:14,646 ありがとうございました。 804 00:58:14,646 --> 00:58:25,657 ♬~ 805 00:58:25,657 --> 00:58:30,657 レーリィとは もう 本当に 長い事 会ってないんですよ。 806 00:58:31,713 --> 00:58:36,652 妹のローリィが 重い病気で 小樽の病院に入院して→ 807 00:58:36,652 --> 00:58:41,657 その看病とか 一緒にいたいっていうんで→ 808 00:58:41,657 --> 00:58:44,643 小樽に移ってしまったんです。 809 00:58:44,643 --> 00:58:47,646 でも ローリィが亡くなって→ 810 00:58:47,646 --> 00:58:50,649 今では もう 年賀状のやり取りぐらいしか→ 811 00:58:50,649 --> 00:58:52,649 していないんです。 812 00:58:53,652 --> 00:58:56,652 レーリィ夫人が こちらへ お越しになった事は? 813 00:58:57,656 --> 00:59:02,644 私も ぜひ会いたいって 何度も誘ったんですけどね…。 814 00:59:02,644 --> 00:59:04,646 ここへ来ると→ 815 00:59:04,646 --> 00:59:07,646 死んだローリィの事 思い出すからって。 816 00:59:09,651 --> 00:59:12,651 いつまでも 悲しみは消えないんですね。 817 00:59:14,656 --> 00:59:16,692 ベルさん。 818 00:59:16,692 --> 00:59:20,729 ご主人の遺産について お尋ねしたいのですが…。 819 00:59:20,729 --> 00:59:22,664 遺産? ええ。 820 00:59:22,664 --> 00:59:25,651 なぜ ご主人は 血縁関係でもない レーリィ夫人に→ 821 00:59:25,651 --> 00:59:27,653 遺産を残そうと? 822 00:59:27,653 --> 00:59:32,658 フフッ… それね 実は 私が言い出した事なの。 823 00:59:32,658 --> 00:59:34,643 えっ? 824 00:59:34,643 --> 00:59:38,647 レーリィは 主人の仕事が危なくなった時に→ 825 00:59:38,647 --> 00:59:40,649 何度も助けてくれて→ 826 00:59:40,649 --> 00:59:44,653 私も レーリィの事を 尊敬していたから。 827 00:59:44,653 --> 00:59:48,657 もし 主人より私のほうが 先に死んだら→ 828 00:59:48,657 --> 00:59:51,657 遺産は レーリィにあげてねって。 829 00:59:52,661 --> 00:59:55,664 そういう事だったのですね…。 830 00:59:55,664 --> 00:59:57,649 レーリィったら→ 831 00:59:57,649 --> 01:00:00,652 それでもいらないって 言い張ったの。 832 01:00:00,652 --> 01:00:05,657 ご主人には 実の妹さんが いらっしゃいますが…。 833 01:00:05,657 --> 01:00:07,643 素仁愛の事ね。 834 01:00:07,643 --> 01:00:10,646 でも 素仁愛は駄目。 835 01:00:10,646 --> 01:00:15,667 うちの人も あいつだけは 絶対に許さないって。 836 01:00:15,667 --> 01:00:20,672 それに 素仁愛は もう死んでしまってるみたいだし。 837 01:00:20,672 --> 01:00:22,674 その素仁愛さんには→ 838 01:00:22,674 --> 01:00:25,661 双子のお子さんが いらっしゃるとか。 839 01:00:25,661 --> 01:00:28,664 ああ 閑歩と炎真? 840 01:00:28,664 --> 01:00:32,651 仮に今 レーリィ夫人が亡くなった場合→ 841 01:00:32,651 --> 01:00:34,686 遺産相続の権利は→ 842 01:00:34,686 --> 01:00:37,689 そっくり その2人へ 行く事になりますよね。 843 01:00:37,689 --> 01:00:39,691 えっ? 844 01:00:39,691 --> 01:00:42,691 あっ いえ ただの仮定の話ですので。 845 01:00:43,662 --> 01:00:45,681 ベルさん→ 846 01:00:45,681 --> 01:00:48,684 もし その双子のお子さんの写真を お持ちでしたら→ 847 01:00:48,684 --> 01:00:51,670 ぜひ 拝見させて頂きたいのですが…。 848 01:00:51,670 --> 01:00:53,670 待って…。 849 01:00:55,674 --> 01:00:58,674 確か…。 850 01:00:59,661 --> 01:01:01,663 一度だけ…。 851 01:01:01,663 --> 01:01:03,665 大事なものは→ 852 01:01:03,665 --> 01:01:06,668 もう この箱の中だけに なってしまって…。 853 01:01:06,668 --> 01:01:09,671 ああ これ これ。 854 01:01:09,671 --> 01:01:13,675 3歳の誕生日だからって 送ってきたの。 855 01:01:13,675 --> 01:01:17,675 二卵性だから 双子には見えないわよね。 856 01:01:20,649 --> 01:01:24,653 (雷鳴) 857 01:01:24,653 --> 01:01:27,673 〈翌日 小径の館では→ 858 01:01:27,673 --> 01:01:30,673 小さなパーティーが 開かれていた〉 859 01:01:32,644 --> 01:01:34,646 (武類)おお 豪華だ…。 (寅美)「ドラ」って…。 860 01:01:34,646 --> 01:01:37,666 ああっ…! ローリィ ありがとう! 861 01:01:37,666 --> 01:01:40,652 もう ドラ! 「レーリィ」。 あっ…。 862 01:01:40,652 --> 01:01:42,671 やだ! 私ったら もう…。 863 01:01:42,671 --> 01:01:45,674 こんな事してもらうの 初めてだから。 864 01:01:45,674 --> 01:01:47,659 (武類)還暦祝い 還暦祝い! 865 01:01:47,659 --> 01:01:49,661 (八矢)そうそう 還暦のサプライズだよ。 866 01:01:49,661 --> 01:01:52,647 あんな事件があったあとなのに→ 867 01:01:52,647 --> 01:01:56,668 皆さん お集まり頂いて 本当に ありがとうございます。 868 01:01:56,668 --> 01:01:58,653 (寅美)ありがとうございます。 869 01:01:58,653 --> 01:02:00,655 (八矢)嫌な事は 早く忘れるに限りますよ。 870 01:02:00,655 --> 01:02:03,658 (武類)うん。 まあ 口さがない連中は→ 871 01:02:03,658 --> 01:02:06,645 死の館だなんて噂してるけどね。 872 01:02:06,645 --> 01:02:08,647 楽しい事もしなきゃ。 873 01:02:08,647 --> 01:02:11,650 さあ レーリィ 始めましょ。 874 01:02:11,650 --> 01:02:15,654 ♬~(一同)「ハッピー バースデイ トゥ ユー」 (寅美)ああ…! 875 01:02:15,654 --> 01:02:18,657 ♬~(一同)「ハッピー バースデイ トゥ ユー」 (寅美)いやあ…! 876 01:02:18,657 --> 01:02:23,645 ♬~(一同)「ハッピー バースデイ ディア ドラさん」 877 01:02:23,645 --> 01:02:27,645 ♬~(一同)「ハッピー バースデイ トゥ ユー」 878 01:02:29,651 --> 01:02:32,651 楽しそうでいいですね~だ! 879 01:02:34,656 --> 01:02:38,643 (鳴き声) 880 01:02:38,643 --> 01:02:41,643 (雷鳴) 881 01:02:43,715 --> 01:02:46,668 ≫(雷鳴) ≫あら 素敵! 882 01:02:46,668 --> 01:02:48,653 (万智)雷! 883 01:02:48,653 --> 01:02:50,655 降ってきたわね。 884 01:02:50,655 --> 01:02:54,709 えっ 私も? (桜子)うん きれいよ。 885 01:02:54,709 --> 01:02:57,646 ≫(雷鳴) 886 01:02:57,646 --> 01:03:00,649 (桜子)大きい。 近いね。 887 01:03:00,649 --> 01:03:03,652 (寅美)アイタッ…。 ドラ 大丈夫? 888 01:03:03,652 --> 01:03:06,671 うん… 頭痛薬 買ったばっかりなんだけど→ 889 01:03:06,671 --> 01:03:08,673 もう なくしちゃって…。 890 01:03:08,673 --> 01:03:11,660 あら 私のでよければ あるわよ。 891 01:03:11,660 --> 01:03:14,646 いいの? ベッドにあるから 新しいのが。 892 01:03:14,646 --> 01:03:18,650 ごめんなさい。 イタッ イタタ… 痛い…。 893 01:03:18,650 --> 01:03:21,653 ドラ 飲んだら すぐに戻ってきてよ。 894 01:03:21,653 --> 01:03:24,656 うん。 アイタタ アイタタタタ…。 895 01:03:24,656 --> 01:03:27,656 すみません 皆さん。 (武類)いえ…。 896 01:03:28,727 --> 01:03:31,646 ≪(雷鳴) 897 01:03:31,646 --> 01:03:34,683 (寅美)ああ… アイタタ…。 898 01:03:34,683 --> 01:03:37,669 あっ… アイタッ…。 899 01:03:37,669 --> 01:03:40,689 (雷鳴) 900 01:03:40,689 --> 01:03:44,659 あっ もう やだ…。 901 01:03:44,659 --> 01:03:59,674 ♬~ 902 01:03:59,674 --> 01:04:03,662 ああ… アイタッ…。 903 01:04:03,662 --> 01:04:05,664 (雷鳴) 904 01:04:05,664 --> 01:04:07,666 あっ 苦しい…。 905 01:04:07,666 --> 01:04:10,685 なんだ これ… 痛い…。 906 01:04:10,685 --> 01:04:12,687 あっ…。 907 01:04:12,687 --> 01:04:16,687 (雷鳴) 908 01:04:17,759 --> 01:04:19,678 ≪(雷鳴) 909 01:04:19,678 --> 01:04:22,664 ドラ 遅いわね。 910 01:04:22,664 --> 01:04:25,664 何してるのかしら? 911 01:04:27,686 --> 01:04:29,671 (詩織)私 見てきます。 912 01:04:29,671 --> 01:04:33,675 あっ いい。 私が行くわ。 失礼。 913 01:04:33,675 --> 01:04:35,677 (鳩児)僕たちも行きますよ。 そう? 914 01:04:35,677 --> 01:04:37,677 (詩織)私も行きます。 915 01:04:40,749 --> 01:04:43,749 ≫寝ちゃったの? ≫ねえ。 916 01:04:44,669 --> 01:04:51,676 ♬~ 917 01:04:51,676 --> 01:04:53,676 ドラ。 918 01:04:56,665 --> 01:05:00,685 なんだ 寝ちゃってたのね。 フフフ…。 919 01:05:00,685 --> 01:05:03,672 (詩織)ドラさん。 (雉香)ドラさ~ん。 920 01:05:03,672 --> 01:05:12,664 ♬~ 921 01:05:12,664 --> 01:05:15,667 息してない…。 えっ? 922 01:05:15,667 --> 01:05:17,686 (詩織)ドラさん? ドラ? 923 01:05:17,686 --> 01:05:19,671 (鳩児)ドラさん! (雉香)ドラさん! 924 01:05:19,671 --> 01:05:21,690 ドラ しっかりして! ねえ ドラ! 925 01:05:21,690 --> 01:05:23,675 (詩織)死んでる…。 926 01:05:23,675 --> 01:05:25,660 ドラ! ドラ! 927 01:05:25,660 --> 01:05:28,663 (泣き声) (詩織)ドラさん! ドラさん! 928 01:05:28,663 --> 01:05:30,665 ドラ! 929 01:05:30,665 --> 01:05:47,649 ♬~ 930 01:05:47,649 --> 01:05:49,718 (西島)ドラさんは→ 931 01:05:49,718 --> 01:05:52,671 レーリィさんの頭痛薬を 取りに行ったんです。 932 01:05:52,671 --> 01:05:57,642 薬は あそこに置いてあったんです。 933 01:05:57,642 --> 01:06:00,642 (堂道) 夫人の常備薬だったんですね? 934 01:06:02,647 --> 01:06:05,667 ドラは…。 935 01:06:05,667 --> 01:06:08,667 ドラは 私が殺したんです…。 936 01:06:10,739 --> 01:06:16,739 あの時 頭痛薬をあげるなんてさえ 言わなければ…。 937 01:06:18,647 --> 01:06:22,667 (鬼瓦)すぐ 鑑識が カプセルを科捜研に回すだろう。 938 01:06:22,667 --> 01:06:25,667 なんの毒かは すぐわかる。 939 01:06:27,656 --> 01:06:29,658 (すすり泣き) 940 01:06:29,658 --> 01:06:42,654 ♬~ 941 01:06:42,654 --> 01:06:45,657 ピョン子くん 何か見つかりましたか? 942 01:06:45,657 --> 01:06:48,657 警部 こんなものが…。 943 01:06:53,682 --> 01:06:56,668 (兎左子)ドラさん 皆さんとの思い出を→ 944 01:06:56,668 --> 01:06:59,668 宝物にされてたんですね。 945 01:07:01,673 --> 01:07:03,658 (雉香の声)「はい 上がり!」 (寅美の声)「ああ…」 946 01:07:03,658 --> 01:07:05,643 (怜里の声)「勝つのは…」 947 01:07:05,643 --> 01:07:08,646 (寅美の声) 「決着をつける時がきたようね」 948 01:07:08,646 --> 01:07:12,734 (怜里の声)「ほ~ら そろった!」 (雉香の声)「伯母様 ずる~い!」 949 01:07:12,734 --> 01:07:15,670 (怜里の声)「えっ? リッカ 判定」 (詩織の声)「今のは…→ 950 01:07:15,670 --> 01:07:18,673 ギリギリセーフですね」 (怜里の声)「ほ~ら!」 951 01:07:18,673 --> 01:07:20,675 (寅美の声)「よし レーリィ じゃあ もういっぺん!」 952 01:07:20,675 --> 01:07:22,660 (雉香の声) 「決着つけるんじゃなかったの?」 953 01:07:22,660 --> 01:07:25,647 (寅美の声) 「いいじゃない お願い! ほら!」 954 01:07:25,647 --> 01:07:28,650 (怜里の声) 「もう一回 やりましょ!」 955 01:07:28,650 --> 01:07:35,657 ♬~ 956 01:07:35,657 --> 01:07:40,662 これは 牧師夫人のバンチと 弁護士夫人のチェリーが撮った→ 957 01:07:40,662 --> 01:07:42,662 スマホの映像です。 958 01:07:44,666 --> 01:07:46,668 「ドラ 大丈夫?」 959 01:07:46,668 --> 01:07:49,654 「うん… 頭痛薬 買ったばっかりなんだけど→ 960 01:07:49,654 --> 01:07:51,656 もう なくしちゃって…」 961 01:07:51,656 --> 01:07:53,658 この時には ホシは もう→ 962 01:07:53,658 --> 01:07:57,658 カプセルのすり替えを 済ませていたんでしょうな。 963 01:07:58,680 --> 01:08:01,666 「すいません」 (万智)「大丈夫?」 964 01:08:01,666 --> 01:08:04,652 「ドラ 飲んだら すぐに戻ってきてよ」 965 01:08:04,652 --> 01:08:06,652 (寅美)「うん」 966 01:08:13,678 --> 01:08:15,680 毒物が判明しました。 967 01:08:15,680 --> 01:08:17,682 ヒメノツヅラですね。 968 01:08:17,682 --> 01:08:19,682 ヒメノツヅラ? 969 01:08:20,668 --> 01:08:28,660 (鳥のさえずり) 970 01:08:28,660 --> 01:08:31,679 この藤色の花ですが→ 971 01:08:31,679 --> 01:08:34,679 ヒメノツヅラに 似ている気がして…。 972 01:08:39,687 --> 01:08:43,691 うん ヒメノツヅラですね。 973 01:08:43,691 --> 01:08:47,679 この根っこの部分に キルサキスという猛毒が…。 974 01:08:47,679 --> 01:08:50,682 これは 誰の花壇かな? 975 01:08:50,682 --> 01:08:59,682 ♬~ 976 01:12:28,650 --> 01:12:31,650 どうぞ 好きなだけ調べてください。 977 01:12:35,657 --> 01:12:38,660 (詩織)確かに ヒメノツヅラは きれいな花だから→ 978 01:12:38,660 --> 01:12:40,645 絵を描こうと思って 育ててはいましたけど→ 979 01:12:40,645 --> 01:12:43,645 それ以上の事は なんにもしてませんから。 980 01:12:54,642 --> 01:12:56,642 警部。 981 01:13:00,648 --> 01:13:03,668 (兎左子)警部 ちゃんと動いてくださいよ! 982 01:13:03,668 --> 01:13:25,656 ♬~ 983 01:13:25,656 --> 01:13:29,656 (多々良)これ ヒメノツヅラの 根っこっすよね? 984 01:13:32,663 --> 01:13:36,667 (旭)リッカ ちょっと 署のほうまで来てもらうよ。 985 01:13:36,667 --> 01:13:38,653 私 そんなの知りません! 986 01:13:38,653 --> 01:13:41,656 話は署で聞く。 来てください。 987 01:13:41,656 --> 01:13:47,645 ♬~ 988 01:13:47,645 --> 01:13:50,645 彼女 ハメられましたね。 989 01:14:01,659 --> 01:14:04,645 (寅美)あらやだ! いつもは ここに灰皿があるのよ。 990 01:14:04,645 --> 01:14:06,645 これ 誰か タバコで焦がしたね。 991 01:14:08,649 --> 01:14:12,670 イブの絵柄は どこへいったのでしょうね? 992 01:14:12,670 --> 01:14:15,673 (寅美)あれ? これ 昨日まで→ 993 01:14:15,673 --> 01:14:18,673 もう一方のイブが 置いてあったのに…。 994 01:14:19,644 --> 01:14:21,644 はあ? 995 01:14:22,663 --> 01:14:40,631 ♬~ 996 01:14:40,631 --> 01:14:58,649 ♬~ 997 01:14:58,649 --> 01:15:00,635 見ていてください。 998 01:15:00,635 --> 01:15:06,657 ♬~ 999 01:15:06,657 --> 01:15:08,657 (ショートする音) 1000 01:15:11,646 --> 01:15:14,646 これが あの夜の停電のトリックです。 1001 01:15:23,641 --> 01:15:26,627 犯人は こうして 中間スイッチをショートさせ→ 1002 01:15:26,627 --> 01:15:29,630 ブレーカーを落として 停電させたのです。 1003 01:15:29,630 --> 01:15:32,650 ああ… なる…。 1004 01:15:32,650 --> 01:15:34,635 問題は→ 1005 01:15:34,635 --> 01:15:38,635 これをやった犯人Xが誰なのか? という事です。 1006 01:15:40,658 --> 01:15:44,658 ああ 竜さん 来てくれ。 例のものが見つかった。 1007 01:15:47,648 --> 01:15:49,650 見てくれ。 1008 01:15:49,650 --> 01:15:51,650 (峰岸)これです。 1009 01:15:52,637 --> 01:15:55,637 (多々良) まさしく イブの絵柄っすね。 1010 01:15:57,658 --> 01:16:00,645 (鬼瓦)この箱は君のだろ? 1011 01:16:00,645 --> 01:16:04,649 私は知らない。 誰かが 勝手に放り込んだのよ! 1012 01:16:04,649 --> 01:16:07,649 本当よ! 本当に私は知らないんだから! 1013 01:16:08,636 --> 01:16:11,656 ホシは 雉香さんに 罪を着せようとしているのか→ 1014 01:16:11,656 --> 01:16:15,626 それとも 雉香さんが 捜査の裏をかこうとしているのか。 1015 01:16:15,626 --> 01:16:19,630 うん… パソコンは クックル 鳩児のものだった。 1016 01:16:19,630 --> 01:16:22,633 ヒメノツヅラは リッカ 立花詩織が育てていた。 1017 01:16:22,633 --> 01:16:26,654 そして ドレスデンのランプは ケンケン 雉香さんだ。 1018 01:16:26,654 --> 01:16:29,640 全て 犯人Xがやった事だとしたら…→ 1019 01:16:29,640 --> 01:16:34,645 おい… これ くさいのは あの編集長親子だぞ。 1020 01:16:34,645 --> 01:16:40,645 つまり 芥川が双子の閑歩で その母親が素仁愛って事っすか? 1021 01:16:46,657 --> 01:16:52,647 もし 仮に 外道蘭毘社長の妹の 素仁愛さんにお会いしたとしたら→ 1022 01:16:52,647 --> 01:16:55,647 すぐに本人だと おわかりになりますか? 1023 01:16:56,717 --> 01:16:59,654 さあ…。 1024 01:16:59,654 --> 01:17:03,654 もう 30年以上も前に 別れたきりですから…。 1025 01:17:05,660 --> 01:17:08,646 でも なぜ? 1026 01:17:08,646 --> 01:17:11,649 死んだとされる彼女が 実は生きていて→ 1027 01:17:11,649 --> 01:17:14,652 子供たちと一緒に この町へ入り込んでいる→ 1028 01:17:14,652 --> 01:17:16,654 可能性があるのです。 1029 01:17:16,654 --> 01:17:18,656 まあ…。 1030 01:17:18,656 --> 01:17:24,662 でも 双子の兄妹を連れた 母親なんて→ 1031 01:17:24,662 --> 01:17:26,664 この町には いませんよ。 1032 01:17:26,664 --> 01:17:30,651 ええ。 ただ 3人そろっているとは 限りません。 1033 01:17:30,651 --> 01:17:34,655 母親は 息子の閑歩とだけ一緒で→ 1034 01:17:34,655 --> 01:17:37,655 娘の炎真は 別にいるのかも…。 1035 01:17:38,643 --> 01:17:44,643 (柱時計の時報) 1036 01:17:47,668 --> 01:17:49,668 トト…。 1037 01:17:50,721 --> 01:17:52,721 (鳴き声) 1038 01:17:54,659 --> 01:17:57,645 素仁愛の若い頃の写真だったら→ 1039 01:17:57,645 --> 01:18:00,645 確か このアルバムに あったはずですけれど…。 1040 01:18:06,737 --> 01:18:08,737 えっ? 1041 01:18:10,675 --> 01:18:14,712 ここには 素仁愛の写真だけではなく→ 1042 01:18:14,712 --> 01:18:18,712 私たち姉妹の写真も いっぱいあったはずなのに…。 1043 01:18:19,667 --> 01:18:23,667 最近 この屋根裏部屋へ 誰かが上がった事は? 1044 01:18:25,673 --> 01:18:30,644 そういえば 先週のいつだったか→ 1045 01:18:30,644 --> 01:18:32,646 編集長が…。 1046 01:18:32,646 --> 01:18:36,646 編集長… 芥川さんですか? 1047 01:18:38,669 --> 01:18:40,671 『あさひタイムズ』に→ 1048 01:18:40,671 --> 01:18:45,643 「怜里夫人の思い出」という コラムを書きたいからと言って…。 1049 01:18:45,643 --> 01:18:57,638 ♬~ 1050 01:18:57,638 --> 01:19:00,658 芥川は 取材のために 屋根裏部屋へは上がったが→ 1051 01:19:00,658 --> 01:19:02,626 アルバムのそんな写真は 知らないと言っています。 1052 01:19:02,626 --> 01:19:07,631 まあ 私がやりました なんて奴はいないだろうがな。 1053 01:19:07,631 --> 01:19:11,702 (峰岸)芥川文士と母親が この町へ来たのは3年前ですが→ 1054 01:19:11,702 --> 01:19:13,654 転入届は まだ出されていません。 1055 01:19:13,654 --> 01:19:17,658 出身は石川県だというので 至急 問い合わせているとこです。 1056 01:19:17,658 --> 01:19:21,629 芥川文士と夏目芙美子か…。 名前からして ふざけてる。 1057 01:19:21,629 --> 01:19:24,629 徹底的に調べてくれ。 (一同)はい。 1058 01:19:25,649 --> 01:19:27,651 クックル 鳩児なんですが→ 1059 01:19:27,651 --> 01:19:31,705 出身校だという美大の 卒業アルバムを調べてみたら→ 1060 01:19:31,705 --> 01:19:36,627 その中に 桃畑鳩児の名前と写真が ありました。 1061 01:19:36,627 --> 01:19:39,630 なんだと? 本名だったのか。 1062 01:19:39,630 --> 01:19:43,634 その住所をたどったところ 近くに住む親戚の口から→ 1063 01:19:43,634 --> 01:19:47,638 芝居好きの妹 雉香も 確かに実在していると。 1064 01:19:47,638 --> 01:19:49,640 はあ…。 1065 01:19:49,640 --> 01:19:53,644 一番偽者くさい兄妹が 本物だったとはな…。 1066 01:19:53,644 --> 01:19:56,630 (渋民) となると 本物の閑歩と炎真は→ 1067 01:19:56,630 --> 01:19:59,630 一体 どこにいるんですかな。 1068 01:20:00,718 --> 01:20:02,718 ≫(多々良)警部! 1069 01:20:03,637 --> 01:20:06,637 リッカについての新事実っす。 1070 01:20:07,658 --> 01:20:09,627 自分は リッカが画家である事を 思い出して→ 1071 01:20:09,627 --> 01:20:12,630 絵描きの団体を 片っ端から当たってみたんです。 1072 01:20:12,630 --> 01:20:14,632 そしたら ありました。 1073 01:20:14,632 --> 01:20:18,636 ただし 立花詩織というのは 絵描きとしての雅号で→ 1074 01:20:18,636 --> 01:20:20,654 彼女の本名は…。 1075 01:20:20,654 --> 01:20:29,647 ♬~ 1076 01:20:29,647 --> 01:20:31,647 砂原炎真だったんす! 1077 01:20:32,650 --> 01:20:34,650 砂原炎真…。 1078 01:20:36,637 --> 01:20:39,657 (砂原炎真)わかっちゃったなら 仕方ないわね。 1079 01:20:39,657 --> 01:20:42,657 そうよ 私が砂原炎真です。 1080 01:20:43,627 --> 01:20:47,631 でも 犯人じゃないわ。 1081 01:20:47,631 --> 01:20:49,650 ただ ここにいて→ 1082 01:20:49,650 --> 01:20:52,653 伯父の外道蘭毘の遺産が どうなるのかを→ 1083 01:20:52,653 --> 01:20:54,653 見届けたかっただけ。 1084 01:20:56,657 --> 01:21:00,628 あなたは この町へ来て 絵を描き始めるまでは→ 1085 01:21:00,628 --> 01:21:04,628 青森県の八戸市で 自衛隊に勤めてましたね。 1086 01:21:05,649 --> 01:21:08,669 やっぱり そこまで調べちゃった? 1087 01:21:08,669 --> 01:21:12,640 という事は… ピョン子くん あれを。 1088 01:21:12,640 --> 01:21:14,640 (兎左子)はい。 1089 01:21:16,660 --> 01:21:18,662 トカレフ。 1090 01:21:18,662 --> 01:21:21,665 車井久三を殺害した凶器です。 1091 01:21:21,665 --> 01:21:24,652 元自衛官という事は あれなのかな…→ 1092 01:21:24,652 --> 01:21:27,671 銃の扱いには 慣れているというか…。 1093 01:21:27,671 --> 01:21:30,658 私が銃を扱ったら 3発も無駄撃ちしないで→ 1094 01:21:30,658 --> 01:21:32,658 最初の1発で…。 1095 01:21:36,647 --> 01:21:38,647 仕留めてます。 1096 01:21:41,652 --> 01:21:45,673 (兎左子)あの… もう一人の双子 砂原閑歩は→ 1097 01:21:45,673 --> 01:21:47,675 どこにいるんですか? 1098 01:21:47,675 --> 01:21:49,643 わかりません。 1099 01:21:49,643 --> 01:21:52,663 私たちが小学校に上がる前に 父も母も亡くなって→ 1100 01:21:52,663 --> 01:21:54,663 離ればなれになっちゃったので。 1101 01:21:56,667 --> 01:22:00,667 今 見ても 閑歩の事は わからないと思います。 1102 01:25:38,639 --> 01:25:42,639 もう一人の閑歩のほうは どこにいるんですかね? 1103 01:25:43,644 --> 01:25:46,647 25歳の男といったら→ 1104 01:25:46,647 --> 01:25:49,650 やっぱり あの編集長しか 残っていません。 1105 01:25:49,650 --> 01:25:54,655 基本的な事ですが 犯人Xは なぜ 車井を殺したのでしょうね? 1106 01:25:54,655 --> 01:25:56,657 (兎左子)はあ? 1107 01:25:56,657 --> 01:25:59,660 犯人は レーリィ夫人を狙って 2発 撃ちました。 1108 01:25:59,660 --> 01:26:01,645 (銃声) (一同の悲鳴) 1109 01:26:01,645 --> 01:26:03,647 (銃声) 1110 01:26:03,647 --> 01:26:05,649 そして 3発目。 1111 01:26:05,649 --> 01:26:08,649 なぜ 車井を撃つ必要が あったのか? 1112 01:26:09,653 --> 01:26:14,675 それは… 3発目も夫人を狙ったのですが→ 1113 01:26:14,675 --> 01:26:16,643 車井が止めようとしたので→ 1114 01:26:16,643 --> 01:26:18,645 犯人Xと 揉み合いになっちゃって…。 1115 01:26:18,645 --> 01:26:22,649 いえ 銃口は このように 脳天に向けられていました。 1116 01:26:22,649 --> 01:26:24,668 (銃声) 1117 01:26:24,668 --> 01:26:26,670 (懐中電灯が落ちる音) (倒れる音) 1118 01:26:26,670 --> 01:26:29,656 揉み合って暴発したような形では ありません。 1119 01:26:29,656 --> 01:26:34,656 あの… 妙な手紙を 受け取ったんですけれど…。 1120 01:26:37,664 --> 01:26:40,651 (女性の声)「突然の手紙を お許しください」 1121 01:26:40,651 --> 01:26:42,669 「実は 2日前に→ 1122 01:26:42,669 --> 01:26:47,658 そちらでお世話になっている兄 鳩児にも手紙を出したのですが→ 1123 01:26:47,658 --> 01:26:49,643 いまだに返事がありません」 1124 01:26:49,643 --> 01:26:53,647 「11月5日の午後 そちらに着くのですが→ 1125 01:26:53,647 --> 01:26:56,650 お訪ねしても よろしいでしょうか?」 1126 01:26:56,650 --> 01:26:58,650 「雉香」 1127 01:27:00,654 --> 01:27:02,654 雉香…。 1128 01:27:03,674 --> 01:27:06,660 どういう事ですか? 1129 01:27:06,660 --> 01:27:09,660 ケンケン 雉香が もう一人いるって事ですか!? 1130 01:27:10,647 --> 01:27:12,649 ああ…。 1131 01:27:12,649 --> 01:27:19,656 ♬~ 1132 01:27:19,656 --> 01:27:22,656 いやあ バレちゃいましたか。 1133 01:27:24,661 --> 01:27:27,648 実は 僕が初めて この町へ来た時→ 1134 01:27:27,648 --> 01:27:30,651 駅前のバーで 偶然 知り合ったのが→ 1135 01:27:30,651 --> 01:27:33,670 この人だったんです。 1136 01:27:33,670 --> 01:27:49,636 ♬~ 1137 01:27:49,636 --> 01:27:51,638 (鳩児の声)話をしてみたら→ 1138 01:27:51,638 --> 01:27:54,658 彼女も この家に縁のある人だって わかって→ 1139 01:27:54,658 --> 01:27:56,627 意気投合しちゃって…。 1140 01:27:56,627 --> 01:28:00,631 えい! それなら 妹 雉香のふりをさせて→ 1141 01:28:00,631 --> 01:28:02,631 一緒に連れてきちゃえって。 1142 01:28:03,617 --> 01:28:05,617 あきれた…。 1143 01:28:09,640 --> 01:28:14,640 では あなたは 一体 誰なの? 1144 01:28:15,646 --> 01:28:18,646 はっきりさせる時がきたようね。 1145 01:28:22,636 --> 01:28:26,636 私が 炎真の姉の 砂原閑歩です。 1146 01:28:28,625 --> 01:28:30,627 まあ…。 1147 01:28:30,627 --> 01:28:35,627 あっ 閑歩って 男じゃなかったんですか…? 1148 01:28:38,635 --> 01:28:41,655 (兎左子) 男の子と女の子じゃなくて→ 1149 01:28:41,655 --> 01:28:43,657 2人とも女の子…! 1150 01:28:43,657 --> 01:28:45,659 …のようですね。 1151 01:28:45,659 --> 01:28:53,650 ♬~ 1152 01:28:53,650 --> 01:28:55,652 炎真…。 1153 01:28:55,652 --> 01:28:57,652 閑歩…。 1154 01:29:01,642 --> 01:29:03,644 (炎真)やっぱりね。 1155 01:29:03,644 --> 01:29:06,630 初対面の時 もしかしたらって思ってたの。 1156 01:29:06,630 --> 01:29:08,630 私もよ。 1157 01:29:11,635 --> 01:29:13,635 でも 私は犯人じゃないわ。 1158 01:29:15,639 --> 01:29:18,642 レーリィ伯母さんに ちょっと興味があったから→ 1159 01:29:18,642 --> 01:29:21,642 近くで観察してみたかっただけ。 1160 01:29:24,715 --> 01:29:26,715 ≪(足音) 1161 01:29:28,635 --> 01:29:31,635 雉香さんをお連れしました。 1162 01:29:34,658 --> 01:29:38,658 (桃畑雉香)はじめまして。 鳩児の妹の雉香と申します。 1163 01:29:39,646 --> 01:29:41,631 あなただったの…。 1164 01:29:41,631 --> 01:29:44,631 あっ あの壁のポスターの…!? 1165 01:29:45,652 --> 01:29:49,652 (鳩児)妹は 今 大阪で芝居をやってるんですよ。 1166 01:29:51,641 --> 01:29:54,644 『イーハトーブの人々』。 1167 01:29:54,644 --> 01:29:57,647 来月は こちらの六本木でも やりますので→ 1168 01:29:57,647 --> 01:29:59,647 皆さんも ぜひ! 1169 01:30:05,639 --> 01:30:08,658 (峰岸)石川県警から 芥川文士と夏目芙美子についての→ 1170 01:30:08,658 --> 01:30:11,628 返事が来ました。 やっとわかったか。 1171 01:30:11,628 --> 01:30:14,631 芥川文士は本名。 1172 01:30:14,631 --> 01:30:18,635 母親も旧姓に戻ったので 本名だという事です。 1173 01:30:18,635 --> 01:30:20,721 またも本名か…。 1174 01:30:20,721 --> 01:30:22,721 ああ…。 1175 01:30:26,626 --> 01:30:51,651 ♬~ 1176 01:30:51,651 --> 01:31:13,673 ♬~ 1177 01:31:13,673 --> 01:31:15,673 あっ…。 1178 01:31:20,664 --> 01:31:22,664 わかりましたよ。 1179 01:34:55,729 --> 01:35:01,729 ≫(鳥のさえずり) 1180 01:35:05,672 --> 01:35:16,649 ♬~ 1181 01:35:16,649 --> 01:35:20,649 あの夜 皆さんは ここにお集まりでした。 1182 01:35:21,671 --> 01:35:24,724 暗闇の中 車井久三は→ 1183 01:35:24,724 --> 01:35:27,724 強力ライトを手に 入ってきました。 1184 01:35:28,728 --> 01:35:30,728 (車井)動くな! 1185 01:35:31,715 --> 01:35:34,667 ドアを このようにして開け→ 1186 01:35:34,667 --> 01:35:36,667 皆さんの姿を照らします。 1187 01:35:38,688 --> 01:35:43,688 ライトに目がくらんで 皆さんには何も見えなかった。 1188 01:35:44,661 --> 01:35:46,661 しかし…。 1189 01:35:48,681 --> 01:35:52,681 このドアの陰にいた トトさんからだけは…。 1190 01:35:53,737 --> 01:35:57,737 車井と同じように 全てが見えていたはずなのです。 1191 01:36:00,677 --> 01:36:02,662 トトは叫んだの→ 1192 01:36:02,662 --> 01:36:05,662 「あの人が そこにいなかったわ」 って…。 1193 01:36:06,666 --> 01:36:09,666 そのために トトさんは 殺されてしまいました。 1194 01:36:11,755 --> 01:36:18,755 では この時 誰が そこにいなかったのか? 1195 01:36:22,682 --> 01:36:24,734 うわあっ…。 1196 01:36:24,734 --> 01:36:26,686 どうして 私を呼ばなかったのよ! 1197 01:36:26,686 --> 01:36:29,686 私だって あの晩 あれを見てるのよ。 1198 01:36:31,691 --> 01:36:33,676 (ミッチー)いきなり ブレーカーが落ちたから→ 1199 01:36:33,676 --> 01:36:37,664 なんだと思って ドアの鍵穴からのぞいて見たの! 1200 01:36:37,664 --> 01:36:39,666 そしたら→ 1201 01:36:39,666 --> 01:36:44,666 あの開かずのドアから 出てきた人がいたのよ! 1202 01:36:45,672 --> 01:36:47,674 (武類)ミッチー! 1203 01:36:47,674 --> 01:36:50,643 本当なんだろうね? 1204 01:36:50,643 --> 01:36:52,643 それは 誰だったんだ? 1205 01:36:56,666 --> 01:37:00,670 とっても信じられない人だった。 今まで黙ってたけど…。 1206 01:37:00,670 --> 01:37:05,658 「今まで黙ってた」って… お前さん まさか その相手から→ 1207 01:37:05,658 --> 01:37:08,661 金をせしめようと思ってる つもりじゃあるめえな? 1208 01:37:08,661 --> 01:37:11,664 金をもらって どこが悪いんですか? 1209 01:37:11,664 --> 01:37:14,667 私は 真っ暗な中で→ 1210 01:37:14,667 --> 01:37:16,653 このレーリィ奥様が 出入りしたのを→ 1211 01:37:16,653 --> 01:37:18,653 はっきり見てるんですよ! 1212 01:37:19,656 --> 01:37:23,660 (武類)レーリィが? ハハハッ…。 (ミッチー)うん! 1213 01:37:23,660 --> 01:37:25,645 フッ…。 1214 01:37:25,645 --> 01:37:27,645 私が? 1215 01:37:29,649 --> 01:37:33,653 ミッチー どうして そんな でたらめを言うの? 1216 01:37:33,653 --> 01:37:35,672 (堂道)貴様→ 1217 01:37:35,672 --> 01:37:39,659 真っ暗な中で 誰の姿か わかるわけないだろうが! 1218 01:37:39,659 --> 01:37:41,644 いいえ! 1219 01:37:41,644 --> 01:37:43,644 鍵穴から ずっと見てたんですよ! 1220 01:37:46,649 --> 01:37:49,669 鍵穴からのぞいたなんて嘘だわ。 1221 01:37:49,669 --> 01:37:53,656 ミッチー 私が行って開けるまで あのドアの鍵穴には→ 1222 01:37:53,656 --> 01:37:56,656 鍵が 差し込まれたまんまだったのよ。 1223 01:37:58,661 --> 01:38:00,661 (ドアノブを回す音) あれ? 1224 01:38:01,664 --> 01:38:03,664 (解錠音) 1225 01:38:05,652 --> 01:38:07,654 そうなの? (鬼瓦)ミッチー。 1226 01:38:07,654 --> 01:38:11,658 お前さんの嘘や でまかせには もう うんざりだ! 1227 01:38:11,658 --> 01:38:13,658 出てってくれ! 1228 01:38:17,647 --> 01:38:22,669 (峰岸)あの女 キッチンに 閉じ込められたと見せかけて→ 1229 01:38:22,669 --> 01:38:25,655 裏口から こっそり回り込んで→ 1230 01:38:25,655 --> 01:38:29,676 車井にバーン!って事は 考えられないですかね? 1231 01:38:29,676 --> 01:38:32,662 それより 俺には その時→ 1232 01:38:32,662 --> 01:38:37,667 暗闇の中で 編集長が どうしていたのかが→ 1233 01:38:37,667 --> 01:38:40,653 気になるんだがね。 (芥川)えっ 僕が? 1234 01:38:40,653 --> 01:38:42,672 えっ ちょっ ちょっ… なんでですか? 1235 01:38:42,672 --> 01:38:44,691 僕には 第一 動機がないじゃないですか。 1236 01:38:44,691 --> 01:38:48,645 お宅の『あさひタイムズ』の経営は 実は あんまり→ 1237 01:38:48,645 --> 01:38:51,664 思わしくなかったんじゃ ないのかね? 1238 01:38:51,664 --> 01:38:54,667 (渋民)編集長 調べてみたところ あんたには→ 1239 01:38:54,667 --> 01:38:56,669 レーリィ夫人からの借入金が→ 1240 01:38:56,669 --> 01:38:59,672 500万もある事が わかったんだがね。 1241 01:38:59,672 --> 01:39:01,658 (芥川)いえ それは あの…→ 1242 01:39:01,658 --> 01:39:03,660 厚意に甘んじて お借りしましたけど→ 1243 01:39:03,660 --> 01:39:05,645 もう ほとんど 返し終わってますから。 1244 01:39:05,645 --> 01:39:07,647 ええ ええ! ええ ええ! 1245 01:39:07,647 --> 01:39:13,647 ♬~ 1246 01:42:34,637 --> 01:42:36,656 ミッチー。 1247 01:42:36,656 --> 01:42:38,641 あっ 奥様 今日 きれい…。 1248 01:42:38,641 --> 01:42:41,661 ご苦労さま。 1249 01:42:41,661 --> 01:42:43,629 すいません。 1250 01:42:43,629 --> 01:42:45,648 あなたという人は→ 1251 01:42:45,648 --> 01:42:48,634 なんて嘘つきなの? 1252 01:42:48,634 --> 01:42:52,638 あの… 私 もう一度 警部さんの所へ行って→ 1253 01:42:52,638 --> 01:42:56,642 今の話は全部嘘だって 言ってきましょうか? 1254 01:42:56,642 --> 01:43:00,630 そんな事 もう みんな 知ってますよ。 1255 01:43:00,630 --> 01:43:14,710 ♬~ 1256 01:43:14,710 --> 01:43:18,710 お前は 一度だけ 本当の事を言ったのよ! 1257 01:43:19,632 --> 01:43:21,651 ああっ…! 1258 01:43:21,651 --> 01:43:25,651 それを知っているのは この私だけなのさ! 1259 01:43:30,626 --> 01:43:34,630 (寅美の声)レーリィ…。 おお… レーリィ! 1260 01:43:34,630 --> 01:43:40,636 そんな事しちゃいけないよ! そんな事は駄目よ! 1261 01:43:40,636 --> 01:43:42,636 ドラ…。 1262 01:43:43,706 --> 01:43:45,706 ドラ…? 1263 01:43:46,642 --> 01:43:49,629 堪忍して…! 1264 01:43:49,629 --> 01:43:55,629 あなたの事は 死なせたくはなかったのよ! 1265 01:43:57,637 --> 01:44:00,640 私は 本当に…。 1266 01:44:00,640 --> 01:44:02,642 ああっ…。 1267 01:44:02,642 --> 01:44:06,642 あなたの事は 死なせたくはなかったのよ! 1268 01:44:07,647 --> 01:44:10,647 捜査本部まで来てもらえますかな レーリィ夫人。 1269 01:44:14,637 --> 01:44:16,637 (ミッチーのせき込み) (兎左子)大丈夫ですか!? 1270 01:44:21,644 --> 01:44:25,648 この人は レーリィ夫人ではありません。 1271 01:44:25,648 --> 01:44:27,650 あっ? 1272 01:44:27,650 --> 01:44:29,650 妹のローリィです。 1273 01:44:34,674 --> 01:44:39,662 その証拠に いつも着けている その首飾りの下には→ 1274 01:44:39,662 --> 01:44:41,662 甲状腺の手術痕があるはずです。 1275 01:44:43,649 --> 01:44:45,649 (旭)拝見。 1276 01:44:50,673 --> 01:44:52,725 その真珠のネックレスは→ 1277 01:44:52,725 --> 01:44:55,661 ローリィであるという証拠の 手術痕を→ 1278 01:44:55,661 --> 01:44:58,661 隠すためのものだったんです。 1279 01:44:59,649 --> 01:45:01,649 (楼里)ドラが…。 1280 01:45:03,653 --> 01:45:07,653 私には 今 ドラの声が…。 1281 01:45:08,658 --> 01:45:11,658 その正体は これです。 1282 01:45:13,646 --> 01:45:17,667 音声は 多少加工してありますが 元の音源は…。 1283 01:45:17,667 --> 01:45:19,669 (スイッチを押す音) 1284 01:45:19,669 --> 01:45:23,656 (寅美の声)「レーリィ…。 おお… レーリィ!」 1285 01:45:23,656 --> 01:45:29,656 「そんな事しちゃいけないよ! そんな事は駄目よ!」 1286 01:45:30,630 --> 01:45:33,649 (楼里の声)「はい 私の勝ち!」 1287 01:45:33,649 --> 01:45:37,649 (寅美の声)「あーっ! アハハッ! ほら 負けちゃったじゃない!」 1288 01:45:39,639 --> 01:45:42,658 (寅美の声)もう… 悔しい! (楼里の声)フフフ…! 1289 01:45:42,658 --> 01:45:51,634 ♬~ 1290 01:45:51,634 --> 01:45:55,655 (鬼瓦)じゃあ 行こうか。 ローリィ夫人。 1291 01:45:55,655 --> 01:45:57,640 (泣き声) 1292 01:45:57,640 --> 01:46:00,626 (堂道)行きましょう。 1293 01:46:00,626 --> 01:46:03,629 (泣き声) 1294 01:46:03,629 --> 01:46:27,636 ♬~ 1295 01:46:27,636 --> 01:46:29,636 (エンジンをかける音) 1296 01:46:32,641 --> 01:46:34,641 乗ってください。 1297 01:46:37,646 --> 01:46:43,646 (パトカーのサイレン) 1298 01:47:02,655 --> 01:47:06,642 こうして お集まり頂いたのは 我々が皆さんを疑い→ 1299 01:47:06,642 --> 01:47:08,711 ご迷惑を かけてしまった事について→ 1300 01:47:08,711 --> 01:47:11,711 お詫びしなければ ならないからです。 1301 01:47:14,633 --> 01:47:18,704 そのためにも これまでにわかった事を 全て→ 1302 01:47:18,704 --> 01:47:21,704 皆さんに お話ししなければなりません。 1303 01:47:23,659 --> 01:47:26,629 小樽の病院で→ 1304 01:47:26,629 --> 01:47:30,716 私の甲状腺の手術が終わって 1年後。 1305 01:47:30,716 --> 01:47:34,637 姉のレーリィが 急性肺炎をこじらせて→ 1306 01:47:34,637 --> 01:47:37,637 あっけなく世を去った。 1307 01:47:39,658 --> 01:47:42,645 その時→ 1308 01:47:42,645 --> 01:47:48,645 私は 若い頃の浪費癖がたたって 無一文でした。 1309 01:47:49,635 --> 01:47:52,655 姉の死で→ 1310 01:47:52,655 --> 01:47:56,609 今 入院中のベルが亡くなったら 入るはずの→ 1311 01:47:56,609 --> 01:48:00,646 50億円もの遺産が なくなってしまう。 1312 01:48:00,646 --> 01:48:05,634 (楼里の声) 私は 一生懸命 考えました。 1313 01:48:05,634 --> 01:48:09,634 レーリィが急死した事は まだ誰も知りません。 1314 01:48:10,639 --> 01:48:12,641 (楼里の声)もし ここで→ 1315 01:48:12,641 --> 01:48:15,611 死んだのは 姉のレーリィではなく→ 1316 01:48:15,611 --> 01:48:18,611 妹のローリィだったとしたら…。 1317 01:48:22,635 --> 01:48:26,635 世間に そう信じ込ませるだけで いいんです。 1318 01:48:28,657 --> 01:48:33,646 幸い 旭川から 小樽に移り住んでいたので→ 1319 01:48:33,646 --> 01:48:38,634 姉のレーリィを知る人は いませんでした。 1320 01:48:38,634 --> 01:48:43,639 私は大急ぎで葬儀屋さんを呼んで 姉のレーリィになりすまして→ 1321 01:48:43,639 --> 01:48:47,639 妹 ローリィのお葬式を 1人で済ませました。 1322 01:48:48,644 --> 01:48:53,649 あとは 姉名義の家や土地を売って→ 1323 01:48:53,649 --> 01:48:57,653 どこか遠くの町へ行こう。 1324 01:48:57,653 --> 01:48:59,655 そして→ 1325 01:48:59,655 --> 01:49:05,644 新しく 姉 レーリィとして 生まれ変わって生きていこうって→ 1326 01:49:05,644 --> 01:49:07,644 決心したんです。 1327 01:49:10,649 --> 01:49:13,669 無事に引っ越しを済ませ→ 1328 01:49:13,669 --> 01:49:18,657 すっかり レーリィになりきれたと思った時→ 1329 01:49:18,657 --> 01:49:22,661 大親友だったドラの事が 気になりました。 1330 01:49:22,661 --> 01:49:25,648 ドラは 身寄りもなく→ 1331 01:49:25,648 --> 01:49:29,648 頭痛とリウマチに 悩まされています。 1332 01:49:30,653 --> 01:49:33,656 私は ドラが大好きだったから→ 1333 01:49:33,656 --> 01:49:36,656 すぐにも呼び寄せて 一緒に暮らしたかった。 1334 01:49:38,644 --> 01:49:43,644 だけど こっちには大問題が…。 1335 01:49:45,668 --> 01:49:49,668 それでも 私は ドラを呼び寄せたかった。 1336 01:49:50,639 --> 01:49:54,627 だから 私は 思いきって→ 1337 01:49:54,627 --> 01:49:59,627 ドラに 事実を打ち明ける決心を したんです。 1338 01:50:00,633 --> 01:50:04,633 (寅美)あっ… あの…。 1339 01:50:06,655 --> 01:50:08,655 ドラ! 1340 01:50:10,709 --> 01:50:13,629 久しぶりね! ローリィ!? 1341 01:50:13,629 --> 01:50:15,629 本当に? 本当だよ! 1342 01:50:16,632 --> 01:50:19,632 (楼里の声) 私は 一生懸命 説明しました。 1343 01:50:20,653 --> 01:50:23,639 ローリィがレーリィ? 1344 01:50:23,639 --> 01:50:27,643 あっ… つまり ローリィがレーリィで→ 1345 01:50:27,643 --> 01:50:30,629 レーリィがローリィって事? 1346 01:50:30,629 --> 01:50:32,629 そう。 1347 01:50:33,632 --> 01:50:39,705 この町には 知り合いは誰もいないし→ 1348 01:50:39,705 --> 01:50:42,658 ドラが そばにいて→ 1349 01:50:42,658 --> 01:50:46,645 私の事をレーリィとして 扱ってくれたら→ 1350 01:50:46,645 --> 01:50:51,634 誰より 確かな 生き証人になるのよ。 1351 01:50:51,634 --> 01:50:54,637 あんたは もう なまら→ 1352 01:50:54,637 --> 01:50:57,637 レーリィに なりきっちゃってたんだね。 1353 01:51:00,643 --> 01:51:02,628 ドラ…。 1354 01:51:02,628 --> 01:51:04,628 お願い! 1355 01:51:05,631 --> 01:51:08,634 助けて! 1356 01:51:08,634 --> 01:51:12,634 私一人じゃ 心細いのよ。 1357 01:51:15,641 --> 01:51:17,626 わかったよ ローリィ。 1358 01:51:17,626 --> 01:51:21,714 ローリィのためだったら 私 なんでもやるよ。 1359 01:51:21,714 --> 01:51:24,714 ありがとう! 1360 01:51:25,701 --> 01:51:27,636 でも ドラ 気をつけて! んっ? 1361 01:51:27,636 --> 01:51:31,636 絶対に口を滑らせないで。 1362 01:51:32,641 --> 01:51:36,628 私は もう 昔のローリィじゃなくて→ 1363 01:51:36,628 --> 01:51:40,632 姉さんのレーリィなんだからね。 1364 01:51:40,632 --> 01:51:43,702 ねっ! ねっ! そこは絶対に守ってよ! 1365 01:51:43,702 --> 01:51:46,638 大丈夫! わかったよ ロー…。 アハハッ! 1366 01:51:46,638 --> 01:51:49,692 レーリィ。 アハハハッ! 1367 01:51:49,692 --> 01:51:51,643 レーリィ。 うんうん。 そう。 1368 01:51:51,643 --> 01:51:55,698 レーリィ。 ありがとう。 ドラ ありがとう! 1369 01:51:55,698 --> 01:51:58,634 レーリィとなった私のもとへは→ 1370 01:51:58,634 --> 01:52:04,634 縁故を頼って またいとこの クックルとケンケン兄妹が来た。 1371 01:52:06,642 --> 01:52:13,642 若い2人は 私の顔を知らないので レーリィだと思い込んだわ。 1372 01:52:14,633 --> 01:52:18,637 そして 絵を描きたいからって→ 1373 01:52:18,637 --> 01:52:22,637 リッカが 下宿する事になったりして…。 1374 01:52:23,642 --> 01:52:26,642 ここは絵を描くには とてもいい所よ。 1375 01:52:27,629 --> 01:52:30,649 この家で一緒に住まない? 1376 01:52:30,649 --> 01:52:33,635 3階に アトリエになる部屋があるわ。 1377 01:52:33,635 --> 01:52:36,655 よろしいんですか? ええ。 1378 01:52:36,655 --> 01:52:40,709 (楼里の声)私をレーリィだと 信じる家族が増えて→ 1379 01:52:40,709 --> 01:52:44,709 全ては うまくいってたの。 1380 01:52:47,649 --> 01:52:49,649 ところが…。 1381 01:52:50,652 --> 01:52:52,638 お久しぶりです! 1382 01:52:52,638 --> 01:52:54,638 あら…。 1383 01:52:55,657 --> 01:52:57,626 (楼里の声)それは→ 1384 01:52:57,626 --> 01:53:03,632 昔 小樽で働いていた 病院の守衛だった。 1385 01:53:03,632 --> 01:53:07,653 私たち姉妹が しょっちゅう顔を合わせていた→ 1386 01:53:07,653 --> 01:53:10,653 唯一 私の事を知ってる男だった。 1387 01:53:11,723 --> 01:53:13,723 レーリィさん。 1388 01:53:14,643 --> 01:53:17,646 ローリィさん こんにちは。 1389 01:53:17,646 --> 01:53:19,646 こんにちは。 (黒岩怜里)こんにちは。 1390 01:53:20,666 --> 01:53:24,666 お久しぶりです! ローリィさんですよね? 1391 01:53:27,673 --> 01:53:29,673 フッ… まあ 懐かしい。 1392 01:53:31,643 --> 01:53:34,646 それが全ての始まりでした。 1393 01:53:34,646 --> 01:53:37,649 慌てたローリィは 車井をお茶に誘い→ 1394 01:53:37,649 --> 01:53:41,649 殺人ごっこのパーティーで アルバイトをしないかと持ちかけます。 1395 01:53:43,655 --> 01:53:48,655 この時点でローリィには 車井を殺すしかなくなったのです。 1396 01:53:49,645 --> 01:53:51,647 (車井)動くな! 1397 01:53:51,647 --> 01:53:53,649 (桜子)飛び入りもありなの? 1398 01:53:53,649 --> 01:53:56,735 (車井)動くな! 後ろへ下がれ! (鳩児)はいはい はいはい…。 1399 01:53:56,735 --> 01:54:00,735 (車井)手を上げろ! 従わない者は撃つ! 1400 01:54:04,643 --> 01:54:06,643 (銃声) (一同の悲鳴) 1401 01:54:07,729 --> 01:54:09,648 (銃声) 1402 01:54:09,648 --> 01:54:11,650 (銃声) 1403 01:54:11,650 --> 01:54:14,636 (懐中電灯が落ちる音) (倒れる音) 1404 01:54:14,636 --> 01:54:17,656 わあっ! 誰だ? こいつ! 1405 01:54:17,656 --> 01:54:19,658 (寅美)ああーっ!! 1406 01:54:19,658 --> 01:54:21,710 (武類の声) 私たちは あの血を見て→ 1407 01:54:21,710 --> 01:54:25,710 誰もが 狙われたのは レーリィだと思い込んだ。 1408 01:54:26,698 --> 01:54:30,636 (八矢)あの時の血は なんだったんだろうね? 1409 01:54:30,636 --> 01:54:32,638 (多々良)爪切りっす。 1410 01:54:32,638 --> 01:54:40,629 ♬~ 1411 01:54:40,629 --> 01:54:42,629 これで こう…。 1412 01:54:46,635 --> 01:54:48,635 (耳たぶを切る音) 1413 01:54:49,655 --> 01:54:52,655 次に トトさんの事件です。 1414 01:54:53,625 --> 01:54:56,628 偶然通りかかったローリィは→ 1415 01:54:56,628 --> 01:54:59,628 トトさんの会話を 聞いてしまいました。 1416 01:55:01,667 --> 01:55:03,702 (百々子)ヒンチ 思い出したの。 1417 01:55:03,702 --> 01:55:05,637 あの時 そこに あの人がいなかったのよ! 1418 01:55:05,637 --> 01:55:07,656 (栗江)あとで聞くから。 ちょっと 呼ばれたから行ってくるね。 1419 01:55:07,656 --> 01:55:09,658 えっ 嘘…。 待って ヒンチ! 1420 01:55:09,658 --> 01:55:11,643 (栗江)ごめんね。 ちょっと待ってて! 1421 01:55:11,643 --> 01:55:13,643 (百々子)待って…! 1422 01:55:16,648 --> 01:55:18,634 (相国寺の声) こうして ローリィは→ 1423 01:55:18,634 --> 01:55:21,634 第2の殺人まで 犯さなければならなくなりました。 1424 01:55:24,656 --> 01:55:27,626 ごめんなさい…。 1425 01:55:27,626 --> 01:55:29,626 ごめんなさい! 1426 01:55:32,631 --> 01:55:37,631 そして 最後は 大親友のドラさんです。 1427 01:55:39,638 --> 01:55:41,638 私は…。 1428 01:55:44,626 --> 01:55:48,630 本当に…→ 1429 01:55:48,630 --> 01:55:52,630 ドラの事が大好きでした。 1430 01:55:56,638 --> 01:56:00,642 (楼里の声)でも ドラは…→ 1431 01:56:00,642 --> 01:56:06,632 だんだん 口を滑らす事が 多くなってきて…。 1432 01:56:06,632 --> 01:56:10,636 本当に ローリィのセンスって 天才的ね! 1433 01:56:10,636 --> 01:56:12,638 (多々良)えっ? ローリィ? 1434 01:56:12,638 --> 01:56:14,638 あっ…。 1435 01:56:16,642 --> 01:56:19,628 ああっ…! ローリィ ありがとう! 1436 01:56:19,628 --> 01:56:21,630 もう ドラ! 「レーリィ」。 1437 01:56:21,630 --> 01:56:23,630 あっ! やだ! 1438 01:56:26,635 --> 01:56:31,640 ♬~ 1439 01:56:31,640 --> 01:56:34,640 ドラに悪気はないんです。 1440 01:56:36,662 --> 01:56:39,648 でも このままでは→ 1441 01:56:39,648 --> 01:56:43,652 いつか とんでもない事を 言い出してしまう。 1442 01:56:43,652 --> 01:56:57,733 ♬~ 1443 01:56:57,733 --> 01:56:59,668 殺したくない…。 1444 01:56:59,668 --> 01:57:02,738 (すすり泣き) 1445 01:57:02,738 --> 01:57:07,659 ♬~ 1446 01:57:07,659 --> 01:57:10,645 サプライズで→ 1447 01:57:10,645 --> 01:57:15,645 ドラの還暦パーティーを やったのは…。 1448 01:57:18,653 --> 01:57:25,660 私の せめてもの償いだったの…。 1449 01:57:25,660 --> 01:57:43,645 ♬~ 1450 01:57:43,645 --> 01:57:47,649 私には 謎は全て解けました。 1451 01:57:47,649 --> 01:57:52,649 ところが 残念な事に 肝心の物証が何もありません。 1452 01:57:53,655 --> 01:57:56,675 そこで最後の手段として→ 1453 01:57:56,675 --> 01:57:59,644 あるトリックを 使う事にしたのです。 1454 01:57:59,644 --> 01:58:08,670 ♬~ 1455 01:58:08,670 --> 01:58:11,656 だって そんな 見てもいない事を…。 1456 01:58:11,656 --> 01:58:13,658 あなたは これまで→ 1457 01:58:13,658 --> 01:58:17,658 嘘や でたらめで 散々 人に迷惑をかけてきました。 1458 01:58:18,647 --> 01:58:21,650 どうでしょう? ミッチーさん。 1459 01:58:21,650 --> 01:58:23,652 そろそろ この辺で→ 1460 01:58:23,652 --> 01:58:26,655 人の役に立ってみたいとは 思いませんか? 1461 01:58:26,655 --> 01:58:29,655 人の役に立つ? 1462 01:58:32,644 --> 01:58:34,646 (相国寺の声)ミッチーは→ 1463 01:58:34,646 --> 01:58:36,646 その役割を 見事に果たしてくれました。 1464 01:58:38,667 --> 01:58:40,669 編集長には お気の毒でしたが→ 1465 01:58:40,669 --> 01:58:44,656 プライベートな借入金の話を 持ち出させて頂きました。 1466 01:58:44,656 --> 01:58:46,656 本当の事ですから…。 1467 01:58:47,626 --> 01:58:49,628 この時 ローリィは→ 1468 01:58:49,628 --> 01:58:52,714 さりげなく席を外し→ 1469 01:58:52,714 --> 01:58:54,714 ミッチーのいるキッチンへと 向かいました。 1470 01:58:56,701 --> 01:59:00,701 (相国寺の声)そこで 我々は 一斉に動きました。 1471 01:59:01,640 --> 01:59:05,627 結果は 皆さん ご承知のとおりです。 1472 01:59:05,627 --> 01:59:09,648 この計画がうまくいったのは 全て→ 1473 01:59:09,648 --> 01:59:12,634 ミッチーの名演技の おかげだったのです。 1474 01:59:12,634 --> 01:59:18,634 ♬~ 1475 01:59:20,625 --> 01:59:45,634 ♬~ 1476 01:59:45,634 --> 01:59:57,634 ♬~ 1477 01:59:59,648 --> 02:00:10,642 ♬~ 1478 02:00:10,642 --> 02:00:12,642 フフ…。 フッ…。 1479 02:00:13,645 --> 02:00:16,648 2人とも 何を笑っているのでしょう? 1480 02:00:16,648 --> 02:00:19,648 警部 フラれちゃったっすね。 1481 02:00:21,636 --> 02:00:23,638 な… なんの事? 1482 02:00:23,638 --> 02:00:28,638 いや 駄目ですよ 警部。 私にもわかる反応でしたもの。 1483 02:00:30,629 --> 02:00:32,631 警部。 1484 02:00:32,631 --> 02:00:35,631 私たち結婚したんです。 1485 02:00:37,652 --> 02:00:40,655 えっ? (炎真)フフフ…! 1486 02:00:40,655 --> 02:00:42,641 えっ? えっ? 1487 02:00:42,641 --> 02:00:45,641 (芥川)実は 今朝方 婚姻届を出してきまして…。 1488 02:00:46,695 --> 02:00:48,630 ≫それは おめでとう。 (拍手) 1489 02:00:48,630 --> 02:00:50,632 (炎真)ありがとうございます。 あっ そう。 1490 02:00:50,632 --> 02:00:53,635 おめでとうございます。 1491 02:00:53,635 --> 02:00:55,637 ミッチーが見た 青シャツの男って→ 1492 02:00:55,637 --> 02:00:59,674 車井久三じゃなくて 編集長だったんすか? 1493 02:00:59,674 --> 02:01:01,674 (芥川)あっ すいません。 言いそびれました。 1494 02:01:04,663 --> 02:01:07,649 あっ… おめでとう。 1495 02:01:07,649 --> 02:01:10,649 結婚式には ぜひ呼んでください。 1496 02:01:12,654 --> 02:01:14,654 (兎左子)失礼します。 1497 02:01:19,661 --> 02:01:23,665 警部も やはり 人間だったって事っすよね。 1498 02:01:23,665 --> 02:01:25,665 うん! 1499 02:01:27,669 --> 02:01:29,654 2人とも 何を言ってるんだろう? 1500 02:01:29,654 --> 02:01:33,658 フフフフ… フフフ… フフ…。 1501 02:01:33,658 --> 02:01:50,658 ♬~ 1502 02:01:52,644 --> 02:01:54,646 (大岩純一)FBI? 1503 02:01:54,646 --> 02:01:57,646 (笹川健志)アメリカ連邦捜査局から 極秘の捜査依頼だ。 1504 02:02:00,652 --> 02:02:02,671 (大岩)これは 東京 ニューヨーク 連続殺人だ。 1505 02:02:02,671 --> 02:02:04,656 FBIの神林瑤子です。 1506 02:02:04,656 --> 02:02:06,658 (奥野親道) 次に現れると予告した場所は→ 1507 02:02:06,658 --> 02:02:08,643 ドイツです。 (オリバー・スミス)オーストラリアから来ました。 1508 02:02:08,643 --> 02:02:11,646 (高井智代子)ニューヨークで死亡した 左藤彬と全く同じ名前です。 1509 02:02:11,646 --> 02:02:13,665 (大岩) 被害者の無念を晴らすために→ 1510 02:02:13,665 --> 02:02:16,665 必ず ホシを挙げる! (捜査員たち)はい!