1 00:00:32,766 --> 00:00:52,753 ♪♪~ 2 00:00:52,753 --> 00:00:58,742 ♪♪~ 3 00:00:58,742 --> 00:01:05,249 (執事) 約束のお金は ♪♪~ ご用意いたしました。 4 00:01:05,249 --> 00:01:12,756 ♪♪~ 5 00:01:12,756 --> 00:01:15,756 (執事) ブラック・ジャック先生。 6 00:01:51,244 --> 00:02:11,248 ♪♪~ 7 00:02:11,248 --> 00:02:34,271 ♪♪~ 8 00:02:34,271 --> 00:02:36,239 (間 時生の声) 「お母さんへ。 9 00:02:36,239 --> 00:02:39,760 6時に 『汐留モール』の クリスマスツリーで待ってるよ。 10 00:02:39,760 --> 00:02:43,263 僕のこと 捜してね 時生」。 11 00:02:43,263 --> 00:03:03,750 ♪♪~ 12 00:03:03,750 --> 00:03:07,270 [モニタ](アナウンサー) 今 入ったニュースです 都内で発生している→ 13 00:03:07,270 --> 00:03:10,273 連続爆破事件の犯人と 思われる人物から→ 14 00:03:10,273 --> 00:03:13,276 新たな爆破予告が 警視庁に入りました。 15 00:03:13,276 --> 00:03:17,864 [モニタ] 現在 爆破予告が出されている 港区 『汐留モール』を中心に→ 16 00:03:17,864 --> 00:03:21,251 警視庁機動隊による 厳戒態勢が敷かれ→ 17 00:03:21,251 --> 00:03:26,256 近隣の住人および モール付近の 人々に 避難勧告が出されました。 18 00:03:26,256 --> 00:03:30,243 ♪♪~ 19 00:03:30,243 --> 00:03:49,746 ♪♪~ (悲鳴) 20 00:03:49,746 --> 00:04:09,766 ♪♪~ (悲鳴) 21 00:04:09,766 --> 00:04:17,774 ♪♪~ (悲鳴) 22 00:04:17,774 --> 00:04:21,244 待ちなさい! 危険です! 戻りなさい! 23 00:04:21,244 --> 00:04:23,744 危険です! 避難してください! 24 00:04:34,274 --> 00:04:36,243 お母さん! 25 00:04:36,243 --> 00:04:37,743 お母さん! 26 00:04:39,246 --> 00:04:40,747 待ちなさい! 待ちなさい! 27 00:04:40,747 --> 00:04:42,247 お母さん! 28 00:04:57,764 --> 00:05:02,264 (爆発音) 29 00:05:16,249 --> 00:05:19,236 (救急車のサイレン) 30 00:05:19,236 --> 00:05:22,756 ≪大丈夫ですか? 大丈夫ですか?≫ 31 00:05:22,756 --> 00:05:24,257 ≪大丈夫ですか?≫ 32 00:05:24,257 --> 00:05:25,759 ≪大丈夫ですか?≫ 33 00:05:25,759 --> 00:05:27,260 ≪大丈夫ですか?≫ 34 00:05:27,260 --> 00:05:28,745 ≪大丈夫ですか?≫ 35 00:05:28,745 --> 00:05:30,745 ≪聞こえますか?≫ 36 00:05:33,066 --> 00:05:37,237 (救急隊員) JCS300 男の子は 右上肢右下肢切断 ショックバイタルです→ 37 00:05:37,237 --> 00:05:39,756 母親とみられる女性も JCS300でショックバイタルです。 38 00:05:39,756 --> 00:05:41,741 (看護師) 本間先生! 39 00:05:41,741 --> 00:05:44,294 (本間丈太郎) 男の子は すぐに救急処置。 40 00:05:44,294 --> 00:05:46,329 オペ室の準備して。 41 00:05:46,329 --> 00:05:47,829 ≪はい≫ 42 00:05:49,249 --> 00:05:51,768 [TV](アナウンサー) 今日 午後6時頃に発生した→ 43 00:05:51,768 --> 00:05:54,771 『汐留モール』爆破事件に関する ニュースです。 44 00:05:54,771 --> 00:05:58,241 [TV] 被害者の名前は 間 美都子さん 33歳→ 45 00:05:58,241 --> 00:06:02,262 長男の時生くん 9歳 共に意識不明の重体です。 46 00:06:02,262 --> 00:06:05,332 (看護師) 前処置 終わりました。 分かった。 47 00:06:05,332 --> 00:06:07,332 切断面は? (看護師) 良好です。 48 00:06:09,769 --> 00:06:12,269 ブルドック。 (看護師) はい。 49 00:06:13,757 --> 00:06:17,744 血管縫合 6-0プローリン。 (看護師) はい。 50 00:06:17,744 --> 00:06:21,248 (麻酔医) 先生 血圧が 下がっています 60台です。 51 00:06:21,248 --> 00:06:23,266 輸液全開。 (看護師) はい。 52 00:06:23,266 --> 00:06:25,819 DOA 5ガンマ。 (看護師) はい。 53 00:06:25,819 --> 00:06:27,854 (麻酔医) オペ続行ですか? 当然だ。 54 00:06:27,854 --> 00:06:30,774 (看護師)出血 2000ccを超えました Hbは 5.2です。 55 00:06:30,774 --> 00:06:33,260 MAP 4単位追加。 (看護師) はい! 56 00:06:33,260 --> 00:06:35,745 (医師) 本間先生! 母親の容体は? 57 00:06:35,745 --> 00:06:37,747 (医師) 目立った外傷はありませんが→ 58 00:06:37,747 --> 00:06:39,766 後頭部を 強く打った形跡があります。 59 00:06:39,766 --> 00:06:41,751 意識レベルは300のままです。 60 00:06:41,751 --> 00:06:44,251 CTの結果は? (医師) 今 検査中です。 61 00:06:45,822 --> 00:06:48,758 (看護師) 先生 皮膚のストックがありません! 62 00:06:48,758 --> 00:06:51,761 病院中 駆け回って 皮膚の提供者を探せ! 63 00:06:51,761 --> 00:06:54,764 一刻を争うんだ! (看護師) はい! 64 00:06:54,764 --> 00:07:07,244 ♪♪~ 65 00:07:07,244 --> 00:07:11,264 (医師) 検査をクリアしました 奇跡としかいいようがありません。 66 00:07:11,264 --> 00:07:31,251 ♪♪~ 67 00:07:31,251 --> 00:07:35,272 ♪♪~ 68 00:07:35,272 --> 00:07:38,742 懸命に生きようとしてる。 69 00:07:38,742 --> 00:07:42,762 その力が 全てを引き寄せてるんだ。 70 00:07:42,762 --> 00:07:45,762 この子は 絶対に助ける! 71 00:07:48,835 --> 00:08:08,755 ♪♪~ 72 00:08:08,755 --> 00:08:28,758 ♪♪~ 73 00:08:28,758 --> 00:08:48,745 ♪♪~ 74 00:08:48,745 --> 00:08:50,246 ♪♪~ 75 00:08:50,246 --> 00:09:00,740 ♪♪~ 76 00:09:00,740 --> 00:09:05,328 ♪♪~ 77 00:09:05,328 --> 00:09:09,265 ♪♪~ 78 00:09:09,265 --> 00:09:19,265 ♪♪~ 79 00:09:38,762 --> 00:09:41,762 (桐生) セッシ。 (助手) セッシ。 80 00:09:44,300 --> 00:09:46,336 (桐生) 出血量は? (看護師) 200です。 81 00:09:46,336 --> 00:09:47,754 (桐生) バイタル。 82 00:09:47,754 --> 00:09:50,240 (助手) SpO2 血圧 共に正常値です。 83 00:09:50,240 --> 00:09:54,744 (桐生) よ~し このまま 冠動脈の ふん合に入る。 84 00:09:54,744 --> 00:10:14,747 ♪♪~ 85 00:10:14,747 --> 00:10:32,749 ♪♪~ 86 00:10:32,749 --> 00:10:35,749 (桐生)よ~し みんな もう少しだ。 (一同) はい。 87 00:10:38,238 --> 00:10:41,758 (八坂陽三) 難しい移植だったが 完璧だったな 直樹君。 88 00:10:41,758 --> 00:10:43,760 (桐生) ありがとうございます 理事長。 89 00:10:43,760 --> 00:10:46,796 (八坂) 若くして 移植外科のエース。 90 00:10:46,796 --> 00:10:51,751 2臓器の同時移植 『東慶大』に 新たな歴史が刻まれたと→ 91 00:10:51,751 --> 00:10:53,753 さっき 新聞記者にも自慢したんだ。 92 00:10:53,753 --> 00:10:56,756 今後 移植手術は『東慶大』以外では 考えられない→ 93 00:10:56,756 --> 00:10:58,758 …というところまで 持って行きますので。 94 00:10:58,758 --> 00:11:01,761 期待してるよ。 頑張ります。 95 00:11:01,761 --> 00:11:06,266 それから 娘のことも よろしく頼む。 96 00:11:06,266 --> 00:11:08,818 あぁ… ええ。 97 00:11:08,818 --> 00:11:11,754 今晩 2人で 食事する予定です。 98 00:11:11,754 --> 00:11:14,757 おぉ そうか。 例の話も→ 99 00:11:14,757 --> 00:11:18,261 試験の後に きちんと。 うん。 100 00:11:18,261 --> 00:11:29,339 ♪♪~ 101 00:11:29,339 --> 00:11:40,250 ♪♪~ 102 00:11:40,250 --> 00:11:45,750 [TEL](着信音) 103 00:11:47,257 --> 00:11:50,760 (八坂優奈) もしもし 直樹さん? 104 00:11:50,760 --> 00:11:52,295 えっ! 105 00:11:52,295 --> 00:11:54,295 もう終わったの? 106 00:12:00,753 --> 00:12:05,241 (八坂 渚) 忘れた~ あっ お姉ちゃん それ取って。 107 00:12:05,241 --> 00:12:08,761 早く! 早く。 108 00:12:08,761 --> 00:12:12,265 これ? サンキュー。 109 00:12:12,265 --> 00:12:15,802 あれ? 何か気合 入ってない? 110 00:12:15,802 --> 00:12:19,772 あぁ 今日 直樹さんと食事だから。 111 00:12:19,772 --> 00:12:22,258 さすが 国家試験前でも余裕だね。 112 00:12:22,258 --> 00:12:25,261 渚だって 来年 大学受験なんでしょ。 113 00:12:25,261 --> 00:12:28,765 美大目指すんだったら 予備校とか 行くんじゃないの? 普通。 114 00:12:28,765 --> 00:12:33,269 絵本作家は 実力の世界だから 学歴なんて関係ないもん。 115 00:12:33,269 --> 00:12:36,322 そんなんで大丈夫なの? 私は お姉ちゃんと違って→ 116 00:12:36,322 --> 00:12:38,758 親のための人生 送ってないからね。 117 00:12:38,758 --> 00:12:41,758 好きに生きなくちゃ じゃあ 直樹さんによろしく。 118 00:12:43,246 --> 00:12:44,746 ハァ…。 119 00:12:49,252 --> 00:12:51,771 (男の子) ≪お母さん!≫ 120 00:12:51,771 --> 00:12:53,790 (女性) ねぇ ちょっと! 121 00:12:53,790 --> 00:12:56,342 (男の子) ≪お母さん!≫ 122 00:12:56,342 --> 00:13:00,342 お母さん! お母さん! ≪どうしたの? 何で? 急に?≫ 123 00:13:03,232 --> 00:13:06,753 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 124 00:13:06,753 --> 00:13:10,256 おねえちゃん 医者の卵だから ちょっと見せて。 125 00:13:10,256 --> 00:13:14,761 大丈夫ですか? お母さん! 126 00:13:14,761 --> 00:13:20,316 お母さん! 死なないで! お母さん! 127 00:13:20,316 --> 00:13:22,735 心肺停止。 (男の子) お母さん! 128 00:13:22,735 --> 00:13:24,754 ≪救急車は?≫ ≪まだ来ないのか?≫ 129 00:13:24,754 --> 00:13:27,757 ≪あと15分かかるって≫ ≪15分!?≫ 130 00:13:27,757 --> 00:13:29,757 待ってられない。 131 00:13:34,747 --> 00:13:36,749 ≪待て!≫ 132 00:13:36,749 --> 00:13:38,249 どけ! 133 00:13:42,238 --> 00:13:46,259 この状況では 心臓マッサージより 先にすることがあるだろう。 134 00:13:46,259 --> 00:13:48,259 お前 ホントに医者か? 135 00:13:57,270 --> 00:14:00,840 その かばんにシリンジが入ってる 取ってくれ。 136 00:14:00,840 --> 00:14:02,840 あっ… シリンジ。 137 00:14:08,247 --> 00:14:10,247 これ…。 138 00:14:29,769 --> 00:14:31,769 緊張性気胸。 139 00:14:38,761 --> 00:14:40,747 今 できることはする。 140 00:14:40,747 --> 00:14:42,747 それでも死んだら…。 141 00:14:44,817 --> 00:14:46,317 寿命だ。 142 00:14:48,237 --> 00:14:50,737 時が来れば 皆 死ぬ。 143 00:14:53,259 --> 00:14:56,763 (男の子の泣き声) 144 00:14:56,763 --> 00:15:00,750 ちょっと… 子供の前で 何てこというんですか! 145 00:15:00,750 --> 00:15:02,250 あとは…。 146 00:15:03,786 --> 00:15:07,286 この母親の生きようとする力だ。 147 00:15:09,242 --> 00:15:12,762 大丈夫だからね 絶対 助かるから。 148 00:15:12,762 --> 00:15:16,762 おかあさん あなたを置いて 行かないから ねっ。 149 00:15:24,791 --> 00:15:26,826 はっ…。 150 00:15:26,826 --> 00:15:28,826 お母さん! 151 00:15:30,763 --> 00:15:34,267 (救急車のサイレン) 152 00:15:34,267 --> 00:15:37,767 お母さん! もう大丈夫だよ。 153 00:15:42,759 --> 00:15:47,313 緊張性気胸に伴う心肺停止です 脱気して蘇生しました。 154 00:15:47,313 --> 00:15:49,749 処置は…。 155 00:15:49,749 --> 00:15:51,751 あれ? 156 00:15:51,751 --> 00:15:54,754 (救急隊員) 呼吸を確認しますね。 157 00:15:54,754 --> 00:15:57,240 (救急隊員) 脈を測ります。 158 00:15:57,240 --> 00:16:01,744 (救急隊員) 90の60 酸素 持って来て。 159 00:16:01,744 --> 00:16:03,744 (救急隊員) もう大丈夫だよ。 160 00:16:07,834 --> 00:16:12,834 今日は 森に住む女の子のお話です。 161 00:16:16,275 --> 00:16:20,263 (渚) ある王国の森に 女の子がいました。 162 00:16:20,263 --> 00:16:24,767 女の子のお家は 森の奥深く 誰にも気づかれない→ 163 00:16:24,767 --> 00:16:27,267 秘密の場所にありました。 164 00:16:29,255 --> 00:16:33,843 (渚) その女の子は 森に住む お友達と会うため→ 165 00:16:33,843 --> 00:16:36,245 お弁当を持って お出掛けしました。 166 00:16:36,245 --> 00:16:56,265 ♪♪~ 167 00:16:56,265 --> 00:17:16,235 ♪♪~ 168 00:17:16,235 --> 00:17:35,738 ♪♪~ 169 00:17:35,738 --> 00:17:41,738 ♪♪~ 170 00:17:57,260 --> 00:18:16,760 ♪♪~ 171 00:20:34,216 --> 00:20:38,204 最近 長期冷凍保存療法から→ 172 00:20:38,204 --> 00:20:42,704 意識を回復した患者がいるって 情報を見つけたんだ。 173 00:20:45,694 --> 00:20:47,694 お母さん。 174 00:20:55,204 --> 00:20:57,704 今日のバイタルを見るね。 175 00:21:12,788 --> 00:21:14,707 手帳がない。 176 00:21:14,707 --> 00:21:29,738 ♪♪~ 177 00:21:29,738 --> 00:21:32,291 ((時が来れば 皆 死ぬ)) 178 00:21:32,291 --> 00:21:34,291 ((あとは…)) 179 00:21:35,711 --> 00:21:38,711 ((この母親の 生きようとする力だ)) 180 00:21:46,238 --> 00:21:48,791 HLA。 181 00:21:48,791 --> 00:22:06,192 ♪♪~ 182 00:22:06,192 --> 00:22:09,695 いらっしゃいませ。 あぁ いたいた。 183 00:22:09,695 --> 00:22:12,248 ごめん ごめん 随分 待たしちゃったな。 184 00:22:12,248 --> 00:22:16,248 新聞記者が しつこくてさ。 ううん 全然大丈夫。 185 00:22:18,704 --> 00:22:20,706 (桐生) 何だ? そいつ。 186 00:22:20,706 --> 00:22:23,709 処置の手つきとかも すごくて→ 187 00:22:23,709 --> 00:22:27,196 格好や風貌も 何か怪しい感じで…。 188 00:22:27,196 --> 00:22:29,198 とても お医者さんには見えないの。 189 00:22:29,198 --> 00:22:31,217 (桐生) う~ん。 190 00:22:31,217 --> 00:22:34,236 いや 最近→ 191 00:22:34,236 --> 00:22:37,306 闇で 高額なお金を取って オペをする→ 192 00:22:37,306 --> 00:22:40,209 もぐりの医者がいるって 噂なんだよ。 193 00:22:40,209 --> 00:22:43,212 だから あんまり かかわるなよ。 194 00:22:43,212 --> 00:22:48,200 東慶大学理事長の娘に 妙な噂が立っても マズいだろ。 195 00:22:48,200 --> 00:22:52,221 うん 分かってる。 うん。 196 00:22:52,221 --> 00:22:56,775 で どうなの? 国家試験のほうは。 197 00:22:56,775 --> 00:23:01,697 あぁ 大丈夫だと思うんだけど…。 198 00:23:01,697 --> 00:23:06,702 好きなことやってる妹 見ると そんな人生もありかなって。 199 00:23:06,702 --> 00:23:10,222 私なんか 医者に向いてるか 分かんないし。 200 00:23:10,222 --> 00:23:14,222 そんなことないよ 優奈は いい医者になれる。 201 00:23:18,197 --> 00:23:20,716 ねぇ 直樹さん。 ん? 202 00:23:20,716 --> 00:23:23,719 いい医者の条件って 何だと思う? 203 00:23:23,719 --> 00:23:26,722 そうだな…。 204 00:23:26,722 --> 00:23:31,760 医学に 限界はないと 信じられることかな。 205 00:23:31,760 --> 00:23:37,216 ほら 患者の前で医者は 万能であるべきだと思う。 206 00:23:37,216 --> 00:23:38,716 うん。 207 00:23:42,204 --> 00:23:44,704 何か すご過ぎ。 えっ? 208 00:23:46,225 --> 00:23:50,212 直樹さんは 何か すご過ぎて…。 209 00:23:50,212 --> 00:23:54,212 私なんかが 隣にいて いいのかなって思っちゃう。 210 00:24:00,706 --> 00:24:02,725 (辰巳) お薬のご用命 『辰巳製薬』でお願いします。 211 00:24:02,725 --> 00:24:04,226 ありがとうございます。 212 00:24:04,226 --> 00:24:06,195 お薬のご用命 『辰巳製薬』でお願いします。 213 00:24:06,195 --> 00:24:08,213 ありがとうございます。 214 00:24:08,213 --> 00:24:11,200 (辰巳) 『辰巳製薬』でお願いします ありがとうございます。 215 00:24:11,200 --> 00:24:15,771 あぁ 先生 試験 お疲れさまです 『辰巳製薬』です。 216 00:24:15,771 --> 00:24:19,271 ちょ… 無視しないでくださいよ 八坂先生。 217 00:24:21,193 --> 00:24:25,214 東慶大学病院理事長 八坂先生のご長女。 218 00:24:25,214 --> 00:24:28,200 才色兼備 真面目で 型から抜けられず→ 219 00:24:28,200 --> 00:24:30,202 欲しいものを我慢して24年。 220 00:24:30,202 --> 00:24:33,205 つかみたかったのは この幸せか? 221 00:24:33,205 --> 00:24:37,192 はたと気づいた時には 後に戻れず。 222 00:24:37,192 --> 00:24:39,211 ちょ… 何なんですか? 223 00:24:39,211 --> 00:24:41,697 大体 長女の9割は そんなもんです。 224 00:24:41,697 --> 00:24:46,197 情報収集と人間観察は MRの基本ですから。 225 00:24:47,703 --> 00:24:49,703 おぉ 間! 226 00:24:55,711 --> 00:24:57,696 あの時の! 227 00:24:57,696 --> 00:25:01,196 おや 八坂先生 ご存じですか? 228 00:25:02,735 --> 00:25:07,206 俺のダチです 間 時生 『汐留医大』6回生。 229 00:25:07,206 --> 00:25:08,707 『汐留医大』? 230 00:25:08,707 --> 00:25:12,695 そう! あの『汐留医大』 落ちこぼれの吹きだまり→ 231 00:25:12,695 --> 00:25:16,715 秀才揃いの『東慶大』と比べたら 天と地ほど差がありますけど。 232 00:25:16,715 --> 00:25:20,185 でも こいつが 歴史を塗り替えますよ。 233 00:25:20,185 --> 00:25:24,773 今回 『汐留医大』設立以来の 満点合格 出ちゃいますから! 234 00:25:24,773 --> 00:25:26,709 そのうち 医師会が ひれ伏しますよ。 235 00:25:26,709 --> 00:25:31,196 こいつ 天才でね 治せない病気は ないですから。 236 00:25:31,196 --> 00:25:33,699 あなた…。 237 00:25:33,699 --> 00:25:36,699 医学生なのに 治療行為を? 238 00:25:41,223 --> 00:25:43,776 すみませんね 愛想悪くて。 239 00:25:43,776 --> 00:25:46,712 お薬のご用命は 何なりと。 240 00:25:46,712 --> 00:26:00,209 ♪♪~ 241 00:26:00,209 --> 00:26:02,709 あっ… 手帳! 242 00:27:36,238 --> 00:27:40,742 (辰巳) で プロポフォールと セボフルラン→ 243 00:27:40,742 --> 00:27:44,730 レミフェンタニルに チアミラールと。 244 00:27:44,730 --> 00:27:46,732 よく 一度に持ち出せたな。 245 00:27:46,732 --> 00:27:49,801 まぁ 『辰巳製薬』社長の 御曹司ですからね。 246 00:27:49,801 --> 00:27:52,738 電話1本で ビシっと揃えちゃいますよ。 247 00:27:52,738 --> 00:27:55,738 サイン もらっていい? 今回 量が多いからさ。 248 00:27:58,744 --> 00:28:02,214 はぁ~! 昨日一日で こんなに診たの? 249 00:28:02,214 --> 00:28:04,714 これ みんな 不法滞在者だろ? 250 00:28:07,252 --> 00:28:09,252 おっ サンキュー。 251 00:28:12,724 --> 00:28:15,711 フッ! 毎回 思うけどさ→ 252 00:28:15,711 --> 00:28:18,714 どうにかなんない? この名前 どんなセンスしてんの。 253 00:28:18,714 --> 00:28:21,717 午後からオペだ もうすぐ患者が来る。 254 00:28:21,717 --> 00:28:24,217 はいはい 帰りますよ。 255 00:28:26,221 --> 00:28:29,274 (辰巳) まぁ 闇って感じでいっか。 256 00:28:29,274 --> 00:28:33,712 (八坂真理子) あとね 乾杯用にシャンパンも… そうね 午前中に。 257 00:28:33,712 --> 00:28:36,231 はい お願いいたします。 258 00:28:36,231 --> 00:28:39,718 (渚) お母さん 何? パーティーの? 259 00:28:39,718 --> 00:28:41,737 うん 皆さん いらっしゃるから。 260 00:28:41,737 --> 00:28:44,223 あっ ねぇ 体温計ないかな? 261 00:28:44,223 --> 00:28:48,243 どうしたの? 熱あるの? う~ん ちょっと。 262 00:28:48,243 --> 00:28:52,314 インフルエンザじゃないの? 直樹さんに診てもらったら? 263 00:28:52,314 --> 00:28:54,233 大丈夫 ただの風邪だよ。 264 00:28:54,233 --> 00:28:57,719 この患者の場合 肝血管腫の影響により→ 265 00:28:57,719 --> 00:29:00,239 肝内血管に アノマリーが認められます。 266 00:29:00,239 --> 00:29:04,226 移植の際には 血管を避けるように 切除ラインを決めます。 267 00:29:04,226 --> 00:29:07,226 それには 術中エコーを使用します。 268 00:29:11,316 --> 00:29:12,816 八坂さん。 269 00:29:14,219 --> 00:29:16,219 (桐生) 八坂さん! 270 00:29:17,723 --> 00:29:22,227 この場合に考えられるリスク 何だと思う? 271 00:29:22,227 --> 00:29:27,727 あっ… すみません もう一度 お願いします。 272 00:29:29,251 --> 00:29:31,251 ハァ…。 273 00:29:37,743 --> 00:29:39,743 優奈。 274 00:29:41,730 --> 00:29:47,219 しっかりしろよ 試験 終わって 気が抜けてるんじゃないのか? 275 00:29:47,219 --> 00:29:50,222 ごめんなさい ちょっと考え事してて…。 276 00:29:50,222 --> 00:29:53,275 うん…。 あっ。 277 00:29:53,275 --> 00:29:54,810 直樹さん。 ん? 278 00:29:54,810 --> 00:29:56,810 この意味 分かる? 279 00:29:58,747 --> 00:30:00,716 ドイツ語か。 280 00:30:00,716 --> 00:30:05,716 「Sch[外:92094B227D1921BC40F3D75C78DB6E52]ne Mutter」 「美しいお母さん」だな。 281 00:30:09,241 --> 00:30:12,244 「美しいお母さん」。 282 00:30:12,244 --> 00:30:15,244 ねぇ その手帳 何なの? 283 00:30:16,832 --> 00:30:19,832 あっ… 何でもないの。 284 00:30:24,723 --> 00:30:26,725 ≪八坂君≫ 285 00:30:26,725 --> 00:30:28,744 本間先生。 286 00:30:28,744 --> 00:30:31,244 どうだった? 国家試験は。 287 00:30:33,248 --> 00:30:36,251 まぁ 君なら心配ないよ。 288 00:30:36,251 --> 00:30:38,253 試験に合格したからって→ 289 00:30:38,253 --> 00:30:42,341 すぐに 本間先生みたいに なれるわけじゃないですから。 290 00:30:42,341 --> 00:30:46,745 医者は 患者によって試されて 医者になって行くもんだ。 291 00:30:46,745 --> 00:30:48,730 先生は そんな経験あるんですか? 292 00:30:48,730 --> 00:30:52,751 フフ そんな経験の連続だ。 293 00:30:52,751 --> 00:30:54,251 例えば? 294 00:31:05,230 --> 00:31:10,752 15年前 『汐留モール』で 爆破事件があっただろ。 295 00:31:10,752 --> 00:31:16,241 あの時 被害に遭った親子が 『東慶大』に運ばれて来て→ 296 00:31:16,241 --> 00:31:18,741 何とか助けたいと オペをした。 297 00:31:26,735 --> 00:31:28,235 ((あっ…)) 298 00:31:32,224 --> 00:31:33,724 ((あっ…)) 299 00:31:40,832 --> 00:31:42,250 ((来るな!)) 300 00:31:42,250 --> 00:31:45,253 (看護師) ((時生君 やっぱり まだ無理よ もう少し時間をかけてから…)) 301 00:31:45,253 --> 00:31:47,222 ((触るな!)) 302 00:31:47,222 --> 00:32:07,242 ♪♪~ 303 00:32:07,242 --> 00:32:27,212 ♪♪~ 304 00:32:27,212 --> 00:32:33,735 ♪♪~ 305 00:32:33,735 --> 00:32:38,235 ((本間先生 僕…)) 306 00:32:39,724 --> 00:32:41,743 ((やりました)) 307 00:32:41,743 --> 00:32:45,243 ((あぁ!)) ((約束ですよ)) 308 00:32:47,232 --> 00:32:50,735 ((これで→ 309 00:32:50,735 --> 00:32:55,724 今日こそ お母さんに→ 310 00:32:55,724 --> 00:32:58,243 会わせてくれますよね?)) 311 00:32:58,243 --> 00:33:15,727 ♪♪~ 312 00:33:15,727 --> 00:33:17,727 ((お母さん!)) 313 00:33:33,228 --> 00:33:35,228 ((お母さん!)) 314 00:33:40,719 --> 00:33:42,754 ((お母さん)) 315 00:33:42,754 --> 00:33:44,754 ((ねぇ お母さん)) 316 00:33:48,226 --> 00:33:50,726 ((お母さん 眠っているの?)) 317 00:33:52,714 --> 00:33:57,452 ((ああ 眠ってる)) 318 00:33:57,452 --> 00:33:59,321 ((そっか…)) 319 00:33:59,321 --> 00:34:01,239 ((いや 違うんだ)) 320 00:34:01,239 --> 00:34:05,227 ((事故で意識を失ってから→ 321 00:34:05,227 --> 00:34:07,727 ず~っと眠ったままなんだ)) 322 00:34:11,216 --> 00:34:13,735 ((今の おかあさんは→ 323 00:34:13,735 --> 00:34:18,235 自分で起きたり お話ししたり することができない)) 324 00:34:22,744 --> 00:34:27,249 ((ウソだ! ねぇ お母さん 僕だよ! 目を覚まして!)) 325 00:34:27,249 --> 00:34:31,249 ((お母さん! お母さん! 起きてよ!)) 326 00:34:36,341 --> 00:34:39,244 ((どうしたら お母さんは助かるんですか?)) 327 00:34:39,244 --> 00:34:43,748 ((どうしたら 前みたいに 笑ってくれるの?)) 328 00:34:43,748 --> 00:34:45,748 ((時生君)) 329 00:34:47,736 --> 00:34:51,806 ((医学は まだ万能じゃ ない)) 330 00:34:51,806 --> 00:34:56,227 ((でも 医学が もっと進歩したら→ 331 00:34:56,227 --> 00:34:59,731 おかあさんが助かる日が 来るかもしれない)) 332 00:34:59,731 --> 00:35:03,231 ((本当?)) ((ああ)) 333 00:35:10,258 --> 00:35:12,811 ((僕 医者になる)) 334 00:35:12,811 --> 00:35:15,246 ((本間先生みたいな 立派な医者になって→ 335 00:35:15,246 --> 00:35:17,232 お母さんを助けてみせる)) 336 00:35:17,232 --> 00:35:21,720 ((僕が手術したら お母さん きっと助かるよね?)) 337 00:35:21,720 --> 00:35:23,220 ((ああ)) 338 00:35:24,723 --> 00:35:30,312 ((それが おかあさんの天命ならね)) 339 00:35:30,312 --> 00:35:32,312 ((テンメイ?)) 340 00:35:34,232 --> 00:35:37,752 ((生まれて来た意味さ)) 341 00:35:37,752 --> 00:35:40,252 ((みんな 必ず持ってる)) 342 00:35:47,829 --> 00:35:52,233 (本間の声) 結局 一度も意識が戻らぬまま→ 343 00:35:52,233 --> 00:35:55,733 彼が17歳の時に 母親は 力尽きた。 344 00:35:57,222 --> 00:36:02,227 それ以来 彼とも連絡がとれなくてね。 345 00:36:02,227 --> 00:36:05,263 おかあさんが亡くなった時→ 346 00:36:05,263 --> 00:36:09,718 医者になる夢も 失ってしまったんだろう。 347 00:36:09,718 --> 00:36:13,722 でも どこかで 医者になってるかもしれませんよ。 348 00:36:13,722 --> 00:36:16,725 知らぬ間に すれ違ってたりして。 349 00:36:16,725 --> 00:36:20,228 そうだとしたら きっと分かるはずだ。 350 00:36:20,228 --> 00:36:24,249 一度 見たら 忘れられない目をしてる。 351 00:36:24,249 --> 00:36:28,319 しかも ここに 褐色の皮膚を移植して→ 352 00:36:28,319 --> 00:36:30,319 大きな傷がある。 353 00:39:43,264 --> 00:39:45,300 あ…。 354 00:39:45,300 --> 00:39:47,218 やっぱり来た。 355 00:39:47,218 --> 00:40:07,205 ♪♪~ 356 00:40:07,205 --> 00:40:27,225 ♪♪~ 357 00:40:27,225 --> 00:40:31,725 ♪♪~ 358 00:40:40,204 --> 00:40:51,733 ♪♪~ 359 00:40:51,733 --> 00:41:02,233 ♪♪~ 360 00:41:09,317 --> 00:41:11,235 きゃ~! どけ! 361 00:41:11,235 --> 00:41:15,235 うぁ~ ハァ…。 362 00:41:16,207 --> 00:41:18,726 何じゃ こりゃ~…。 363 00:41:18,726 --> 00:41:21,226 くっ うぅ…。 364 00:41:22,213 --> 00:41:24,213 うぅ…。 365 00:41:27,285 --> 00:41:29,285 きゃ~!! 366 00:41:31,723 --> 00:41:33,723 ちょっと…。 367 00:41:38,229 --> 00:41:40,214 何しに来た? 368 00:41:40,214 --> 00:41:42,216 ここで何やってるの? 369 00:41:42,216 --> 00:41:44,216 帰れ。 370 00:41:46,270 --> 00:41:48,823 ん~! 371 00:41:48,823 --> 00:41:50,323 無理。 372 00:41:51,225 --> 00:41:53,225 ハァ…。 373 00:41:54,729 --> 00:41:59,717 おら! おっ… あぁ。 ん~! 374 00:41:59,717 --> 00:42:01,219 ハァ…。 375 00:42:01,219 --> 00:42:12,230 ♪♪~ 376 00:42:12,230 --> 00:42:17,235 免許もないのに 警察に見つかったら どうすんの? 377 00:42:17,235 --> 00:42:19,735 静かにしてくれないか。 378 00:42:24,225 --> 00:42:27,762 信じらんない。 379 00:42:27,762 --> 00:42:31,716 こんな設備 一体どうやって? 380 00:42:31,716 --> 00:42:43,728 ♪♪~ 381 00:42:43,728 --> 00:42:45,763 ♪♪~ そっちは行くな。 382 00:42:45,763 --> 00:42:54,739 ♪♪~ 383 00:42:54,739 --> 00:42:56,707 ♪♪~ おい。 384 00:42:56,707 --> 00:43:08,707 ♪♪~ 385 00:43:42,220 --> 00:43:44,722 生きてるの? 386 00:43:44,722 --> 00:43:46,722 おかあさん。 387 00:43:48,709 --> 00:43:51,209 なぜ お前が知ってる? 388 00:43:52,763 --> 00:43:54,763 手帳の写真。 389 00:43:56,717 --> 00:44:01,717 お前が持ってたのか 返してくれ あれは大切なものだ。 390 00:44:03,708 --> 00:44:08,708 キレイ… おかあさん。 391 00:44:10,731 --> 00:44:13,231 あの写真のまま。 392 00:44:15,703 --> 00:44:18,222 どうして? 393 00:44:18,222 --> 00:44:20,208 話す必要は ない。 394 00:44:20,208 --> 00:44:39,710 ♪♪~ 395 00:44:39,710 --> 00:44:41,710 そういうことなの? 396 00:44:46,217 --> 00:44:50,204 おかあさんを救いたいっていう→ 397 00:44:50,204 --> 00:44:55,760 その情熱があったから だから ここで闇医者を? 398 00:44:55,760 --> 00:44:59,714 情熱? フッ…。 399 00:44:59,714 --> 00:45:04,214 情熱で ひとは救えない 技術が全てだ。 400 00:45:08,206 --> 00:45:10,725 医者は2種類しか いない。 401 00:45:10,725 --> 00:45:15,263 患者を救える医者と 殺す医者だ。 402 00:45:15,263 --> 00:45:18,263 空回りする情熱は 凶器でしかない。 403 00:45:22,220 --> 00:45:24,705 いいたいことは それだけか? 404 00:45:24,705 --> 00:45:26,705 早く手帳を出せ。 405 00:45:29,727 --> 00:45:31,727 家にあるの。 406 00:45:34,215 --> 00:45:37,251 今晩 取りに来て。 407 00:45:37,251 --> 00:45:57,238 ♪♪~ 408 00:45:57,238 --> 00:46:12,236 ♪♪~ 409 00:46:12,236 --> 00:46:14,722 ただいま。 410 00:46:14,722 --> 00:46:17,208 (桐生) あぁ。 411 00:46:17,208 --> 00:46:19,226 直樹さん 早かったね。 412 00:46:19,226 --> 00:46:23,714 フフっ 気が焦っちゃってね 早く着き過ぎた。 413 00:46:23,714 --> 00:46:25,714 フフっ。 フフっ。 414 00:49:01,205 --> 00:49:19,206 ♪♪~ 415 00:49:19,206 --> 00:49:23,711 お母さんの声が…→ 416 00:49:23,711 --> 00:49:26,211 聞きたい。 417 00:49:27,698 --> 00:49:37,691 (美都子)♪~((静かに おやすみ ママの腕の中)) 418 00:49:37,691 --> 00:49:47,718 ♪~((月の光も 夢を包むよ)) 419 00:49:47,718 --> 00:49:51,288 ♪~((君と…)) 420 00:49:51,288 --> 00:49:53,288 (戸が開く音) 421 00:49:58,212 --> 00:50:00,712 (美都子)((あなた…)) 422 00:50:07,204 --> 00:50:11,204 ((もう 戻って来ないつもりなのね?)) 423 00:50:13,210 --> 00:50:15,210 ((あなた!)) 424 00:50:17,198 --> 00:50:19,198 (戸を閉める音) 425 00:50:29,210 --> 00:50:32,710 ((ごめんね 時生)) 426 00:50:34,698 --> 00:50:37,218 ((おかあさん…)) 427 00:50:37,218 --> 00:50:41,772 ((ハッ おか… ハッ)) 428 00:50:41,772 --> 00:50:44,208 ((ハァ…!)) ((お母さん?)) 429 00:50:44,208 --> 00:50:48,696 ((ハァ… ハッ ハッ…)) 430 00:50:48,696 --> 00:50:50,714 ((ハァ ハァ…!)) ((お母さん!)) 431 00:50:50,714 --> 00:50:54,218 ((ハァ… ハァ ハァ!)) ((お母さん!)) 432 00:50:54,218 --> 00:50:58,218 ((ハァ…)) ((お母さん! お母さん!)) 433 00:51:04,695 --> 00:51:06,697 ((お願いします お願いします!)) 434 00:51:06,697 --> 00:51:09,199 ((お母さんの声が 出なくなって!)) 435 00:51:09,199 --> 00:51:11,201 ((先生!)) 436 00:51:11,201 --> 00:51:14,201 ((お願いします お願いします!)) 437 00:51:18,292 --> 00:51:23,292 ((先生が 「元気になったら 声が出るようになる」って)) 438 00:51:25,215 --> 00:51:27,701 ((「お母さんの声を 返してください」って→ 439 00:51:27,701 --> 00:51:30,187 サンタさんに お願いしたから)) 440 00:51:30,187 --> 00:51:50,207 ♪♪~ 441 00:51:50,207 --> 00:52:03,737 ♪♪~ 442 00:52:03,737 --> 00:52:08,208 桐生君は 日本臨床外科学会でも 評判ですよ。 443 00:52:08,208 --> 00:52:11,712 『コロンビア大』が フェローとして 迎えたいって話も来てますし。 444 00:52:11,712 --> 00:52:15,699 (八坂) そう簡単には 手放しませんよ ゆくゆくは→ 445 00:52:15,699 --> 00:52:19,703 うちの移植外科部長になって もらいたいと思ってますからね。 446 00:52:19,703 --> 00:52:23,257 (八坂) 桐生君 よろしく頼むよ。 (桐生) いや まだまだです。 447 00:52:23,257 --> 00:52:25,257 (八坂) ハッハッハ…。 448 00:52:29,713 --> 00:52:33,200 (咳込み) 449 00:52:33,200 --> 00:52:35,202 (渚) あっ おいしそう! 450 00:52:35,202 --> 00:52:38,205 休んでなさいよ まだ 風邪 治ってないんだから。 451 00:52:38,205 --> 00:52:40,224 大丈夫 気合で治すから。 452 00:52:40,224 --> 00:52:43,727 美大の受験勉強 今が 一番大事な時なのよ。 453 00:52:43,727 --> 00:52:48,198 今度 絵本作家の新人賞に 応募するんだ 自信作があるの。 454 00:52:48,198 --> 00:52:50,200 このまま プロになっちゃったりして。 455 00:52:50,200 --> 00:52:52,703 もう~ あなたも おねえちゃんみたいに→ 456 00:52:52,703 --> 00:52:56,203 親を安心させてあげようとか 思わないのかしらね。 457 00:52:58,192 --> 00:53:00,192 (ドアが開く音) 458 00:53:07,184 --> 00:53:09,184 どなたですか? 459 00:53:10,704 --> 00:53:13,190 間です。 460 00:53:13,190 --> 00:53:15,190 間…? 461 00:53:17,211 --> 00:53:19,697 来てくれたんだ。 462 00:53:19,697 --> 00:53:23,233 手帳を取りに来ただけだ。 463 00:53:23,233 --> 00:53:25,733 中にあるから どうぞ。 464 00:53:33,193 --> 00:53:39,693 (咳込み) 465 00:53:40,701 --> 00:53:43,187 (八坂) …がズバ抜けて 早いからなぁ。 466 00:53:43,187 --> 00:53:47,725 指導を受ければ 君に並ぶ者は いないに等しい…。 467 00:53:47,725 --> 00:53:51,295 (桐生) そんな お2人とも 大げさですよ。 468 00:53:51,295 --> 00:53:54,715 私は ただ 今 できることを やってるだけですから。 469 00:53:54,715 --> 00:53:59,203 本間先生。 470 00:53:59,203 --> 00:54:01,203 覚えていますよね。 471 00:54:08,729 --> 00:54:13,229 間 時生君? 472 00:54:15,702 --> 00:54:18,705 お久しぶりです…。 473 00:54:18,705 --> 00:54:20,705 本間先生。 474 00:54:22,693 --> 00:54:27,197 君と連絡が とれなくなって→ 475 00:54:27,197 --> 00:54:29,697 ずっと捜していたんだ。 476 00:54:31,251 --> 00:54:36,206 間さん 『汐留医大』の6回生なんです。 477 00:54:36,206 --> 00:54:39,710 医者に! 478 00:54:39,710 --> 00:54:42,210 医者の道を進んでいたのか。 479 00:54:45,716 --> 00:54:50,216 どうして 連絡をくれなかった。 480 00:54:52,756 --> 00:54:55,709 私に できることがあったら→ 481 00:54:55,709 --> 00:54:58,209 何でもすると いっただろう。 482 00:54:59,696 --> 00:55:03,717 君が本当に医者になったら→ 483 00:55:03,717 --> 00:55:07,217 一緒にオペをしようと ず~っと願っていたんだ。 484 00:55:09,706 --> 00:55:17,214 本当に 医者を目指していてくれたのか。 485 00:55:17,214 --> 00:55:19,199 そうか。 486 00:55:19,199 --> 00:55:21,201 [TEL](振動音) 487 00:55:21,201 --> 00:55:23,201 失礼。 488 00:55:24,721 --> 00:55:26,690 はい。 489 00:55:26,690 --> 00:55:29,209 分かった。 490 00:55:29,209 --> 00:55:30,711 急患だ。 491 00:55:30,711 --> 00:55:34,711 大学に戻ります。 (八坂) おぉ それは残念だ。 492 00:55:38,702 --> 00:55:41,688 傷は→ 493 00:55:41,688 --> 00:55:44,188 あの時のままなんだな。 494 00:55:46,710 --> 00:55:49,210 タカシくんへの思いか? 495 00:55:54,234 --> 00:55:56,234 会えてよかった。 496 00:56:04,194 --> 00:56:06,713 お父さんにも紹介したいの。 497 00:56:06,713 --> 00:56:12,719 『汐留医大』だろ 勘弁してくれ。 498 00:56:12,719 --> 00:56:15,205 手帳を。 499 00:56:15,205 --> 00:56:16,707 今 取って来るから。 500 00:56:16,707 --> 00:56:18,707 (桐生) 優奈。 501 00:56:22,796 --> 00:56:26,296 ちょっと 大事な話があるんだ。 502 00:56:30,204 --> 00:56:32,689 え~ 皆さん。 503 00:56:32,689 --> 00:56:37,189 皆さんに 立会人になって いただきたいことがあります。 504 00:56:39,713 --> 00:56:43,200 みんなから 祝福してもらえる場所で→ 505 00:56:43,200 --> 00:56:45,200 いいたかったんだ。 506 00:56:51,725 --> 00:56:55,195 ≪おぉ~!≫ 507 00:56:55,195 --> 00:57:04,705 今年 君の試験が終了したら いおうと思ってた。 508 00:57:04,705 --> 00:57:08,275 優奈さん。 509 00:57:08,275 --> 00:57:10,711 僕と結婚してください。 510 00:57:10,711 --> 00:57:14,181 ≪おぉ~≫ (拍手) 511 00:57:14,181 --> 00:57:17,181 (拍手) 512 00:57:18,685 --> 00:57:23,190 いきなりで ビックリしちゃって…。 513 00:57:23,190 --> 00:57:26,243 でも 私 まだ医者として これからだし…。 514 00:57:26,243 --> 00:57:33,216 だからこそ 成長して行く君を 一番近くで見ていたい。 515 00:57:33,216 --> 00:57:39,690 同じ道を 一緒に高め合って歩んで行こう。 516 00:57:39,690 --> 00:57:44,690 優奈 おとうさんは賛成だぞ。 517 00:57:48,181 --> 00:57:50,181 ん。 518 00:57:57,708 --> 00:57:59,708 ハァ…。 519 00:58:09,186 --> 00:58:12,189 (物が落ちる音) (渚) ≪うあ~…≫ 520 00:58:12,189 --> 00:58:13,690 (物が割れる音) 521 00:58:13,690 --> 00:58:16,693 ≪倒れた!≫ ≪大丈夫か?≫ 522 00:58:16,693 --> 00:58:19,696 うっ うぅ…。 (八坂) 渚! おい 救急車を呼べ! 523 00:58:19,696 --> 00:58:21,698 渚! (真理子) 渚! 524 00:58:21,698 --> 00:58:25,235 (桐生) 胃痙攣でしょうか? とにかく『東慶大』運びましょう。 525 00:58:25,235 --> 00:58:27,788 (真理子) 大丈夫だから みんな ついてるからね。 526 00:58:27,788 --> 00:58:30,190 (八坂) おとうさんが分かるか? ≪今すぐ 救急車 来るからね≫ 527 00:58:30,190 --> 00:58:32,209 (八坂) どっか痛いか? 528 00:58:32,209 --> 00:58:35,712 細菌培養検査。 529 00:58:35,712 --> 00:58:37,214 えっ? 530 00:58:37,214 --> 00:58:40,684 念のため やっといたほうがいい。 531 00:58:40,684 --> 00:58:45,222 (真理子) 渚! 大丈夫だからね。 532 00:58:45,222 --> 00:58:47,722 手帳を返してくれ。 533 00:58:50,210 --> 00:58:52,696 うぅ! うぅ~~!! 534 00:58:52,696 --> 00:58:54,698 一体 何が…? 535 00:58:54,698 --> 00:58:56,717 (桐生) 食中毒では なさそうだ。 536 00:58:56,717 --> 00:59:01,204 血液検査では 白血球とCRPが上昇 Hbの低下がみられる。 537 00:59:01,204 --> 00:59:04,207 出血性胃腸炎かな? (渚) うぁ~! 538 00:59:04,207 --> 00:59:06,760 とにかく 内視鏡で胃の中を調べよう。 539 00:59:06,760 --> 00:59:10,260 ハァハァ… うっ…! 540 00:59:18,705 --> 00:59:21,191 まさか…→ 541 00:59:21,191 --> 00:59:22,692 ウソだろ…。 542 00:59:22,692 --> 00:59:24,194 まさか…。 543 00:59:24,194 --> 00:59:26,196 ねぇ どういうことなの? ねぇ。 544 00:59:26,196 --> 00:59:30,696 壊死しています 胃の内壁が腐ってる! 545 00:59:33,787 --> 00:59:37,787 今すぐ デブリが必要です 胃を切除するしかありません! 546 00:59:39,192 --> 00:59:40,694 い… 今 何て? 547 00:59:40,694 --> 00:59:44,197 壊死部分を放置しておけば 広まって腐敗します。 548 00:59:44,197 --> 00:59:46,697 よろしいですね? 549 00:59:49,686 --> 00:59:51,686 (真理子) そんな…。 550 00:59:56,259 --> 00:59:59,212 (桐生) これより 胃の切除術を行います。 551 00:59:59,212 --> 01:00:02,199 (一同) お願いします。 (桐生) お願いします。 552 01:00:02,199 --> 01:00:03,699 (桐生) メス。 553 01:00:09,189 --> 01:00:13,210 (桐生) はい 電気メス セッシ。 554 01:00:13,210 --> 01:00:16,210 (医師) セッシ ガーゼ。 555 01:00:24,704 --> 01:00:27,190 (桐生) 出血がひどい。 556 01:00:27,190 --> 01:00:30,710 (桐生) 吸引する ガーゼ 開創器。 557 01:00:30,710 --> 01:00:33,713 (医師) RCC 10単位追加 急いで! (看護師) はい。 558 01:00:33,713 --> 01:00:35,699 (桐生) ガーゼ もっと。 559 01:00:35,699 --> 01:00:52,699 ♪♪~ 560 01:00:52,699 --> 01:00:54,701 (桐生) ダメだ…。 561 01:00:54,701 --> 01:00:58,188 壊死範囲が予想より広がっている。 562 01:00:58,188 --> 01:01:01,191 (桐生) 胃と十二指腸を摘出する。 563 01:01:01,191 --> 01:01:04,191 (桐生) メッツェン セッシ。 564 01:01:07,781 --> 01:01:24,714 (心電計の音) 565 01:01:24,714 --> 01:01:30,214 デブリした 胃の病理組織検査は? 566 01:01:31,755 --> 01:01:34,191 悪性腫瘍でもなく→ 567 01:01:34,191 --> 01:01:37,191 ウイルスも 検出されませんでした。 568 01:01:39,196 --> 01:01:42,199 じゃあ 何なの? 569 01:01:42,199 --> 01:01:45,202 こんな症例は見たことがない。 570 01:01:45,202 --> 01:01:51,775 内臓の壊死が 胃と十二指腸を 摘出した後も進行している。 571 01:01:51,775 --> 01:01:54,775 どうしたらいいの? 572 01:01:57,197 --> 01:02:00,717 (桐生) とにかく今は 考えられる あらゆる検査を→ 573 01:02:00,717 --> 01:02:02,717 続けるしかありません。 574 01:02:10,193 --> 01:02:13,697 細菌培養検査…。 575 01:02:13,697 --> 01:02:15,197 えっ? 576 01:02:17,200 --> 01:02:20,200 細菌培養検査も やってほしいの。 577 01:02:30,247 --> 01:02:33,700 検査の結果です。 578 01:02:33,700 --> 01:02:36,186 これは…。 579 01:02:36,186 --> 01:02:40,690 まさかと思ったけど 君の読みが当たったよ。 580 01:02:40,690 --> 01:02:45,195 違うの 私じゃ ないの。 581 01:02:45,195 --> 01:02:47,714 間さんが教えてくれたの。 582 01:02:47,714 --> 01:02:51,785 (桐生) 間? 間君? 583 01:02:51,785 --> 01:02:54,785 で 結果はどうなの? 584 01:02:56,206 --> 01:02:59,209 化膿レンサ球菌だ。 585 01:02:59,209 --> 01:03:01,211 レンサ球菌? 586 01:03:01,211 --> 01:03:05,682 レンサ球菌って 扁桃腺を腫らしたりする細菌? 587 01:03:05,682 --> 01:03:11,682 ああ だけど これによる 劇症型感染症を発症している。 588 01:03:13,273 --> 01:03:16,209 人食いバクテリアか。 589 01:03:16,209 --> 01:03:18,695 人食いバクテリア!? 590 01:03:18,695 --> 01:03:23,199 聞いたことがない 内臓だけが壊死するなんて。 591 01:03:23,199 --> 01:03:25,218 (桐生) そうなんです→ 592 01:03:25,218 --> 01:03:27,704 発見できなかったのも 説明がつきます。 593 01:03:27,704 --> 01:03:32,258 通常 筋肉組織から 組織を 壊死させ 目視もできますが→ 594 01:03:32,258 --> 01:03:37,213 これは内部から発症し 感染源も特定できない。 595 01:03:37,213 --> 01:03:39,699 新種か? 596 01:03:39,699 --> 01:03:41,718 はい。 597 01:03:41,718 --> 01:03:45,218 しかも 多剤耐性菌です。 598 01:03:47,207 --> 01:03:49,693 そんな…。 599 01:03:49,693 --> 01:03:52,746 抗生物質も効かない。 600 01:03:52,746 --> 01:03:59,719 対処法は 壊死した臓器を切除するだけ…。 601 01:03:59,719 --> 01:04:05,719 心臓や肝臓が壊死したら もう手の施しようがない。 602 01:04:08,712 --> 01:04:11,212 手の施しようがない…? 603 01:04:16,269 --> 01:04:21,191 ねぇ 直樹さん! 医学に限界はないんじゃないの!? 604 01:04:21,191 --> 01:04:24,194 八坂君。 君も子供じゃないんだ! 605 01:04:24,194 --> 01:04:26,212 それぐらい分かるだろ。 606 01:04:26,212 --> 01:04:43,697 ♪♪~ 607 01:04:43,697 --> 01:04:46,197 渚…。 608 01:04:48,201 --> 01:04:50,201 大丈夫だよ。 609 01:04:57,227 --> 01:05:00,227 (渚) お姉ちゃん…。 610 01:05:04,217 --> 01:05:07,217 死にたくないよ…。 611 01:05:11,691 --> 01:05:16,696 ((情熱で ひとは救えない 技術が全てだ)) 612 01:05:16,696 --> 01:05:18,732 ((医者は2種類しか いない)) 613 01:05:18,732 --> 01:05:22,702 ((患者を救える医者と 殺す医者だ)) 614 01:05:22,702 --> 01:05:38,752 ♪♪~ 615 01:05:38,752 --> 01:05:41,688 間さん! 間さん! 616 01:05:41,688 --> 01:05:46,688 開けてください! 間さん! 間さん! 617 01:05:53,683 --> 01:05:56,719 お金なら…→ 618 01:05:56,719 --> 01:06:00,807 お金なら いくらでも払いますから! 619 01:06:00,807 --> 01:06:05,307 お願いします! お願いします! 620 01:06:11,217 --> 01:06:14,717 (ドアが開く音) 621 01:06:19,692 --> 01:06:25,692 あなたは ひとを救える医者なんですよね? 622 01:06:32,205 --> 01:06:35,208 妹を…→ 623 01:06:35,208 --> 01:06:39,712 妹を助けてあげてください! 624 01:06:39,712 --> 01:06:42,212 お願いします! 625 01:06:46,219 --> 01:06:48,254 断る。 626 01:06:48,254 --> 01:06:50,306 どうして!? 627 01:06:50,306 --> 01:06:52,709 本間先生がやるだろ 出て行く理由がない。 628 01:06:52,709 --> 01:06:56,212 でも 内臓の壊死範囲が どんどん広がってるの。 629 01:06:56,212 --> 01:06:59,699 このままだと 放っておくと→ 630 01:06:59,699 --> 01:07:01,701 ホントに死んじゃう! 631 01:07:01,701 --> 01:07:04,704 誰が行っても同じだ。 632 01:07:04,704 --> 01:07:08,204 渚は もう一人の私なの! 633 01:07:13,696 --> 01:07:18,201 私ができなかった人生を 生きてんの。 634 01:07:18,201 --> 01:07:21,688 夢を守り抜いて…→ 635 01:07:21,688 --> 01:07:24,188 生きて来たの。 636 01:07:28,728 --> 01:07:33,728 だから 絶対 死んじゃいけないの! 637 01:07:35,184 --> 01:07:39,205 あなたなら できる。 638 01:07:39,205 --> 01:07:42,205 絶対 助けられる。 639 01:07:45,695 --> 01:07:48,698 人間の寿命は天の定めだ。 640 01:07:48,698 --> 01:07:50,698 変えることはできない。 641 01:07:55,204 --> 01:07:57,204 違う…。 642 01:08:00,693 --> 01:08:03,693 あなたの おかあさんは 生きてるじゃない! 643 01:08:05,198 --> 01:08:10,198 あなたが救う命は おかあさんだけなの? 644 01:08:13,289 --> 01:08:18,695 絶対来るって 信じてるから。 645 01:08:18,695 --> 01:08:36,779 ♪♪~ 646 01:08:36,779 --> 01:08:42,279 ((あなたが救う命は おかあさんだけなの?)) 647 01:08:43,720 --> 01:08:48,720 ((僕 医者になる お母さんを助けてみせる)) 648 01:08:51,210 --> 01:08:57,210 ((本当に 医者を目指していてくれたのか)) 649 01:09:00,703 --> 01:09:04,207 ((傷は→ 650 01:09:04,207 --> 01:09:07,207 あの時のままなんだな)) 651 01:09:09,696 --> 01:09:11,714 ((タカシくんへの思いか?)) 652 01:09:11,714 --> 01:09:20,707 ♪♪~ 653 01:09:20,707 --> 01:09:23,710 ♪♪~ (ドアが開く音) 654 01:09:23,710 --> 01:09:29,716 ♪♪~ 655 01:09:29,716 --> 01:09:33,703 (タカシ)((トキちゃん 大丈夫?)) 656 01:09:33,703 --> 01:09:36,703 ((タカシくん…)) 657 01:09:38,291 --> 01:09:43,212 ((僕の お尻の皮膚だよ トキちゃんと ずっと一緒だね)) 658 01:09:43,212 --> 01:09:46,212 ((ありがとう…)) 659 01:09:47,717 --> 01:09:52,717 ((トキちゃんは いつも僕と遊んでくれたから)) 660 01:09:56,292 --> 01:10:02,198 ((この気持 僕 ずっと忘れない)) 661 01:10:02,198 --> 01:10:10,698 ♪♪~ 662 01:12:57,190 --> 01:13:15,191 ♪♪~ (泣き声) 663 01:13:15,191 --> 01:13:35,194 ♪♪~ 664 01:13:35,194 --> 01:13:51,193 ♪♪~ 665 01:13:51,193 --> 01:13:53,693 やっぱり来てくれたのね。 666 01:13:56,716 --> 01:13:58,716 患者は どこだ? 667 01:14:07,243 --> 01:14:11,197 (桐生) お前 何しに来た? 私が呼んだの。 668 01:14:11,197 --> 01:14:15,184 関係ない人間は出てってくれ 見舞いなら お断りだ。 669 01:14:15,184 --> 01:14:19,184 見舞い… フッ そんなに暇じゃ ない。 670 01:14:22,208 --> 01:14:25,211 おい! お前 一体 どういうつもりだ! 671 01:14:25,211 --> 01:14:26,711 お父さん! 672 01:14:27,763 --> 01:14:30,182 あ…。 673 01:14:30,182 --> 01:14:32,201 渚。 674 01:14:32,201 --> 01:14:34,701 (八坂) 渚 大丈夫か? 渚…。 675 01:14:36,188 --> 01:14:39,188 私… 治る? 676 01:14:42,695 --> 01:14:48,284 (渚) 明日になったら よくなる? 677 01:14:48,284 --> 01:14:53,784 渚 この続き 元気になって描こうね。 678 01:14:56,208 --> 01:14:58,208 無理だ。 679 01:15:01,213 --> 01:15:05,213 持って あと3日だ。 680 01:15:08,204 --> 01:15:09,705 そんな…。 681 01:15:09,705 --> 01:15:13,776 おい どういうつもりだ。 ただ→ 682 01:15:13,776 --> 01:15:16,696 私なら死なせません。 683 01:15:16,696 --> 01:15:19,699 (桐生) ふざけるな 何いってる? 684 01:15:19,699 --> 01:15:24,186 新しい臓器を移植すればいい 臓器全部を。 685 01:15:24,186 --> 01:15:28,207 素人が 勝手なこというな。 686 01:15:28,207 --> 01:15:32,228 感染症での臓器移植など あり得ない! 687 01:15:32,228 --> 01:15:33,728 フッ。 688 01:15:38,200 --> 01:15:40,200 表に出ろ。 689 01:17:12,711 --> 01:17:15,714 時生君 桐生君の言う通りだ。 690 01:17:15,714 --> 01:17:19,251 たとえ 肝・すい・腎ができても 心臓や肺は…。 691 01:17:19,251 --> 01:17:21,303 だから 全てです。 692 01:17:21,303 --> 01:17:25,803 心肺含む 全臓器の同時移植 私なら できます。 693 01:17:28,711 --> 01:17:34,200 それは… 本当なんですか? 694 01:17:34,200 --> 01:17:36,719 (桐生) デタラメですよ。 695 01:17:36,719 --> 01:17:40,719 そもそも 移植する臓器がなければ…。 696 01:17:42,208 --> 01:17:45,778 先生。 697 01:17:45,778 --> 01:17:50,216 私の臓器 全て使ってください。 698 01:17:50,216 --> 01:17:52,701 どんなに切り刻まれても いいです! 699 01:17:52,701 --> 01:17:54,203 真理子。 700 01:17:54,203 --> 01:17:56,705 あの子の命が助かるなら…→ 701 01:17:56,705 --> 01:17:58,707 先生なら できるんですよね!? 702 01:17:58,707 --> 01:18:01,710 (八坂) 真理子! (真理子) 何だってするわ。 703 01:18:01,710 --> 01:18:06,265 娘は 命より大事なの。 704 01:18:06,265 --> 01:18:08,265 お願いします! 705 01:18:10,202 --> 01:18:13,706 全臓器を移植するとなれば→ 706 01:18:13,706 --> 01:18:17,226 感染症のリスクを考えて 少なくとも→ 707 01:18:17,226 --> 01:18:21,213 HLAが完全一致していなければ 不可能です。 708 01:18:21,213 --> 01:18:25,234 親子で一致する確率は 極めて低い。 709 01:18:25,234 --> 01:18:28,287 臓器バンクを 当たってみたとしても→ 710 01:18:28,287 --> 01:18:31,207 非血縁者であれば→ 711 01:18:31,207 --> 01:18:35,207 一致する確率は 数万人に1人です。 712 01:18:36,212 --> 01:18:41,217 (真理子の泣き声) 713 01:18:41,217 --> 01:18:43,702 (八坂) 真理子…。 714 01:18:43,702 --> 01:18:47,256 彼女のHLAが分かったら 教えてください。 715 01:18:47,256 --> 01:18:50,256 私は 私のルートで探します。 716 01:18:52,194 --> 01:18:56,694 君は 一体 何なんだ? 717 01:18:58,200 --> 01:19:04,707 お父さん 彼が 細菌培養検査を勧めてくれたの。 718 01:19:04,707 --> 01:19:06,725 検査していなかったら→ 719 01:19:06,725 --> 01:19:09,225 今でも 分かってなかったかも しれないの! 720 01:19:11,196 --> 01:19:14,183 この闇医者が。 721 01:19:14,183 --> 01:19:16,201 (八坂) 闇医者? 722 01:19:16,201 --> 01:19:18,687 (桐生) おとうさん こいつはね→ 723 01:19:18,687 --> 01:19:22,207 医師免許もないのに 闇で 不法滞在者や→ 724 01:19:22,207 --> 01:19:24,693 ろくでもない人間を治療してる とんでもない やからです! 725 01:19:24,693 --> 01:19:26,228 本当なのか? 726 01:19:26,228 --> 01:19:28,264 どうして? 727 01:19:28,264 --> 01:19:30,699 (桐生) こいつの手帳に 全て書いてあった。 728 01:19:30,699 --> 01:19:33,218 見たの? 729 01:19:33,218 --> 01:19:37,718 (桐生) 優奈 こんな人間に かかわるなといっただろ。 730 01:19:41,193 --> 01:19:43,195 出て行け。 731 01:19:43,195 --> 01:19:45,714 二度と『東慶大』に 来るんじゃ ない。 732 01:19:45,714 --> 01:19:47,249 直樹さん…! 733 01:19:47,249 --> 01:19:50,249 犯罪に手を染めているような奴の 力は借りない! 734 01:19:55,708 --> 01:20:00,708 法を守って命を捨てたいのなら そうすればいい。 735 01:20:02,197 --> 01:20:04,717 そのほうが楽だからな。 736 01:20:04,717 --> 01:20:06,685 貴様~!! 737 01:20:06,685 --> 01:20:09,204 直樹さん! やめて!! 738 01:20:09,204 --> 01:20:12,775 やめて! 直樹さん やめて! 739 01:20:12,775 --> 01:20:15,210 お願いだから やめて! 740 01:20:15,210 --> 01:20:25,204 ♪♪~ 741 01:20:25,204 --> 01:20:27,204 時生君。 742 01:20:33,312 --> 01:20:35,312 本当なのか? 743 01:20:37,716 --> 01:20:40,216 闇医者というのは。 744 01:20:44,189 --> 01:20:46,189 本間先生。 745 01:20:49,712 --> 01:20:51,712 何だ? 746 01:20:56,201 --> 01:20:58,701 会っていただきたい人がいます。 747 01:22:32,714 --> 01:22:34,216 優奈。 748 01:22:34,216 --> 01:22:37,736 さっきは 取り乱して すまなかった。 749 01:22:37,736 --> 01:22:40,222 でも 君だって…。 750 01:22:40,222 --> 01:22:43,225 いつもの冷静な君は どこに行ったんだよ。 751 01:22:43,225 --> 01:22:46,211 そりゃ 混乱してるのは分かるけど でも→ 752 01:22:46,211 --> 01:22:49,281 こういう時だからこそ 君が しっかりしなくちゃ。 753 01:22:49,281 --> 01:22:52,734 あんな闇医者に 何も できるわけないだろ。 754 01:22:52,734 --> 01:22:55,234 じゃあ 黙って見てろっていうの? 755 01:22:57,222 --> 01:22:58,722 優奈…。 756 01:23:00,225 --> 01:23:05,214 HLAが一致する臓器があれば 渚は 助かるかもしれないのよ? 757 01:23:05,214 --> 01:23:08,267 冗談じゃ ない あんなのデタラメだ。 758 01:23:08,267 --> 01:23:10,767 君にだって それぐらい分かるだろ。 759 01:23:13,739 --> 01:23:15,739 あの人なら できる。 760 01:23:18,227 --> 01:23:22,227 優奈 ホントに信じてるのか? 761 01:23:29,788 --> 01:23:35,788 信じていない人から 奇跡は生まれないから。 762 01:23:43,218 --> 01:23:47,206 奇跡? 763 01:23:47,206 --> 01:23:50,726 奇跡…。 764 01:23:50,726 --> 01:23:53,245 奇跡。 765 01:23:53,245 --> 01:23:57,316 フフフ…。 766 01:23:57,316 --> 01:23:59,316 奇跡…。 767 01:24:03,238 --> 01:24:08,210 奇跡なんて…→ 768 01:24:08,210 --> 01:24:10,710 俺が起こさせない。 769 01:24:21,707 --> 01:24:24,207 信じられん。 770 01:24:31,733 --> 01:24:37,233 本当に 生きてるのか? 771 01:24:39,291 --> 01:24:42,227 体温を15℃に保っています。 772 01:24:42,227 --> 01:24:44,730 冬眠治療です。 773 01:24:44,730 --> 01:24:49,735 しかし あの時 おかあさんは 確かに…。 774 01:24:49,735 --> 01:24:52,235 遺体として引き取りました。 775 01:24:54,239 --> 01:24:58,226 でも 母は→ 776 01:24:58,226 --> 01:25:01,226 本当は生きていました。 777 01:25:02,731 --> 01:25:04,716 どういうことだ? 778 01:25:04,716 --> 01:25:10,722 僕が 血しょう増量剤を注入して 心拍と脳電気信号を停止させ→ 779 01:25:10,722 --> 01:25:13,222 仮死状態にしたんです。 780 01:25:20,232 --> 01:25:23,735 全ては 違法行為だ。 781 01:25:23,735 --> 01:25:26,738 こんなことは 決して→ 782 01:25:26,738 --> 01:25:29,738 許される行為じゃないんだよ! 時生君。 783 01:25:31,710 --> 01:25:35,263 法律ですか。 784 01:25:35,263 --> 01:25:37,763 本間先生まで…。 785 01:25:44,222 --> 01:25:47,225 法律が 母の命を 救ってくれますか? 786 01:25:47,225 --> 01:25:49,244 国が助けてくれますか? 787 01:25:49,244 --> 01:25:52,244 みんな黙って 母の死を 待っていただけじゃないですか! 788 01:26:01,289 --> 01:26:05,744 母親一人 救えない人間が→ 789 01:26:05,744 --> 01:26:09,244 ひとの命を救えるわけがない。 790 01:26:11,733 --> 01:26:14,736 違いますか? 本間先生。 791 01:26:14,736 --> 01:26:24,730 ♪♪~ 792 01:26:24,730 --> 01:26:30,218 (心電計のアラーム) 793 01:26:30,218 --> 01:26:31,720 お母さん。 (心電計のアラーム) 794 01:26:31,720 --> 01:26:35,707 (心電計のアラーム) 795 01:26:35,707 --> 01:26:38,744 本間先生 酸素マスク お願いします。 (心電計のアラーム) 796 01:26:38,744 --> 01:26:40,244 (心電計のアラーム) 797 01:26:49,204 --> 01:27:03,704 (心電計の停止音) 798 01:27:07,305 --> 01:27:09,725 まだ方法は あります。 799 01:27:09,725 --> 01:27:13,725 脳幹に直接 電気信号を送ります。 800 01:29:56,691 --> 01:30:00,191 あぁ… お父さん。 801 01:30:07,185 --> 01:30:09,685 なかった…。 802 01:30:11,740 --> 01:30:14,740 同じ型のドナー いなかったよ。 803 01:30:26,204 --> 01:30:32,193 (八坂) こうなったら彼のルートに 期待するしかない。 804 01:30:32,193 --> 01:30:35,193 おとうさんまで あんな奴のいうことを…。 805 01:30:38,767 --> 01:30:40,767 俺は…。 806 01:30:42,704 --> 01:30:46,704 娘を助けることもできんのか…。 807 01:31:04,175 --> 01:31:06,175 お父さん…。 808 01:31:08,680 --> 01:31:12,701 私…→ 809 01:31:12,701 --> 01:31:15,201 絶対 諦めないから。 810 01:31:43,715 --> 01:31:57,696 ♪♪~ 811 01:31:57,696 --> 01:31:59,196 間さん。 812 01:32:01,182 --> 01:32:06,182 全脳死だ 意識回復は望めない。 813 01:32:08,690 --> 01:32:12,210 医者は万能じゃ ない。 814 01:32:12,210 --> 01:32:14,210 君は頑張った。 815 01:32:15,680 --> 01:32:19,200 時生君。 816 01:32:19,200 --> 01:32:25,757 人間が 生き物の生き死にを 自由にしようなんて→ 817 01:32:25,757 --> 01:32:29,177 所詮は おこがましいとは 思わないか? 818 01:32:29,177 --> 01:32:33,681 でも僕は 先生のオペで救われた! 819 01:32:33,681 --> 01:32:37,185 それが君の天命だったからだ。 820 01:32:37,185 --> 01:32:40,705 私は手を貸しただけだ。 821 01:32:40,705 --> 01:32:44,726 じゃあ…→ 822 01:32:44,726 --> 01:32:48,680 15年間…→ 823 01:32:48,680 --> 01:32:54,202 一度も意識が戻らないままだった 母の人生は→ 824 01:32:54,202 --> 01:32:56,702 一体 何だったんですか!? 825 01:33:02,694 --> 01:33:05,694 これは 僕のせいなんだ。 826 01:33:09,684 --> 01:33:15,206 全部… 僕の…。 827 01:33:15,206 --> 01:33:18,693 フフ… 僕のせいなんだ。 828 01:33:18,693 --> 01:33:36,678 ♪♪~ 829 01:33:36,678 --> 01:33:43,201 僕が あんな場所に 母を呼んでいなければ→ 830 01:33:43,201 --> 01:33:45,701 母は 事故に巻き込まれなかった。 831 01:33:50,725 --> 01:33:52,725 君のせいじゃ ない! 832 01:33:56,698 --> 01:33:59,198 この十字架を…。 833 01:34:01,703 --> 01:34:05,190 僕は一生 背負わなければならないんだ! 834 01:34:05,190 --> 01:34:07,675 あぁ~!! わぁ~!! 835 01:34:07,675 --> 01:34:10,675 時生君! あぁ~!! 836 01:34:13,765 --> 01:34:15,183 あぁ~!! 837 01:34:15,183 --> 01:34:17,185 わぁ~!! 838 01:34:17,185 --> 01:34:20,188 ハァ ハァ…。 839 01:34:20,188 --> 01:34:40,191 ♪♪~ 840 01:34:40,191 --> 01:34:50,702 ♪♪~ 841 01:34:50,702 --> 01:34:54,205 ♪♪~ ハァ…! 842 01:34:54,205 --> 01:35:14,192 ♪♪~ 843 01:35:14,192 --> 01:35:30,692 ♪♪~ 844 01:35:30,692 --> 01:35:33,192 完全に…。 845 01:35:36,180 --> 01:35:38,180 一致してる。 846 01:35:43,688 --> 01:35:46,741 これが…→ 847 01:35:46,741 --> 01:35:52,741 これが僕の母に与えられた 天命なのですか? 848 01:35:59,704 --> 01:36:04,676 うわ~~!! 849 01:36:04,676 --> 01:36:08,696 うわ~~!! 850 01:36:08,696 --> 01:36:12,750 うあ~~!! 851 01:36:12,750 --> 01:36:23,695 ♪♪~ 852 01:36:23,695 --> 01:36:35,189 ♪♪~ 853 01:36:35,189 --> 01:36:37,742 ハァ…。 854 01:36:37,742 --> 01:36:43,197 これが 天命…。 855 01:36:43,197 --> 01:36:48,697 母の… 天命…。 856 01:36:58,746 --> 01:37:04,686 今 君に救える→ 857 01:37:04,686 --> 01:37:06,686 命がある。 858 01:37:19,200 --> 01:37:23,200 オペの準備をする 患者を ここへ連れて来い。 859 01:39:55,706 --> 01:39:58,693 おとうさん おかあさん→ 860 01:39:58,693 --> 01:40:01,229 少し休んでください。 861 01:40:01,229 --> 01:40:04,215 渚ちゃんも 薬で眠ってますから。 862 01:40:04,215 --> 01:40:07,235 いえ 私達はいいんです。 863 01:40:07,235 --> 01:40:11,239 看病は 体力勝負ですよ。 864 01:40:11,239 --> 01:40:15,710 休める時に 少しでも休んでおかないと。 865 01:40:15,710 --> 01:40:18,713 すまんな。 (桐生) はい。 866 01:40:18,713 --> 01:40:32,276 ♪♪~ 867 01:40:32,276 --> 01:40:35,776 奇跡は ない。 868 01:40:36,714 --> 01:40:42,714 君は眠ったまま 安らかに死ねる。 869 01:40:44,205 --> 01:40:48,209 あんな闇医者に 無駄に切り刻まれて→ 870 01:40:48,209 --> 01:40:51,209 最後まで苦しむより…。 871 01:40:53,781 --> 01:40:56,781 そのほうが 君も幸せだろ? 872 01:40:59,720 --> 01:41:01,720 渚ちゃん。 873 01:41:03,207 --> 01:41:05,209 (ドアが開く音) 874 01:41:05,209 --> 01:41:08,209 (看護師) 失礼します。 こちらに お願いします。 875 01:41:10,698 --> 01:41:12,750 何をしているんだ? 876 01:41:12,750 --> 01:41:15,250 間さんの所に運ぶの。 877 01:41:23,210 --> 01:41:25,210 (ドアが開く音) 878 01:41:38,759 --> 01:41:40,759 (ドアが開く音) 879 01:41:57,712 --> 01:42:01,232 オペは 私一人で執刀します。 880 01:42:01,232 --> 01:42:04,769 いくら何でも それは無理だ。 881 01:42:04,769 --> 01:42:09,206 これだけの医師が揃ってるんだ 協力して当たるべきだ。 882 01:42:09,206 --> 01:42:12,710 足手まといです 僕一人で 十分です。 883 01:42:12,710 --> 01:42:14,211 (桐生) ふざけるな。 884 01:42:14,211 --> 01:42:17,214 三流の医学生に 何ができる? 885 01:42:17,214 --> 01:42:20,735 私だけでも サブで入る。 886 01:42:20,735 --> 01:42:23,220 お断りします。 887 01:42:23,220 --> 01:42:28,309 時生君 なぜ そこまで 一人にこだわる? 888 01:42:28,309 --> 01:42:32,213 臓器提供者は 私の母です。 889 01:42:32,213 --> 01:42:37,234 母の体には 誰一人 指一本 触れさせたくないんです。 890 01:42:37,234 --> 01:42:39,720 しかし…。 臓器提供の条件は→ 891 01:42:39,720 --> 01:42:41,722 私が 一人で執刀することです。 892 01:42:41,722 --> 01:42:46,222 それがダメなら 提供は お断りします。 893 01:42:48,262 --> 01:42:51,215 おとうさん! すぐに やめさせるべきです。 894 01:42:51,215 --> 01:42:55,236 これは 違法行為です 『東慶大』の名に傷がつきます。 895 01:42:55,236 --> 01:43:05,212 ♪♪~ 896 01:43:05,212 --> 01:43:08,783 間先生! 897 01:43:08,783 --> 01:43:11,736 娘を…→ 898 01:43:11,736 --> 01:43:14,736 娘を助けてやってください! 899 01:43:20,728 --> 01:43:23,731 私は やるべきことを するだけです。 900 01:43:23,731 --> 01:43:25,731 顔を上げてください。 901 01:43:29,303 --> 01:43:32,723 責任は 私がとる。 902 01:43:32,723 --> 01:43:34,723 本間先生! 903 01:43:37,228 --> 01:43:41,732 君に 懸ける。 904 01:43:41,732 --> 01:43:43,732 (ドアが開く音) 905 01:43:46,737 --> 01:43:49,237 人工心肺 入りま~す。 906 01:43:53,227 --> 01:43:55,227 おや 皆さん お揃いで。 907 01:44:03,721 --> 01:44:09,276 間は メスで 奇跡を起こす男ですよ。 908 01:44:09,276 --> 01:44:22,206 ♪♪~ 909 01:44:22,206 --> 01:44:24,725 お願い。 910 01:44:24,725 --> 01:44:27,225 渚の そばにいさせて。 911 01:44:30,714 --> 01:44:32,714 勝手にしろ。 912 01:47:06,704 --> 01:47:19,700 ♪♪~ 913 01:47:19,700 --> 01:47:21,700 お母さん。 914 01:47:25,189 --> 01:47:27,689 もう一度…。 915 01:47:33,197 --> 01:47:35,697 あなたの声が聞きたかった。 916 01:47:51,682 --> 01:47:54,182 これより オペを始める。 917 01:47:57,688 --> 01:48:17,691 ♪♪~ 918 01:48:17,691 --> 01:48:29,687 ♪♪~ 919 01:48:29,687 --> 01:48:32,239 (美都子) ((時生 もうちょっと右)) 920 01:48:32,239 --> 01:48:35,693 ((そう 動かないでね)) 921 01:48:35,693 --> 01:48:38,178 ((わっ あっ ハハっ)) 922 01:48:38,178 --> 01:48:39,678 ((早く)) 923 01:48:43,701 --> 01:48:47,755 ((お母さんの大好きなバラだよ)) ((ありがとう)) 924 01:48:47,755 --> 01:48:50,755 ((時生 いいお顔でね)) 925 01:48:52,710 --> 01:48:54,211 ((カメラのシャッター音)) 926 01:48:54,211 --> 01:49:14,181 ♪♪~ 927 01:49:14,181 --> 01:49:34,201 ♪♪~ 928 01:49:34,201 --> 01:49:54,204 ♪♪~ 929 01:49:54,204 --> 01:49:58,192 ♪♪~ 930 01:49:58,192 --> 01:50:01,195 ((ん~ 伸びてる フフフ)) 931 01:50:01,195 --> 01:50:05,695 ((切り過ぎないでよ)) ((フフっ)) 932 01:50:10,254 --> 01:50:12,289 ((あぁ!)) 933 01:50:12,289 --> 01:50:15,209 ((短くなり過ぎちゃった)) ((えぇ~!)) 934 01:50:15,209 --> 01:50:17,694 ((あ~ どうしよう)) 935 01:50:17,694 --> 01:50:37,714 ♪♪~ 936 01:50:37,714 --> 01:50:57,684 ♪♪~ 937 01:50:57,684 --> 01:51:18,205 ♪♪~ 938 01:51:18,205 --> 01:51:26,196 (美都子)♪~((静かに おやすみ ママの腕の中)) 939 01:51:26,196 --> 01:51:33,187 ♪~((月の光も 夢を包むよ)) 940 01:51:33,187 --> 01:51:41,195 ♪~((君と約束 大きくなったら)) 941 01:51:41,195 --> 01:51:49,195 ♪~((ママに聞かせて あなたの夢を)) 942 01:52:51,698 --> 01:52:54,198 フゥ…。 943 01:53:00,691 --> 01:53:09,700 (真理子の泣き声) 944 01:53:09,700 --> 01:53:24,698 ♪♪~ 945 01:53:24,698 --> 01:53:26,698 間先生…。 946 01:53:29,186 --> 01:53:31,688 お父さん お母さん…。 947 01:53:31,688 --> 01:53:51,692 ♪♪~ 948 01:53:51,692 --> 01:53:58,198 ♪♪~ 949 01:53:58,198 --> 01:54:00,198 ありがとう。 950 01:54:02,202 --> 01:54:05,739 本当に ありがとう。 951 01:54:05,739 --> 01:54:12,179 本当に奇跡です 先生のおかげで…。 952 01:54:12,179 --> 01:54:14,698 (辰巳) だから いったじゃないですか→ 953 01:54:14,698 --> 01:54:18,185 当然の結果ですよ。 954 01:54:18,185 --> 01:54:23,190 医師としての我々を 愚弄する行為だ。 955 01:54:23,190 --> 01:54:24,691 これは犯罪だ! 956 01:54:24,691 --> 01:54:26,710 だけど こいつが一人でやったから→ 957 01:54:26,710 --> 01:54:29,262 先生方は共犯にならなくて 済んだんですよ。 958 01:54:29,262 --> 01:54:33,700 瀕死の娘の父親に ドナーという 切り札を散らつかせたんだ。 959 01:54:33,700 --> 01:54:36,703 何のためか分かるか? 直樹さん やめて。 960 01:54:36,703 --> 01:54:41,708 いたずらに自分の技術を 誇示するためだ。 961 01:54:41,708 --> 01:54:44,708 そのための人体実験を 行ったんだ! 962 01:54:46,213 --> 01:54:47,713 彼は…! 963 01:54:49,750 --> 01:54:52,250 彼は 命を救ったの! 964 01:54:54,187 --> 01:54:57,190 確かに…→ 965 01:54:57,190 --> 01:55:00,690 命を救ったんだ…。 966 01:55:04,214 --> 01:55:07,684 今回のオペは→ 967 01:55:07,684 --> 01:55:14,191 脳死した彼の母親の献体が あってこそ 成立したんです。 968 01:55:14,191 --> 01:55:20,714 彼は 日本の外科医の歴史を 変える力のある男です。 969 01:55:20,714 --> 01:55:26,203 医師免許がなければ 歴史は変えられませんよ。 970 01:55:26,203 --> 01:55:28,722 桐生君。 971 01:55:28,722 --> 01:55:32,292 理事長。 972 01:55:32,292 --> 01:55:35,712 やはり私は 不正は許せません。 973 01:55:35,712 --> 01:55:38,715 これは 私の信条です。 974 01:55:38,715 --> 01:55:43,215 この男を 告発します! 975 01:55:45,188 --> 01:55:50,744 フッ ばかばかしい。 976 01:55:50,744 --> 01:55:53,680 医師免許など→ 977 01:55:53,680 --> 01:55:56,680 私には必要ありません。 978 01:55:57,701 --> 01:55:59,701 時生君。 979 01:56:02,205 --> 01:56:07,694 人は 資格によって 医師になるのではなく→ 980 01:56:07,694 --> 01:56:13,183 救った命によって 医師になるのだと思います。 981 01:56:13,183 --> 01:56:27,697 ♪♪~ 982 01:56:27,697 --> 01:56:29,232 渚の意識が! 983 01:56:29,232 --> 01:56:32,732 まさか! まだ意識が戻るはずがない。 984 01:56:38,208 --> 01:56:39,693 渚! 渚! 985 01:56:39,693 --> 01:56:41,193 渚。 986 01:56:50,203 --> 01:56:52,203 (美都子の声) 時生。 987 01:56:56,676 --> 01:57:04,676 (美都子の声) いつも お花 ありがとう。 988 01:57:08,205 --> 01:57:10,205 お母さん? 989 01:57:18,198 --> 01:57:23,203 (美都子の声) ずっと そばにいてくれて→ 990 01:57:23,203 --> 01:57:25,703 幸せだった。 991 01:57:29,676 --> 01:57:36,676 (美都子の声) これからは 自分のために生きてね。 992 01:57:39,703 --> 01:57:41,703 (美都子の声) 時生。 993 01:57:48,712 --> 01:57:51,197 お母さん。 994 01:57:51,197 --> 01:57:53,199 お母さん! 995 01:57:53,199 --> 01:58:06,696 ♪♪~ 996 01:58:06,696 --> 01:58:08,696 お母さん…。 997 01:58:10,700 --> 01:58:13,186 お母さん…。 998 01:58:13,186 --> 01:58:26,683 (泣き声) 999 01:58:26,683 --> 01:58:28,702 お母さん…。 1000 01:58:28,702 --> 01:58:34,202 (泣き声) 1001 01:58:46,703 --> 01:58:48,203 (ドアが開く音) 1002 01:58:50,206 --> 01:58:52,192 (辰巳) お~ 顔色いいな。 1003 01:58:52,192 --> 01:58:54,711 絶好調! 調子いいんだから。 1004 01:58:54,711 --> 01:58:58,211 はい 差し入れ。 あっ ありがとう。 1005 01:59:00,700 --> 01:59:02,752 どうだった? 1006 01:59:02,752 --> 01:59:05,252 何も覚えてないみたい。 1007 01:59:06,706 --> 01:59:08,706 何が? 1008 01:59:13,179 --> 01:59:16,700 初めて見たな セルメモリー。 1009 01:59:16,700 --> 01:59:19,703 セルメモリー? 細胞記憶だよ。 1010 01:59:19,703 --> 01:59:23,773 臓器移植と同時に ドナーの記憶が レシピエントにコピーされる。 1011 01:59:23,773 --> 01:59:26,209 世界でも 数百の症例がある。 1012 01:59:26,209 --> 01:59:29,696 突然 ピアニストになったり 画家になったり。 1013 01:59:29,696 --> 01:59:32,215 信じられない。 1014 01:59:32,215 --> 01:59:36,703 まさか 間のお母さんの声が 聞こえるとはな…。 1015 01:59:36,703 --> 01:59:40,223 何の話? 1016 01:59:40,223 --> 01:59:42,258 不思議な話。 1017 01:59:42,258 --> 01:59:45,258 もう 教えてよ~。 1018 01:59:48,682 --> 01:59:51,701 ん? 何 描いてるの? 1019 01:59:51,701 --> 01:59:55,705 今度の新人賞に出す作品。 1020 01:59:55,705 --> 01:59:59,693 森に住んでる女の子の話。 1021 01:59:59,693 --> 02:00:05,231 この女の子が 不治の病にかかるの。 1022 02:00:05,231 --> 02:00:07,784 誰もが諦めた その時→ 1023 02:00:07,784 --> 02:00:11,784 一人の天才的なお医者さんが 現れたのです。 1024 02:00:15,191 --> 02:00:17,694 フフっ よく似てる。 1025 02:00:17,694 --> 02:00:19,696 でしょ? 1026 02:00:19,696 --> 02:00:24,684 (辰巳) 「天才的なお医者さん」か。 1027 02:00:24,684 --> 02:00:30,223 間 国家試験 やっぱり満点でトップだったって。 1028 02:00:30,223 --> 02:00:33,293 まぁ 今さら 仕方ないけど。 1029 02:00:33,293 --> 02:00:38,698 あのプライドの高い 桐生先生も 『東慶大』を去っちゃったし→ 1030 02:00:38,698 --> 02:00:42,698 まったく お得意様2人は どこ行っちゃったのかな? 1031 02:01:03,690 --> 02:01:05,690 ≪早くおいで~≫ 1032 02:01:07,193 --> 02:01:08,693 (女の子) ママ! 1033 02:01:15,769 --> 02:01:35,688 ♪♪~ 1034 02:01:35,688 --> 02:01:54,207 ♪♪~ 1035 02:01:54,207 --> 02:01:56,176 ♪♪~ 優奈…。 1036 02:01:56,176 --> 02:02:13,693 ♪♪~ 1037 02:02:13,693 --> 02:02:16,179 ♪♪~ キリコ…。 1038 02:02:16,179 --> 02:02:21,179 ♪♪~ 1039 02:02:49,179 --> 02:03:06,196 ♪♪~ 1040 02:03:06,196 --> 02:03:08,214 ♪♪~ ≪間さん!≫ 1041 02:03:08,214 --> 02:03:17,240 ♪♪~ 1042 02:03:17,240 --> 02:03:18,775 ♪♪~ 待って! 1043 02:03:18,775 --> 02:03:29,202 ♪♪~ 1044 02:03:29,202 --> 02:03:31,187 ♪♪~ これ。 1045 02:03:31,187 --> 02:03:41,214 ♪♪~ 1046 02:03:41,214 --> 02:03:46,703 長い間 返しそびれちゃって ごめんなさい。 1047 02:03:46,703 --> 02:03:51,190 私…→ 1048 02:03:51,190 --> 02:03:53,690 あなたに会って初めて…。 1049 02:03:56,696 --> 02:04:01,196 初めて 医者を目指して よかったって思いました。 1050 02:04:06,706 --> 02:04:09,709 私も→ 1051 02:04:09,709 --> 02:04:12,709 あなたのような医者になりたい。 1052 02:04:22,755 --> 02:04:42,675 ♪♪~ 1053 02:04:42,675 --> 02:05:02,695 ♪♪~ 1054 02:05:02,695 --> 02:05:22,699 ♪♪~ 1055 02:05:22,699 --> 02:05:32,199 ♪♪~ 1056 02:05:44,687 --> 02:05:47,187 (ドアが開く音) 1057 02:06:02,271 --> 02:06:08,177 ♪♪~ 1058 02:06:08,177 --> 02:06:15,201 (執事) 約束のお金は ♪♪~ ご用意いたしました。 1059 02:06:15,201 --> 02:06:22,742 ♪♪~ 1060 02:06:22,742 --> 02:06:25,795 ♪♪~ ブラック・ジャック先生。 1061 02:06:25,795 --> 02:06:31,200 ♪♪~ 1062 02:06:31,200 --> 02:06:33,703 ♪♪~ 患者を中へ。 1063 02:06:33,703 --> 02:06:50,703 ♪♪~