1 00:00:34,868 --> 00:00:37,787 (人々) ゼブラーマン! ゼブラーマン! 2 00:00:37,871 --> 00:00:40,623 ゼブラーマン! ゼブラーマン! 3 00:00:40,707 --> 00:00:45,670 ゼブラーマン! ゼブラーマン! ゼブラーマン! ゼブラーマン! 4 00:00:45,754 --> 00:00:48,840 ゼブラーマン! ゼブラーマン…! 5 00:00:48,923 --> 00:00:50,091 (男性リポーター)えー 私は 今 6 00:00:50,175 --> 00:00:52,177 ゼブラーマンさんのお住まいに 来ております 7 00:00:52,260 --> 00:00:53,261 えー ちょっと ごめんね 8 00:00:53,344 --> 00:00:55,221 いいですか 皆さん ちょっと ご覧ください 9 00:00:55,305 --> 00:00:56,890 このカメラの数 10 00:00:56,973 --> 00:00:59,309 日本はもちろん 世界中のメディアがですね 11 00:00:59,392 --> 00:01:02,687 ゼブラーマンさんに注目してる 証拠ですね 12 00:01:02,771 --> 00:01:05,690 突然 襲ってきた地球外寄生生物 13 00:01:05,774 --> 00:01:07,609 正体不明のエイリアンと 14 00:01:07,692 --> 00:01:10,528 ゼブラーマンさんは勇敢にも たった一人で戦い 15 00:01:10,612 --> 00:01:13,615 身をていして 人類と地球を救ったのです 16 00:01:14,491 --> 00:01:15,325 (新市)あー ごめんごめん 17 00:01:15,408 --> 00:01:16,659 (男性リポーター)一介の教師が 18 00:01:16,743 --> 00:01:19,412 小学校の学年主任だった ゼブラーマンさんが 19 00:01:19,496 --> 00:01:22,665 一夜にして 全人類のヒーローになりました 20 00:01:23,708 --> 00:01:25,293 (ゼブラーマン)白黒つけたぜ 21 00:01:27,170 --> 00:01:29,380 (歓声) 22 00:01:30,256 --> 00:01:31,299 (男性リポーター) あれから ひと月 23 00:01:31,382 --> 00:01:34,219 ワールドワイドな英雄になられた ゼブラーマンさん 24 00:01:34,302 --> 00:01:36,679 今でも この 質素な住宅で ひっそりと暮らしております 25 00:01:36,679 --> 00:01:37,514 今でも この 質素な住宅で ひっそりと暮らしております 26 00:01:36,679 --> 00:01:37,514 {\an8}(男性)来たぞ! 27 00:01:37,597 --> 00:01:40,225 来ました 来ました ゼブラーマンさんの登場です! 28 00:01:40,308 --> 00:01:41,142 パジャマですね! 29 00:01:41,226 --> 00:01:43,978 残念ながら ゼブラ柄ではないようです 30 00:01:44,062 --> 00:01:46,189 えー ゼブラーマンさん 今… 31 00:01:46,272 --> 00:01:50,151 右足と左足を交互に出しながら 32 00:01:50,235 --> 00:01:52,153 ゴミを出しに行くもようですね 33 00:01:52,237 --> 00:01:55,824 今日こそ 例の決めゼリフ 聞けるんでしょうか? 34 00:01:56,366 --> 00:01:57,951 あの “白黒つけたぜ”が 35 00:01:58,034 --> 00:01:59,869 流行語大賞に 選ばれたそうですけども 36 00:01:59,953 --> 00:02:01,913 授賞式には 参加されるんですか? 37 00:02:01,996 --> 00:02:02,831 (新市)いえ… 38 00:02:02,914 --> 00:02:05,458 (男性リポーター)あの ご家族のお姿が見えませんけども 39 00:02:05,542 --> 00:02:06,376 (新市)出ていきました 40 00:02:06,459 --> 00:02:07,627 (男性リポーター) あっ ちょっと 聞こえないんで 41 00:02:07,710 --> 00:02:09,128 大きな声でお願いします 42 00:02:09,212 --> 00:02:10,588 (新市)出ていきました! 43 00:02:10,672 --> 00:02:13,758 (記者)お仕事も ずっと休んでらっしゃるそうですが… 44 00:02:13,842 --> 00:02:15,093 -(新市)もういいでしょ -(男性リポーター)あの… 45 00:02:15,176 --> 00:02:17,637 カメラに向かって ポーズ お願いできますか? 46 00:02:17,720 --> 00:02:18,680 -(新市)ポーズ? -(男性リポーター)ポーズ! 47 00:02:18,763 --> 00:02:20,598 “白黒つけたぜ”やってください 48 00:02:20,682 --> 00:02:22,517 あっちあっち あっちです はい 49 00:02:22,600 --> 00:02:23,768 はい 下がって! 50 00:02:23,852 --> 00:02:25,603 下がって 下がって… 下がって 51 00:02:27,480 --> 00:02:29,315 シーッ シッシッ 52 00:02:36,739 --> 00:02:38,533 (人々)おお~! 53 00:02:38,616 --> 00:02:40,577 (女性リポーター)頭に 「サンデージャポン」をご覧の皆さんと 54 00:02:40,660 --> 00:02:41,953 つけてくださいませんか? 55 00:02:42,036 --> 00:02:43,037 (新市)は? 56 00:02:52,130 --> 00:02:53,131 浅野(あさの)さん? 57 00:02:54,465 --> 00:02:56,968 浅野さん 浅野さん! 58 00:02:57,051 --> 00:02:57,927 浅野さん! 59 00:02:58,011 --> 00:03:00,388 (人々の詰め寄る声) 60 00:03:00,471 --> 00:03:02,432 (人々) ゼブラーマン! ゼブラーマン! 61 00:03:02,515 --> 00:03:06,269 ゼブラーマン! ゼブラーマン! ゼブラーマン! 62 00:03:06,936 --> 00:03:09,397 (新市)浅野さん 浅野さん! 63 00:03:14,402 --> 00:03:15,945 できないんです 64 00:03:16,029 --> 00:03:17,780 (男性)聞こえません 65 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 もう少し大きな声で 66 00:03:21,701 --> 00:03:23,786 変身できないんです 67 00:03:24,829 --> 00:03:26,748 もうゼブラーマンじゃない 68 00:03:27,415 --> 00:03:29,542 本当なんです 69 00:03:29,626 --> 00:03:31,586 後にも先にも1回きりで… 70 00:03:32,503 --> 00:03:34,797 いや 夢だったんだ 71 00:03:37,425 --> 00:03:38,801 信じられない 72 00:03:40,303 --> 00:03:42,347 いや 信じたくない 73 00:03:43,598 --> 00:03:48,645 地球を救ったことより 多くの犠牲者が出たことのほうが 74 00:03:50,855 --> 00:03:52,899 遺族の気持ちを考えると… 75 00:03:54,484 --> 00:03:56,694 それなのに… 76 00:03:56,778 --> 00:03:59,530 24時間 マスコミや警察に監視されて 77 00:04:00,240 --> 00:04:01,032 {\an8}(舌を鳴らす音) 78 00:04:01,032 --> 00:04:02,200 {\an8}(舌を鳴らす音) 79 00:04:01,032 --> 00:04:02,200 家族や仕事も失った 80 00:04:02,200 --> 00:04:03,117 家族や仕事も失った 81 00:04:05,370 --> 00:04:07,247 そっとしておいてほしいんだ 82 00:04:09,040 --> 00:04:10,917 もうほっといてくれ 83 00:04:19,634 --> 00:04:20,927 (刺す音) 84 00:04:25,098 --> 00:04:26,474 バカな… 85 00:04:26,557 --> 00:04:28,142 (男性)分かるね? 86 00:04:29,102 --> 00:04:31,104 まだ終わってないんだよ 87 00:04:47,996 --> 00:04:49,372 (新市)うっ… 88 00:04:49,455 --> 00:04:52,417 うあああっ! ううっ… 89 00:05:06,305 --> 00:05:12,312 (サイレン) 90 00:05:16,566 --> 00:05:19,736 (男の子の泣き声) 91 00:06:50,993 --> 00:06:56,457 ♪「ゼブラクイーンのテーマ」 92 00:10:26,751 --> 00:10:29,378 お おい… おいおいおい! 93 00:10:36,218 --> 00:10:40,765 ~♪ 94 00:10:41,682 --> 00:10:47,229 (歓声) 95 00:10:47,313 --> 00:10:48,356 ああっ! ああっ! 96 00:10:51,776 --> 00:10:52,526 (ユイ)うあっ 97 00:11:00,826 --> 00:11:02,620 (ユイ)ハッ! ハァ ハァ… 98 00:11:03,537 --> 00:11:04,663 何だよ… 99 00:11:05,790 --> 00:11:08,417 何だよ これ… 100 00:11:59,343 --> 00:12:01,470 (市場(いちば))なっちゃいねえぜ 101 00:12:28,831 --> 00:12:29,832 (市場)急患だ! 102 00:12:31,667 --> 00:12:33,377 急患! 103 00:12:33,461 --> 00:12:35,880 通るぞ! どいてくれ! 104 00:12:37,882 --> 00:12:38,716 急患だ! 105 00:12:43,304 --> 00:12:44,180 急患だ! 106 00:12:44,263 --> 00:12:47,224 (浅野)順番に診ますから 廊下に並んで 107 00:12:47,308 --> 00:12:50,436 急患ってのはな 浅野 急を要する患者って意味だぞ 108 00:12:50,519 --> 00:12:52,480 きゅ… 急に診ないと 急に死んじゃうぞ 109 00:12:52,563 --> 00:12:54,356 銃で撃たれてんだから! 110 00:12:54,440 --> 00:12:55,524 (浅野)何発ですか? 111 00:12:55,608 --> 00:12:57,526 胸と腹 合わせて100発以上 112 00:12:57,610 --> 00:12:59,069 おまけに13か所 骨折だ 113 00:13:00,529 --> 00:13:02,406 それ 死んでますよ 114 00:13:03,491 --> 00:13:05,367 (新市)死んでねえよ 115 00:13:06,577 --> 00:13:08,287 (市場)な… 何だ? 116 00:13:09,580 --> 00:13:10,998 死んでねえよ 117 00:13:14,460 --> 00:13:16,045 先生… 118 00:13:16,128 --> 00:13:18,672 (市場)え? 先生? 119 00:13:19,423 --> 00:13:21,425 小学校の時の担任… 120 00:13:21,509 --> 00:13:24,553 いや 学年主任 121 00:13:25,846 --> 00:13:26,806 お前の? 122 00:13:28,390 --> 00:13:32,061 (浅野)おととしの都知事選で 相原(あいはら)公蔵(こうぞう)が当選し 123 00:13:32,144 --> 00:13:35,356 東京は “ゼブラシティ”と改名しました 124 00:13:35,439 --> 00:13:37,983 東京23区と武蔵野(むさしの)市 西東京市 125 00:13:38,067 --> 00:13:40,361 {\an8}それから 隣接する 埼玉県 千葉県 126 00:13:40,444 --> 00:13:42,363 {\an8}神奈川県の一部を 統合し 127 00:13:42,446 --> 00:13:45,366 強引な都市計画を 推し進めたのです 128 00:13:45,991 --> 00:13:47,493 ゼブラシティは 129 00:13:47,576 --> 00:13:50,746 政治改革を実験的に行う モデル都市です 130 00:13:50,830 --> 00:13:54,875 その中の1つが… ゼブラタイム 131 00:13:54,959 --> 00:13:56,377 (市場)浅野 132 00:13:57,002 --> 00:13:59,505 こいつ 全然聞いてないよ 133 00:13:59,588 --> 00:14:01,465 (浅野)昏睡(こんすい)状態ですからね 134 00:14:02,800 --> 00:14:04,468 死ぬのか? 135 00:14:04,552 --> 00:14:06,762 (浅野) 普通の人間なら即死です 136 00:14:08,180 --> 00:14:10,474 普通じゃないんだ… 137 00:14:10,558 --> 00:14:12,393 わあっ 生き返った! 138 00:14:12,476 --> 00:14:14,353 何だ その… ゼブラタイムって 139 00:14:14,436 --> 00:14:15,855 しかも 聞いてた! 140 00:14:15,938 --> 00:14:18,107 こ… こいつ 普通じゃねえな 141 00:14:18,190 --> 00:14:23,320 朝と夕方の5時から5分ずつ つまり1日10分間 142 00:14:23,404 --> 00:14:26,365 警察は民間人を 撃っていいことになったんです 143 00:14:26,448 --> 00:14:27,908 そ… それだけじゃない 144 00:14:28,534 --> 00:14:29,952 権力を持った人間は 145 00:14:30,035 --> 00:14:32,705 ゼブラタイムで あらゆる犯罪行為が許されている 146 00:14:37,585 --> 00:14:40,004 (浅野) 医師による薬物の不法投与 147 00:14:40,087 --> 00:14:42,339 患者に対する虐待行為 148 00:14:51,432 --> 00:14:53,726 (市場) 国会議員はオールマイティーだ 149 00:14:53,809 --> 00:14:57,688 窃盗 暴行 集団レイプ 150 00:15:00,482 --> 00:15:01,942 ありえねえ 151 00:15:03,402 --> 00:15:05,529 まるで犯罪都市じゃないか 152 00:15:06,488 --> 00:15:08,657 それが 違うんです 153 00:15:08,741 --> 00:15:10,576 残念ながら 154 00:15:10,659 --> 00:15:15,623 ゼブラタイム導入後 犯罪発生率は半分以下に減少し 155 00:15:15,706 --> 00:15:17,416 ゼブラシティは 156 00:15:17,499 --> 00:15:20,544 世界で最も治安のいい都市と いわれているんです 157 00:15:23,005 --> 00:15:23,839 何で? 158 00:15:23,923 --> 00:15:25,466 (相原)メリハリです 159 00:15:25,549 --> 00:15:30,804 (歓声) 160 00:15:35,309 --> 00:15:36,727 善と悪 161 00:15:37,937 --> 00:15:41,774 文字どおり 人間の二面性を肯定し 162 00:15:41,857 --> 00:15:46,195 私たちは メリハリの利いた社会を 築き上げてゆきます 163 00:15:46,278 --> 00:15:50,282 (拍手と歓声) 164 00:15:51,575 --> 00:15:54,828 これまでの法律や条令は 165 00:15:54,912 --> 00:15:57,539 善人の視点で作られたものでした 166 00:16:00,417 --> 00:16:05,923 だからこそ 抑圧された 悪の部分が爆発し 167 00:16:06,632 --> 00:16:08,509 犯罪が後を絶たなかった 168 00:16:08,592 --> 00:16:09,969 (男性)相原! 169 00:16:10,761 --> 00:16:12,304 うらあ~! 170 00:16:18,394 --> 00:16:19,395 うあっ! 171 00:16:20,104 --> 00:16:21,313 うあっ… 172 00:16:22,898 --> 00:16:24,733 (どよめき) 173 00:16:24,817 --> 00:16:27,986 (拍手と歓声) 174 00:16:34,034 --> 00:16:39,957 そこで私は 悪の存在を 部分的に認める条令を作りました 175 00:16:40,666 --> 00:16:43,377 アメリカの17の州で 176 00:16:44,420 --> 00:16:48,799 来年から このゼブラタイムが 導入されると 177 00:16:49,383 --> 00:16:51,385 ホワイトハウスから 連絡がありました 178 00:16:51,468 --> 00:16:53,429 (市場)ふざけんなよ! 179 00:16:54,763 --> 00:16:57,599 弱者は 排除されていくだけなんです 180 00:16:58,934 --> 00:17:02,020 何か 歌が聞こえた 181 00:17:03,188 --> 00:17:06,316 ズンドコズンドコ 耳障りな 182 00:17:07,985 --> 00:17:09,528 ゼブラQだろ 183 00:17:10,571 --> 00:17:12,781 ゼ… ゼブラQ? 184 00:17:13,824 --> 00:17:15,117 (市場)ゼブラクイーン 185 00:17:15,200 --> 00:17:17,536 ユイ相原 都知事の娘 186 00:17:26,462 --> 00:17:28,630 (浅野) ゼブラシティの広告塔です 187 00:17:29,256 --> 00:17:32,009 (市場)エロいよね~ 188 00:17:32,509 --> 00:17:35,637 とことんエロいよね 189 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 白黒つけるぜ 190 00:17:37,765 --> 00:17:38,640 (観客たち)ゼブラ! 191 00:17:43,061 --> 00:17:44,605 白黒… 192 00:17:46,774 --> 00:17:48,484 つける? 193 00:17:48,567 --> 00:17:50,402 (注射を打つ音) (新市)イテッ 194 00:17:50,486 --> 00:17:52,070 -(新市)痛い… -(浅野)ご安心ください 195 00:17:52,946 --> 00:17:54,740 覚醒剤です 196 00:17:54,823 --> 00:17:57,618 いや… ご安心できないよ 197 00:17:57,701 --> 00:18:01,205 ハハハッ 冗談 麻酔ですよ 麻酔 198 00:18:01,288 --> 00:18:04,875 えっ 麻酔って… 手術の前だろ? 199 00:18:08,170 --> 00:18:10,756 医者になりたいんです 僕 200 00:18:10,839 --> 00:18:14,802 ぼ… 僕って 医者じゃねえのかよ? 201 00:18:15,469 --> 00:18:17,096 ただの看護師です 202 00:18:18,388 --> 00:18:19,807 はあ? 203 00:18:19,890 --> 00:18:23,018 ゼブラシティの病院で 殺されるよりはマシってもんだ 204 00:18:24,019 --> 00:18:25,813 幸い ここは安全だし 205 00:18:26,563 --> 00:18:28,273 仲間もいる 206 00:18:28,357 --> 00:18:30,776 な… 仲間って? 207 00:18:30,859 --> 00:18:32,528 こいつらが? 208 00:18:32,611 --> 00:18:35,572 (市場)あんたと同じ ゼブラタイムの被害者だよ 209 00:18:36,990 --> 00:18:37,908 俺が運び込んだ 210 00:18:38,700 --> 00:18:41,245 (浅野)自力で 助けを求めてきた人も多い 211 00:18:41,328 --> 00:18:45,290 でも 大半は 俺が ゼブラシティに潜り込んで救出した 212 00:18:45,374 --> 00:18:47,543 頼んだ覚えはありません 213 00:18:47,626 --> 00:18:50,170 (市場)ボランティアだよ バカ 214 00:18:50,254 --> 00:18:52,297 それに 数が多いほうが いざって時に… 215 00:18:52,381 --> 00:18:54,216 いざって時なんてありません 216 00:18:54,967 --> 00:18:57,052 僕は絶対に暴力なんて認めない 217 00:18:58,178 --> 00:19:01,473 僕の大事な家族を 兵隊みたいに言わないでください 218 00:19:03,934 --> 00:19:05,561 (新市)これが家族? 219 00:19:07,521 --> 00:19:11,400 (浅野)こんな世の中だからこそ 助け合って生きていかなきゃ 220 00:19:12,192 --> 00:19:14,987 先生は15年間も どこで何をしてたんですか? 221 00:19:17,030 --> 00:19:18,448 (新市)先生? 222 00:19:19,741 --> 00:19:21,785 (市場) あんたの教え子らしいぜ 223 00:19:21,869 --> 00:19:23,287 (浅野)浅野ですよ 224 00:19:23,370 --> 00:19:27,082 八千代(やちよ)小学校3年1組の 浅野です 225 00:19:28,292 --> 00:19:32,129 (市場)ちなみに 俺は市場 患者のリハビリを担当してる 226 00:19:34,089 --> 00:19:35,799 (新市)俺が先生? 227 00:19:36,341 --> 00:19:37,384 (浅野)え? 228 00:19:38,427 --> 00:19:39,761 (新市)分か… 229 00:19:39,845 --> 00:19:43,765 ごめん 覚えてないんだ 230 00:19:44,892 --> 00:19:48,020 いや あんただけじゃない 231 00:19:49,062 --> 00:19:52,399 何もかも… 気がついたら道にいた 232 00:19:53,358 --> 00:19:54,902 道で寝てた 233 00:19:56,153 --> 00:20:01,617 15年… そんなに寝てた覚えはないけど 234 00:20:05,078 --> 00:20:06,830 (浅野)記憶喪失… 235 00:20:08,373 --> 00:20:10,250 (市場)マジかよ 236 00:20:31,396 --> 00:20:36,068 (カメラマンの英語) 237 00:20:41,073 --> 00:20:42,032 (シャッター音) 238 00:20:42,824 --> 00:20:43,825 (カメラマンの英語) 239 00:20:43,909 --> 00:20:44,993 (カメラマン) もっかい さっきのみたいに… 240 00:20:46,787 --> 00:20:49,706 光を感じて 光が力なのね 241 00:20:49,790 --> 00:20:50,832 (英語) 242 00:20:50,916 --> 00:20:52,376 顎 上げ 243 00:20:52,459 --> 00:20:53,627 (シャッター音) (カメラマン)ナイス グッド 244 00:20:53,710 --> 00:20:55,545 (シャッター音) 245 00:20:57,464 --> 00:21:00,050 (カメラマン)次 こう 胸 上がって… もうちょい下 246 00:21:00,133 --> 00:21:02,135 そう OK そう 247 00:21:02,219 --> 00:21:03,845 そう 目閉じて 248 00:21:03,929 --> 00:21:05,764 目閉じる そうそう 249 00:21:08,016 --> 00:21:08,976 ナイス 250 00:21:10,852 --> 00:21:12,104 (相原)どうした? ユイ 251 00:21:13,105 --> 00:21:15,315 機嫌が悪いな 252 00:21:15,399 --> 00:21:16,775 メンスか 253 00:21:17,317 --> 00:21:20,570 (笑い声) 254 00:21:20,654 --> 00:21:23,365 (ユイ) 私は パパの操り人形じゃない 255 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 美咲(みさき)美香(みか) ウザい 256 00:21:31,748 --> 00:21:33,709 (相原)何だ これか 257 00:21:34,334 --> 00:21:37,921 いいじゃないか 40週も続けて1位だったんだ 258 00:21:38,839 --> 00:21:40,966 次 また1位 取れば 259 00:21:41,842 --> 00:21:43,677 (ユイ)こいつ 目障り 260 00:21:46,763 --> 00:21:50,809 (相原) ユイ 気持ちは分かるけどな 261 00:21:52,352 --> 00:21:55,105 新実(にいみ) 消して 262 00:21:57,357 --> 00:21:59,901 (相原) アメリカがあるじゃないか 263 00:21:59,985 --> 00:22:02,821 向こうで ゼブラタイム導入に合わせて 264 00:22:02,904 --> 00:22:04,990 全米デビューの可能性も… 265 00:22:07,117 --> 00:22:08,744 (ユイ)パパは… 266 00:22:10,245 --> 00:22:12,622 ユイが1番じゃなくていいの? 267 00:22:14,916 --> 00:22:18,879 (新実)自分のいとこが この春から警官になったんすよ 268 00:22:18,962 --> 00:22:20,464 あ? 269 00:22:21,798 --> 00:22:23,884 (新実) ゼブラタイムなら殺しても 270 00:22:23,967 --> 00:22:27,095 事件扱いになんねえなって ふと思ったもんで 271 00:22:28,472 --> 00:22:30,140 いいじゃないか 272 00:22:30,766 --> 00:22:32,225 使えるのか? 273 00:22:33,643 --> 00:22:34,853 (ユイ)ダメ 274 00:22:40,984 --> 00:22:44,863 ダメだよ そんなんじゃ 275 00:23:05,634 --> 00:23:08,595 (女性) 美咲さんですか? 歌手の 276 00:23:08,678 --> 00:23:10,514 (美香)あっ はい 277 00:23:10,597 --> 00:23:13,308 (女性) あっ… かわいいですね 278 00:23:13,975 --> 00:23:15,310 ファンなんです 279 00:23:15,394 --> 00:23:16,603 サインください 280 00:23:16,686 --> 00:23:19,272 (美香)あっ 全然いいですよ 281 00:23:20,065 --> 00:23:21,733 (女性)ふーん… 282 00:23:23,819 --> 00:23:25,987 ホントにいい子なんだ 283 00:23:27,280 --> 00:23:28,198 えっ? 284 00:23:37,124 --> 00:23:38,750 (女性)ムカつく 285 00:23:43,422 --> 00:23:44,840 ユイちゃん? 286 00:23:50,011 --> 00:23:51,179 (殴る音) 287 00:23:51,721 --> 00:23:53,640 ハハハハハッ! 288 00:24:16,246 --> 00:24:18,623 (ユイ) すごいかわいくて いい子で 289 00:24:20,584 --> 00:24:22,961 若いのに しっかりしていて 290 00:24:26,673 --> 00:24:30,927 一緒に頑張ろうって 励まし合ったりもしました 291 00:24:35,891 --> 00:24:38,143 ご冥福をお祈りして 292 00:24:39,811 --> 00:24:44,566 次の曲を 美香さんにささげたいと思います 293 00:24:47,486 --> 00:24:49,529 (ユイ)ハハハハッ! (殴る音) 294 00:24:49,613 --> 00:24:53,950 ♪「NAMIDA~ココロアバイテ~」 295 00:26:11,152 --> 00:26:12,153 ううっ… 296 00:26:20,912 --> 00:26:23,915 (市場)エロいよね~ 297 00:26:23,999 --> 00:26:26,876 もうエロい通り越して えげつないよね 298 00:26:26,960 --> 00:26:28,628 (新市) じゃあ 変えていいですか? 299 00:26:28,712 --> 00:26:30,630 (市場) ダメに決まってんだろ お前 300 00:26:30,714 --> 00:26:32,465 見てんだよ 301 00:26:33,592 --> 00:26:34,884 (新市)いや… 302 00:26:34,968 --> 00:26:36,845 苦手なんですよね 303 00:26:37,429 --> 00:26:40,849 何か こう… 生理的に受け付けないというか 304 00:26:42,142 --> 00:26:47,731 この女が 歌ったり踊ったりすればするほど 305 00:26:47,814 --> 00:26:51,234 何か… 俺は弱っていくような気がする 306 00:26:52,319 --> 00:26:56,072 これじゃあ 治るもんも治んねえよ 307 00:27:00,285 --> 00:27:02,162 じゃあ DVDでも見る? 308 00:27:03,038 --> 00:27:04,247 (新市)何の? 309 00:27:06,458 --> 00:27:07,751 俺の 310 00:27:32,317 --> 00:27:33,443 はい 311 00:27:36,905 --> 00:27:40,825 こう見えて役者だったのよ アクション俳優な 312 00:27:41,534 --> 00:27:43,536 ぜぶら… まん? 313 00:27:43,620 --> 00:27:45,080 ゼブラーマンだよ 314 00:27:45,163 --> 00:27:46,915 えっ 知らないの? 315 00:27:46,998 --> 00:27:50,001 国民的ヒーローよ エイリアンから地球を救った 316 00:27:50,085 --> 00:27:52,587 あー ごめんごめんごめん 317 00:27:50,085 --> 00:27:52,587 {\an8}(せき込み) 318 00:27:52,671 --> 00:27:54,381 記憶ねえんだよな 319 00:27:56,299 --> 00:27:57,884 何年前? 320 00:27:57,967 --> 00:27:59,386 15年前 321 00:28:00,387 --> 00:28:02,347 とにかく これ見て元気出してよ 322 00:28:02,430 --> 00:28:04,057 スカッとするからさ 323 00:28:04,140 --> 00:28:09,354 (女性たちのはしゃぎ声) 324 00:28:13,900 --> 00:28:16,986 (男性のうなり声) 325 00:28:17,070 --> 00:28:18,405 (男性)たあ! ふっ! 326 00:28:18,488 --> 00:28:21,032 (エイリアンのうなり声) 327 00:28:21,116 --> 00:28:25,703 (女性たちの悲鳴) 328 00:28:26,538 --> 00:28:27,414 (エイリアン)ん? 329 00:28:27,497 --> 00:28:28,707 うう~! 330 00:28:28,790 --> 00:28:30,917 (女性)うっ… ああ! 331 00:28:31,000 --> 00:28:34,295 (エイリアンのうなり声) 332 00:28:34,963 --> 00:28:36,423 は? 333 00:28:36,506 --> 00:28:38,508 {\an8}-(エイリアン)うう~ -(女性)オエッ オエッ 334 00:28:39,175 --> 00:28:40,385 (男の子・女の子)あっ! 335 00:28:41,094 --> 00:28:43,596 ゼブラーマン! 336 00:28:46,599 --> 00:28:49,602 (市場)出たな エイリアン! 337 00:28:51,312 --> 00:28:53,022 ふん! ふん! ふん! 338 00:28:54,149 --> 00:28:55,358 ゼアッ! 339 00:29:13,543 --> 00:29:15,462 俺の背中に… 340 00:29:16,629 --> 00:29:18,548 立つんじゃねえ 341 00:29:18,631 --> 00:29:20,008 は? 342 00:29:20,091 --> 00:29:21,676 ゼブラーキック! 343 00:29:27,682 --> 00:29:32,687 ハッハッハッハッ…! 344 00:29:34,189 --> 00:29:35,815 何だよ これ 345 00:29:37,650 --> 00:29:38,943 あっ… 346 00:29:39,903 --> 00:29:40,904 (刺す音) 347 00:29:40,987 --> 00:29:41,738 うっ! 348 00:29:43,990 --> 00:29:45,533 (相原)分かるね? 349 00:29:46,409 --> 00:29:48,620 まだ終わってないんだよ 350 00:29:49,412 --> 00:29:50,872 ゼブラーマン 351 00:29:50,955 --> 00:29:52,165 (新市)うっ! 352 00:29:57,337 --> 00:29:59,047 終わってない? 353 00:30:07,180 --> 00:30:09,265 (ユイ) 何度 言ったら分かるの? 354 00:30:11,559 --> 00:30:13,937 白い部分が多すぎるのよ 355 00:30:15,063 --> 00:30:17,315 私は黒を求めてんの 356 00:30:17,982 --> 00:30:20,568 これも これも 357 00:30:23,905 --> 00:30:27,075 (スタイリスト)いや… こちらが よくお似合いかと… 358 00:30:27,158 --> 00:30:28,576 (殴る音) (スタイリスト)うっ! 359 00:30:29,452 --> 00:30:31,663 私の背中に立たないでちょうだい 360 00:30:31,746 --> 00:30:33,581 (殴る音) (スタイリスト)ううっ! 361 00:30:34,332 --> 00:30:35,333 うっ! 362 00:30:36,334 --> 00:30:37,502 (新実)ユイさん 363 00:30:37,585 --> 00:30:39,045 ハッ ハハ… 364 00:30:40,672 --> 00:30:42,924 (新実)本番5分前ですけど 365 00:30:43,007 --> 00:30:45,552 その5分で 366 00:30:45,635 --> 00:30:48,596 今日も何人もの人間が 殺されたわ 367 00:30:51,516 --> 00:30:53,309 無能な— 368 00:30:54,477 --> 00:30:57,939 人間の命が 消えたの 369 00:31:02,110 --> 00:31:04,028 何か興奮しない? 370 00:31:04,112 --> 00:31:05,154 (新実)俺… 371 00:31:10,285 --> 00:31:12,620 ユイさんの気持ち 分かりますよ 372 00:31:21,462 --> 00:31:23,089 ねえ 新実 373 00:31:25,133 --> 00:31:27,760 私のお願い 聞いてくれる? 374 00:31:29,679 --> 00:31:31,598 15年前にさ 375 00:31:33,141 --> 00:31:36,686 緑色の宇宙人が人間に寄生して 376 00:31:38,354 --> 00:31:40,732 地球を征服しようとしたの 377 00:31:44,611 --> 00:31:46,946 それを阻止したのがゼブラーマン 378 00:31:47,864 --> 00:31:52,869 (ゼブラーマン)いやーっ! 379 00:32:07,717 --> 00:32:08,843 (ユイ)現場の後処理は 380 00:32:08,926 --> 00:32:13,014 防衛庁が ばく大な 予算をかけてやったんだけど 381 00:32:13,097 --> 00:32:16,059 その回収作業を指揮していたのが 382 00:32:16,142 --> 00:32:19,437 当時 防衛庁にいた相原公蔵 383 00:32:19,520 --> 00:32:21,564 現在の都知事ってわけ 384 00:32:25,318 --> 00:32:28,571 相原は女の子を見つけた 385 00:32:28,655 --> 00:32:33,451 緑色のエイリアンに 寄生された女の子を 386 00:32:38,206 --> 00:32:40,249 (新実)その女の子は? 387 00:32:41,000 --> 00:32:42,293 (ユイ)逃げたわ 388 00:32:43,127 --> 00:32:45,463 それを見つけだすのが 389 00:32:46,506 --> 00:32:48,925 あんたの仕事 390 00:32:56,099 --> 00:32:58,559 (新実) 見つけだして どうするんです? 391 00:33:03,773 --> 00:33:06,317 エイリアンを繁殖させるの 392 00:33:06,984 --> 00:33:08,236 繁殖? 393 00:33:11,406 --> 00:33:13,116 すると 世界は… 394 00:33:13,199 --> 00:33:14,742 (相原)無謀だ 395 00:33:16,035 --> 00:33:17,829 お前たちは手を出すな 396 00:33:17,912 --> 00:33:20,957 アレは 俺とミニスカたちで 捕獲する 397 00:33:26,295 --> 00:33:28,423 (ユイ)捕まえてどうするの? 398 00:33:29,716 --> 00:33:31,217 抹殺する 399 00:33:32,593 --> 00:33:34,637 やつらだけは危険すぎる 400 00:33:37,890 --> 00:33:41,436 お前は地球外寄生生物の 恐ろしさを知らない 401 00:33:42,645 --> 00:33:44,313 知ってるよ 402 00:33:44,397 --> 00:33:46,524 ハハハハハ… 403 00:33:46,607 --> 00:33:49,402 少なくとも あんたよりはね 404 00:33:49,485 --> 00:33:50,611 (相原)ふん! 405 00:34:04,375 --> 00:34:06,419 (ドアが閉まる音) 406 00:34:06,502 --> 00:34:08,671 (DVDの音楽) 407 00:34:08,755 --> 00:34:09,630 (市場)おっ! 408 00:34:10,256 --> 00:34:12,175 もう最終回まで来た? 409 00:34:14,302 --> 00:34:16,345 (市場)ん~ んん~ 410 00:34:18,222 --> 00:34:19,724 (市場)ああっ! 411 00:34:20,349 --> 00:34:22,977 あっ 耳取れた 412 00:34:23,061 --> 00:34:26,272 こいつがボスキャラの ヨシオが操るヨシタカだ 413 00:34:26,355 --> 00:34:31,194 (エイリアンの声) 414 00:34:31,277 --> 00:34:35,865 (市場)大変だったんだよ 脚本家がバックレちゃって 415 00:34:35,948 --> 00:34:39,327 とりあえず ゼブラーマン死なないと 番組 終われないから 416 00:34:39,827 --> 00:34:41,871 最終回は俺のアイデアで 417 00:34:41,954 --> 00:34:44,415 エイリアンを 体内に吸収することになって 418 00:34:44,499 --> 00:34:47,919 (子供たち)ゼブラーマン 死なないで ゼブラーマン! 419 00:34:48,002 --> 00:34:49,170 ゼブラーマン! 420 00:34:50,421 --> 00:34:52,131 吸収? 421 00:34:52,215 --> 00:34:53,424 どうやって? 422 00:34:54,467 --> 00:34:56,135 食べんだよ 423 00:34:56,219 --> 00:34:57,929 た… 食べる? 424 00:34:58,012 --> 00:34:58,846 ゼブラソード! 425 00:34:58,930 --> 00:35:00,348 (新市)マジっすか? 426 00:35:00,431 --> 00:35:02,350 (市場)マジだよ 大マジだよ 427 00:35:15,446 --> 00:35:17,615 (力み声) 428 00:35:20,368 --> 00:35:21,494 はあーっ! 429 00:35:24,247 --> 00:35:25,456 あっ 430 00:35:32,630 --> 00:35:34,757 -(新市)食べた -(市場)これがヒーローなんだよ! 431 00:35:34,841 --> 00:35:36,676 自己犠牲ってやつだ 432 00:35:56,529 --> 00:35:57,738 (飲み込む音) 433 00:35:59,574 --> 00:36:00,783 (新市)えっ? 434 00:36:02,869 --> 00:36:04,287 死んだ? 435 00:36:22,930 --> 00:36:24,056 うわあああ! 436 00:36:24,140 --> 00:36:25,725 (市場) おい 何すんだ おっさん! 437 00:36:25,808 --> 00:36:28,769 おい! やめろ… やめろよ おい! 438 00:36:28,853 --> 00:36:31,022 -(市場)何してるんだよ! -(新市)うわあああ! 439 00:36:31,105 --> 00:36:32,273 -(新市)うわああ! -(市場)おい! 440 00:36:32,356 --> 00:36:33,649 (新市)わっ わあっ 441 00:36:34,233 --> 00:36:35,651 -(浅野)先生! -(市場)やめろよ おい! 442 00:36:38,487 --> 00:36:39,488 うっ! 443 00:36:40,239 --> 00:36:44,160 ううう… あああ… 444 00:36:58,591 --> 00:37:00,343 これ 見せたんですか? 445 00:37:02,011 --> 00:37:04,138 (市場)おう 見せたよ 446 00:37:07,266 --> 00:37:08,726 バカ 447 00:37:08,809 --> 00:37:10,895 (市場)バカって お前 と… 年上に向かって! 448 00:37:10,978 --> 00:37:13,606 記憶喪失の治療は 時間が かかるんです 449 00:37:14,231 --> 00:37:16,275 焦ったら逆効果なんです 450 00:37:18,027 --> 00:37:20,196 いや 意味分かんねえよ 451 00:37:20,738 --> 00:37:22,740 ちゃんと説明しろよ 452 00:37:24,784 --> 00:37:27,912 先生は ゼブラーマンなんです 453 00:37:29,038 --> 00:37:30,790 ゼブラーマンは俺だよ 454 00:37:30,873 --> 00:37:32,750 違う 本物! 455 00:37:32,833 --> 00:37:36,379 エイリアンと戦って 地球を救った本物 456 00:37:40,883 --> 00:37:43,552 (市場)浅野とは 意見が合わねえんだよ 俺 457 00:37:44,470 --> 00:37:45,930 危機感ねえんだよ 458 00:37:48,266 --> 00:37:50,393 (新市)それで 自警団を? 459 00:37:50,476 --> 00:37:51,644 (市場)そうよ 460 00:37:51,727 --> 00:37:56,065 俺が ゼブラタイムの被害者を 運び込むのも そのためさ 461 00:37:56,148 --> 00:38:01,445 優秀な人材を集めて ゼブラシティと全面対決する 462 00:38:01,529 --> 00:38:03,364 その日に備えてんだ 463 00:38:08,452 --> 00:38:11,539 (新市)ゼブラシティと全面対決 464 00:38:11,622 --> 00:38:13,791 そんな日が ホントに来るんですか? 465 00:38:14,500 --> 00:38:16,085 (市場)来る 466 00:38:16,168 --> 00:38:18,170 白黒つける日は来る 467 00:38:19,046 --> 00:38:23,009 平和を守りたいなら 暴力で立ち向かわなきゃ 468 00:38:23,092 --> 00:38:25,720 (新市) でも 浅野さんは暴力はダメだって 469 00:38:29,223 --> 00:38:30,766 だったらさ… 470 00:38:32,101 --> 00:38:35,855 すみれ! またお前かよ 471 00:38:37,440 --> 00:38:38,983 (新市・市場)うわっ! 472 00:38:39,066 --> 00:38:40,443 危ねえな! 473 00:38:43,654 --> 00:38:46,907 あの子 すみれっていうんだ? 474 00:38:47,616 --> 00:38:48,826 すみれ 475 00:38:49,827 --> 00:38:51,454 …かどうか分かんない 476 00:38:52,705 --> 00:38:56,167 俺やあんたと同じ ゼブラタイムの被害者なんだけどね 477 00:38:56,959 --> 00:38:58,711 しゃべれねえんだよ 478 00:39:00,379 --> 00:39:04,550 自分で育てた鉢植え 壊すのが日課なの 479 00:39:05,384 --> 00:39:06,927 かわいそうに 480 00:39:09,555 --> 00:39:13,059 さて そろそろ飯かな 481 00:39:43,923 --> 00:39:46,217 (すみれ)花が 好きなの? 482 00:39:47,968 --> 00:39:48,969 (新市)えっ… 483 00:39:50,805 --> 00:39:52,556 ああ… 484 00:39:52,640 --> 00:39:55,476 何日も 水あげてなかったみたいだから 485 00:39:55,559 --> 00:39:58,020 (すみれ) いいよ どうせ割るから 486 00:39:58,813 --> 00:40:00,022 あれ? 487 00:40:01,148 --> 00:40:04,819 今 君 しゃべってたよね? 488 00:40:05,694 --> 00:40:06,904 (すみれ)うん 489 00:40:08,322 --> 00:40:10,491 (新市)しゃべってるよ 490 00:40:10,574 --> 00:40:12,785 よかったじゃないか すみれちゃん 491 00:40:13,536 --> 00:40:16,664 (すみれ)しゃべりたくないから 黙ってただけ 492 00:40:16,747 --> 00:40:19,625 それから私 すみれじゃないよ 493 00:40:19,708 --> 00:40:20,918 (新市)えっ? 494 00:40:22,086 --> 00:40:23,963 じゃ 名前は? 495 00:40:26,924 --> 00:40:28,425 (すみれ)言いたくない 496 00:40:30,261 --> 00:40:31,470 (新市)そう 497 00:40:32,346 --> 00:40:33,639 うん… 498 00:40:35,182 --> 00:40:38,227 でもさ また植え直せばいいよ 499 00:40:39,228 --> 00:40:42,064 そしたら 今度は咲くかもね 500 00:40:42,606 --> 00:40:44,191 きれいな花が 501 00:40:45,568 --> 00:40:46,777 うん 502 00:41:09,550 --> 00:41:10,718 何? 503 00:41:12,011 --> 00:41:15,890 いや… 何か どっかで会ったような… 504 00:41:19,018 --> 00:41:22,229 ごめんごめん たぶん勘違いだ 505 00:41:24,940 --> 00:41:28,402 おじさん 先生だったんでしょ? 506 00:41:29,653 --> 00:41:33,199 そうらしいね 浅野先生のね 507 00:41:33,282 --> 00:41:36,911 じゃあ 先生の先生だね 508 00:41:38,370 --> 00:41:41,081 うん そう 509 00:41:46,212 --> 00:41:46,962 あっ… 510 00:41:48,547 --> 00:41:49,965 あっ! 511 00:41:51,383 --> 00:41:53,802 あっ… えっ? 512 00:41:57,097 --> 00:42:01,644 (すみれ)私も おじさんに会ったような気がする 513 00:42:04,271 --> 00:42:06,148 ゼブラーマン… 514 00:42:07,233 --> 00:42:09,735 だ… 誰が? 515 00:42:09,818 --> 00:42:11,779 (すみれ)触ってみて 516 00:42:16,325 --> 00:42:18,327 私に触って 517 00:42:19,745 --> 00:42:20,663 えっ? 518 00:42:22,498 --> 00:42:24,166 触って 519 00:42:39,807 --> 00:42:42,601 (新市)あっ… うああああ! 520 00:42:43,852 --> 00:42:47,147 (ユイ)うっ! うううう… 521 00:42:47,231 --> 00:42:48,065 うああ! 522 00:42:49,024 --> 00:42:51,110 やめろおおお! 523 00:42:51,193 --> 00:42:52,027 どうした ユイ! 524 00:42:52,111 --> 00:42:54,154 (新市)うああ 何だ こりゃ! 525 00:42:54,238 --> 00:42:55,197 (すみれ)離しちゃダメ! 526 00:42:55,281 --> 00:42:56,198 あああっ! 527 00:42:56,282 --> 00:42:58,075 (すみれ)もっと強く握って! 528 00:42:58,158 --> 00:43:00,619 (新市)あああああ! 529 00:43:00,703 --> 00:43:03,247 (ユイ)うああ! ああ… 530 00:43:03,330 --> 00:43:06,458 ああああっ! あああっ! 531 00:43:06,542 --> 00:43:07,334 (相原)見るな! 532 00:43:07,418 --> 00:43:09,712 (新市)あああああ! 533 00:43:09,795 --> 00:43:12,006 ああああっ! 534 00:43:17,678 --> 00:43:18,679 あっ… 535 00:43:19,722 --> 00:43:21,807 なっ… えっ? 536 00:43:22,516 --> 00:43:23,809 ゼブラーマン 537 00:43:24,518 --> 00:43:27,938 ゼ… ゼブラーマン? 538 00:43:29,690 --> 00:43:32,818 お… 俺が? 539 00:43:34,778 --> 00:43:36,572 ゼブラーマン? 540 00:43:37,323 --> 00:43:40,576 でも… 白い 541 00:43:40,659 --> 00:43:43,537 あっ… ああ あっ ああっ! 542 00:43:43,621 --> 00:43:45,789 うっ! うっうっ 543 00:43:45,873 --> 00:43:48,125 うああああ… 544 00:43:48,208 --> 00:43:50,961 ハァ ハァ… 545 00:43:51,045 --> 00:43:52,796 ありえねえ 546 00:43:57,885 --> 00:43:59,219 君は いったい… 547 00:43:59,303 --> 00:44:01,138 分からない 548 00:44:01,221 --> 00:44:05,017 でも 普通じゃないのは確か 549 00:44:05,100 --> 00:44:09,688 こう見えて 私 25歳だし 550 00:44:11,106 --> 00:44:12,524 は? 551 00:44:12,608 --> 00:44:15,110 に… に… 25? 552 00:44:19,198 --> 00:44:22,785 成長が止まってしまったの 553 00:44:25,037 --> 00:44:26,246 閉じ込められてたの 554 00:44:28,457 --> 00:44:29,416 私の能力を— 555 00:44:31,377 --> 00:44:34,296 悪いことに 利用しようとしている連中に 556 00:44:34,380 --> 00:44:38,384 わ… 悪いこと? 557 00:44:42,429 --> 00:44:43,847 助けて 558 00:44:47,684 --> 00:44:49,103 助けて… 559 00:44:51,855 --> 00:44:54,108 エイリアンの居場所が分かった 560 00:44:54,191 --> 00:44:55,317 (相原)何? 561 00:44:55,401 --> 00:45:00,531 横浜(よこはま)市八千代区東町(ひがしちょう) 1の3の23 562 00:45:00,614 --> 00:45:03,075 随分 具体的ですね 563 00:45:03,158 --> 00:45:05,536 白馬(はくば)の家 564 00:45:05,619 --> 00:45:07,746 (新実)八千代区か… 565 00:45:09,289 --> 00:45:11,208 ゼブラタイム 適応できませんね 566 00:45:11,291 --> 00:45:12,960 だから 手を出すなと言ってるだろ! 567 00:45:16,588 --> 00:45:21,468 あいつ… 生きてる 568 00:45:29,810 --> 00:45:31,228 パパ 569 00:45:36,275 --> 00:45:37,484 (相原)うあっ! 570 00:45:42,030 --> 00:45:43,031 うおっ! 571 00:45:42,030 --> 00:45:43,031 {\an8}(蹴る音) 572 00:45:43,031 --> 00:45:48,203 {\an8}(蹴る音) 573 00:45:52,040 --> 00:45:55,502 (笑い声) 574 00:45:56,253 --> 00:45:57,463 (浅野)先生! 575 00:46:00,466 --> 00:46:02,134 思い出したんですか? 576 00:46:03,260 --> 00:46:04,678 分かりません 577 00:46:06,180 --> 00:46:07,389 でも… 578 00:46:08,557 --> 00:46:10,392 あいつが呼んでるんです 579 00:46:11,268 --> 00:46:12,311 (市場)あいつ? 580 00:46:12,394 --> 00:46:13,896 あいつは… 581 00:46:15,230 --> 00:46:17,065 相原ユイは 俺だ 582 00:46:17,149 --> 00:46:18,984 俺自身だ 583 00:46:19,067 --> 00:46:20,986 何? ファンなの? 584 00:46:21,069 --> 00:46:23,363 (新市)白黒つけたいだけです 585 00:46:28,118 --> 00:46:30,746 (浅野)あなたは ゼブラーマンなんかじゃない 586 00:46:32,372 --> 00:46:34,291 ただの教師です 587 00:46:34,917 --> 00:46:37,085 地味で 真面目だけが取り柄の 588 00:47:19,419 --> 00:47:20,879 白! 589 00:47:22,339 --> 00:47:23,715 浅野さん 590 00:47:24,967 --> 00:47:29,137 あんたは あんたの家族を守ってくれ 591 00:47:30,013 --> 00:47:32,641 あなたも家族なんです 592 00:47:32,724 --> 00:47:37,104 俺は 俺のやるべきことをやる 593 00:48:14,850 --> 00:48:16,435 (ユイ)今 何時? 594 00:48:17,644 --> 00:48:20,814 (新実)午後5時2分ですね 595 00:48:43,879 --> 00:48:46,340 (ポリス) どこかで見た顔だな お前 596 00:48:47,758 --> 00:48:50,677 (相原) 知事だ ゼブラシティの 597 00:48:50,761 --> 00:48:52,888 相原公蔵だ 598 00:48:52,971 --> 00:48:55,098 (ポリス) 知事って こんなやつだったか? 599 00:48:56,850 --> 00:48:59,144 (相原) ゼブラタイムを作ったのも私だ 600 00:49:00,437 --> 00:49:03,940 (ポリス)冗談ですよ 知ってますよ 601 00:49:06,193 --> 00:49:07,235 いいかげんにしろ お前たち… 602 00:49:07,319 --> 00:49:08,153 うわあっ! 603 00:49:08,236 --> 00:49:11,782 うっ! やめろ… やめろ! 604 00:49:11,865 --> 00:49:13,825 うっ あっ やめろ 605 00:49:13,909 --> 00:49:15,327 うおっ! 606 00:49:17,120 --> 00:49:19,956 やめろ… ひいいっ やめろ! 607 00:49:20,040 --> 00:49:21,083 うっ! 608 00:49:21,625 --> 00:49:23,251 やめろ やめ… 609 00:49:24,211 --> 00:49:27,214 うあ! あっ うっ! 610 00:49:27,881 --> 00:49:30,342 うあっ あっ! やめて… 611 00:49:30,425 --> 00:49:32,552 (うめき声) 612 00:49:37,099 --> 00:49:38,141 (相原)お前たち… 613 00:49:38,850 --> 00:49:40,018 たす… 助けてくれ 614 00:49:40,978 --> 00:49:42,187 うあっ! 615 00:49:48,151 --> 00:49:49,361 {\an8}うっ! 616 00:49:49,444 --> 00:49:50,987 {\an8}(せき込み) 617 00:49:51,071 --> 00:49:52,948 (相原)どういうことだ… 618 00:49:55,409 --> 00:49:56,410 うっ! 619 00:49:56,952 --> 00:49:59,871 お… お前たちは 俺が作ったんだぞ! 620 00:49:59,955 --> 00:50:03,166 (うめき声) 621 00:50:18,306 --> 00:50:21,018 (相原)俺が作ったんだ… 622 00:50:21,101 --> 00:50:23,729 お前たちは俺のものだ! 623 00:50:25,439 --> 00:50:30,444 (うめき声) 624 00:50:31,486 --> 00:50:32,320 (ミニスカポリス)アハハッ! 625 00:50:46,418 --> 00:50:48,086 (アナウンサー) 今 入ったニュースです 626 00:50:48,170 --> 00:50:51,548 相原都知事が 何者かに暗殺されました 627 00:50:51,631 --> 00:50:54,718 また 政府は横浜市八千代区を 628 00:50:54,801 --> 00:50:59,014 ゼブラシティに吸収合併することを 発表しました 629 00:50:59,097 --> 00:51:01,683 それに伴い 明朝5時より 630 00:51:01,767 --> 00:51:04,686 八千代区でも ゼブラタイムが導入されます 631 00:51:04,770 --> 00:51:06,396 (ざわめき) 632 00:51:06,480 --> 00:51:08,607 (アナウンサー) これから 会見会場で 633 00:51:08,690 --> 00:51:11,443 ユイさんの会見が行われます 634 00:51:12,068 --> 00:51:14,404 (浅野)皆さん 今すぐここを出る準備を 635 00:51:14,488 --> 00:51:16,114 (住民たち)えっ? 636 00:51:17,365 --> 00:51:19,618 -(市場)逃げんのか? -(浅野)時間がないんです 637 00:51:19,701 --> 00:51:22,287 (市場)冗談じゃねえ! 何で出てかなきゃなんねえんだよ 638 00:51:22,370 --> 00:51:24,831 (浅野)争ってる暇はない 今すぐ撤収作業に… 639 00:51:24,915 --> 00:51:25,791 浅野! 640 00:51:27,542 --> 00:51:29,920 先生と約束したんだ 641 00:51:30,003 --> 00:51:32,881 僕は 僕の家族を守る 642 00:51:33,590 --> 00:51:35,300 僕のやり方で 643 00:51:36,426 --> 00:51:37,969 じゃあ 俺も 644 00:51:39,179 --> 00:51:41,473 俺のやり方でやらせてもらうぞ 645 00:51:42,099 --> 00:51:45,310 (サイレン) 646 00:51:45,393 --> 00:51:47,479 随分 早(はえ)えな 647 00:51:50,106 --> 00:51:51,108 自警団! 648 00:51:51,191 --> 00:51:53,235 武装して白馬橋に集合だ! 649 00:51:53,318 --> 00:51:55,362 -(自警団たち)おう! -(市場)行くぞ! 650 00:51:58,573 --> 00:52:00,575 (記者)今回 なぜ 合併するに至ったのか 651 00:52:00,659 --> 00:52:01,952 経緯をお聞かせ願えますか? 652 00:52:02,035 --> 00:52:03,286 (記者たち) ユイさん お願いします! 653 00:52:03,370 --> 00:52:05,956 (ユイ) 亡くなった父 公蔵の遺志です 654 00:52:07,165 --> 00:52:10,418 父は 防衛庁に勤めていて 655 00:52:10,502 --> 00:52:14,714 八千代区に エイリアンの 生き残りが生息してるとみて 656 00:52:14,798 --> 00:52:16,258 独自に調査を進めてきました 657 00:52:16,341 --> 00:52:19,427 (記者たち)独自の調査とは どういうことですか? ユイさん 658 00:52:19,511 --> 00:52:21,137 ご安心ください 659 00:52:23,807 --> 00:52:27,978 今や 世界一の機動力を誇る ゼブラポリスが 660 00:52:28,061 --> 00:52:30,480 皆様の安全を保証いたします 661 00:52:31,273 --> 00:52:33,817 今回の合併は エイリアン撲滅の… 662 00:52:33,900 --> 00:52:35,652 (新市)茶番は やめろ 663 00:52:41,366 --> 00:52:43,201 やっと来た 664 00:52:45,453 --> 00:52:47,539 あの男を捕まえて 665 00:52:50,542 --> 00:52:51,751 (新市)おらっ! 666 00:52:52,836 --> 00:52:54,045 どけ! 667 00:53:03,930 --> 00:53:05,140 (新市)うっ! 668 00:53:09,644 --> 00:53:11,062 さあ 言え 669 00:53:11,146 --> 00:53:13,481 貴様の正体は何だ 670 00:53:13,565 --> 00:53:15,192 何者(なにもん)だ 671 00:53:16,109 --> 00:53:18,153 言えないなら 俺が言ってやる 672 00:53:19,362 --> 00:53:21,323 貴様は俺だ 673 00:53:27,579 --> 00:53:29,873 (ユイ)お前が俺なんだよ 674 00:53:31,708 --> 00:53:33,752 (新市)うっ! あっ… 675 00:53:37,172 --> 00:53:38,298 (ユイ)追え! 676 00:53:38,381 --> 00:53:40,050 捕まえろ! 677 00:53:40,133 --> 00:53:41,927 (アナウンサー) 歌手のユイ相原さんが 678 00:53:42,010 --> 00:53:45,680 会見中 ストーカー被害に遭われました 679 00:53:45,764 --> 00:53:48,767 男は “俺はユイ相原だ” 680 00:53:48,850 --> 00:53:52,145 “ユイは俺だ”などと 大声でわめき散らし 681 00:53:52,228 --> 00:53:53,772 現在も逃走中です 682 00:53:54,481 --> 00:53:56,983 (市場) 行くぞ! 全面対決だ! 683 00:53:57,067 --> 00:53:58,568 (自警団たち)おう! 684 00:54:00,070 --> 00:54:01,529 (アナウンサー) 調べによると男は 685 00:54:01,613 --> 00:54:06,576 八千代区を拠点に活動する カルト集団 白馬の家の信者で 686 00:54:06,660 --> 00:54:10,830 相原都知事の暗殺に 関連している可能性もあり 687 00:54:10,914 --> 00:54:15,251 ゼブラシティは 同教団の強制捜査に踏み切りました 688 00:54:16,753 --> 00:54:18,838 (浅野) 皆さん そろってますか? 689 00:54:18,922 --> 00:54:20,966 まだ来てない人はいませんか? 690 00:54:21,049 --> 00:54:23,051 (女性) すみれちゃんがいません! 691 00:54:23,802 --> 00:54:25,845 (市場)いいか お前ら 692 00:54:25,929 --> 00:54:27,806 ひるむんじゃねえぞ! 693 00:54:27,889 --> 00:54:32,018 日頃の訓練の成果 見せてやれ! 694 00:54:32,102 --> 00:54:34,437 (自警団たち)おーっ! 695 00:54:39,776 --> 00:54:41,569 (浅野)ここにいたのか 696 00:54:44,531 --> 00:54:45,824 さあ 行こう 697 00:54:45,907 --> 00:54:47,200 嫌! 698 00:54:47,284 --> 00:54:50,704 おじさんが… ゼブラーマンが助けに来る 699 00:54:51,371 --> 00:54:53,623 (新実:拡声機) 代表者に警告する 700 00:54:54,666 --> 00:54:57,669 速やかに人質を解放し 701 00:54:57,752 --> 00:54:59,087 投降しなさい 702 00:54:59,170 --> 00:55:01,423 (市場)何だよ 人質って… 703 00:55:01,506 --> 00:55:03,508 (新実)おめえに言ってねえよ 704 00:55:06,386 --> 00:55:07,887 代表者の浅野! 705 00:55:09,931 --> 00:55:11,683 降りてこい 浅野 706 00:55:12,642 --> 00:55:15,228 あんたは出てこなくていい! 707 00:55:15,311 --> 00:55:17,397 ここは俺に任せろ! 708 00:55:20,483 --> 00:55:22,610 (新実) 聞こえなかったのかな? 709 00:55:24,863 --> 00:55:26,740 ザコは引っ込んでろ 710 00:55:28,283 --> 00:55:29,576 (浅野)市場さん! 711 00:55:29,659 --> 00:55:31,578 (自警団たち)市場さん! 712 00:55:32,203 --> 00:55:33,913 (市場)市場さんか… 713 00:55:35,665 --> 00:55:40,378 俺も1回ぐらい ゼブラーマンって呼ばれてえよ 714 00:55:41,171 --> 00:55:42,589 ゼブラーマン? 715 00:55:48,762 --> 00:55:50,180 そうさ 716 00:55:52,766 --> 00:55:55,226 俺が正真正銘の… 717 00:55:59,647 --> 00:56:01,149 ゼブラーマンよ! 718 00:56:01,232 --> 00:56:02,942 (自警団たち)えっ? 719 00:56:03,985 --> 00:56:06,154 思い出した 720 00:56:06,237 --> 00:56:08,823 ガキの頃 テレビで見てたわ 721 00:56:08,907 --> 00:56:10,325 (市場)光栄だぜ 722 00:56:11,701 --> 00:56:13,453 握手してやろうか? 723 00:56:16,122 --> 00:56:16,956 うおおおっ! 724 00:56:17,040 --> 00:56:18,249 うっ! 725 00:56:20,210 --> 00:56:21,419 うっ… 726 00:56:21,961 --> 00:56:24,214 (自警団) 市場さん! やあーっ! 727 00:56:24,297 --> 00:56:26,758 (自警団たち) うわっ! うわーっ! 728 00:56:29,761 --> 00:56:31,596 (市場)ああーっ! 729 00:56:36,810 --> 00:56:39,104 待て こら! 730 00:56:39,187 --> 00:56:40,105 うおおおっ! 731 00:56:40,188 --> 00:56:41,606 うっ! 732 00:57:02,585 --> 00:57:05,880 うああああっ! 733 00:57:08,091 --> 00:57:09,592 (浅野) ここで じっとしてるんだよ 734 00:57:09,676 --> 00:57:10,885 いいね? 735 00:57:15,765 --> 00:57:19,436 (新市)ハァ ハァ… 736 00:57:26,109 --> 00:57:26,943 あ… 737 00:57:31,281 --> 00:57:33,867 (すみれ)ゼブラーマン! 738 00:57:34,993 --> 00:57:37,370 ゼブラーマン! 739 00:57:37,454 --> 00:57:40,373 ハァ ハァ… ああっ 740 00:57:40,456 --> 00:57:41,875 (倒れる音) 741 00:57:45,587 --> 00:57:48,173 ゼブラーマン! 742 00:57:49,841 --> 00:57:53,928 (力み声) 743 00:58:46,314 --> 00:58:47,774 (すみれ)ゼブラーマン! 744 00:58:47,857 --> 00:58:49,025 (白ゼブラ)ゼアッ! 745 00:59:06,876 --> 00:59:08,044 (新実)漏らすなよ? 746 00:59:09,629 --> 00:59:11,005 お嬢ちゃん 747 00:59:16,427 --> 00:59:18,054 (浅野)どういうことですか? 748 00:59:18,680 --> 00:59:20,682 すみれちゃんが 何をしたっていうんですか! 749 00:59:20,765 --> 00:59:24,269 このガキ エイリアンに寄生されてる 750 00:59:26,145 --> 00:59:27,563 何ですって? 751 00:59:28,314 --> 00:59:32,235 邪魔をすれば 公務執行妨害 752 00:59:32,318 --> 00:59:34,153 斬って 捨てる 753 00:59:44,330 --> 00:59:45,665 (すみれ)ううっ… ううっ! 754 00:59:45,748 --> 00:59:47,375 ううっ! 755 00:59:48,167 --> 00:59:49,585 あれ? 756 00:59:51,296 --> 00:59:52,714 それ おかしくない? 757 01:00:19,490 --> 01:00:21,826 それはそれで かっけえな 758 01:00:24,704 --> 01:00:26,831 完結させてやるよ 759 01:00:28,666 --> 01:00:29,626 (飛行音) 760 01:00:39,927 --> 01:00:41,346 先生… 761 01:00:45,808 --> 01:00:46,684 (ポリス)うっ! 762 01:01:01,741 --> 01:01:02,575 (白ゼブラ)ふっ! 763 01:01:09,457 --> 01:01:10,666 ふんっ! 764 01:01:18,591 --> 01:01:20,468 無駄なことは やめろ 765 01:01:23,596 --> 01:01:26,057 分かってねえな おっさん 766 01:01:27,350 --> 01:01:30,645 日本人の魂に斬れないものはない 767 01:02:43,092 --> 01:02:44,302 (唾を吐く音) 768 01:02:52,393 --> 01:02:54,854 白黒つけにきてやったよ 769 01:02:54,937 --> 01:02:56,856 ゼブラーマン 770 01:03:01,903 --> 01:03:03,988 慌てるなよ 771 01:03:08,117 --> 01:03:10,411 思い出させてあげるよ 772 01:03:22,965 --> 01:03:23,800 {\an8}(電子音) 773 01:03:24,509 --> 01:03:29,889 (洗濯機の作動音) 774 01:03:29,972 --> 01:03:31,516 見てみな 775 01:04:01,754 --> 01:04:03,172 (相原)分かるね? 776 01:04:03,881 --> 01:04:05,925 まだ終わってないんだよ 777 01:04:06,008 --> 01:04:06,926 ゼブラーマン 778 01:04:08,594 --> 01:04:14,183 {\an8}(相原の力み声) (新市のうめき声) 779 01:04:14,267 --> 01:04:16,769 (相原)あなたが ゼブラーマンに変身できないのは 780 01:04:16,853 --> 01:04:19,438 心に迷いがあるからです 781 01:04:20,773 --> 01:04:21,732 (新市)迷い? 782 01:04:21,816 --> 01:04:24,402 あなたが 人類の危機を救ったのは事実 783 01:04:24,485 --> 01:04:25,653 {\an8}しかし その犠牲になって 784 01:04:25,736 --> 01:04:27,780 {\an8}死んでいった人の数も 少なくない 785 01:04:27,864 --> 01:04:29,282 {\an8}そのことに あなたは 786 01:04:29,365 --> 01:04:31,742 罪悪感を感じている 787 01:04:31,826 --> 01:04:35,663 自分の凶暴性に あなた自身がおびえている! 788 01:04:35,746 --> 01:04:37,748 ハァ ハァ ハァ… 789 01:04:37,832 --> 01:04:38,833 岸田(きしだ)美穂(みほ)! 790 01:04:38,916 --> 01:04:39,917 (岸田)はい 791 01:04:40,710 --> 01:04:42,128 (相原)疲れた 792 01:04:43,087 --> 01:04:45,464 全自動回転装置に切り替えろ 793 01:04:45,548 --> 01:04:46,716 (岸田)はい! 794 01:04:46,799 --> 01:04:48,593 やめてください 795 01:04:48,676 --> 01:04:50,011 うあっ! 796 01:04:50,094 --> 01:04:53,431 (相原) 善人でもあり 悪人でもある 797 01:04:54,390 --> 01:04:57,560 白でもあり 黒でもある 798 01:04:58,269 --> 01:05:00,479 それがゼブラーマンなんです 799 01:05:00,563 --> 01:05:03,566 やめてくれ… もうやめてくれ! 800 01:05:03,649 --> 01:05:04,942 うああっ! 801 01:05:05,026 --> 01:05:07,778 白黒つけてあげましょう 802 01:05:08,696 --> 01:05:10,489 遠心力で 803 01:05:11,616 --> 01:05:12,825 おい! 804 01:05:13,784 --> 01:05:15,202 最後 何つった? 805 01:05:15,870 --> 01:05:17,288 ちょっと… 806 01:05:17,371 --> 01:05:18,539 何だよ! 807 01:05:18,623 --> 01:05:19,624 遠心力って… 808 01:05:19,707 --> 01:05:20,916 うわあああ! 809 01:05:21,000 --> 01:05:22,209 うわっ! 810 01:05:23,377 --> 01:05:27,340 俺は… 遠心分離機にかけられた 811 01:05:28,090 --> 01:05:29,508 それで? 812 01:05:30,384 --> 01:05:31,636 “それで”? 813 01:05:31,719 --> 01:05:34,597 ですから 白黒つけるんですよ 814 01:05:34,680 --> 01:05:36,307 遠心力で 815 01:05:37,058 --> 01:05:39,810 あなたの中の白と黒 816 01:05:40,770 --> 01:05:44,482 つまり 善と悪を分離するんです 817 01:05:44,565 --> 01:05:45,775 (新市)はあ? 818 01:05:45,858 --> 01:05:49,528 (相原)その部屋は最新の技術を 駆使して作り出した— 819 01:05:49,612 --> 01:05:52,198 超高速遠心分離機です 820 01:05:53,199 --> 01:05:57,787 1秒間に最高8000回転の速度を 可能にしました 821 01:05:58,788 --> 01:06:01,791 その遠心力により人間を 822 01:06:01,874 --> 01:06:06,504 善と悪… 白と黒に分離する 823 01:06:06,587 --> 01:06:10,758 要するに 人間を2つに分けるってことか? 824 01:06:12,009 --> 01:06:13,469 (相原)そうです 825 01:06:13,552 --> 01:06:14,971 遠心力で? 826 01:06:15,513 --> 01:06:16,639 (相原)そうです 827 01:06:16,722 --> 01:06:19,850 無理だよ 不可能だろ 828 01:06:19,934 --> 01:06:21,978 実験とかしたのかよ? 829 01:06:23,312 --> 01:06:24,313 あんなこと言ってる 830 01:06:24,397 --> 01:06:25,564 おい 831 01:06:26,524 --> 01:06:27,942 おい 832 01:06:29,276 --> 01:06:30,820 おい! 833 01:06:30,903 --> 01:06:33,239 今やってるのが実験なんです 834 01:06:33,322 --> 01:06:34,699 ええっ!? 835 01:06:34,782 --> 01:06:38,619 (叫び声) 836 01:06:48,587 --> 01:06:50,005 (相原)今だ! 837 01:06:50,715 --> 01:06:54,719 スイッチ オーン! 838 01:06:58,931 --> 01:07:00,933 ああ ああっ… 839 01:07:01,976 --> 01:07:05,938 おお おおっ ああ… ああ… 840 01:07:06,647 --> 01:07:08,149 いけ! どうだ? 841 01:07:08,232 --> 01:07:10,943 うああ… ああああ! 842 01:07:11,027 --> 01:07:15,239 ああ ああ ああ… 843 01:07:15,322 --> 01:07:18,451 ああ~! 844 01:07:19,618 --> 01:07:23,456 (ユイ)朝から晩まで1日18時間 1秒間に8000回 845 01:07:24,123 --> 01:07:26,625 5年の間 お前は回転し続けた 846 01:07:26,709 --> 01:07:28,169 -(ユイ)で… -(白ゼブラ)お前が… 847 01:07:28,252 --> 01:07:29,170 (ユイ)俺が… 848 01:07:29,253 --> 01:07:31,255 (2人)生まれた 849 01:07:31,839 --> 01:07:37,511 (新市の叫び声) 850 01:07:37,595 --> 01:07:38,846 (相原)ストップ! 851 01:07:38,929 --> 01:07:40,473 止めろ! 852 01:08:28,562 --> 01:08:30,523 (電子音) 853 01:08:49,750 --> 01:08:51,585 (相原)成功だ 854 01:08:51,669 --> 01:08:54,839 白と黒の分離に成功した 855 01:08:58,425 --> 01:09:00,427 (白い塊が動く音) 856 01:09:16,819 --> 01:09:18,696 (相原)お前には用はない 857 01:09:18,779 --> 01:09:20,614 抜け殻め 858 01:09:23,909 --> 01:09:24,743 うおっ! 859 01:09:37,882 --> 01:09:40,676 (黒い塊)んっ んん… 860 01:09:40,759 --> 01:09:42,720 (相原)成功だ! 861 01:09:42,803 --> 01:09:45,514 しかも 女だ 862 01:09:45,598 --> 01:09:47,558 女の子が生まれた 863 01:09:51,937 --> 01:09:55,482 胸は もっと大きいほうがいい 864 01:10:02,990 --> 01:10:05,534 お尻は もっとキュッと 865 01:10:05,618 --> 01:10:09,330 そうだ キュッと キュッと 866 01:10:11,123 --> 01:10:12,833 きれいだ… 867 01:10:20,174 --> 01:10:23,010 いい匂いだ… 868 01:10:27,181 --> 01:10:29,600 はああっ… 869 01:10:30,809 --> 01:10:32,978 (ユイ)それが私よ 870 01:10:33,604 --> 01:10:35,064 マジかよ… 871 01:10:36,440 --> 01:10:38,234 (ユイ)ふっ! ううっ 872 01:10:38,317 --> 01:10:39,276 (すみれ)わっ! 873 01:10:41,195 --> 01:10:46,200 (エイリアンの声) 874 01:11:05,844 --> 01:11:09,723 うああああっ! 875 01:11:51,974 --> 01:11:56,270 (黒ゼブラの笑い声) 876 01:11:56,353 --> 01:11:59,231 (黒ゼブラ) 私は あんたの黒い部分 877 01:12:00,524 --> 01:12:03,110 くだらない正義や常識や 878 01:12:03,861 --> 01:12:06,989 道徳観から解き放たれた 879 01:12:08,323 --> 01:12:13,620 いわば あんたの悪の結晶さ 880 01:12:14,997 --> 01:12:17,166 (白ゼブラ) ゼブラシティやゼブラタイムも 881 01:12:17,249 --> 01:12:19,126 お前が作ったんだな 882 01:12:19,209 --> 01:12:20,753 (黒ゼブラ)ハハ ハハッ 883 01:12:21,337 --> 01:12:22,421 そう 私 884 01:12:23,589 --> 01:12:25,799 つまり あんたが 885 01:12:27,051 --> 01:12:31,346 相原公蔵を使って 作り上げた 886 01:12:33,515 --> 01:12:36,351 まさか 生きていたとはね 887 01:12:38,979 --> 01:12:41,774 私が生まれた翌朝 888 01:12:41,857 --> 01:12:43,859 あんたは捨てられた 889 01:12:44,610 --> 01:12:46,278 (白ゼブラ)捨てられた? 890 01:12:46,904 --> 01:12:48,864 (黒ゼブラ)だけど 生きていた 891 01:12:49,698 --> 01:12:51,658 残りかすが 892 01:12:53,786 --> 01:12:55,454 しかも… 893 01:12:58,248 --> 01:13:00,292 エイリアンと一緒に 894 01:13:12,513 --> 01:13:14,640 (相原)逃げられたで済むと 思ってるのか! 895 01:13:14,723 --> 01:13:16,683 (男性)申し訳ありません 896 01:13:16,767 --> 01:13:18,602 (相原)ふっ! うっ! 897 01:13:20,437 --> 01:13:22,106 どういうこと? パパ 898 01:13:22,189 --> 01:13:23,565 私 もう変身できないの? 899 01:13:23,649 --> 01:13:25,484 ユイ 落ち着け 900 01:13:25,567 --> 01:13:28,529 (ユイ)私 もうゼブラウーマンに なれないの? 901 01:13:28,612 --> 01:13:29,696 (相原)捜せ! 902 01:13:29,780 --> 01:13:32,199 今すぐ あのガキを連れ戻せ! 903 01:13:34,618 --> 01:13:36,412 (浅野)かわいそうに 904 01:13:38,497 --> 01:13:41,750 その小さな体に ずっと閉じ込めていたんだね 905 01:13:49,383 --> 01:13:51,885 (黒ゼブラ) しんみりしてんじゃないよ 906 01:13:54,096 --> 01:13:55,889 外野は引っ込んでな 907 01:13:57,766 --> 01:13:59,476 (白ゼブラ)教えてくれ 908 01:14:00,477 --> 01:14:03,021 あんたの目的は何なんだ 909 01:14:03,105 --> 01:14:06,733 (黒ゼブラ)世界中に ゼブラタイムを導入すれば 910 01:14:06,817 --> 01:14:10,154 弱い人間 無能な人間 911 01:14:10,237 --> 01:14:12,990 邪魔な人間が一掃され 912 01:14:13,073 --> 01:14:15,617 世界に平和が訪れる 913 01:14:16,827 --> 01:14:18,787 邪魔な人間? 914 01:14:18,871 --> 01:14:21,290 (黒ゼブラ) あんたらみたいな連中よ 915 01:14:23,625 --> 01:14:26,211 仲間とか家族とか 916 01:14:26,295 --> 01:14:30,340 当てにしないと生きていけない 社会的弱者 917 01:14:31,967 --> 01:14:34,386 (白ゼブラ) それが お前にとっての平和か 918 01:14:36,096 --> 01:14:37,472 本気でそう思ってんのか? 919 01:14:37,556 --> 01:14:40,017 (黒ゼブラ)ハハハッ そうよ 920 01:14:40,934 --> 01:14:42,603 そのために… 921 01:14:45,230 --> 01:14:47,816 こいつを復活させる 922 01:14:49,193 --> 01:14:54,281 エイリアンを増殖させ 地球をパニックに陥れる 923 01:14:55,616 --> 01:14:57,868 そのエイリアンを倒すと 924 01:14:59,161 --> 01:15:01,205 世界中が私を… 925 01:15:01,997 --> 01:15:05,250 ゼブラウーマンを英雄扱いするわ 926 01:15:05,876 --> 01:15:07,294 ほざくな 927 01:15:12,007 --> 01:15:13,634 俺の背中に… 928 01:15:17,763 --> 01:15:19,306 立つんじゃねえ! 929 01:15:22,643 --> 01:15:23,852 -(黒ゼブラ)ふっ! -(白ゼブラ)うああっ! 930 01:15:25,312 --> 01:15:26,730 (浅野)あっ! 931 01:15:27,648 --> 01:15:29,149 黒ゼブラ 932 01:15:29,775 --> 01:15:31,985 タバコのポイ捨てはいけないよ 933 01:15:54,424 --> 01:15:56,260 (黒ゼブラ)うあっ! ああ… 934 01:15:57,344 --> 01:15:59,555 (うめき声) 935 01:16:12,985 --> 01:16:14,653 ハハハハ… 936 01:16:22,369 --> 01:16:26,582 好きだよ… こういうの 937 01:16:28,250 --> 01:16:31,128 なぶり殺しにしてやるわ! 938 01:16:38,802 --> 01:16:40,304 ユイは俺が守る 939 01:16:43,682 --> 01:16:45,100 新実 940 01:16:46,768 --> 01:16:48,437 俺がやる 941 01:16:50,188 --> 01:16:51,606 なぜ? 942 01:16:53,817 --> 01:16:56,361 お前のためなら死んでもいい 943 01:17:09,750 --> 01:17:11,501 (黒ゼブラ)ウザい 944 01:17:11,585 --> 01:17:12,794 えっ? 945 01:17:14,338 --> 01:17:16,173 そういうの… 946 01:17:18,300 --> 01:17:21,136 すっごいウザい 947 01:17:21,219 --> 01:17:22,054 (刺す音) 948 01:17:28,935 --> 01:17:30,228 あっ… 949 01:17:30,312 --> 01:17:31,813 (黒ゼブラ)ハハハハッ… 950 01:17:34,483 --> 01:17:38,320 (笑い声) 951 01:17:42,532 --> 01:17:43,575 (浅野)すみれちゃん! 952 01:17:44,659 --> 01:17:45,494 (すみれ)来ないで! 953 01:17:48,497 --> 01:17:50,248 私のせいで… 954 01:17:52,084 --> 01:17:53,085 私さえいなければ… 955 01:17:53,168 --> 01:17:54,920 それは違う! 956 01:17:55,003 --> 01:17:56,755 君は悪くない 957 01:17:56,838 --> 01:17:59,883 君は今まで必死に エイリアンを封印してきたんだ 958 01:17:59,966 --> 01:18:01,176 (すみれ)先生 959 01:18:03,845 --> 01:18:05,263 ありがとう 960 01:18:07,891 --> 01:18:09,851 -(浅野)すみれちゃん! -(白ゼブラ)ゼアッ! 961 01:18:13,313 --> 01:18:14,314 ゼアッ! 962 01:18:55,772 --> 01:18:56,982 あっ… 963 01:18:57,983 --> 01:19:00,026 あっ ああ… 964 01:19:00,110 --> 01:19:02,404 ハァ ハァ… 965 01:19:16,710 --> 01:19:18,336 (浅野) 大丈夫ですか? 先生 966 01:19:18,420 --> 01:19:19,796 (新市)すみれちゃんは? 967 01:19:20,922 --> 01:19:23,091 (浅野) 黒ゼブラに連れてかれました 968 01:19:28,680 --> 01:19:30,098 (新市)市場さんは? 969 01:19:31,224 --> 01:19:33,852 (浅野)皆を安全な所へ 逃がしてくれました 970 01:19:39,149 --> 01:19:40,609 どこへ行くんです? 971 01:19:40,692 --> 01:19:41,902 (新市)ゼブラシティに 決まってるじゃないですか 972 01:19:41,902 --> 01:19:43,195 (新市)ゼブラシティに 決まってるじゃないですか 973 01:19:41,902 --> 01:19:43,195 {\an8}(アナウンサー) 全世界の皆さん 974 01:19:43,278 --> 01:19:45,447 本日 防衛庁— 975 01:19:45,530 --> 01:19:49,493 そして 優秀な ゼブラシティの警察の協力で 976 01:19:49,576 --> 01:19:53,330 地球外寄生生物の捕獲に 成功いたしました 977 01:19:53,413 --> 01:19:55,040 すみれちゃん 978 01:19:59,711 --> 01:20:02,506 (アナウンサー) 人類を脅かすエイリアンは 979 01:20:02,589 --> 01:20:05,258 この少女の体に寄生しています 980 01:20:05,342 --> 01:20:08,762 それを消滅させれば 平和が訪れる 981 01:20:08,845 --> 01:20:14,184 我々の目指す世界平和の時が 刻一刻と近づいているのです 982 01:20:14,267 --> 01:20:17,145 (歓声) 983 01:20:17,229 --> 01:20:20,815 (アナウンサー) それでは 平和の使者の登場です 984 01:20:25,529 --> 01:20:28,406 (人々)ゼブラクイーン! ゼブラクイーン! ゼブラクイーン! 985 01:20:28,490 --> 01:20:32,994 ゼブラクイーン! ゼブラクイーン! ゼブラクイーン! ゼブラクイーン…! 986 01:20:36,414 --> 01:20:38,458 白黒つけるぜ 987 01:20:39,543 --> 01:20:42,420 (歓声) 988 01:20:46,174 --> 01:20:48,385 (ベル) 989 01:20:52,013 --> 01:20:53,431 やめて! 990 01:20:55,016 --> 01:20:57,686 さあ 出てこい! 991 01:20:57,769 --> 01:20:58,603 ハハッ 992 01:20:59,938 --> 01:21:01,856 おりゃあ! 993 01:21:01,940 --> 01:21:03,567 (すみれ)うっ うう…! 994 01:21:03,650 --> 01:21:04,859 ダメ! 995 01:21:07,070 --> 01:21:08,947 出てきちゃダメ! 996 01:21:09,030 --> 01:21:10,490 (黒ゼブラ)ハハッ 997 01:21:11,908 --> 01:21:13,868 出せ! 998 01:21:13,952 --> 01:21:16,830 出しちゃいなよ 早く アハハハッ! 999 01:21:16,913 --> 01:21:21,835 (すみれの悲鳴) 1000 01:21:25,088 --> 01:21:26,214 先生! 1001 01:21:26,881 --> 01:21:30,427 (叫び声) 1002 01:21:30,510 --> 01:21:31,636 (白ゼブラ)はっ! 1003 01:21:44,316 --> 01:21:45,442 (白ゼブラ)ゼアッ! 1004 01:21:53,617 --> 01:21:55,952 ハッハハハハハ! 1005 01:22:00,081 --> 01:22:01,374 お前 代われ! 1006 01:22:01,458 --> 01:22:03,668 ハァ ハァ… 1007 01:22:08,923 --> 01:22:12,469 (飛行音) 1008 01:22:15,680 --> 01:22:17,349 (黒ゼブラ)残りかすが 1009 01:22:18,099 --> 01:22:19,809 何しに来た! 1010 01:22:19,893 --> 01:22:24,898 (バルブを回す音) 1011 01:22:26,816 --> 01:22:28,234 (黒ゼブラ)うるさい! 1012 01:22:29,861 --> 01:22:32,113 全自動回転装置に切り替えろ 1013 01:22:32,197 --> 01:22:33,198 はい! 1014 01:22:36,409 --> 01:22:40,830 (ざわめき) 1015 01:22:40,914 --> 01:22:42,749 こうしちゃいれねえぜ 1016 01:22:45,794 --> 01:22:48,880 つくづく やなやつだね あんた 1017 01:22:50,590 --> 01:22:52,384 死ねばいいのに 1018 01:22:53,468 --> 01:22:56,137 (白ゼブラ)何で死なないか 教えてやろうか 1019 01:22:58,473 --> 01:23:00,100 (黒ゼブラ)やめろ 1020 01:23:00,934 --> 01:23:02,268 お前が生きてるからだ 1021 01:23:02,352 --> 01:23:03,353 やめろ! 1022 01:23:06,231 --> 01:23:10,110 お前が私なんて… へどが出る! 1023 01:23:16,658 --> 01:23:18,576 うっ… うっ ああっ! 1024 01:23:20,328 --> 01:23:22,872 そんなに言うならなってやるよ 1025 01:23:26,876 --> 01:23:28,128 お前に 1026 01:23:50,150 --> 01:23:53,028 (黒新市) 安い給料で こき使われて 1027 01:23:54,487 --> 01:23:57,574 生徒や同僚やPTAや 1028 01:23:58,324 --> 01:24:00,910 自分の家族にまでナメられて 1029 01:24:01,661 --> 01:24:03,663 ヘラヘラ笑って 1030 01:24:04,706 --> 01:24:08,960 花に水をやりながら 日々やり過ごす 1031 01:24:09,586 --> 01:24:11,421 それがお前だ 1032 01:24:11,504 --> 01:24:13,006 -(白ゼブラ)やめろ! -(黒新市)もう! 1033 01:24:15,717 --> 01:24:17,677 うんざりなんだよ 1034 01:24:20,013 --> 01:24:21,097 小せえ野郎の… 1035 01:24:22,182 --> 01:24:25,268 退屈な人生に 付き合わされるのは 1036 01:24:26,770 --> 01:24:28,730 俺は… 1037 01:24:28,813 --> 01:24:30,690 私は あんたとは違う! 1038 01:24:38,198 --> 01:24:39,282 出たな! 1039 01:24:39,365 --> 01:24:43,661 (すみれのうめき声) 1040 01:24:44,412 --> 01:24:46,247 (すみれの叫び声) 1041 01:24:52,879 --> 01:24:58,760 (エイリアンの咆哮(ほうこう)) 1042 01:24:58,843 --> 01:24:59,803 (悲鳴) 1043 01:24:59,886 --> 01:25:01,721 (浅野) すいません 通してください! 1044 01:25:01,805 --> 01:25:04,099 すいません すいません! 1045 01:25:06,518 --> 01:25:09,646 (エイリアンのうなり声) 1046 01:25:14,609 --> 01:25:20,657 (エイリアンの声) 1047 01:25:23,743 --> 01:25:26,246 (地響き) 1048 01:25:27,497 --> 01:25:29,123 (市場)あいつじゃん 1049 01:25:30,583 --> 01:25:35,088 (エイリアンのうなり声) 1050 01:25:35,171 --> 01:25:36,965 最終回の… 敵キャラだよ 1051 01:25:36,965 --> 01:25:38,424 最終回の… 敵キャラだよ 1052 01:25:36,965 --> 01:25:38,424 {\an8}(浅野)市場さん! 1053 01:25:38,508 --> 01:25:40,051 (浅野) 大丈夫ですか? 市場さん 1054 01:25:40,135 --> 01:25:41,636 (衝撃音) 1055 01:25:48,184 --> 01:25:49,185 (市場)んっ! 1056 01:25:51,437 --> 01:25:52,438 そりゃあっ! 1057 01:25:59,487 --> 01:26:05,702 (笑い声) 1058 01:26:20,341 --> 01:26:21,885 先生! すみれちゃん! 1059 01:26:26,764 --> 01:26:28,308 お前には— 1060 01:26:29,517 --> 01:26:31,644 子守がお似合いだぜ 1061 01:26:33,897 --> 01:26:35,481 (エイリアンの声) 1062 01:26:38,067 --> 01:26:39,485 (黒ゼブラ)ハハハッ 1063 01:26:49,662 --> 01:26:51,039 もっとやれ! 1064 01:26:51,748 --> 01:26:53,374 破壊しろ! 1065 01:26:54,626 --> 01:26:56,836 うわっ! うっ… 1066 01:26:57,462 --> 01:26:59,005 てめえ! 1067 01:27:07,889 --> 01:27:09,182 (黒ゼブラ)うっ! 1068 01:27:09,265 --> 01:27:10,433 ううっ! 1069 01:27:10,516 --> 01:27:12,518 死ね~! 1070 01:27:14,729 --> 01:27:15,563 あっ… 1071 01:27:15,647 --> 01:27:17,815 -(市場)うわあっ! -(白ゼブラ)市場さん! 1072 01:27:19,734 --> 01:27:21,027 (市場)あっ! 1073 01:27:21,110 --> 01:27:25,323 (エイリアンの咆哮) 1074 01:27:25,406 --> 01:27:27,617 何 食ってんだ てめえ! 1075 01:27:35,750 --> 01:27:37,168 (エイリアンの悲鳴) 1076 01:27:53,935 --> 01:27:55,520 (エイリアンの力み声) 1077 01:27:56,187 --> 01:27:57,021 (黒ゼブラ)うっ! 1078 01:28:00,692 --> 01:28:03,361 (白ゼブラ) おい… おい! 大丈夫か! 1079 01:28:10,034 --> 01:28:11,452 ゼブラーマン… 1080 01:28:12,745 --> 01:28:15,665 白も黒もねえ 1081 01:28:15,748 --> 01:28:16,582 えっ? 1082 01:28:18,710 --> 01:28:20,336 勝ってくれ 1083 01:28:28,011 --> 01:28:28,845 市場さん! 1084 01:28:30,013 --> 01:28:31,347 はい 1085 01:28:31,973 --> 01:28:33,182 (2人)え? 1086 01:28:33,975 --> 01:28:35,268 ええっ!? 1087 01:29:16,934 --> 01:29:18,353 (黒ゼブラ)ううっ! 1088 01:29:38,915 --> 01:29:40,333 (黒ゼブラ)新実! 1089 01:29:53,513 --> 01:29:54,931 (新実)やあっ! 1090 01:30:11,364 --> 01:30:13,574 (新実のせき込み) 1091 01:30:38,516 --> 01:30:39,600 (新実)俺… 1092 01:30:40,476 --> 01:30:41,936 ガキの頃から… 1093 01:30:42,019 --> 01:30:42,937 うっ! 1094 01:30:43,020 --> 01:30:45,398 (うめき声) 1095 01:30:45,481 --> 01:30:48,443 (エイリアンがうごめく音) 1096 01:30:48,526 --> 01:30:52,613 半端なことが… 大っ嫌いだったんだよ 1097 01:30:56,451 --> 01:30:58,161 言ったろ 1098 01:30:59,245 --> 01:31:02,707 お前のためなら 死んでもいい 1099 01:31:02,790 --> 01:31:04,834 うっ… あああっ! 1100 01:31:04,917 --> 01:31:06,335 (刺す音) 1101 01:31:08,921 --> 01:31:11,924 (エイリアンが苦しむ声) 1102 01:31:13,926 --> 01:31:15,553 ああっ… 1103 01:31:22,476 --> 01:31:23,895 お前… 1104 01:31:26,189 --> 01:31:28,191 最高だぜ 1105 01:31:33,488 --> 01:31:34,697 あっ… 1106 01:31:42,538 --> 01:31:46,792 バカだな… お前は 1107 01:31:57,511 --> 01:31:58,846 何だ? 1108 01:32:01,724 --> 01:32:03,476 何だ これは! 1109 01:32:04,977 --> 01:32:05,978 あっ… 1110 01:32:11,234 --> 01:32:13,069 黒くしてやる… 1111 01:32:14,654 --> 01:32:17,031 真っ黒にしてやる! 1112 01:32:17,114 --> 01:32:18,908 ハァッ… 1113 01:32:18,991 --> 01:32:20,618 (白ゼブラ)やめろ ユイ! 1114 01:32:24,080 --> 01:32:26,123 もうやめるんだ 1115 01:32:28,626 --> 01:32:30,211 うるせえ! 1116 01:32:31,963 --> 01:32:36,008 あいつを倒して 神になる! 1117 01:32:41,931 --> 01:32:43,140 離せ! 1118 01:32:44,100 --> 01:32:45,309 合体だ 1119 01:32:47,270 --> 01:32:48,437 何? 1120 01:32:50,564 --> 01:32:52,066 合体するんだ 1121 01:32:54,735 --> 01:32:58,739 あいつを倒すんなら 合体するしかない 1122 01:33:01,826 --> 01:33:03,202 (黒ゼブラ)ふざけるな! 1123 01:33:04,453 --> 01:33:06,747 俺は お前が嫌いだ! 1124 01:33:13,087 --> 01:33:14,880 (白ゼブラ)俺だって嫌いだ 1125 01:33:16,340 --> 01:33:19,760 だけど お前は俺の分身 1126 01:33:21,387 --> 01:33:23,264 俺の中の一部だ 1127 01:33:29,228 --> 01:33:30,604 分かるな ユイ 1128 01:33:33,482 --> 01:33:38,195 完全な黒も 完全な白もない 1129 01:33:43,117 --> 01:33:48,622 私 もう 現実から目をそらさない 1130 01:33:49,749 --> 01:33:53,210 だって 25歳だし 1131 01:33:58,841 --> 01:34:03,137 お前には まだ涙が残ってる 1132 01:34:06,766 --> 01:34:07,975 だから 1133 01:34:08,976 --> 01:34:11,020 今なら ひとつになれる 1134 01:34:40,758 --> 01:34:43,010 (黒ゼブラ)あっ… ああ 1135 01:34:44,387 --> 01:34:47,390 ハァ ハァ… 1136 01:34:51,268 --> 01:34:52,436 うっ! 1137 01:35:13,916 --> 01:35:15,876 マジかよ 1138 01:35:33,728 --> 01:35:35,354 (3人)ゼブラーマン! 1139 01:35:54,582 --> 01:35:55,583 (地響き) 1140 01:35:55,666 --> 01:35:58,711 (エイリアンの声) 1141 01:35:58,794 --> 01:35:59,795 (ゼブラーマン)ゼアッ! 1142 01:36:01,505 --> 01:36:02,506 はあっ! 1143 01:36:02,590 --> 01:36:04,049 ああっ! 1144 01:36:11,474 --> 01:36:13,559 ゼブラビーム! 1145 01:36:15,603 --> 01:36:20,608 (エイリアンの苦しむ声) 1146 01:36:28,616 --> 01:36:31,702 (エイリアンの咆哮) 1147 01:36:31,786 --> 01:36:34,246 パワーが吸収されて 巨大化した! 1148 01:36:40,711 --> 01:36:41,879 市場さん 1149 01:36:41,962 --> 01:36:45,049 最終回のクライマックス どんなでしたっけ? 1150 01:36:46,467 --> 01:36:47,760 (市場)最終回? 1151 01:36:47,843 --> 01:36:49,762 どうやって エイリアンを倒したんですか? 1152 01:37:03,317 --> 01:37:04,610 思い出した 1153 01:37:07,196 --> 01:37:08,697 (飲み込む音) 1154 01:37:08,781 --> 01:37:10,449 (市場)いやいや 無理だよ 1155 01:37:11,075 --> 01:37:12,076 そんなことしたら あんた… 1156 01:37:15,079 --> 01:37:16,997 やってやろうじゃねえか 1157 01:37:17,081 --> 01:37:18,040 いや 無理だって! 1158 01:37:19,750 --> 01:37:21,168 浅野さん 1159 01:37:22,461 --> 01:37:25,005 1つだけ 聞いていいですか 1160 01:37:28,300 --> 01:37:33,806 白黒つけることで 人は幸せになれるんですか? 1161 01:37:39,770 --> 01:37:41,981 (エイリアンの足音) 1162 01:37:43,983 --> 01:37:45,609 (ゼブラーマン)ゼアッ! 1163 01:37:46,902 --> 01:37:48,904 先生! 1164 01:38:10,384 --> 01:38:16,140 (エイリアンの苦しむ声) 1165 01:38:40,289 --> 01:38:43,917 先生 無理だ! デカすぎる! 1166 01:38:57,097 --> 01:39:01,101 (吸う音) 1167 01:39:23,123 --> 01:39:24,541 フゥ… 1168 01:39:43,727 --> 01:39:45,145 ああっ… 1169 01:39:45,896 --> 01:39:47,231 うああ… 1170 01:39:47,314 --> 01:39:50,901 ハァ ハァ ハァ… 1171 01:39:51,735 --> 01:39:54,238 白黒つかねえから… 1172 01:39:59,535 --> 01:40:02,037 丸くおさめたぜ! 1173 01:40:03,997 --> 01:40:05,499 (浅野)先生 1174 01:40:08,627 --> 01:40:10,796 かっこよすぎるぜ! 1175 01:41:00,679 --> 01:41:02,306 信じれば… 1176 01:41:05,184 --> 01:41:06,727 (新市)信じれば… 1177 01:41:08,228 --> 01:41:12,107 夢は… かなう 1178 01:41:52,022 --> 01:41:54,149 ゼブラーマン! 1179 01:41:56,568 --> 01:41:58,987 (男性)ゼブラーマン! 1180 01:41:59,071 --> 01:42:02,950 (人々)ゼブラーマン! 1181 01:42:03,033 --> 01:42:05,285 ゼブラーマン! 1182 01:42:05,369 --> 01:42:11,250 ゼブラーマン! ゼブラーマン! ゼブラーマン! ゼブラーマン! 1183 01:42:11,333 --> 01:42:17,256 ゼブラーマン! ゼブラーマン! ゼブラーマン! ゼブラーマン! 1184 01:42:17,339 --> 01:42:20,634 ゼブラーマン! ゼブラーマン! ゼブラーマン…! 1185 01:42:24,012 --> 01:42:25,722 先生! 1186 01:42:28,308 --> 01:42:29,518 んっ! 1187 01:42:38,777 --> 01:42:40,070 ありがとう 1188 01:42:40,154 --> 01:42:45,158 ♪「NAMIDA~ココロアバイテ~」 1189 01:45:52,095 --> 01:45:57,100 {\an8}~♪ 1190 01:45:57,184 --> 01:46:02,189 {\an8}♪「ゼブラーマンの歌」 1191 01:46:51,988 --> 01:46:56,993 {\an8}~♪