1 00:01:59,359 --> 00:02:02,359 (ドアが開く音) 2 00:02:05,282 --> 00:02:07,282 (ドアが閉まる音) 3 00:03:09,279 --> 00:03:15,285 (マロン)《おとつい 3年つきあった ダーリンが死んだ》 4 00:03:15,285 --> 00:03:18,285 《事故だった》 5 00:03:26,296 --> 00:03:28,298 《事故の直前・ 6 00:03:28,298 --> 00:03:32,298 ダーリンは あたしに メッセージを残してくれていた》 7 00:03:34,304 --> 00:03:39,309 (真)帰ったら大事な話がある 8 00:03:39,309 --> 00:03:44,314 《大事な話 それは きっと…》 9 00:03:44,314 --> 00:03:46,314 ダーリン 10 00:03:49,319 --> 00:03:53,256 《シングルマザーとして 18年も苦労を重ね・ 11 00:03:53,256 --> 00:03:58,256 娘を独り立ちさせた あたしに 神様がくれた ご褒美》 12 00:03:59,262 --> 00:04:03,262 《そう思っていた》 13 00:04:36,299 --> 00:04:39,302 ダーリン… 14 00:04:39,302 --> 00:04:43,302 (さな)ギャッ! えっ えっ 幽霊? 15 00:04:51,248 --> 00:04:53,250 誰? 16 00:04:53,250 --> 00:04:55,252 そちらこそ 17 00:04:55,252 --> 00:04:57,252 (真弓)キャー! 18 00:04:59,256 --> 00:05:03,260 誰? 泥棒? 19 00:05:03,260 --> 00:05:06,263 私の彼氏の部屋で何してるのよ 20 00:05:06,263 --> 00:05:09,263 私の彼なんですけど! あたしのダーリンなんですけど! 21 00:05:12,269 --> 00:05:14,271 私の… 22 00:05:14,271 --> 00:05:18,271 私の… 私のベッドから降りてよ 23 00:05:19,276 --> 00:05:22,279 私のベッドから降りてよ! 24 00:05:22,279 --> 00:05:24,279 ギャー! 25 00:05:26,283 --> 00:05:28,285 どけ~! 26 00:05:28,285 --> 00:05:34,291 (2人の怒号) 27 00:05:34,291 --> 00:05:36,293 何するんですか? いきなり 28 00:05:36,293 --> 00:05:38,295 自分の部屋なんだから 当たり前でしょ! 29 00:05:38,295 --> 00:05:40,297 彼の部屋ですよね? 30 00:05:40,297 --> 00:05:44,301 はあ? 私は 合鍵持ってんのよ 出てけ! この 泥棒猫! 31 00:05:44,301 --> 00:05:46,303 やめろ~! 32 00:05:46,303 --> 00:05:50,303 静かにしなよ! あたしとダーリンの部屋から出てって 33 00:05:52,242 --> 00:05:54,244 ウワー! 34 00:05:54,244 --> 00:05:56,246 何すんだよ! やめろ ばばあ 35 00:05:56,246 --> 00:05:58,248 (さな/真弓)ばばあじゃねえし! 36 00:05:58,248 --> 00:06:00,248 出ていきなさいよ! 37 00:06:02,252 --> 00:06:06,256 《あたしには つきあって3年になる彼がいた》 38 00:06:06,256 --> 00:06:10,260 《私には つきあって3年になる彼がいた》 39 00:06:10,260 --> 00:06:14,264 《私には つきあって3年になる彼がいた》 40 00:06:14,264 --> 00:06:25,264 ・~ 41 00:06:39,289 --> 00:06:43,293 これって… そういうことですよね 42 00:06:43,293 --> 00:06:46,296 そういうって どういう? 43 00:06:46,296 --> 00:06:49,299 そういうことだと思います 44 00:06:49,299 --> 00:06:54,237 (泣き声) 45 00:06:54,237 --> 00:06:56,237 どうして… 46 00:06:58,241 --> 00:07:00,241 どうしてなの? 47 00:07:03,246 --> 00:07:06,246 アハハハハ! 48 00:07:07,250 --> 00:07:10,253 何が おかしいんですか? 49 00:07:10,253 --> 00:07:14,257 いや… あなた お葬式でも そんな感じだったなあと思って 50 00:07:14,257 --> 00:07:16,259 はあ? 51 00:07:16,259 --> 00:07:19,262 あのね 恋人が死んだんですよ 52 00:07:19,262 --> 00:07:21,264 悲しいのは当たり前でしょ? 53 00:07:21,264 --> 00:07:25,268 いや~ 何か ホントに悲しいっていうより・ 54 00:07:25,268 --> 00:07:27,270 周りに そう見られたくて 必死だなあ… みたいな 55 00:07:27,270 --> 00:07:29,272 ねえ? 56 00:07:29,272 --> 00:07:31,274 ああ… はい 57 00:07:31,274 --> 00:07:35,278 で いちばんウケたのが 霊柩車が焼き場 行くとき・ 58 00:07:35,278 --> 00:07:38,281 ピンヒールでパーンって 「じめんだ」踏んで 59 00:07:38,281 --> 00:07:40,283 「じだんだ」ですね 60 00:07:40,283 --> 00:07:42,285 えっ 何? 61 00:07:42,285 --> 00:07:44,287 「じめんだ」じゃなくて 「じだんだ」を踏む 62 00:07:44,287 --> 00:07:47,290 私も 本当に じだんだを 踏んでいる人を見たのは・ 63 00:07:47,290 --> 00:07:49,292 初めてでした だよね~ 64 00:07:49,292 --> 00:07:51,228 で うわ~って泣いて… 65 00:07:51,228 --> 00:07:53,230 ♪天城越え 66 00:07:53,230 --> 00:07:55,232 みたいな感じでさ 67 00:07:55,232 --> 00:07:57,234 昭和っぽいですね 68 00:07:57,234 --> 00:07:59,236 ウケる~ ハァ… 69 00:07:59,236 --> 00:08:02,239 でもさ~ この人 そんだけ悲しんでるけど・ 70 00:08:02,239 --> 00:08:05,242 霊柩車 乗ってないわけじゃん? 71 00:08:05,242 --> 00:08:07,244 焼き場に連れてって もらえるほどの・ 72 00:08:07,244 --> 00:08:09,246 関係じゃなかったんだな~ って思ったら… 73 00:08:09,246 --> 00:08:11,248 やだ ちょっと ウケる~って 74 00:08:11,248 --> 00:08:13,250 アハハ! 75 00:08:13,250 --> 00:08:15,252 自分らだって そうじゃん 76 00:08:15,252 --> 00:08:17,254 はい? 77 00:08:17,254 --> 00:08:19,256 私は 彼と つきあって3年になるの 78 00:08:19,256 --> 00:08:21,258 うまくいってるつもりだったけど 79 00:08:21,258 --> 00:08:24,261 そうね… 彼ってモテる人だったし 80 00:08:24,261 --> 00:08:27,264 ちょっと けん怠期だったのかもしれない 81 00:08:27,264 --> 00:08:29,264 だから… 82 00:08:32,269 --> 00:08:34,271 あなたたち みたいなのに・ 83 00:08:34,271 --> 00:08:37,274 ちょっと手を出しちゃったのかも しれないけど 84 00:08:37,274 --> 00:08:40,277 あたしも つきあって3年になりま~す 85 00:08:40,277 --> 00:08:42,279 はあ? 86 00:08:42,279 --> 00:08:44,281 申し訳ありません 87 00:08:44,281 --> 00:08:47,281 私も ちょうど3年目で 88 00:08:50,220 --> 00:08:54,224 私は 3年前のバレンタインから 89 00:08:54,224 --> 00:08:56,226 あたしも その辺だったかな… 90 00:08:56,226 --> 00:08:58,228 建国記念日です 91 00:08:58,228 --> 00:09:01,231 あなたより3日早い 92 00:09:01,231 --> 00:09:03,233 ちょっとだけじゃん! 93 00:09:03,233 --> 00:09:06,236 まあ そうよね… 40になって・ 94 00:09:06,236 --> 00:09:09,239 セフレの1人もいないような モテない男じゃなかっただろうし 95 00:09:09,239 --> 00:09:14,244 まあ 私は 週に一度は 必ず会う関係だったけど 96 00:09:14,244 --> 00:09:16,246 あたしも週1 97 00:09:16,246 --> 00:09:19,246 はい 月曜で~す 98 00:09:23,253 --> 00:09:25,255 水曜 99 00:09:25,255 --> 00:09:31,255 すみません 金曜です 100 00:09:36,266 --> 00:09:38,268 ええ… 急に何ですか? 101 00:09:38,268 --> 00:09:42,272 だって 金曜ズルくない? 週末 独り占めってこと? 102 00:09:42,272 --> 00:09:44,274 いえいえ 私 土曜はクリニック 103 00:09:44,274 --> 00:09:47,277 クニリック? クリニック 104 00:09:47,277 --> 00:09:51,214 いや あの… 土曜出勤なんです だから 105 00:09:51,214 --> 00:09:53,216 な~んだ じゃあ おんなじじゃん 106 00:09:53,216 --> 00:09:55,218 そうよね 107 00:09:55,218 --> 00:09:57,220 いっちば~ん忙しい 週中の水曜日に・ 108 00:09:57,220 --> 00:10:01,224 時間を割いてもらっていた 私こそ いちばん価値が 109 00:10:01,224 --> 00:10:04,227 ダーリン働いてないし 土地持ちだし 110 00:10:04,227 --> 00:10:07,230 日本橋に こんなビル 持ってるくらいですからね 111 00:10:07,230 --> 00:10:10,233 日本橋だけで こんなん 5~6個あるんでしょ? 112 00:10:10,233 --> 00:10:14,237 それから~ 静岡 浜松… 113 00:10:14,237 --> 00:10:18,241 高崎と前橋は茨城県だっけ? 114 00:10:18,241 --> 00:10:22,245 地方にも いっぱいあって それだけで年収… 115 00:10:22,245 --> 00:10:25,248 高崎と前橋は群馬県です 116 00:10:25,248 --> 00:10:27,250 結局 あんた金目当てじゃん! 117 00:10:27,250 --> 00:10:29,250 はあ? 違うけど 118 00:10:30,253 --> 00:10:33,256 夫の扶養控除内で働いている・ 119 00:10:33,256 --> 00:10:35,258 パートのおばさん って感じだもんね? 120 00:10:35,258 --> 00:10:39,262 そっちこそ ケバいんですけど 121 00:10:39,262 --> 00:10:42,265 あっ もしかして お水? キャバ? そう? 122 00:10:42,265 --> 00:10:44,267 はあ? 123 00:10:44,267 --> 00:10:47,267 ♪お金は大事だよ 124 00:10:50,273 --> 00:10:52,275 お金は大事ですよ 125 00:10:52,275 --> 00:10:54,277 え? え? 126 00:10:54,277 --> 00:10:58,281 私 彼は 土日は 1人 過ごしていたと思います 127 00:10:58,281 --> 00:11:00,283 だって 趣味の多い人だった じゃないですか 128 00:11:00,283 --> 00:11:02,283 ほら 129 00:11:03,286 --> 00:11:08,286 大学は一橋だけど 芸大に行けばよかったって 130 00:11:13,296 --> 00:11:15,298 写真も 131 00:11:15,298 --> 00:11:18,301 釣り好きだったよね 132 00:11:18,301 --> 00:11:20,303 土日は よく出かけてた 133 00:11:20,303 --> 00:11:22,305 はい 土日は・ 134 00:11:22,305 --> 00:11:29,312 日本中の渓流を飛び回って 夕日を追いかけるような 135 00:11:29,312 --> 00:11:32,315 そういう自分の時間に充てていた 136 00:11:32,315 --> 00:11:36,319 そういう人だから 魅力があった 違いますか? 137 00:11:36,319 --> 00:11:40,323 確かに 他の やからとは違ってた 138 00:11:40,323 --> 00:11:42,325 ふ~ん 139 00:11:42,325 --> 00:11:46,329 さっき あなた お金は大事って言ってたけど 140 00:11:46,329 --> 00:11:50,329 じゃあ あなたは 彼の お金目当てだったんだ 141 00:11:52,268 --> 00:11:55,271 こちらが全部 お金を出して あげなければいけないような・ 142 00:11:55,271 --> 00:11:59,275 つきあいよりかは そちらのほうが いいですね 143 00:11:59,275 --> 00:12:01,277 そうかな 144 00:12:01,277 --> 00:12:08,277 私は やっぱり男と女の関係は 体が大事かなって思う 145 00:12:10,286 --> 00:12:12,286 ハァ… 146 00:12:15,291 --> 00:12:22,298 彼ったら 毎週会ってるのに 会うたんびに 朝晩 求められて 147 00:12:22,298 --> 00:12:26,302 いや それって… つきあってたら 当たり前だからね 148 00:12:26,302 --> 00:12:29,305 ええ… あんたも? 149 00:12:29,305 --> 00:12:31,307 ねえ? 150 00:12:31,307 --> 00:12:33,309 ああ… でも 私は・ 151 00:12:33,309 --> 00:12:35,311 生理と ぶつかってしまったときは ちょっと… 152 00:12:35,311 --> 00:12:38,314 え? やらないんすか? マジっすか もったいない 153 00:12:38,314 --> 00:12:42,318 月に4回か 良くて5回しか 会えないんですよ 154 00:12:42,318 --> 00:12:45,321 生理のときって 妊娠しないから 中出しできるし・ 155 00:12:45,321 --> 00:12:48,324 超盛り上がりますよ はあ? 156 00:12:48,324 --> 00:12:50,260 あれが真っ赤に染まるのも・ 157 00:12:50,260 --> 00:12:55,265 何か処女に戻った~ みたいな気分で 超興奮します 158 00:12:55,265 --> 00:12:57,267 何で こんな女と… 159 00:12:57,267 --> 00:13:01,271 あなたにはない 癒やしや ぬくもりを・ 160 00:13:01,271 --> 00:13:05,275 ダーリンは あたしに 感じてたんじゃないかな~ 161 00:13:05,275 --> 00:13:08,278 はあ? 勝手に勝ち誇るな! 162 00:13:08,278 --> 00:13:10,280 私だって 生理中 血まみれでやってました 163 00:13:10,280 --> 00:13:14,284 どうだか そんなこと 張り合っても・ 164 00:13:14,284 --> 00:13:18,288 生理中の性交なんて衛生的に 推奨できる行為でもないですし 165 00:13:18,288 --> 00:13:20,290 えっ そうなんすか? 166 00:13:20,290 --> 00:13:22,292 バッカじゃないの 167 00:13:22,292 --> 00:13:24,294 そんなことも知らないの? 168 00:13:24,294 --> 00:13:29,299 だから 私は ちゃ~んと口でしてました 169 00:13:29,299 --> 00:13:32,302 あ~ 分かる 分かる え? 170 00:13:32,302 --> 00:13:34,304 ダーリン好きでしたよね~ 171 00:13:34,304 --> 00:13:37,307 あたしも そのつど やってました つど? 172 00:13:37,307 --> 00:13:40,310 あたし フェラだけは めっちゃ自信あるんすよ 173 00:13:40,310 --> 00:13:42,312 しゃぶらせてくれれば 百発百中・ 174 00:13:42,312 --> 00:13:44,314 絶対 男落とせるっつうか 175 00:13:44,314 --> 00:13:46,316 やめて やめて やめて そんな話… 176 00:13:46,316 --> 00:13:50,253 あの… いろいろ間違ってます 177 00:13:50,253 --> 00:13:53,256 ですよね それじゃ まるでプロの風俗嬢 178 00:13:53,256 --> 00:13:55,258 いやいや そっちじゃなくて 179 00:13:55,258 --> 00:13:57,260 まず あなた 180 00:13:57,260 --> 00:14:00,263 生理中だと 妊娠しないというのは 間違った知識です 181 00:14:00,263 --> 00:14:03,266 えっ マ… マジ? えっ そうなんですか? 182 00:14:03,266 --> 00:14:08,271 精子の寿命も排卵までの周期も 個体差がありますから 183 00:14:08,271 --> 00:14:11,274 十分に妊娠する可能性はあります 184 00:14:11,274 --> 00:14:13,276 はあ… 185 00:14:13,276 --> 00:14:16,279 それと あなた 186 00:14:16,279 --> 00:14:20,283 口腔性交についてですが… 口腔? 187 00:14:20,283 --> 00:14:24,287 ああ… いわゆるフェラですね 188 00:14:24,287 --> 00:14:28,291 こちらは性病に感染する リスクが高いので・ 189 00:14:28,291 --> 00:14:30,293 必ず避妊具を使ってください 190 00:14:30,293 --> 00:14:32,295 使ってましたか? 191 00:14:32,295 --> 00:14:34,297 ああ いや… 192 00:14:34,297 --> 00:14:37,300 いや そんなん使う人いないっしょ 193 00:14:37,300 --> 00:14:40,303 性感染症は 自覚がないままに進行し・ 194 00:14:40,303 --> 00:14:43,306 不妊などの 原因になる場合があります 195 00:14:43,306 --> 00:14:46,309 セックスの 正しい知識を持つことは・ 196 00:14:46,309 --> 00:14:50,309 自分の体を守るためでも あるんですよ 197 00:14:52,248 --> 00:14:55,251 あなた何者? 学者? 198 00:14:55,251 --> 00:14:57,253 あ~ さっき クニリックって言ってたよね? 199 00:14:57,253 --> 00:14:59,255 クリニック (舌を鳴らす音) 200 00:14:59,255 --> 00:15:02,258 ああ… 看護師? 201 00:15:02,258 --> 00:15:04,260 女医です 202 00:15:04,260 --> 00:15:07,263 じょ… 女医? 女医? 203 00:15:07,263 --> 00:15:10,266 小林さなといいます よろしくお願いいたします 204 00:15:10,266 --> 00:15:15,271 えっ あっ 医者なんだよね? ぶっちゃけ お金あるよね? 205 00:15:15,271 --> 00:15:17,273 なのに 何で? え? 206 00:15:17,273 --> 00:15:20,276 だって ダーリンとは お金目当てでって… 207 00:15:20,276 --> 00:15:24,280 いやいや お恥ずかしい話ですが… 208 00:15:24,280 --> 00:15:27,283 確かに 私 年収だけは いい仕事なので・ 209 00:15:27,283 --> 00:15:29,285 逆に そっち目当てで・ 210 00:15:29,285 --> 00:15:31,287 口説いてくださる方も 多いんですよ 211 00:15:31,287 --> 00:15:33,289 ありそう ありそう 212 00:15:33,289 --> 00:15:38,294 だから 対等な関係を 築ける男性って貴重で… 213 00:15:38,294 --> 00:15:42,298 彼といると そういうこと 気にせずにいられるというか… 214 00:15:42,298 --> 00:15:44,300 すごい! カッコイイ! 215 00:15:44,300 --> 00:15:48,304 まだ若いですよね? 一緒くらいですよね? 216 00:15:48,304 --> 00:15:52,241 今年で35歳になります 217 00:15:52,241 --> 00:15:54,243 アハハ! 同い年! 218 00:15:54,243 --> 00:15:57,246 やだ~ 何か恥ずかしいな 219 00:15:57,246 --> 00:16:00,249 あたしなんて 中卒のシンママで 220 00:16:00,249 --> 00:16:03,252 子供を育てることは 立派なお仕事ですよ 221 00:16:03,252 --> 00:16:06,252 尊敬します 222 00:16:08,257 --> 00:16:13,262 栗林マロンです アハッ よろしく~ 223 00:16:13,262 --> 00:16:16,265 マロン? 何か? 224 00:16:16,265 --> 00:16:22,271 だって 栗林で マロンて… ダブルじゃん かぶってんじゃん 225 00:16:22,271 --> 00:16:26,275 頭痛が痛い 車の車間距離 前へ前進 226 00:16:26,275 --> 00:16:29,275 うるせえな! アハハハ… 227 00:16:30,279 --> 00:16:32,281 あんたさ 何にでもケチつけんだね 228 00:16:32,281 --> 00:16:36,285 親が付けた名前なんだから しかたなくない? 229 00:16:36,285 --> 00:16:39,288 つかさ… そういうあんたは どうなわけ? 230 00:16:39,288 --> 00:16:42,291 は? だから 年と仕事 231 00:16:42,291 --> 00:16:45,294 そんなの どうして あんたに 教えなきゃいけないの? 232 00:16:45,294 --> 00:16:47,296 は~ん 233 00:16:47,296 --> 00:16:53,236 さては自分 40越えてんな 234 00:16:53,236 --> 00:16:55,238 んなわけないでしょ 235 00:16:55,238 --> 00:16:57,240 私も35です 236 00:16:57,240 --> 00:16:59,242 それに いっつも20代って言われます 237 00:16:59,242 --> 00:17:03,242 会社の受付で ナンバーワンですから 238 00:17:06,249 --> 00:17:09,252 九条真弓です アハハハハ! 239 00:17:09,252 --> 00:17:15,258 何か少女漫画みたいな名前だね 『エースをねらえ!』? ハハハッ 240 00:17:15,258 --> 00:17:21,264 つかさ… ぶっちゃけ あんた 若作り痛いですよ ね? 241 00:17:21,264 --> 00:17:24,264 お仕事柄 そういうことも必要でしょうから 242 00:17:26,269 --> 00:17:29,272 私は 彼の本命だったの 243 00:17:29,272 --> 00:17:31,274 先週なんか西伊豆の高級旅館に 244 00:17:31,274 --> 00:17:35,278 あ~ あの富士の見える宿? え? 245 00:17:35,278 --> 00:17:39,282 あそこの個室露天 風呂だけで 12畳はありましたよね 246 00:17:39,282 --> 00:17:41,284 おうおう おうおう ちょっとちょっと どういうこと? 247 00:17:41,284 --> 00:17:45,288 いや あたしは普通に月曜に… ほら 月曜の女だから? 248 00:17:45,288 --> 00:17:48,291 ダーリンと車で行って・ 249 00:17:48,291 --> 00:17:52,228 火曜の夜に 東京まで送ってもらって 250 00:17:52,228 --> 00:17:55,228 ハァ ハァ… 251 00:17:56,232 --> 00:18:03,232 それで 水曜に 私を東京から乗せて… 252 00:18:04,240 --> 00:18:10,240 また同じ宿に行って 木曜に私を東京へ送り届けて… 253 00:18:13,249 --> 00:18:15,249 ハァ… 254 00:18:20,256 --> 00:18:26,262 ばかにしてる ばかにしてる 255 00:18:26,262 --> 00:18:31,267 でも ダーリン 楽しそうな顔してますね 256 00:18:31,267 --> 00:18:34,270 全く おんなじ顔 257 00:18:34,270 --> 00:18:39,270 違うの 隣にいる 私たちだけですね 258 00:18:40,276 --> 00:18:45,281 (すすり泣き) 259 00:18:45,281 --> 00:18:49,285 信じられない 260 00:18:49,285 --> 00:18:52,221 信じてたのに 261 00:18:52,221 --> 00:18:55,221 楽しかったのに 262 00:18:56,225 --> 00:18:59,228 こんなこと ありうる? 263 00:18:59,228 --> 00:19:02,231 私が こんな女たちと… 264 00:19:02,231 --> 00:19:06,235 あの ナチュラルに失礼ですから 265 00:19:06,235 --> 00:19:09,238 ハァ ハァ ハァ… 266 00:19:09,238 --> 00:19:14,243 ハァッ ハァッ… 267 00:19:14,243 --> 00:19:16,245 ハァ ハァ… 268 00:19:16,245 --> 00:19:19,248 ハァ ハァ ハァ… 269 00:19:19,248 --> 00:19:21,250 (じだんだを踏む音) 270 00:19:21,250 --> 00:19:23,252 あっ じめんだ 271 00:19:23,252 --> 00:19:26,255 えっ ちょっと壊れた? お~い 272 00:19:26,255 --> 00:19:29,258 きっと彼女は 自分の価値観が・ 273 00:19:29,258 --> 00:19:33,262 崩壊せざるをえない状況に 直面しているのですから・ 274 00:19:33,262 --> 00:19:35,264 多少の動揺は 致し方ないかと 275 00:19:35,264 --> 00:19:38,267 多少じゃないじゃん あれ 276 00:19:38,267 --> 00:19:41,270 そうだ 277 00:19:41,270 --> 00:19:44,273 やっぱり 私が… 278 00:19:44,273 --> 00:19:46,275 私が いちばん大事にされてたのよ 279 00:19:46,275 --> 00:19:49,278 事故で亡くなる直前に彼 私に電話くれたんです 280 00:19:49,278 --> 00:19:53,278 聞いてください このメッセージ 281 00:19:54,216 --> 00:20:00,216 (真)真弓… 帰ったら大事な話がある 282 00:20:02,224 --> 00:20:08,224 (真)マロン… 帰ったら大事な話がある 283 00:20:11,233 --> 00:20:16,233 (真)さな… 帰ったら大事な話がある 284 00:20:19,241 --> 00:20:21,243 ハァ ハァ ハァ… 285 00:20:21,243 --> 00:20:24,246 着信時間は? 着信時間! 286 00:20:24,246 --> 00:20:27,249 誰に いちばん最初に電話したかで 彼の本命が分かるはずよ! 287 00:20:27,249 --> 00:20:30,252 いや でも 大事な人は最後って 可能性もあるんじゃない? 288 00:20:30,252 --> 00:20:33,255 ほら 幕の内の好きなおかずは いちばん最後に食べます みたいな 289 00:20:33,255 --> 00:20:36,255 7時28分 290 00:20:44,266 --> 00:20:48,270 1分以内に 3人に電話したんですね 291 00:20:48,270 --> 00:20:51,270 やるな あの男 292 00:20:59,281 --> 00:21:02,281 全然駄目だよ こんなの 293 00:21:03,285 --> 00:21:07,289 もう絶対に 結婚の話だと思ってたのに 294 00:21:07,289 --> 00:21:09,291 あたしも 295 00:21:09,291 --> 00:21:12,291 でも 違った そうでしょ? 296 00:21:14,296 --> 00:21:16,298 何で? 297 00:21:16,298 --> 00:21:20,302 どう考えたって 私が本命であるべきでしょ 298 00:21:20,302 --> 00:21:25,302 だからさ… その自信どっから出てくるわけ? 299 00:21:26,308 --> 00:21:29,311 2人が かわいそうだから 言わないでいたけど・ 300 00:21:29,311 --> 00:21:31,313 ダーリンは あたしに・ 301 00:21:31,313 --> 00:21:33,315 プロポーズする つもりだったんだよ 302 00:21:33,315 --> 00:21:35,317 はあ? 303 00:21:35,317 --> 00:21:37,319 もうやめましょう マロンさん 304 00:21:37,319 --> 00:21:40,322 あなたの発言には 根拠がありません 305 00:21:40,322 --> 00:21:43,322 見てよ これ 306 00:21:49,331 --> 00:21:51,267 何よ! その反応! 307 00:21:51,267 --> 00:21:56,272 えっ ごめん 何? えっ その絵のこと? 308 00:21:56,272 --> 00:21:59,275 見りゃ分かるでしょ! あたしよ 私の絵よ! 309 00:21:59,275 --> 00:22:01,277 (2人)はあ? 310 00:22:01,277 --> 00:22:03,279 どう見ても あたしでしょ 311 00:22:03,279 --> 00:22:05,281 ダーリンは 死ぬ前に あたしの絵を描いてくれてた 312 00:22:05,281 --> 00:22:09,281 だって この間の月曜 あたし ノーパンで この格好してたもん 313 00:22:11,287 --> 00:22:13,289 ダーリンは これを・ 314 00:22:13,289 --> 00:22:16,292 プロポーズのときに 渡そうと思って・ 315 00:22:16,292 --> 00:22:19,295 大切に大切に 描いててくれたんだよね 316 00:22:19,295 --> 00:22:21,297 はあ? 317 00:22:21,297 --> 00:22:25,301 その場合 私たちへの大事な話って何? 318 00:22:25,301 --> 00:22:30,306 先生 分かるでしょ? 言わせないでよ 319 00:22:30,306 --> 00:22:34,310 もう別れましょうってこと はあ? 320 00:22:34,310 --> 00:22:38,314 ダーリンが死んじゃって こんなことになって… 321 00:22:38,314 --> 00:22:44,320 でも この絵を 残してくれてただけで十分って 322 00:22:44,320 --> 00:22:49,320 さっき この部屋に 入ってきたときに そう思ったんだ 323 00:22:52,261 --> 00:22:54,263 胸が違う あ? 324 00:22:54,263 --> 00:22:58,267 いや あんたさ 胸は まあまあ そこそこ大きいじゃん 325 00:22:58,267 --> 00:23:01,270 これ ほら 326 00:23:01,270 --> 00:23:04,273 いやいや あんただって 胸そこそこ… 327 00:23:04,273 --> 00:23:06,275 ねえ? 328 00:23:06,275 --> 00:23:08,277 はい 羨ましいなって 329 00:23:08,277 --> 00:23:12,281 盛ってんのよ! 330 00:23:12,281 --> 00:23:14,283 ああ… 331 00:23:14,283 --> 00:23:16,285 マロンちゃん ちゃん? 332 00:23:16,285 --> 00:23:18,287 ありがとう この絵に気付かせてくれて 333 00:23:18,287 --> 00:23:20,289 はい? だって この絵は・ 334 00:23:20,289 --> 00:23:22,291 彼からの最後のメッセージ 335 00:23:22,291 --> 00:23:24,293 ダイイングメッセージ 336 00:23:24,293 --> 00:23:26,295 ダイイングメッセージは 意味 違いますから 337 00:23:26,295 --> 00:23:28,297 そうだね… マロンの言うとおり・ 338 00:23:28,297 --> 00:23:32,301 彼は これをプロポーズの 記念に贈るつもりだったんだね 339 00:23:32,301 --> 00:23:36,301 この私に… 九条真弓に 340 00:23:37,306 --> 00:23:41,310 あの~ 婚約者が 結婚前に亡くなった場合って・ 341 00:23:41,310 --> 00:23:44,313 私にも 遺産相続の権利 発生したりしませんかね? 342 00:23:44,313 --> 00:23:46,315 さあ 私は弁護士ではないので 343 00:23:46,315 --> 00:23:50,252 ちょっと ちょっと あんたこそ 財産目当てなんじゃん 344 00:23:50,252 --> 00:23:52,254 彼に ふさわしい女でいたいだけよ 345 00:23:52,254 --> 00:23:54,256 あなたには 分からないでしょうけど・ 346 00:23:54,256 --> 00:23:57,259 美を保つって それなりに お金が かかることなんだから 347 00:23:57,259 --> 00:23:59,261 かけてんじゃねえかよ! 348 00:23:59,261 --> 00:24:03,265 本当に真弓さんでしょうか? この絵 349 00:24:03,265 --> 00:24:06,268 だよね~ 私に決まってるじゃない 350 00:24:06,268 --> 00:24:10,272 いや… 確かに 真弓さんの胸は あれでしたけど 351 00:24:10,272 --> 00:24:12,274 あれ? 352 00:24:12,274 --> 00:24:15,277 いや その… 体そのものは・ 353 00:24:15,277 --> 00:24:18,280 女性らしい柔らかな曲線を 描いていると思うんですよ 354 00:24:18,280 --> 00:24:21,280 魅力的な まあね 355 00:24:25,287 --> 00:24:28,290 細いですよね 356 00:24:28,290 --> 00:24:37,299 この絵の女の腕 すっごく細い 357 00:24:37,299 --> 00:24:39,301 (真弓/マロン)はあ? 358 00:24:39,301 --> 00:24:41,303 えっ あの… 359 00:24:41,303 --> 00:24:45,307 その絵の女は 先生だってこと? 360 00:24:45,307 --> 00:24:47,309 ホント言いづらいんですけど… 361 00:24:47,309 --> 00:24:52,248 総合的 ふかん的に見たら そうだと思います 362 00:24:52,248 --> 00:24:54,250 ホントすみません 363 00:24:54,250 --> 00:24:56,252 いやいや いやいや… 364 00:24:56,252 --> 00:24:58,254 だから… 私だから! 365 00:24:58,254 --> 00:25:02,258 いやいやいや こんな変な絵が 誰かなんて分かるわけないし 366 00:25:02,258 --> 00:25:04,260 はあ? 最初に言いだしたの自分じゃん 367 00:25:04,260 --> 00:25:06,262 だって 顔ないし 368 00:25:06,262 --> 00:25:11,267 あのね… これ! この ほくろ 369 00:25:11,267 --> 00:25:13,269 私! 370 00:25:13,269 --> 00:25:15,271 誰が何と言おうと 彼の本命は私 私なの! 371 00:25:15,271 --> 00:25:18,274 だって そうでしょ? 372 00:25:18,274 --> 00:25:20,276 自分は こぶ付きでしょ? 自分は 堅物 373 00:25:20,276 --> 00:25:24,280 ナチュラルに失礼だから 必死なんですよ 彼女も 374 00:25:24,280 --> 00:25:26,282 必死? 375 00:25:26,282 --> 00:25:29,285 つかさ… さっきから思ってたんだけど・ 376 00:25:29,285 --> 00:25:31,287 あんた 性格悪いから・ 377 00:25:31,287 --> 00:25:33,289 彼の本命になれなかったんじゃ ないんですか? 378 00:25:33,289 --> 00:25:37,293 性格悪い? だって そうでしょ? 379 00:25:37,293 --> 00:25:39,295 あなた 確かに きれいですよ 380 00:25:39,295 --> 00:25:43,299 若作りは 痛々しいけど まるで芸能人みたい 381 00:25:43,299 --> 00:25:49,305 でもさ 言っちゃなんだけど 35で独身なんだよね? 382 00:25:49,305 --> 00:25:51,240 えっ バツなしだよね? 383 00:25:51,240 --> 00:25:53,242 バツありなんて 何の自慢にもならない 384 00:25:53,242 --> 00:25:55,244 人生の失敗者じゃない 385 00:25:55,244 --> 00:26:00,249 いい年して 結婚してないのも 何の自慢にもなりませんよ 386 00:26:00,249 --> 00:26:04,253 それなりに つきあってきた 男だっているんでしょ? 387 00:26:04,253 --> 00:26:06,255 当たり前じゃない 388 00:26:06,255 --> 00:26:10,259 つまり あんたは体目的ってこと 389 00:26:10,259 --> 00:26:12,261 やるには いいけど・ 390 00:26:12,261 --> 00:26:17,261 結婚するには ちょっとなって 思われちゃってんですよ! 391 00:26:18,267 --> 00:26:20,269 性格悪いから? 392 00:26:20,269 --> 00:26:22,271 アハハ! そう そのとおり 393 00:26:22,271 --> 00:26:24,273 ハァ ハァ… 394 00:26:24,273 --> 00:26:26,275 ふざけんな ふざけんな! 395 00:26:26,275 --> 00:26:29,278 私はね お前みたいなのと 生きてる世界が違うの! 396 00:26:29,278 --> 00:26:31,280 ランクが違うのよ 397 00:26:31,280 --> 00:26:34,283 同じ男と つきあってたのに? 398 00:26:34,283 --> 00:26:36,285 グランドハイアット・ 399 00:26:36,285 --> 00:26:38,287 帝国ホテル コンラッド 泊まったことある? 400 00:26:38,287 --> 00:26:41,290 強羅花壇は? レカンでクリスマスディナーは? 401 00:26:41,290 --> 00:26:43,292 はあ? 402 00:26:43,292 --> 00:26:45,294 そういうこと 403 00:26:45,294 --> 00:26:49,298 私は ぜ~んぶ20代で コンプリート済みだから 404 00:26:49,298 --> 00:26:55,237 私と お前とじゃ 周りにいる男のレベルが違うのよ 405 00:26:55,237 --> 00:26:59,241 そうよ お前は まさにクリ 406 00:26:59,241 --> 00:27:01,243 おやつに つまみ食いされる 甘グリみたいなもの 407 00:27:01,243 --> 00:27:06,243 一生 高級フレンチの ディナーコースにはなれないの! 408 00:27:07,249 --> 00:27:11,253 本当に申し訳ない 409 00:27:11,253 --> 00:27:14,256 グランドハイアットも 帝国ホテルもコンラッドも・ 410 00:27:14,256 --> 00:27:17,259 強羅もレカンも行きつけなんで 411 00:27:17,259 --> 00:27:19,261 行きつけ? 412 00:27:19,261 --> 00:27:21,263 それって すごいの? すごいの? 413 00:27:21,263 --> 00:27:23,265 あっ でも 私 自腹ですから 414 00:27:23,265 --> 00:27:27,269 真弓さん あれでしょ? 殿方とのデートとか そういうので 415 00:27:27,269 --> 00:27:29,271 もちろん おごりで ねえ? 416 00:27:29,271 --> 00:27:31,273 当たり前じゃない 417 00:27:31,273 --> 00:27:33,275 え~ でも 自腹のが すごいじゃん! 418 00:27:33,275 --> 00:27:35,277 自立~! 419 00:27:35,277 --> 00:27:39,281 いえいえ 医者なんて 稼ぎがいいだけの仕事なんで 420 00:27:39,281 --> 00:27:43,285 すご~い えっ もしかして おうち タワマン? 421 00:27:43,285 --> 00:27:45,287 ええ まあ 恵比寿の… 422 00:27:45,287 --> 00:27:47,289 恵比寿? 423 00:27:47,289 --> 00:27:50,225 あっ でも それも自腹ですから 自腹! 424 00:27:50,225 --> 00:27:54,229 1人暮らしですし 結婚経験もないですし 425 00:27:54,229 --> 00:27:59,234 つまり… そういうことなんじゃないかな~ 426 00:27:59,234 --> 00:28:02,237 何? どういうこと? 427 00:28:02,237 --> 00:28:05,240 顔だけの女がいいか・ 428 00:28:05,240 --> 00:28:09,244 ちゃ~んと稼いでる 強~い女がいいか・ 429 00:28:09,244 --> 00:28:14,249 体が良くて 包容力のある女が いいかってこと 430 00:28:14,249 --> 00:28:19,254 体が良くて 包容力があるって まさか自分のこと? 431 00:28:19,254 --> 00:28:22,257 だって あたし 出産経験あるも~ん 432 00:28:22,257 --> 00:28:24,259 え? 子供産んだら ガバガバになるんじゃないの? 433 00:28:24,259 --> 00:28:26,261 分かってないな~ 434 00:28:26,261 --> 00:28:29,264 1人 産んだぐらいのほうが エッチいいって みんな言いますよ 435 00:28:29,264 --> 00:28:31,266 そうなんですか? 436 00:28:31,266 --> 00:28:35,270 そういう通説はありますね 医学的根拠はありませんが 437 00:28:35,270 --> 00:28:37,270 根拠ないんじゃん! 438 00:28:38,273 --> 00:28:43,278 あんたさ~ セックス あんま上手じゃないんしょ? 439 00:28:43,278 --> 00:28:46,281 どうして そう思うの? 不感症? 440 00:28:46,281 --> 00:28:50,219 んなわけないじゃん! 毎回 超気持ち良かった 441 00:28:50,219 --> 00:28:53,222 フリでしょ? 潮吹いたことある? 442 00:28:53,222 --> 00:28:57,226 んなもん 都市伝説ですよねえ 443 00:28:57,226 --> 00:29:00,229 そういう状態になる方も いるんですよ 444 00:29:00,229 --> 00:29:02,231 ええ? 445 00:29:02,231 --> 00:29:04,231 私… 446 00:29:06,235 --> 00:29:08,235 吹きました 447 00:29:10,239 --> 00:29:14,243 やっぱ真弓ちゃん エッチ駄目なんじゃん? 448 00:29:14,243 --> 00:29:18,247 あれ? 男と女って 体の関係が大事なんだよね? 449 00:29:18,247 --> 00:29:23,252 え~ 超かわいそ~う 450 00:29:23,252 --> 00:29:27,256 何か無駄に声でかそうだもんね 451 00:29:27,256 --> 00:29:30,259 だから~ 結婚まで行き着かずに・ 452 00:29:30,259 --> 00:29:35,264 短~い おつきあいで 終わっちゃうんだね~ 453 00:29:35,264 --> 00:29:38,267 潮吹きが そんなにいいのかよ 454 00:29:38,267 --> 00:29:40,269 でも 人類のセックスには・ 455 00:29:40,269 --> 00:29:44,273 共同幻想という 一面がありますから 456 00:29:44,273 --> 00:29:46,275 はい? 何? 457 00:29:46,275 --> 00:29:49,278 共同幻想 いわば 夢ですね 458 00:29:49,278 --> 00:29:51,213 はあ… 459 00:29:51,213 --> 00:29:55,217 発情期でないのに性交する 動物は人間だけです 460 00:29:55,217 --> 00:29:58,220 つまり人間のセックスは 本能を超えている 461 00:29:58,220 --> 00:30:00,222 いや 気持ちいいから やってんじゃないの? 462 00:30:00,222 --> 00:30:05,227 確かに 性的な快感の追求 という目的もあります 463 00:30:05,227 --> 00:30:09,231 その場合は 接触のテクニック などは重要になります 464 00:30:09,231 --> 00:30:12,234 でも それだけが目的ならば・ 465 00:30:12,234 --> 00:30:16,238 不特定多数の相手と もっと頻繁に 関係を持つはずなんです 466 00:30:16,238 --> 00:30:18,240 もちろん そういう人もいますが・ 467 00:30:18,240 --> 00:30:22,244 同じ個体と定期的な関係を 持つことに こだわる人も多い 468 00:30:22,244 --> 00:30:24,246 そりゃあね 469 00:30:24,246 --> 00:30:27,249 好きな人とじゃなきゃ 無理だよな? 470 00:30:27,249 --> 00:30:29,251 それが幻想です 471 00:30:29,251 --> 00:30:32,254 好きな人と結ばれてるという 幻想を抱くことで・ 472 00:30:32,254 --> 00:30:35,257 私たちは 快感を得ることができる 473 00:30:35,257 --> 00:30:39,261 仮に 相手の性器に 不具合があったり・ 474 00:30:39,261 --> 00:30:43,265 時には 完全な性交に至らなくても 475 00:30:43,265 --> 00:30:45,267 そうなの? 分かる 476 00:30:45,267 --> 00:30:47,269 えっ 本当に? 477 00:30:47,269 --> 00:30:50,272 いや あたし 初体験 中1なんだけど・ 478 00:30:50,272 --> 00:30:53,275 相手の子も 初めてで 緊張しちゃって・ 479 00:30:53,275 --> 00:30:56,278 結局 最後まで できなかったんだよね 480 00:30:56,278 --> 00:30:59,281 でも 今でも思い出すんだよね~ 481 00:30:59,281 --> 00:31:01,283 あのエッチが あたしの人生で・ 482 00:31:01,283 --> 00:31:06,288 いっちば~ん 気持ち良かったかもな~って 483 00:31:06,288 --> 00:31:10,292 そういうことです つまりAという個体… 484 00:31:10,292 --> 00:31:13,295 この場合 真弓さんとしましょうか 485 00:31:13,295 --> 00:31:16,298 Aとの性交のクオリティーが 低くても・ 486 00:31:16,298 --> 00:31:18,300 クオリティー? 487 00:31:18,300 --> 00:31:21,303 そのとき 相手の男性が抱く幻想が・ 488 00:31:21,303 --> 00:31:23,305 彼にとって 有意義なものであれば・ 489 00:31:23,305 --> 00:31:28,305 彼にとってAとの性交の プライオリティーは高くなるわけです 490 00:31:29,311 --> 00:31:32,314 難しくて よく分かんないんだけど… 491 00:31:32,314 --> 00:31:36,318 エッチの技術より 大事なこともあるってこと? 492 00:31:36,318 --> 00:31:39,321 例えば それって何? 人によります 493 00:31:39,321 --> 00:31:45,327 それが フェティシズムですね 494 00:31:45,327 --> 00:31:51,266 不倫や近親相姦 同性愛 年齢差 もう いろいろあります 495 00:31:51,266 --> 00:31:54,269 スクール水着が好き ナース服が好き 496 00:31:54,269 --> 00:31:56,271 メイド服が好き 497 00:31:56,271 --> 00:32:00,275 そんな微細なことまで含めれば 可能性は無限で 498 00:32:00,275 --> 00:32:03,278 何も着せてもらえなかった 私は 駄目だったってことですか? 499 00:32:03,278 --> 00:32:05,280 何言ってんの? 500 00:32:05,280 --> 00:32:07,282 それは 彼にしか分からないことです 501 00:32:07,282 --> 00:32:12,287 私… 自信なくて 502 00:32:12,287 --> 00:32:14,289 アハハ! やっぱり! だろだろ 503 00:32:14,289 --> 00:32:16,289 シャラップ! 504 00:32:17,292 --> 00:32:19,294 クリの言うとおり・ 505 00:32:19,294 --> 00:32:23,298 私 自分も エッチ気持ち良くないし… 506 00:32:23,298 --> 00:32:25,298 吹かないし! 507 00:32:26,301 --> 00:32:29,304 相手の人も あんまり満足して ないんだろうなって思うこと・ 508 00:32:29,304 --> 00:32:32,307 若いとき 結構あって 509 00:32:32,307 --> 00:32:35,310 真弓さん 性交は共同作業です 510 00:32:35,310 --> 00:32:37,312 仮に うまくいかなかったとしても・ 511 00:32:37,312 --> 00:32:40,315 あなた単体の責任である場合は 非常に まれです 512 00:32:40,315 --> 00:32:43,318 でも 緩いとか 下付きは良くないとか・ 513 00:32:43,318 --> 00:32:47,322 TENGAとやってるのと 変わらないとか傷つきますよ 514 00:32:47,322 --> 00:32:49,324 いくとか 全然分かんなかったし 515 00:32:49,324 --> 00:32:51,259 よっぽど ひどいのと つきあってたんだな 516 00:32:51,259 --> 00:32:53,259 オーガズム 517 00:32:54,262 --> 00:32:58,266 いわゆる いく を 経験したことのある成人女性は・ 518 00:32:58,266 --> 00:33:00,268 20%程度だと いわれています 519 00:33:00,268 --> 00:33:02,270 え? 何パー? 520 00:33:02,270 --> 00:33:04,272 いや あたしなんか 毎回さ… 521 00:33:04,272 --> 00:33:06,272 ハウス! 522 00:33:09,277 --> 00:33:13,281 でも 彼とは気持ち良くて 523 00:33:13,281 --> 00:33:16,284 それが いく なのかは分からないけど… 524 00:33:16,284 --> 00:33:20,288 でも いっぱい いっぱい かわいがってもらって 525 00:33:20,288 --> 00:33:24,288 自分がホンットに かわいい… 526 00:33:25,293 --> 00:33:28,296 35にもなって笑っちゃうけど 527 00:33:28,296 --> 00:33:31,299 それこそ 何にも知らない処女になって・ 528 00:33:31,299 --> 00:33:34,302 かわいがってもらってるような 529 00:33:34,302 --> 00:33:36,304 分かりますよ 530 00:33:36,304 --> 00:33:38,306 分かる 531 00:33:38,306 --> 00:33:40,308 えっ みんなも? 532 00:33:40,308 --> 00:33:43,311 いや… あたしは真逆っていうか 533 00:33:43,311 --> 00:33:46,314 どっちかっていうと あたしがリードみたいな感じ? 534 00:33:46,314 --> 00:33:49,317 ダーのが年上で… (真弓/さな)ダー? 535 00:33:49,317 --> 00:33:52,254 おっさんなのに何なんだけど・ 536 00:33:52,254 --> 00:33:57,259 何か毎回 童貞の男の子を 導いてあげる みたいな感じ 537 00:33:57,259 --> 00:34:00,259 それが またいいんだよね~ 538 00:34:01,263 --> 00:34:03,265 いった? 539 00:34:03,265 --> 00:34:06,268 あ~ ごめん いきまくり ハァ… 540 00:34:06,268 --> 00:34:10,272 いや でもさ それが 良くないって男もいたから 過去 541 00:34:10,272 --> 00:34:13,275 いければいいってもんでも ないんじゃないかな 542 00:34:13,275 --> 00:34:17,279 そうかなあ… ねえ 先生? 543 00:34:17,279 --> 00:34:20,282 私も とても良かったですよ 544 00:34:20,282 --> 00:34:25,287 中原中也を朗読しながらとか お二人とは違う形ですが… 545 00:34:25,287 --> 00:34:27,289 (真弓/マロン)中原中也? 546 00:34:27,289 --> 00:34:31,293 私たち3人は ほぼ同じ期間 同じ頻度で・ 547 00:34:31,293 --> 00:34:35,297 恐らくは 同じくらいの回数 彼とセックスしてきた 548 00:34:35,297 --> 00:34:37,299 それが 全てではないでしょうか? 549 00:34:37,299 --> 00:34:39,301 どういうこと? 550 00:34:39,301 --> 00:34:44,306 私たちは 全く違う人間 共通点も少ない 551 00:34:44,306 --> 00:34:47,309 確かに… タイプ違うよね 552 00:34:47,309 --> 00:34:49,311 イグザクトリー 553 00:34:49,311 --> 00:34:51,246 でも それぞれ 何かしら いいところがあって・ 554 00:34:51,246 --> 00:34:55,250 彼に愛されていた それでよくないですか? 555 00:34:55,250 --> 00:34:57,252 でも 一番は… 556 00:34:57,252 --> 00:34:59,254 そんなの もう 分からないじゃないですか! 557 00:34:59,254 --> 00:35:02,257 何を話したところで 臆測にすぎない! 558 00:35:02,257 --> 00:35:05,260 マウンティングしても しかたないと思います 559 00:35:05,260 --> 00:35:08,263 それよりも それぞれの心の中にある・ 560 00:35:08,263 --> 00:35:10,265 彼の思い出を大切に・ 561 00:35:10,265 --> 00:35:15,265 彼に愛された記憶を 大事にしたほうが建設的かなって 562 00:35:20,275 --> 00:35:25,280 だから まあ お互いのことは 自分が つきあう以前に・ 563 00:35:25,280 --> 00:35:29,284 つきあっていた元カノか 何かだと思うことにして 564 00:35:29,284 --> 00:35:31,286 そうですよね 565 00:35:31,286 --> 00:35:35,290 彼みたいに すてきな人が 人生で愛した女が・ 566 00:35:35,290 --> 00:35:40,295 私一人なんてこと ありえないですもんね 567 00:35:40,295 --> 00:35:43,298 たまたま重なった 568 00:35:43,298 --> 00:35:45,300 それだけなのかもね 569 00:35:45,300 --> 00:35:47,300 そうですね 570 00:35:49,304 --> 00:35:53,304 そう思うと貴重な機会でした 571 00:35:56,244 --> 00:35:59,247 今日 お二人に会えて よかったです 572 00:35:59,247 --> 00:36:19,267 ・~ 573 00:36:19,267 --> 00:36:24,272 ・~ 574 00:36:24,272 --> 00:36:27,275 ウウ… 575 00:36:27,275 --> 00:36:32,280 そういうことで 今日のところは お引き取りください 576 00:36:32,280 --> 00:36:35,283 (真弓/マロン)はあ? お引き取りください 577 00:36:35,283 --> 00:36:39,287 私 今夜は一人で 彼との別れを惜しみたいので 578 00:36:39,287 --> 00:36:41,289 待て 待て 待て 待て 579 00:36:41,289 --> 00:36:43,291 おかしいだろ お前 本妻かよ! 580 00:36:43,291 --> 00:36:46,294 そうだよ! いやいや だって… 581 00:36:46,294 --> 00:36:49,297 彼が燃やされてるときから ここに来てたの 私だし 582 00:36:49,297 --> 00:36:53,234 だから 今夜は 私と彼の お別れの時間に 583 00:36:53,234 --> 00:36:55,236 お二人は また 別のタイミングで 584 00:36:55,236 --> 00:36:58,239 何! その早い者勝ちみたいなの おかしい おかしい 絶対おかしい 585 00:36:58,239 --> 00:37:00,241 つうかさ やっと分かり合えたんだから・ 586 00:37:00,241 --> 00:37:02,243 3人で お別れしようよ ダーリンと 587 00:37:02,243 --> 00:37:04,245 まだ そっちのほうが納得いく なあ? 588 00:37:04,245 --> 00:37:06,247 いやいや そんな乱交みたいなこと… 589 00:37:06,247 --> 00:37:08,249 はあ? 全然違うし 590 00:37:08,249 --> 00:37:11,252 大体 さっきから さなさん 性交とかオーガズムとか・ 591 00:37:11,252 --> 00:37:13,254 そういう言葉 使ったほうが かえって卑わいだし 592 00:37:13,254 --> 00:37:15,256 あたしも それ思ってました~ 593 00:37:15,256 --> 00:37:18,259 え~ 何だかなあ 594 00:37:18,259 --> 00:37:20,261 何だかなあは こっちですよ 595 00:37:20,261 --> 00:37:22,263 ねえ! やっと 分かり合えたと思ったのに 596 00:37:22,263 --> 00:37:24,263 (真弓/マロン)ね~ 597 00:37:27,268 --> 00:37:29,270 アアー! 598 00:37:29,270 --> 00:37:39,270 ・~ 599 00:37:52,227 --> 00:37:55,230 出てけ 600 00:37:55,230 --> 00:37:57,230 は? 601 00:37:59,234 --> 00:38:05,234 彼の子供… 欲しい 602 00:38:06,241 --> 00:38:09,241 そんなん無理じゃん 603 00:38:10,245 --> 00:38:17,245 せめて… 彼との思い出に浸りたい 604 00:38:20,255 --> 00:38:22,255 駄目!? 605 00:38:24,259 --> 00:38:28,263 駄目なのかよ~! 606 00:38:28,263 --> 00:38:30,265 分かった 出てく 出てく 607 00:38:30,265 --> 00:38:33,265 いや 待てって ファック! 608 00:38:34,269 --> 00:38:36,271 さなさん 609 00:38:36,271 --> 00:38:41,276 さっきから めっちゃ時間 気にしてるよね 610 00:38:41,276 --> 00:38:43,276 何で? 611 00:38:44,279 --> 00:38:47,282 だから 感傷に浸りたくて… 612 00:38:47,282 --> 00:38:52,220 でもさ それと子供欲しいと つながらなくない? 613 00:38:52,220 --> 00:38:57,220 確かに もう彼はいないわけで… 614 00:39:00,228 --> 00:39:04,232 何する気なの? ここで 615 00:39:04,232 --> 00:39:06,234 あなたに関係なくない? 616 00:39:06,234 --> 00:39:11,234 あるよ 私だって あの人の子供 欲しいんだから 617 00:39:16,244 --> 00:39:18,246 さなさん 618 00:39:18,246 --> 00:39:22,246 ここで 一人で 何するつもりだったの? 619 00:39:25,253 --> 00:39:30,258 そもそも どうやって 彼と知り合った? 620 00:39:30,258 --> 00:39:32,260 あなた 女医だったよね 621 00:39:32,260 --> 00:39:34,262 何科? 622 00:39:34,262 --> 00:39:36,264 そんなの どうだっていいじゃない 623 00:39:36,264 --> 00:39:38,266 いいなら話しなさいよ 624 00:39:38,266 --> 00:39:41,269 私は 北品川の 屋形船パーティーで知り合って・ 625 00:39:41,269 --> 00:39:45,273 アナゴの天ぷら さんざん 食べたあとにナンパされた 626 00:39:45,273 --> 00:39:48,276 マロンちゃんは? どうせ ナンパでしょ? 627 00:39:48,276 --> 00:39:51,212 はい 行きつけのバーの パジャマパーティーで 628 00:39:51,212 --> 00:39:55,212 松阪牛の一頭食いして 629 00:39:57,218 --> 00:40:00,221 さあ 先生は? 630 00:40:00,221 --> 00:40:03,221 どこで何食って ナンパされたの? 631 00:40:10,231 --> 00:40:12,231 (たたく音) アアー! 632 00:40:13,234 --> 00:40:15,236 お高くとまってんじゃないわよ 633 00:40:15,236 --> 00:40:17,238 さっきから 澄ました顔して… 634 00:40:17,238 --> 00:40:21,242 心の中じゃ 私たちのこと 見下してんでしょ? 635 00:40:21,242 --> 00:40:23,242 ムカつくのよ! 636 00:40:26,247 --> 00:40:29,250 ごめんなさい アアッ! 637 00:40:29,250 --> 00:40:31,250 きっかけくらい いいだろうが! 638 00:40:32,253 --> 00:40:36,257 言え! 言えよ! 639 00:40:36,257 --> 00:40:39,260 アアーッ! 640 00:40:39,260 --> 00:40:43,264 どこで何食ったんだよ~! 641 00:40:43,264 --> 00:40:47,264 おい! おい! おい! これ見ろよ 642 00:40:48,269 --> 00:40:52,273 小林マタニティクリニック 院長? 643 00:40:52,273 --> 00:40:55,276 マタニティクニリック…? クリニック! 644 00:40:55,276 --> 00:40:58,279 ウワー! 言いなさいよ 彼との出会い! 645 00:40:58,279 --> 00:41:00,279 彼は… 646 00:41:03,284 --> 00:41:07,288 私のドナーだったの! 647 00:41:07,288 --> 00:41:09,290 ドナー? 648 00:41:09,290 --> 00:41:11,290 何の? 649 00:41:13,294 --> 00:41:17,298 精子バンクって聞いたことある? 650 00:41:17,298 --> 00:41:20,301 名前くらいは どこ銀行? 651 00:41:20,301 --> 00:41:25,306 いろいろな事情で 妊娠が 難しい人たちっていますよね 652 00:41:25,306 --> 00:41:28,309 単純に不妊だったり 同性愛者だったり・ 653 00:41:28,309 --> 00:41:30,311 パートナーがいなかったり 654 00:41:30,311 --> 00:41:35,316 そういう人たちに 精子を提供するのが精子バンク 655 00:41:35,316 --> 00:41:40,321 じゃあ 例えばだけど… 私が一人で子供産みたいとして・ 656 00:41:40,321 --> 00:41:42,323 そういう所から 精子をもらえるの? 657 00:41:42,323 --> 00:41:45,326 できる国もあるよ 658 00:41:45,326 --> 00:41:47,328 でも 日本では まだ・ 659 00:41:47,328 --> 00:41:50,265 第三者からの 精子や卵子の提供は・ 660 00:41:50,265 --> 00:41:52,267 忌避される傾向にある 661 00:41:52,267 --> 00:41:54,269 忌避って何? 662 00:41:54,269 --> 00:42:00,275 だから 世界的な精子バンクでも 日本人の提供者は0に近い 663 00:42:00,275 --> 00:42:02,277 そりゃあね… 664 00:42:02,277 --> 00:42:06,281 自分の精子で 知らない女が妊娠するって ねえ? 665 00:42:06,281 --> 00:42:09,281 そういう抵抗感もあるけど… 666 00:42:11,286 --> 00:42:15,290 精子提供に関する 日本の法律が整っていないから 667 00:42:15,290 --> 00:42:17,292 どういうこと? 668 00:42:17,292 --> 00:42:20,295 例えば 国際的には ある男性が・ 669 00:42:20,295 --> 00:42:23,298 無作為に 第三者に精子を提供して・ 670 00:42:23,298 --> 00:42:27,302 その精子によって 第三者が妊娠した場合・ 671 00:42:27,302 --> 00:42:30,305 本来なら そこで誕生した子供が・ 672 00:42:30,305 --> 00:42:33,308 精子提供者の個人情報を 知りえたとしても・ 673 00:42:33,308 --> 00:42:37,312 父親としての 義務も権利も生じない 674 00:42:37,312 --> 00:42:40,315 そう… なんだ? 675 00:42:40,315 --> 00:42:43,318 でも 日本の法律では・ 676 00:42:43,318 --> 00:42:47,322 妊娠後 精子提供者の DNAが鑑定されれば・ 677 00:42:47,322 --> 00:42:49,324 会ったこともない女性が産んだ・ 678 00:42:49,324 --> 00:42:52,260 会ったこともない子供 だとしても・ 679 00:42:52,260 --> 00:42:56,264 父親としての 義務が生じる可能性がある 680 00:42:56,264 --> 00:42:58,266 義務って… 681 00:42:58,266 --> 00:43:01,269 扶養の義務とか 財産の相続とか 682 00:43:01,269 --> 00:43:03,271 ええ… 怖っ 683 00:43:03,271 --> 00:43:07,275 善意で提供するには リスクが高すぎるのよ 684 00:43:07,275 --> 00:43:11,279 だけど 日本でも・ 685 00:43:11,279 --> 00:43:14,282 精子提供による 出産は増えているの 686 00:43:14,282 --> 00:43:20,288 つまり ニーズはあるってこと 687 00:43:20,288 --> 00:43:25,288 それで 彼が…? 688 00:43:27,295 --> 00:43:32,300 信頼のおける団体に 精子を提供したいって 689 00:43:32,300 --> 00:43:38,300 だから 私と彼は ドナー&ドクターとして出会った 690 00:43:39,307 --> 00:43:42,310 そこからどうして 男と女の関係に? 691 00:43:42,310 --> 00:43:46,314 あれですか? やっぱり その精子 出してもらうのに・ 692 00:43:46,314 --> 00:43:52,253 あたしが興奮させてあげる ウッフーンみたいな? 693 00:43:52,253 --> 00:43:54,253 そんなAVみたいなこと… 694 00:43:55,256 --> 00:44:00,261 珍しいんですよね 彼みたいな人 695 00:44:00,261 --> 00:44:03,264 ですよね うちらと週3でしてて・ 696 00:44:03,264 --> 00:44:06,267 その上 更にって… 697 00:44:06,267 --> 00:44:10,271 ドナーって どのくらいの頻度で その… 698 00:44:10,271 --> 00:44:13,274 精子を寄付するもんなんですか? 699 00:44:13,274 --> 00:44:16,277 人によります 700 00:44:16,277 --> 00:44:20,281 彼は必ず ワンス ア ウィーク 週に1度は 701 00:44:20,281 --> 00:44:22,283 (2人)ワーオ! 702 00:44:22,283 --> 00:44:26,287 私と つきあうようになってからも それは変わりませんでした 703 00:44:26,287 --> 00:44:30,291 生卵 丸飲みして 頑張ってました 704 00:44:30,291 --> 00:44:32,293 高校生並み 705 00:44:32,293 --> 00:44:35,296 それもあるけど… 精子提供って・ 706 00:44:35,296 --> 00:44:38,299 先ほども申し上げたとおり リスクあるから・ 707 00:44:38,299 --> 00:44:43,304 基本は ボランティアだから そんなに お金にもならないし 708 00:44:43,304 --> 00:44:47,308 えっ ぶっちゃけ どんな人がするんすか? それ 709 00:44:47,308 --> 00:44:51,245 高学歴の学生とかかな 710 00:44:51,245 --> 00:44:57,251 慶應とか… 慶應とか 711 00:44:57,251 --> 00:45:00,254 もらう側も精子選ぶし 712 00:45:00,254 --> 00:45:03,257 (2人)ああ… 慶應 713 00:45:03,257 --> 00:45:06,260 だから 彼みたいに 社会的地位もあって・ 714 00:45:06,260 --> 00:45:08,262 経済力もある人が・ 715 00:45:08,262 --> 00:45:12,266 毎週 毎週 提供してくれるって 本当に珍しいことで・ 716 00:45:12,266 --> 00:45:15,269 それで 興味を持ってしまって 717 00:45:15,269 --> 00:45:19,269 彼は 何て言ったの? 718 00:45:27,281 --> 00:45:34,288 「人間が残せる最大の芸術は 子供なんじゃないかって思う」 719 00:45:34,288 --> 00:45:36,290 「精子を提供することで・ 720 00:45:36,290 --> 00:45:40,294 自分は自分の芸術を 後世に残せて・ 721 00:45:40,294 --> 00:45:43,297 なおかつ喜んでくれる人も いるなんて・ 722 00:45:43,297 --> 00:45:47,301 こんな すてきなことってないよね」 723 00:45:47,301 --> 00:45:49,303 「ね?」 724 00:45:49,303 --> 00:45:53,241 「神というものが 本当にいるとして・ 725 00:45:53,241 --> 00:46:01,249 神は きっと こんな気持ちで 世界を創造したんじゃなかろうか」 726 00:46:01,249 --> 00:46:03,251 って… 727 00:46:03,251 --> 00:46:05,253 すてき 728 00:46:05,253 --> 00:46:08,256 ですよね 729 00:46:08,256 --> 00:46:14,262 私も あの言葉を聞いたとき 彼のことを好きになったような… 730 00:46:14,262 --> 00:46:16,264 そんな気がします 731 00:46:16,264 --> 00:46:19,264 えっ えっ でも 彼さ… 732 00:46:23,271 --> 00:46:26,271 あたしだけ? 違う? 733 00:46:31,279 --> 00:46:33,279 私も 734 00:46:35,283 --> 00:46:37,285 ですよね 735 00:46:37,285 --> 00:46:45,293 彼 私たちとの行為のときは 完全に避妊してましたよね 736 00:46:45,293 --> 00:46:48,296 自分で コントロールできるように・ 737 00:46:48,296 --> 00:46:51,232 バックで果てるのが好きだった 738 00:46:51,232 --> 00:46:55,232 西伊豆の夕日を眺めながら… 739 00:46:57,238 --> 00:47:02,243 駄目だ ごめん 私 全然 理解できない 740 00:47:02,243 --> 00:47:05,246 何で? 741 00:47:05,246 --> 00:47:08,249 何で 私じゃ駄目だったの? 742 00:47:08,249 --> 00:47:14,255 私… 中でもいいよって いっつも言ってた 743 00:47:14,255 --> 00:47:17,255 出来ちゃった婚でも 全然いいよって 744 00:47:18,259 --> 00:47:20,261 ホントに そう思ってたのに 745 00:47:20,261 --> 00:47:26,267 あたしだって! ホントは もっと子供欲しかった 746 00:47:26,267 --> 00:47:28,269 ええ? 747 00:47:28,269 --> 00:47:31,272 あたしじゃ駄目だったのかなあ 748 00:47:31,272 --> 00:47:37,278 「僕なんかの こんな小さな男の 想像を超えた・ 749 00:47:37,278 --> 00:47:42,283 全然 別の世界で 自分の遺伝子が・ 750 00:47:42,283 --> 00:47:44,285 思いもよらない形に 育っていくのが・ 751 00:47:44,285 --> 00:47:47,288 すてきだなって思う」 752 00:47:47,288 --> 00:47:50,224 「そこには 僕自身が・ 753 00:47:50,224 --> 00:47:53,227 イメージすることも できないような・ 754 00:47:53,227 --> 00:47:58,227 思いもかけない花が 咲くような気がしてね」 755 00:47:59,233 --> 00:48:03,237 彼 そう言ってました 756 00:48:03,237 --> 00:48:06,240 それは きっと 彼の答えです 757 00:48:06,240 --> 00:48:08,242 彼は 結婚というものに・ 758 00:48:08,242 --> 00:48:11,245 興味がなかったんじゃ ないでしょうか? 759 00:48:11,245 --> 00:48:14,245 相手が 誰であるか関係なく 760 00:48:17,251 --> 00:48:20,254 うそ うそうそ 761 00:48:20,254 --> 00:48:23,257 だったら留守電の大事な話って 何だったの? 762 00:48:23,257 --> 00:48:26,260 そうだよ! この中の 誰かと結婚して・ 763 00:48:26,260 --> 00:48:28,262 子供が欲しいって 思ってたんじゃ… 764 00:48:28,262 --> 00:48:33,262 私は あのとき嫌な予感がしました 765 00:48:34,268 --> 00:48:37,271 どういうこと? 766 00:48:37,271 --> 00:48:41,275 彼 誕生日を迎えたばかりだった じゃないですか 767 00:48:41,275 --> 00:48:43,277 40歳の 768 00:48:43,277 --> 00:48:45,279 そうだよ 日曜日が誕生日だった 769 00:48:45,279 --> 00:48:47,281 そう 西伊豆の旅行は・ 770 00:48:47,281 --> 00:48:52,219 誕生日 イブイブ イブイブ イブイブだったもんね! 771 00:48:52,219 --> 00:48:56,223 国内外の 信頼のおける精子バンクって・ 772 00:48:56,223 --> 00:49:02,229 提供者を ほぼ30代までに 限定してる所が多いんですよね 773 00:49:02,229 --> 00:49:04,229 それって? 774 00:49:05,232 --> 00:49:07,232 そういうことです 775 00:49:08,235 --> 00:49:13,240 彼は もうドナーとしての 価値が薄まった 776 00:49:13,240 --> 00:49:15,240 だから もしかしてって… 777 00:49:18,245 --> 00:49:21,248 ちょっと待ってよ 778 00:49:21,248 --> 00:49:24,248 どういう意味? 779 00:49:25,252 --> 00:49:29,256 え? えっ… 780 00:49:29,256 --> 00:49:33,260 ダ… ダーリンは 交通事故じゃなく… 781 00:49:33,260 --> 00:49:37,264 じ… 自殺? 782 00:49:37,264 --> 00:49:41,268 はっきり そうは思って いなかったかもしれないです 783 00:49:41,268 --> 00:49:45,272 限りなく 自殺に近い事故というか 784 00:49:45,272 --> 00:49:47,274 このまま死んじゃってもいいと 思って・ 785 00:49:47,274 --> 00:49:49,276 深夜の山手トンネルで・ 786 00:49:49,276 --> 00:49:53,276 レンジローバーの スピード上げてみたのかなあ 787 00:49:57,218 --> 00:50:01,218 ハァ… 何なのよ 788 00:50:02,223 --> 00:50:06,227 そんなこと あるわけないじゃない! 789 00:50:06,227 --> 00:50:11,227 彼が 私を残して 死ぬわけないでしょ! 790 00:50:13,234 --> 00:50:17,234 彼は 私を愛してたんだから! 791 00:50:19,240 --> 00:50:21,242 ハァ ハァ… 分かった 792 00:50:21,242 --> 00:50:24,245 あなた ホントは 彼と つきあってないよね? 793 00:50:24,245 --> 00:50:27,248 ただの お医者さんとドナーの関係 だったんでしょ? 794 00:50:27,248 --> 00:50:30,251 彼に片思いしてただけ 795 00:50:30,251 --> 00:50:32,253 それじゃ 合鍵もらえないでしょ 796 00:50:32,253 --> 00:50:36,257 現実 見ましょうよ! 797 00:50:36,257 --> 00:50:38,257 はあ? 798 00:50:39,260 --> 00:50:47,260 (アラーム音) 799 00:50:50,271 --> 00:50:54,275 えっ それ 何? 800 00:50:54,275 --> 00:50:56,277 別に もう寝る時間 801 00:50:56,277 --> 00:50:59,280 寝る時間に 目覚ましかけねえだろ! 802 00:50:59,280 --> 00:51:02,283 もう お開きにしましょう 私たち長い間… 803 00:51:02,283 --> 00:51:04,283 先生! 804 00:51:07,288 --> 00:51:13,294 彼の精子… 持ってるよね? 805 00:51:13,294 --> 00:51:15,294 え? 806 00:51:16,297 --> 00:51:18,299 どういうこと? 807 00:51:18,299 --> 00:51:20,301 だって 産婦人科なんでしょ? 808 00:51:20,301 --> 00:51:23,304 で 精子バンクに かんでんでしょ? 809 00:51:23,304 --> 00:51:25,306 で 彼が ドナーだったんでしょ? 810 00:51:25,306 --> 00:51:31,312 でもって 死んだ彼の部屋で 「子供が欲しい」って 811 00:51:31,312 --> 00:51:34,315 アアッ… アアー! 812 00:51:34,315 --> 00:51:36,315 そんなこと… 813 00:51:38,319 --> 00:51:41,322 今だったら 西伊豆で 受精しましたって言えるもんね 814 00:51:41,322 --> 00:51:44,325 そうやって 彼の子 作って 彼の財産 奪う気なんでしょ! 815 00:51:44,325 --> 00:51:46,327 何それ ズルい! 816 00:51:46,327 --> 00:51:49,330 そんなバカみたいなこと できるわけないでしょ 817 00:51:49,330 --> 00:51:52,266 医療施設でも な~んでもない所で 818 00:51:52,266 --> 00:51:55,269 私の友達で 使用済みコンドームから・ 819 00:51:55,269 --> 00:51:57,271 精子抜き取って 出来婚した子いる 820 00:51:57,271 --> 00:51:59,273 いる! いるいる 821 00:51:59,273 --> 00:52:03,273 きっと この部屋のどこかに 彼のが… 822 00:52:07,281 --> 00:52:09,283 ちょっと皆さん 落ち着いてください! 823 00:52:09,283 --> 00:52:11,285 私は 医師ですよ 824 00:52:11,285 --> 00:52:13,287 ドナーの精子を 勝手に持ち出すなんて・ 825 00:52:13,287 --> 00:52:16,290 そんなこと できるわけないじゃないですか 826 00:52:16,290 --> 00:52:19,293 えっと 精子ってあったかいほうが 長生きするんだっけ? 827 00:52:19,293 --> 00:52:22,293 え~っと 違う 凍らせたりするんじゃないの? 828 00:52:25,299 --> 00:52:27,299 アッ… 829 00:52:29,303 --> 00:52:33,307 ゲット! 100億円! ウウ… 830 00:52:33,307 --> 00:52:35,309 彼の資産って そんなにあるの? 831 00:52:35,309 --> 00:52:38,312 ざっくりだけど! よこせよ! 832 00:52:38,312 --> 00:52:42,316 やめなさいよ! 先生だって お金欲しいんじゃん! 833 00:52:42,316 --> 00:52:45,319 私は 子供が欲しいの! 彼の 子供が欲しいのよ! 834 00:52:45,319 --> 00:52:47,321 私だって! あたしも! 835 00:52:47,321 --> 00:52:50,257 DNA鑑定には時間が かかります 836 00:52:50,257 --> 00:52:53,260 その間に 彼の遺族が 彼の財産を処理してしまったら・ 837 00:52:53,260 --> 00:52:57,264 お金なんて全くもらえない 可能性だってあるんですよ 838 00:52:57,264 --> 00:53:00,267 (2人)それでも欲しいの! 839 00:53:00,267 --> 00:53:02,269 アア… 840 00:53:02,269 --> 00:53:04,269 (瓶が割れる音) 841 00:53:11,278 --> 00:53:13,280 何も入ってないじゃん 842 00:53:13,280 --> 00:53:15,280 カラカラじゃん! 843 00:53:17,284 --> 00:53:19,286 アハハ… 844 00:53:19,286 --> 00:53:21,288 だよね 845 00:53:21,288 --> 00:53:27,294 提供された精子を盗むなんて そんなこと医者にできるわけない 846 00:53:27,294 --> 00:53:33,300 女医さんの年収 うん千万だもんね 847 00:53:33,300 --> 00:53:37,300 そんな生活 捨てらんないよね 848 00:53:38,305 --> 00:53:42,305 想像妊娠でも するつもりだった? 849 00:53:44,311 --> 00:53:49,316 私も 夢がみたかったんだ 850 00:53:49,316 --> 00:53:51,316 最後の夢を… 851 00:53:53,253 --> 00:53:55,255 真弓さん 852 00:53:55,255 --> 00:54:00,260 彼の子供 産んだら 結婚の邪魔になるかもしれないよ 853 00:54:00,260 --> 00:54:03,260 それでもいいの? 854 00:54:04,264 --> 00:54:07,264 分かるよ さなさんが言ってること 855 00:54:09,269 --> 00:54:14,274 頭で考えれば 彼の子を産むなんて ばかばかしい 856 00:54:14,274 --> 00:54:16,274 でも… 857 00:54:20,280 --> 00:54:23,283 欲しい気持ちが止められない 858 00:54:23,283 --> 00:54:33,293 ・~ 859 00:54:33,293 --> 00:54:39,293 あたし… 娘 産んだとき そうだった 860 00:54:40,300 --> 00:54:46,306 まだ高校生で 周りも反対してて 861 00:54:46,306 --> 00:54:49,309 この子 諦めて 高校卒業してからでも・ 862 00:54:49,309 --> 00:54:55,309 全然 間に合うって分かってたけど 863 00:54:57,251 --> 00:54:59,251 でも… 864 00:55:04,258 --> 00:55:09,258 私たち 似た者同士かもしれないね 865 00:55:14,268 --> 00:55:16,270 まさか 866 00:55:16,270 --> 00:55:19,273 全然 違うでしょ 867 00:55:19,273 --> 00:55:22,276 女医さんみたいなエリートと あたしじゃ… 868 00:55:22,276 --> 00:55:24,278 ダーリンがいなかったら・ 869 00:55:24,278 --> 00:55:28,278 こうやって話すこともなかった ジャンルだよ 870 00:55:29,283 --> 00:55:35,289 私ね… 妊娠したことあんの 871 00:55:35,289 --> 00:55:38,289 高校2年のとき 872 00:55:39,293 --> 00:55:42,296 あたしも 2年生だった 873 00:55:42,296 --> 00:55:44,298 私も 初体験は高2 874 00:55:44,298 --> 00:55:48,302 な~んも知らなかったんだよね 875 00:55:48,302 --> 00:55:51,238 受験するんで SEG行って・ 876 00:55:51,238 --> 00:55:54,241 個別指導の大学生に 声かけられて 877 00:55:54,241 --> 00:55:58,241 それこそ 関係持ったのなんか 2~3回だよ 878 00:55:59,246 --> 00:56:01,248 でも あのとき もし産んでたら・ 879 00:56:01,248 --> 00:56:06,253 どうなってたんだろうって いっつも思うんだ 880 00:56:06,253 --> 00:56:12,259 きっと 高校も やめてたし 医学部なんか行けっこない 881 00:56:12,259 --> 00:56:15,259 だから思ったの 882 00:56:16,263 --> 00:56:20,263 あなたは 私だって 883 00:56:21,268 --> 00:56:24,271 パラレルワールドだよね 884 00:56:24,271 --> 00:56:28,271 あのとき もし違う選択をしていたら… 885 00:56:31,278 --> 00:56:35,278 全く違う自分になってる 886 00:56:37,284 --> 00:56:40,284 私は あなたで… 887 00:56:42,289 --> 00:56:45,292 あなたは私 888 00:56:45,292 --> 00:56:49,292 全く別の生き物なのに… 889 00:56:52,232 --> 00:56:58,232 あなたは私で 私はあなたか 890 00:57:00,240 --> 00:57:06,240 私の名前の 真弓ってね 真実の真に弓って書くの 891 00:57:07,247 --> 00:57:10,250 彼は真 892 00:57:10,250 --> 00:57:14,254 彼の名前と 同じ字が入ってるでしょ? 893 00:57:14,254 --> 00:57:18,258 子供が産まれたら 真子がいいな 894 00:57:18,258 --> 00:57:21,261 石野真子の真子 895 00:57:21,261 --> 00:57:24,264 男の子だったら 真一 896 00:57:24,264 --> 00:57:27,267 千葉真一の真一 897 00:57:27,267 --> 00:57:29,267 サニー千葉の真一 898 00:57:33,273 --> 00:57:36,273 あたしも おんなじ 899 00:57:37,277 --> 00:57:43,283 え? マロンってクリじゃないの? 900 00:57:43,283 --> 00:57:48,283 栗林って名字で さすがに クリって名前 付けないでしょ 901 00:58:11,245 --> 00:58:13,245 真論 902 00:58:29,263 --> 00:58:33,267 私も え? 903 00:58:33,267 --> 00:58:36,270 真田って名字あるでしょ? 904 00:58:36,270 --> 00:58:41,275 これ1つで 「さな」なの 905 00:58:41,275 --> 00:58:44,275 4人とも おんなじ字なんだ 906 00:58:45,279 --> 00:58:51,218 あなたは私で 私はあなた 907 00:58:51,218 --> 00:58:53,218 そして彼でもある 908 00:59:01,228 --> 00:59:05,232 この絵も そうなのかもよ え? 909 00:59:05,232 --> 00:59:07,234 顔を まだ描いてないんじゃない 910 00:59:07,234 --> 00:59:10,234 最初から描く気がなかったのかも 911 00:59:11,238 --> 00:59:14,241 どういう意味? 912 00:59:14,241 --> 00:59:20,247 この絵は 私たち3人が 合わさってるってこと? 913 00:59:20,247 --> 00:59:23,250 私だけじゃない 914 00:59:23,250 --> 00:59:27,250 彼が愛した女の全て 915 00:59:29,256 --> 00:59:33,260 だから こんなふうに のっぺらぼうなのかな 916 00:59:33,260 --> 00:59:35,262 誰の絵にも見えるように 917 00:59:35,262 --> 00:59:40,267 この女性は 彼にとってのワールドね 918 00:59:40,267 --> 00:59:42,269 彼と つながっていた女たち 919 00:59:42,269 --> 00:59:49,269 そして 精子ドナーを通じて つながろうとしていた 全ての女性 920 00:59:51,211 --> 00:59:54,211 この丸 何すかね? 921 00:59:57,217 --> 01:00:00,220 何だろう? 子宮? 922 01:00:00,220 --> 01:00:05,220 だとしたら 子宮の中に 何か丸みたいなのが… 923 01:00:06,226 --> 01:00:10,230 胎児って最初 イチゴぐらいの大きさなんですよ 924 01:00:10,230 --> 01:00:12,232 あっ エコーで見たことある 925 01:00:12,232 --> 01:00:15,235 何か枝豆みたいで でも ちっちゃい手と足が… 926 01:00:15,235 --> 01:00:20,235 これ 子供? 927 01:00:23,243 --> 01:00:25,243 妊娠してるの? 928 01:00:32,252 --> 01:00:39,259 あ~あ… 妊娠したかったなあ 929 01:00:39,259 --> 01:00:42,259 あたしも… 930 01:00:46,266 --> 01:00:49,269 そうだよね 931 01:00:49,269 --> 01:00:54,269 きっと これが 彼が 望んでいたことなのかも 932 01:00:55,275 --> 01:01:03,275 (アラーム音) 933 01:01:27,307 --> 01:01:32,312 精子を保存するとき 冷凍するのは正解 934 01:01:32,312 --> 01:01:36,316 でも 体内に戻すときは 解凍しないと 935 01:01:36,316 --> 01:01:38,318 体温に戻すの 936 01:01:38,318 --> 01:01:41,321 これって… 937 01:01:41,321 --> 01:01:45,325 彼の精子? 938 01:01:45,325 --> 01:01:51,264 そう さっき割れたのは 凍らしておいたときの瓶 939 01:01:51,264 --> 01:01:53,266 (真弓/マロン)ええ~ 940 01:01:53,266 --> 01:01:57,270 で… でも それって犯罪でしょ? そんなことして大丈夫なの? 941 01:01:57,270 --> 01:02:00,273 大丈夫じゃないでしょうね 942 01:02:00,273 --> 01:02:03,276 スペア持ってきてた 943 01:02:03,276 --> 01:02:05,278 ぴったり3つ 944 01:02:05,278 --> 01:02:08,278 何か運命って感じしない? 945 01:02:09,282 --> 01:02:11,284 でも いいの? 946 01:02:11,284 --> 01:02:15,288 これ さなさんのでしょ? 947 01:02:15,288 --> 01:02:20,293 誰のものでもない 強いて言えば 彼のだよ 948 01:02:20,293 --> 01:02:25,298 あたしたちにも 分けてくれるってこと? 949 01:02:25,298 --> 01:02:29,298 見てみたくなったの 彼の子供が 950 01:02:30,303 --> 01:02:36,309 私の子供だったら最高だけど そうじゃなくても… 951 01:02:36,309 --> 01:02:39,309 彼の子供に会いたいなって 952 01:02:41,314 --> 01:02:45,318 ダーリンも それを望んでた? 953 01:02:45,318 --> 01:02:47,320 分かんない 954 01:02:47,320 --> 01:02:50,257 でも そうかもって気がする 955 01:02:50,257 --> 01:02:52,259 きっと そこに… 956 01:02:52,259 --> 01:02:56,263 彼自身がイメージすることも できないような・ 957 01:02:56,263 --> 01:03:00,263 思いもかけない花が咲く 958 01:03:01,268 --> 01:03:06,268 彼の花が咲く… のね 959 01:03:09,276 --> 01:03:19,286 それを 隣で彼に 見ていてほしいって思うのは・ 960 01:03:19,286 --> 01:03:22,286 不自然なことかな? 961 01:03:24,291 --> 01:03:29,296 自然なことだよ 私も おんなじ気持ち 962 01:03:29,296 --> 01:03:31,298 でも… 963 01:03:31,298 --> 01:03:33,300 でも? 964 01:03:33,300 --> 01:03:36,303 現実の花より・ 965 01:03:36,303 --> 01:03:42,303 彼の意識下で想像される花は もっと美しいのかもしれない 966 01:03:44,311 --> 01:03:47,314 よく分かんない 967 01:03:47,314 --> 01:03:49,314 いいのよ 968 01:03:50,250 --> 01:03:55,255 どうする? 運命に賭けてみる? 969 01:03:55,255 --> 01:03:59,259 望むところだよ! 970 01:03:59,259 --> 01:04:01,259 真弓は? 971 01:04:06,266 --> 01:04:11,266 無理することないよ 未婚の母ってリスクあるし 972 01:04:13,273 --> 01:04:16,276 どうすればいいの? 973 01:04:16,276 --> 01:04:18,278 いいよな? 974 01:04:18,278 --> 01:04:38,298 ・~ 975 01:04:38,298 --> 01:04:40,300 ・~ 976 01:04:40,300 --> 01:04:47,307 この注射器で 子宮に真の精子を注入する 977 01:04:47,307 --> 01:04:51,307 なるべく奥深く 3人同時に 978 01:04:53,246 --> 01:04:57,250 私 多分 今日 危険な日 979 01:04:57,250 --> 01:05:00,253 私も 排卵日 980 01:05:00,253 --> 01:05:02,255 あたし ちょっと ルナルナ… いいの 981 01:05:02,255 --> 01:05:05,258 多分 一緒だよ 982 01:05:05,258 --> 01:05:09,262 だって 私たち びっくりするほど 何もかも同じじゃない 983 01:05:09,262 --> 01:05:11,264 そんな気がする 984 01:05:11,264 --> 01:05:13,266 まあ 排卵日ったって… 985 01:05:13,266 --> 01:05:19,272 35歳女子の着床の確率は そんなに高くない 986 01:05:19,272 --> 01:05:23,276 ロシアンルーレットね 987 01:05:23,276 --> 01:05:28,281 1発当たるか 3発当たるか 988 01:05:28,281 --> 01:05:32,281 不発ってこともある 989 01:05:33,286 --> 01:05:38,291 悲しいな~ 中高生のときはさ・ 990 01:05:38,291 --> 01:05:41,294 子供出来たら どうしようって めっちゃビビってたのに 991 01:05:41,294 --> 01:05:44,297 いざ欲しいってなったら なかなか出来ないって・ 992 01:05:44,297 --> 01:05:46,299 どういうこと? 993 01:05:46,299 --> 01:05:48,301 不条理よね 994 01:05:48,301 --> 01:05:51,237 女も男も劣化する 995 01:05:51,237 --> 01:05:55,241 劣化とか言わないで でも 劣化します 996 01:05:55,241 --> 01:05:58,244 生物だから しかたない 997 01:05:58,244 --> 01:06:02,248 でも それを受け入れて 生きていく 998 01:06:02,248 --> 01:06:06,252 それしかないじゃない 999 01:06:06,252 --> 01:06:11,257 女って そういう生き物なのかもね 1000 01:06:11,257 --> 01:06:14,260 よし! 気合いだな 1001 01:06:14,260 --> 01:06:16,260 とにかく やってみよう! 1002 01:06:24,270 --> 01:06:29,270 リラックスして そして考えて 1003 01:06:31,277 --> 01:06:33,279 何を? 1004 01:06:33,279 --> 01:06:35,279 彼のこと 1005 01:06:36,282 --> 01:06:38,282 彼のこと? 1006 01:06:41,287 --> 01:06:44,287 そして 感じて 1007 01:06:45,291 --> 01:06:47,293 エクスタシーに達した状態で・ 1008 01:06:47,293 --> 01:06:51,293 精子を受け入れたほうが 妊娠しやすいから 1009 01:06:54,234 --> 01:06:58,238 ジェームス・ディーンに似てた 1010 01:06:58,238 --> 01:07:00,238 出会った頃の彼 1011 01:07:01,241 --> 01:07:03,243 誰? それ 1012 01:07:03,243 --> 01:07:09,249 大昔の俳優 『金曜ロードショー』で見て・ 1013 01:07:09,249 --> 01:07:13,253 世界に こんなカッコイイ人 いるんだ… 1014 01:07:13,253 --> 01:07:16,256 って みんな 知らないよね 1015 01:07:16,256 --> 01:07:18,258 知ってますよ 1016 01:07:18,258 --> 01:07:22,262 3本の映画に主演して・ 1017 01:07:22,262 --> 01:07:30,270 『エデンの東』 『理由なき反抗』 『ジャイアンツ』 1018 01:07:30,270 --> 01:07:33,273 伝説になって… 1019 01:07:33,273 --> 01:07:36,273 そして 消えた 1020 01:07:37,277 --> 01:07:42,282 車 運転してるとき 事故に遭って 1021 01:07:42,282 --> 01:07:46,286 えっ ダーリンと一緒じゃん 1022 01:07:46,286 --> 01:07:50,223 ジェームス・ディーンは 極度の近眼でした 1023 01:07:50,223 --> 01:07:53,226 ですが 事故に遭ったとき・ 1024 01:07:53,226 --> 01:07:57,226 彼は 眼鏡を外していたと いわれています 1025 01:07:58,231 --> 01:08:01,234 そうなんだ 1026 01:08:01,234 --> 01:08:03,236 だからこそ・ 1027 01:08:03,236 --> 01:08:08,236 そういう瞬間に 消えてしまいたいと思ったのかも 1028 01:08:09,242 --> 01:08:15,248 いちばん 私たちを愛しているときに 1029 01:08:15,248 --> 01:08:19,252 いちばん幸せなときに 1030 01:08:19,252 --> 01:08:24,252 いちばん美しいときに… 1031 01:08:29,262 --> 01:08:32,262 自由だなあ 1032 01:08:33,266 --> 01:08:36,266 一緒にいこうか 1033 01:08:37,270 --> 01:08:40,270 (マロン/真弓)うん… 1034 01:08:41,274 --> 01:08:55,221 ・~ 1035 01:08:55,221 --> 01:08:58,221 奥深く入れて 1036 01:09:02,228 --> 01:09:04,228 力抜いて 1037 01:09:07,233 --> 01:09:12,233 そう… その感じ 1038 01:09:17,243 --> 01:09:21,243 じゃあ 一緒にいくよ 1039 01:09:23,249 --> 01:09:26,252 はい… 1040 01:09:26,252 --> 01:09:28,252 おう… 1041 01:09:35,261 --> 01:09:37,261 ハァ… 1042 01:09:41,267 --> 01:09:44,267 (真)さな… アア… 1043 01:09:47,273 --> 01:09:50,273 (真)マロン ダーリン… 1044 01:09:51,210 --> 01:09:55,214 (真)真弓 真… 1045 01:09:55,214 --> 01:09:58,217 (真)さな! 真さん 1046 01:09:58,217 --> 01:10:01,220 (真)マロン! ダーリン 1047 01:10:01,220 --> 01:10:04,223 (真)真弓 真… 1048 01:10:04,223 --> 01:10:06,223 (真)さな~! アア… 1049 01:10:08,227 --> 01:10:11,230 (真)マローン! アア… 1050 01:10:11,230 --> 01:10:13,230 (真)真弓! アア… 1051 01:10:14,233 --> 01:10:17,236 (3人)アアーッ! 1052 01:10:17,236 --> 01:10:37,256 ・~ 1053 01:10:37,256 --> 01:10:57,276 ・~ 1054 01:10:57,276 --> 01:11:17,296 ・~ 1055 01:11:17,296 --> 01:11:37,316 ・~ 1056 01:11:37,316 --> 01:11:57,270 ・~ 1057 01:11:57,270 --> 01:12:17,290 ・~ 1058 01:12:17,290 --> 01:12:29,290 ・~