1 00:00:04,505 --> 00:00:07,441 {\an8}(拍手と歓声) 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,944 {\an8}⟨今夜も…⟩ 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,946 {\an8}⟨…スペシャル⟩ 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,447 {\an8}⟨まずは…⟩ 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,449 {\an8}(スタジオ:所)日本列島ダーツの旅! 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,451 {\an8}しもべ田口君。 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,453 中央部狙ってみようかなパシっ。 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,455 おっ27。 9 00:00:21,522 --> 00:00:23,457 大都会だね。 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,526 ここ行こうよ河南町。 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,465 {\an8}(スタジオ:所)かなんちょが。 12 00:00:31,532 --> 00:00:33,534 河南町に決定。 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,979 {\an8}⟨大阪府の南東部→ 14 00:00:45,045 --> 00:00:47,982 {\an8}奈良県との県境に 位置する河南町は→ 15 00:00:48,048 --> 00:00:50,985 {\an8}人口およそ 1万5000人⟩ 16 00:00:51,051 --> 00:00:53,988 {\an8}⟨面積のほぼ半分を 森林が占める一方→ 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,991 {\an8}大阪市内へは 車で1時間と→ 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,993 {\an8}都会過ぎず 田舎過ぎもしない→ 19 00:00:59,060 --> 00:01:01,495 {\an8}ちょうどいい町⟩ 20 00:01:01,562 --> 00:01:06,000 {\an8}⟨ビニールハウスが並ぶ道を流していると 談笑中の…⟩ 21 00:01:26,520 --> 00:01:29,023 {\an8}(ディレクター)ちょっと今 取材をさせていただいてまして。 22 00:01:34,028 --> 00:01:37,031 {\an8}(ディレクター)すいませんこっちも 突然カメラ回してるんで。 23 00:01:43,537 --> 00:01:45,539 {\an8}(ディレクター)そうなんですか? はい。 24 00:01:47,041 --> 00:01:49,043 {\an8}…市場では。 25 00:01:52,046 --> 00:01:56,484 {\an8}⟨お姉さんは最近 イチゴ栽培を始めた…⟩ 26 00:01:56,550 --> 00:01:59,987 {\an8}⟨こちらのご夫妻が その師匠に当たる⟩ 27 00:02:00,054 --> 00:02:02,490 ⟨明るいお弟子さんの ゴリ押しもあって→ 28 00:02:02,556 --> 00:02:06,427 師匠のイチゴハウスを 見せていただくことに⟩ 29 00:02:06,494 --> 00:02:08,929 {\an8}(ディレクター) 失礼しますうわ~すごい! 30 00:02:08,996 --> 00:02:11,999 {\an8}(男性)これが完熟させたイチゴ。 31 00:02:17,004 --> 00:02:19,440 {\an8}(男性)ケーキ屋さん 専属のとこあるんで。 32 00:02:19,507 --> 00:02:22,009 {\an8}そことしか売らへんから。 33 00:02:29,016 --> 00:02:31,018 {\an8}分からへんハハハ。 34 00:02:38,526 --> 00:02:41,028 {\an8}私たちみたいな…。 35 00:03:20,501 --> 00:03:22,503 {\an8}(スタジオ:所)何だよ。 36 00:03:27,007 --> 00:03:30,010 {\an8}(スタジオ:所)面白い 「レンズ割れへんか?」って面白いね。 37 00:04:07,481 --> 00:04:10,417 {\an8}>>ハハハ…! 38 00:04:10,484 --> 00:04:12,486 {\an8}みんな明るい。 39 00:04:22,997 --> 00:04:25,933 {\an8}(ディレクター) じゃあもうホントに…。 40 00:04:26,000 --> 00:04:28,002 {\an8}そうですね…。 41 00:04:30,504 --> 00:04:32,506 {\an8}フフフ…。 42 00:05:03,470 --> 00:05:05,472 {\an8}(ディレクター)そうなんですね。 43 00:05:28,495 --> 00:05:30,497 {\an8}(ディレクター)え~! 44 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 {\an8}ハハハ…! 45 00:06:12,473 --> 00:06:14,975 {\an8}好きな芸能人…。 46 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 {\an8}違う? 47 00:06:33,994 --> 00:06:36,497 {\an8}(笑い) 48 00:06:40,501 --> 00:06:42,503 {\an8}(笑い) 49 00:06:47,508 --> 00:06:52,513 {\an8}⟨町のシンボルはおよそ 1500年前に造られたとされる…⟩ 50 00:06:54,014 --> 00:06:57,451 {\an8}⟨台形と円が合わさった 前方後円墳とは異なり→ 51 00:06:57,518 --> 00:06:59,453 {\an8}双円墳と呼ばれる→ 52 00:06:59,520 --> 00:07:02,956 {\an8}大小2つの円を 合わせた形を持つ⟩ 53 00:07:07,461 --> 00:07:11,398 {\an8}⟨また百人一首の歌人の1人 西行法師は→ 54 00:07:11,465 --> 00:07:14,468 {\an8}晩年を この地で過ごし…⟩ 55 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 ⟨…と詠んだ⟩ 56 00:07:29,983 --> 00:07:31,919 {\an8}⟨…の願いの通り 西行は→ 57 00:07:31,985 --> 00:07:37,925 {\an8}旧暦2月16日に亡くなり この日は満月だった⟩ 58 00:07:37,991 --> 00:07:42,429 {\an8}⟨今も町には桜の花が咲き誇る⟩ 59 00:07:42,496 --> 00:07:47,000 ⟨そんな歴史ロマン咲き誇る 河南町で聞いた⟩ 60 00:08:13,460 --> 00:08:15,462 {\an8}(ディレクター)えぇ! 61 00:08:21,468 --> 00:08:23,470 {\an8}(ディレクター)えぇ! 62 00:08:46,493 --> 00:08:48,495 {\an8}(ディレクター)ハハハ! 63 00:08:54,001 --> 00:08:56,503 {\an8}ほんで…。 64 00:09:27,467 --> 00:09:29,469 {\an8}(ディレクター)突然すいません。 65 00:09:40,480 --> 00:09:42,416 ⟨代表がまだいるというので→ 66 00:09:42,482 --> 00:09:45,986 「森のようちえん」へと 案内していただく⟩ 67 00:10:13,513 --> 00:10:16,016 {\an8}わ~い! (ディレクター)大丈夫? 68 00:10:17,517 --> 00:10:19,519 {\an8}(笑い) 69 00:10:28,528 --> 00:10:31,531 {\an8}⟨2016年に開園した…⟩ 70 00:10:36,536 --> 00:10:38,472 {\an8}⟨雨が降ろうが雪が降ろうが→ 71 00:10:38,538 --> 00:10:41,475 {\an8}子供たちは毎日 ドロドロになりながら→ 72 00:10:41,541 --> 00:10:44,044 {\an8}自然の中で過ごしている⟩ 73 00:10:54,554 --> 00:10:57,557 {\an8}(福井さん) 泥の中をみんな泳いでます。 (ディレクター)え~! 74 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 {\an8}(ディレクター)そうなんですか。 75 00:11:11,004 --> 00:11:13,507 {\an8}(ディレクター)マッチ擦れるんですか? 76 00:11:24,518 --> 00:11:26,520 {\an8}(ディレクター)すごい! 77 00:11:28,522 --> 00:11:29,956 {\an8}フゥ~。 78 00:11:30,023 --> 00:11:32,526 {\an8}(笑い) 79 00:11:38,031 --> 00:11:41,468 ⟨スタッフは山奥にカフェがある という情報を聞き付け→ 80 00:11:41,535 --> 00:11:43,537 訪ねてみた⟩ 81 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 {\an8}(ディレクター)そうなんですか。 82 00:12:05,992 --> 00:12:07,994 {\an8}(ディレクター)すごい。 83 00:12:16,002 --> 00:12:19,439 ⟨話を聞くとこちらは…⟩ 84 00:12:19,506 --> 00:12:21,942 ⟨…が日本人の旦那さんと→ 85 00:12:22,008 --> 00:12:24,511 {\an8}3年前に開いた…⟩ 86 00:12:26,012 --> 00:12:30,016 ⟨畑作業へ出かけた旦那さんを 呼び出していただいた⟩ 87 00:12:32,018 --> 00:12:35,522 {\an8}何で日本に…え~っと…。 88 00:12:50,537 --> 00:12:53,039 {\an8}…かなと思って。 89 00:13:02,983 --> 00:13:04,985 {\an8}…みたいな。 90 00:13:10,490 --> 00:13:12,492 {\an8}(鳴き声) 91 00:13:13,493 --> 00:13:15,996 {\an8}(ケイティさん)そうですね…。 92 00:13:28,508 --> 00:13:30,443 {\an8}(ディレクター)へぇ~。 93 00:13:30,510 --> 00:13:34,014 {\an8}(スタジオ:佐藤) 気持ち良さそうかわいい! 94 00:13:42,022 --> 00:13:45,025 ⟨気になる店内も 見せていただくと…⟩ 95 00:13:46,526 --> 00:13:48,528 (ディレクター)うわすごい! 96 00:13:50,530 --> 00:13:52,465 (ディレクター)失礼します。 (ケイティさん)これクロちゃんです。 97 00:13:52,532 --> 00:13:54,968 (ディレクター)うわすごいステキ! 98 00:13:55,035 --> 00:13:57,037 へぇ~。 99 00:14:01,041 --> 00:14:03,410 {\an8}(ディレクター)これちなみに…。 100 00:14:03,476 --> 00:14:05,979 {\an8}(ケイティさん)これ多分…。 101 00:14:09,482 --> 00:14:11,918 {\an8}(旦那さん)イギリスのお菓子。 (ケイティさん)キャロットケーキと→ 102 00:14:11,985 --> 00:14:16,489 {\an8}スコーンとチョコブラウニー。 (ディレクター)本場の味を。 103 00:14:21,995 --> 00:14:23,997 {\an8}ハハハ…! 104 00:14:51,024 --> 00:14:53,526 {\an8}(笑い) 105 00:15:26,993 --> 00:15:31,431 ⟨こちらの新城さんは 昨年が就農1年目⟩ 106 00:15:31,498 --> 00:15:34,434 {\an8}⟨河南町にある…⟩ 107 00:15:34,501 --> 00:15:37,437 {\an8}⟨…は11組が出品する中→ 108 00:15:37,504 --> 00:15:41,007 {\an8}見事2位の銀賞に輝いた⟩ 109 00:15:59,526 --> 00:16:01,461 {\an8}(ディレクター)そうなんですね。 110 00:16:01,528 --> 00:16:03,396 {\an8}(ディレクター)いいですか? 111 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 {\an8}頭気を付けてください。 112 00:16:13,974 --> 00:16:15,975 {\an8}(ディレクター)えぇ! 113 00:17:22,475 --> 00:17:24,477 {\an8}(男性)とび職なんで。 114 00:17:41,995 --> 00:17:44,497 {\an8}(笑い) 115 00:17:49,502 --> 00:17:51,504 {\an8}(ディレクター)30万! 116 00:18:01,014 --> 00:18:02,949 {\an8}(笑い) 117 00:18:08,955 --> 00:18:10,957 {\an8}(笑い) 118 00:18:13,460 --> 00:18:16,463 {\an8}(ディレクター)突然すいません。 (女性)待っておやつないから。 119 00:18:20,467 --> 00:18:22,969 {\an8}(スタジオ:佐藤)VTRの中に…。 120 00:18:24,971 --> 00:18:27,974 {\an8}…がいらっしゃいました ということでこちら! 121 00:18:32,979 --> 00:18:34,914 {\an8}(スタジオ:所)何が出るかなって。 122 00:18:36,416 --> 00:18:39,352 {\an8}>>特に… これ今一部なんですけど。 123 00:18:39,419 --> 00:18:41,421 {\an8}上が…。 124 00:18:43,923 --> 00:18:45,859 {\an8}(野呂)違うのが流れる。 125 00:18:45,925 --> 00:18:47,927 {\an8}下が…。 126 00:18:49,429 --> 00:18:51,364 {\an8}(野呂)そうなんです。 (スタジオ:佐藤)こちらです。 127 00:18:51,431 --> 00:18:57,871 ♪~ 128 00:18:57,937 --> 00:19:00,373 {\an8}(野呂)一応音楽だけ。 129 00:19:00,440 --> 00:19:02,876 {\an8}(野呂)ないんですよ。 大っきいの?これ。 130 00:19:02,942 --> 00:19:05,879 {\an8}こんぐらいですね。 >>こんななんだ。 131 00:19:05,945 --> 00:19:07,881 {\an8}電池ですね。 132 00:19:07,947 --> 00:19:09,883 {\an8}(笑い) 133 00:19:09,949 --> 00:19:12,952 {\an8}すげぇ興味あんのかな?俺。 (スタジオ:所)よく聞いてるけど。 134 00:19:14,954 --> 00:19:16,956 {\an8}>>お前何か…。 135 00:19:21,461 --> 00:19:23,963 {\an8}(野呂)めちゃくちゃ 欲しいなと思います。 136 00:19:25,465 --> 00:19:28,468 {\an8}(野呂) 押したら「ママ~!」って…。 >>ねぇ…。 137 00:19:30,470 --> 00:19:32,972 {\an8}好きだから好きだから…。 138 00:19:34,407 --> 00:19:37,410 {\an8}(ディレクター)突然すいません。 (女性)待っておやつないから。 139 00:19:43,917 --> 00:19:46,419 {\an8}(ディレクター)BONちゃん。 >>B・O・N。 140 00:19:52,926 --> 00:19:54,861 ⟨何度も挑戦してみるが→ 141 00:19:54,928 --> 00:19:57,864 なかなか言うことを 聞いてくれないBONちゃん⟩ 142 00:19:57,931 --> 00:20:00,366 ⟨スタッフに どうしても見せたいお姉さんは→ 143 00:20:00,433 --> 00:20:02,936 餌を取りにいったんお家へ⟩ 144 00:20:04,437 --> 00:20:06,439 {\an8}BONちゃんおすわり。 (ディレクター)おぉできた! 145 00:20:09,943 --> 00:20:11,444 {\an8}はい。 146 00:20:15,448 --> 00:20:19,452 ⟨するとそこへたまたま ご主人が仕事から帰ってきた⟩ 147 00:20:25,959 --> 00:20:27,894 {\an8}忘れた。 148 00:20:27,961 --> 00:20:30,463 {\an8}32年ぐらい。 >>忘れました。 149 00:20:37,904 --> 00:20:39,906 {\an8}(ディレクター)交差点? >>はい。 150 00:21:21,447 --> 00:21:23,449 {\an8}…と思って自分の中で。 151 00:21:26,452 --> 00:21:28,454 {\an8}すっごい…。 152 00:21:37,397 --> 00:21:39,399 {\an8}(スタジオ:所)続いてはこちら! 153 00:21:45,905 --> 00:21:48,908 {\an8}⟨スタッフは雪の北海道にいた⟩ 154 00:21:52,412 --> 00:21:54,347 {\an8}⟨…ためだ⟩ 155 00:21:54,414 --> 00:21:58,851 >>⟨旭川明成高校は 全吹奏楽部員の夢舞台→ 156 00:21:58,918 --> 00:22:02,855 {\an8}全国大会への出場経験は この時点でゼロ⟩ 157 00:22:02,922 --> 00:22:06,859 {\an8}⟨それどころか2000年から 2021年までは→ 158 00:22:06,926 --> 00:22:09,362 {\an8}ずっと地区大会止まりだった⟩ 159 00:22:09,429 --> 00:22:13,366 {\an8}⟨しかし2022年から メキメキと力をつけ→ 160 00:22:13,433 --> 00:22:17,870 {\an8}ここ2年は北海道支部大会で 金賞を受賞するも→ 161 00:22:17,937 --> 00:22:20,373 {\an8}全国代表にはなれない金賞→ 162 00:22:20,440 --> 00:22:23,376 {\an8}通称ダメ金が続いている⟩ 163 00:22:23,443 --> 00:22:27,380 {\an8}⟨今頃は…⟩ 164 00:22:27,447 --> 00:22:29,882 {\an8}⟨…と全部員一丸となって→ 165 00:22:29,949 --> 00:22:32,952 {\an8}練習に励んでいるに違いない⟩ 166 00:23:24,937 --> 00:23:26,939 ⟨こちらが…⟩ 167 00:23:45,391 --> 00:23:47,393 {\an8}…ではあって。 168 00:23:52,899 --> 00:23:55,334 {\an8}…って思いました。 169 00:23:55,401 --> 00:23:58,337 {\an8}⟨どうやら明成高校吹奏学部は→ 170 00:23:58,404 --> 00:24:01,841 {\an8}思いを口に出すことが 苦手なようだ⟩ 171 00:24:01,908 --> 00:24:03,910 {\an8}⟨さらに…⟩ 172 00:24:13,920 --> 00:24:18,357 {\an8}⟨明成高校はここ3年で 成績を伸ばしてきてはいるが→ 173 00:24:18,424 --> 00:24:21,928 {\an8}他の強豪校と違って…⟩ 174 00:24:23,930 --> 00:24:26,365 {\an8}⟨自分たちに その可能性があるのか→ 175 00:24:26,432 --> 00:24:30,369 {\an8}どれだけ練習すれば 全国に行けるのか⟩ 176 00:24:30,436 --> 00:24:35,308 {\an8}⟨あの静けさの正体は そんな不安の表れだったようだ⟩ 177 00:24:35,374 --> 00:24:37,376 {\an8}⟨だが…⟩ 178 00:24:42,381 --> 00:24:44,383 {\an8}ホントに何か…。 179 00:25:00,399 --> 00:25:03,402 {\an8}⟨そもそも…⟩ 180 00:25:06,405 --> 00:25:08,407 {\an8}⟨…でだった⟩ 181 00:25:15,915 --> 00:25:19,418 {\an8}⟨そして そのお隣にある…⟩ 182 00:25:22,421 --> 00:25:26,425 {\an8}⟨両校の共通点は 昨年行われた…⟩ 183 00:25:29,929 --> 00:25:32,365 {\an8}⟨…を受賞した 強豪校であるということ⟩ 184 00:25:32,431 --> 00:25:36,302 ♪~ 185 00:25:36,369 --> 00:25:39,805 {\an8}⟨この大舞台で 昨年金賞を与えられたのは→ 186 00:25:39,872 --> 00:25:41,874 {\an8}たったの8校⟩ 187 00:25:43,876 --> 00:25:48,814 {\an8}⟨およそ282校に1校という 極めて狭き門を抜け→ 188 00:25:48,881 --> 00:25:51,317 {\an8}永山中永山南中は→ 189 00:25:51,384 --> 00:25:55,321 {\an8}隣同士揃って金賞という 快挙を成し遂げた⟩ 190 00:25:55,388 --> 00:25:59,325 {\an8}⟨そんなつわもの揃いな 両中学校の3年生たちに→ 191 00:25:59,392 --> 00:26:02,895 {\an8}卒業後の進路を 聞いてみたところ⟩ 192 00:26:06,399 --> 00:26:08,401 {\an8}…の方に進学します。 193 00:26:13,406 --> 00:26:17,343 {\an8}⟨旭川商業高校が ぶっちぎり1位の10回⟩ 194 00:26:17,410 --> 00:26:21,347 {\an8}⟨もちろん この伝統校に進む者は多い⟩ 195 00:26:21,414 --> 00:26:23,416 {\an8}⟨一方で…⟩ 196 00:26:27,920 --> 00:26:29,922 {\an8}(ディレクター)明成? 197 00:26:37,363 --> 00:26:40,299 {\an8}⟨この旭川明成について 調べてみると→ 198 00:26:40,366 --> 00:26:42,802 {\an8}成績赤丸急上昇中と分かり→ 199 00:26:42,868 --> 00:26:46,372 {\an8}我々は 今年の取材校に決めたのだ⟩ 200 00:27:01,887 --> 00:27:04,323 {\an8}⟨旭川明成高校に進むのは→ 201 00:27:04,390 --> 00:27:07,827 {\an8}永山中学校から 元気いっぱいの幼なじみ→ 202 00:27:07,893 --> 00:27:10,329 {\an8}トロンボーンの五十嵐ゆめさんと 203 00:27:10,396 --> 00:27:12,832 {\an8}ホルン佐久田るなさん⟩ 204 00:27:12,898 --> 00:27:14,900 {\an8}⟨そして…⟩ 205 00:27:18,904 --> 00:27:23,409 {\an8}⟨永山南中学校から ちょっぴり緊張しがちな…⟩ 206 00:27:27,913 --> 00:27:32,351 {\an8}⟨入学式は2日後だが この日は体験入学日⟩ 207 00:27:32,418 --> 00:27:36,856 {\an8}⟨新入生にとっての一大事 クラス分けを確認する⟩ 208 00:27:36,922 --> 00:27:39,425 {\an8}⟨とそこへ…⟩ 209 00:27:42,428 --> 00:27:47,433 ⟨永山中の幼なじみ五十嵐さんと 佐久田さんがやって来た⟩ 210 00:27:58,444 --> 00:27:59,945 {\an8}はい。 211 00:28:54,433 --> 00:28:56,869 {\an8}(ディレクター)あっそうなんすね。 212 00:28:56,936 --> 00:29:00,439 {\an8}⟨彼女たちの言う選抜とは…⟩ 213 00:29:01,941 --> 00:29:04,877 {\an8}⟨…のことでここ旭川では毎年→ 214 00:29:04,944 --> 00:29:09,381 {\an8}各中学校から 吹奏楽部員が数人ずつ集まり→ 215 00:29:09,448 --> 00:29:11,884 {\an8}合同バンドを結成している⟩ 216 00:29:11,951 --> 00:29:16,388 ⟨そのため中学校は違えど 吹奏楽部員同士は知り合い→ 217 00:29:16,455 --> 00:29:19,458 …ということが少なくない⟩ 218 00:29:20,960 --> 00:29:23,896 {\an8}⟨いよいよ吹奏楽部の…⟩ 219 00:29:23,963 --> 00:29:27,399 {\an8}⟨音楽室の前で待ち構える 2~3年生の元に→ 220 00:29:27,466 --> 00:29:32,972 出身中学の制服のまま続々と 入部希望者がやって来る⟩ 221 00:29:35,908 --> 00:29:38,410 ⟨五十嵐さんの姿も見えた⟩ 222 00:29:43,415 --> 00:29:45,918 {\an8}(ディレクター)やっぱすごいっすね…。 223 00:29:53,926 --> 00:29:56,929 (笑い) 嫌なんです。 224 00:30:08,941 --> 00:30:10,876 {\an8}(笑い) 225 00:30:10,943 --> 00:30:14,380 ⟨この日の体験入部は オリエンテーションがメイン⟩ 226 00:30:14,446 --> 00:30:17,883 ⟨1年生たちは 先輩と共に昼ご飯を食べ→ 227 00:30:17,950 --> 00:30:21,887 自己紹介をしながら お互いの仲を深める⟩ 228 00:30:21,954 --> 00:30:26,892 {\an8}⟨そして最後は 2~3年生からの…⟩ 229 00:30:36,402 --> 00:30:38,837 {\an8}(歓声) 230 00:30:38,904 --> 00:30:41,340 {\an8}(スタジオ:野呂)こういうの うれしいんだよなぁ。 231 00:30:49,415 --> 00:30:51,350 (スタジオ:関)楽しい部活。 232 00:30:54,920 --> 00:30:58,857 (スタジオ:ヒロミ) 吹奏楽部音あるから いいな何かね。 233 00:30:58,924 --> 00:31:03,362 ⟨男子部員によるタンバリン隊が 1年生を盛り上げる!⟩ 234 00:31:03,429 --> 00:31:10,870 ♪~ 235 00:31:10,936 --> 00:31:14,873 ⟨迫真のダンスに 五十嵐さんも大爆笑⟩ 236 00:31:14,940 --> 00:31:22,381 ♪~ 237 00:31:22,448 --> 00:31:26,385 ⟨こうして大盛り上がりの 体験入部は終了⟩ 238 00:31:26,452 --> 00:31:31,457 ⟨先輩の姿は1年生の目に どう映ったのだろうか⟩ 239 00:32:00,419 --> 00:32:02,354 ⟨翌日⟩ 240 00:32:02,421 --> 00:32:05,924 {\an8}⟨この日は 入学式前日で…⟩ 241 00:32:07,926 --> 00:32:10,863 {\an8}⟨中学ジャージーを着た 旭田さんともう1人が→ 242 00:32:10,929 --> 00:32:13,432 {\an8}音楽室に来ている⟩ 243 00:32:37,389 --> 00:32:40,893 ⟨すると2人が先生に呼ばれた⟩ 244 00:33:03,415 --> 00:33:06,852 {\an8}⟨吉川さんは中学時代 吹奏楽部に入るも→ 245 00:33:06,919 --> 00:33:10,422 {\an8}1年で 退部してしまったのだという⟩ 246 00:33:18,931 --> 00:33:20,933 {\an8}(佐藤先生)なるほど。 247 00:33:41,387 --> 00:33:45,824 {\an8}⟨結婚に至るまでのラブストーリーを 本人主演で再現ドラマ化⟩ 248 00:33:45,891 --> 00:33:48,394 {\an8}⟨披露宴やパーティーで上映します⟩ 249 00:34:26,999 --> 00:34:30,436 {\an8}(佐藤先生)何か 取り残されてるなとかあるよな。 250 00:34:30,502 --> 00:34:34,940 {\an8}⟨中学時代に全国の晴れ舞台に 立った者もいれば→ 251 00:34:35,007 --> 00:34:37,943 {\an8}そこに届かなかった 悔しさを抱える者も→ 252 00:34:38,010 --> 00:34:42,448 {\an8}途中で吹奏楽を リタイアしてしまった者もいる⟩ 253 00:34:42,514 --> 00:34:45,951 ♪~ 254 00:34:46,018 --> 00:34:49,455 ⟨さまざまな思いを抱え 4月9日→ 255 00:34:49,521 --> 00:34:52,958 彼らは 新たな制服に身を包み→ 256 00:34:53,025 --> 00:34:57,029 ここ旭川明成高校の 一員となった⟩ 257 00:35:00,032 --> 00:35:04,470 {\an8}⟨吹奏楽部への入部希望者 21人が集まった⟩ 258 00:35:04,536 --> 00:35:06,972 {\an8}⟨2~3年生と合わせて これから→ 259 00:35:07,039 --> 00:35:10,042 {\an8}80人での活動が始まる⟩ 260 00:35:38,070 --> 00:35:40,072 {\an8}やっぱり…。 261 00:36:11,036 --> 00:36:14,973 {\an8}⟨この日は1年生の 金管奏者だけが集められ→ 262 00:36:15,040 --> 00:36:18,477 {\an8}佐藤先生による パートレッスンが行われる⟩ 263 00:36:18,544 --> 00:36:19,978 {\an8}せ~の。 264 00:36:20,045 --> 00:36:28,987 ♪~ 265 00:36:29,054 --> 00:36:33,992 {\an8}⟨まずはスケール 演奏の基礎となる音階練習だ⟩ 266 00:36:34,059 --> 00:36:37,996 ♪~ 267 00:36:38,063 --> 00:36:39,998 {\an8}⟨顧問の佐藤淳先生は→ 268 00:36:40,065 --> 00:36:44,503 {\an8}大学時代ピアノを専攻した後 教員の道へ進んだ⟩ 269 00:36:44,570 --> 00:36:48,073 {\an8}⟨実は先生…⟩ 270 00:36:50,576 --> 00:36:53,512 {\an8}⟨…で吹奏楽部を指導し→ 271 00:36:53,579 --> 00:36:57,516 {\an8}同校を5回 全国出場に導いている⟩ 272 00:36:57,583 --> 00:37:01,520 {\an8}⟨そう強豪・旭川商業の 功績の半分は→ 273 00:37:01,587 --> 00:37:04,523 {\an8}佐藤先生の時代に 築かれたのだ⟩ 274 00:37:04,590 --> 00:37:09,461 {\an8}⟨そして旭川商業高校を…⟩ 275 00:37:09,528 --> 00:37:12,030 {\an8}⟨新天地として…⟩ 276 00:37:14,533 --> 00:37:17,970 {\an8}⟨だが還暦を迎えても 佐藤先生の手腕は→ 277 00:37:18,036 --> 00:37:20,539 {\an8}衰えることを知らない⟩ 278 00:37:22,541 --> 00:37:25,477 {\an8}⟨…だった同校を 就任わずか5か月で→ 279 00:37:25,544 --> 00:37:28,480 {\an8}北海道支部大会にまで押し上げ→ 280 00:37:28,547 --> 00:37:32,985 {\an8}翌年翌々年は 支部大会で金賞を受賞⟩ 281 00:37:33,051 --> 00:37:37,055 {\an8}⟨全国大会出場まで あと一歩のところまで来ている⟩ 282 00:37:38,557 --> 00:37:41,994 ♪~トゥクトゥトゥクトゥ トゥクトゥクトゥワンツー 283 00:37:42,060 --> 00:37:44,563 ♪~ 284 00:37:47,065 --> 00:37:50,002 ♪~ 285 00:37:50,068 --> 00:37:54,506 ⟨基礎練習が終わると 速いパッセージの練習が始まった⟩ 286 00:37:54,573 --> 00:37:58,010 ⟨実はこれは 今年の旭川明成高校が→ 287 00:37:58,076 --> 00:38:00,078 {\an8}夏の…⟩ 288 00:38:04,082 --> 00:38:05,951 {\an8}⟨…の一節⟩ 289 00:38:06,018 --> 00:38:07,953 {\an8}⟨この曲最大の特徴は→ 290 00:38:08,020 --> 00:38:11,523 {\an8}冒頭から始まる 16分音符が連なる…⟩ 291 00:38:13,025 --> 00:38:23,468 ♪~ 292 00:38:23,535 --> 00:38:26,471 {\an8}⟨そして金管群は高音域で→ 293 00:38:26,538 --> 00:38:29,474 {\an8}複雑なリズムを 吹き切らねばならない⟩ 294 00:38:29,541 --> 00:38:35,547 ♪~ 295 00:38:37,049 --> 00:38:40,485 {\an8}⟨…に加え各奏者は スタミナも求められる→ 296 00:38:40,552 --> 00:38:42,487 {\an8}超高難度の曲だ⟩ 297 00:38:42,554 --> 00:38:51,496 ♪~ 298 00:38:51,563 --> 00:38:56,501 {\an8}⟨ちなみに今聴いているのは 同じ高校生による演奏⟩ 299 00:38:56,568 --> 00:39:00,005 {\an8}⟨全国大会で金賞の名演だ⟩ 300 00:39:00,072 --> 00:39:03,575 ♪~ 301 00:39:05,010 --> 00:39:08,447 {\an8}⟨ここにいる1年生は皆…⟩ 302 00:39:08,513 --> 00:39:10,449 {\an8}⟨しかも入学前から→ 303 00:39:10,515 --> 00:39:15,020 {\an8}吹奏楽部への入部を決めていた 生徒ばかりで…⟩ 304 00:39:17,022 --> 00:39:19,524 {\an8}⟨…をしていたのだという⟩ 305 00:39:22,027 --> 00:39:23,962 (佐藤先生)1・2。 306 00:39:24,029 --> 00:39:25,464 ♪~ 307 00:39:25,530 --> 00:39:27,466 ♪~タタタカタカタン タカタンタカタンタカタン 308 00:39:27,532 --> 00:39:30,469 ♪~タカタンタカタン タカタカタンワンツー 309 00:39:30,535 --> 00:39:36,475 ♪~ 310 00:39:36,541 --> 00:39:39,478 ⟨今トロンボーンの2人が 練習しているのは→ 311 00:39:39,544 --> 00:39:41,980 4小節目からのこの部分⟩ 312 00:39:42,047 --> 00:39:43,982 ⟨トロンボーンが ばっちり映っている→ 313 00:39:44,049 --> 00:39:46,985 {\an8}別の演奏を見てみると…⟩ 314 00:39:47,052 --> 00:39:59,564 ♪~ 315 00:40:01,066 --> 00:40:05,003 {\an8}⟨元の譜面は難し過ぎるので…⟩ 316 00:40:06,505 --> 00:40:08,440 {\an8}ワンツーサン。 317 00:40:08,507 --> 00:40:11,009 ♪~ 318 00:40:12,010 --> 00:40:15,013 {\an8}♪~タタタカタカタン タカタンタカタンタカタン 319 00:40:17,516 --> 00:40:19,451 {\an8}(佐藤先生)ワンツーサン。 320 00:40:19,518 --> 00:40:21,520 ♪~ 321 00:40:23,021 --> 00:40:25,957 {\an8}⟨ここの難しさは この16分音符⟩ 322 00:40:26,024 --> 00:40:28,960 {\an8}⟨これが 小節の終わりにあるため→ 323 00:40:29,027 --> 00:40:33,031 {\an8}出だしのタイミングを取るのが 極めて難しいのだ⟩ 324 00:40:35,033 --> 00:40:38,470 {\an8}♪~タカタカタカタン タカタンタカタンタカタン 325 00:40:38,537 --> 00:40:40,972 {\an8}♪~ダカダカダカダン ダカダンダカダンダカダン 326 00:40:41,039 --> 00:40:42,474 {\an8}やってみ。 327 00:40:42,541 --> 00:40:45,477 {\an8}⟨そこでいったん 最初の音符は無視して→ 328 00:40:45,544 --> 00:40:47,979 {\an8}小節頭から吹き始めてみる⟩ 329 00:40:48,046 --> 00:40:51,983 ♪~ 330 00:40:52,050 --> 00:40:53,485 {\an8}(佐藤先生)ワンツーせ~の。 331 00:40:53,552 --> 00:40:56,988 ♪~ 332 00:40:57,055 --> 00:40:58,990 {\an8}(佐藤先生)ワンツーサンはい。 333 00:40:59,057 --> 00:41:02,060 ♪~ 334 00:41:10,001 --> 00:41:14,439 ⟨どうやら髙橋さんは コツをつかんできたようだ⟩ 335 00:41:14,506 --> 00:41:17,008 ⟨一方五十嵐さんは…⟩ 336 00:41:18,510 --> 00:41:21,947 ⟨まだ つかみきれていないようだ⟩ 337 00:41:22,013 --> 00:41:25,450 ⟨幼なじみの佐久田さんは どうだろうか?⟩ 338 00:41:25,517 --> 00:41:29,020 ♪~ 339 00:41:30,522 --> 00:41:32,958 ♪~タ~トゥタ~ 340 00:41:33,024 --> 00:41:35,460 ♪~トゥタ~ 341 00:41:35,527 --> 00:41:39,531 ♪~ 342 00:41:46,037 --> 00:41:50,041 ⟨褒められたが あまりうれしそうではない⟩ 343 00:41:52,043 --> 00:41:53,979 {\an8}(一同)ありがとうございました。 344 00:41:54,045 --> 00:41:57,048 {\an8}⟨こうしてレッスンは終わった⟩ 345 00:42:00,552 --> 00:42:04,990 ⟨五十嵐さんは幼なじみの 佐久田さんと話している⟩ 346 00:42:14,499 --> 00:42:16,501 {\an8}それ…。 347 00:42:21,506 --> 00:42:23,441 (佐藤先生)1・2。 348 00:42:23,508 --> 00:42:24,943 ♪~ 349 00:42:25,010 --> 00:42:26,945 ♪~タタタカタカタン タカタンタカタンタカタン 350 00:42:27,012 --> 00:42:29,948 ♪~タカタンタカタン タカタカタンワンツー 351 00:42:30,015 --> 00:42:35,520 ♪~ 352 00:42:50,035 --> 00:42:52,037 {\an8}それ…。 353 00:42:54,539 --> 00:42:56,541 じゃあね…。 354 00:43:14,492 --> 00:43:17,495 {\an8}(佐藤先生) ♪~トントントントンコトン 355 00:43:19,998 --> 00:43:22,500 ♪~ 356 00:43:34,012 --> 00:43:35,447 {\an8}1・2・3…。 357 00:43:35,513 --> 00:43:37,515 ♪~ 358 00:43:42,020 --> 00:43:43,955 {\an8}(佐藤先生)1・2・3…。 359 00:43:44,022 --> 00:43:46,024 ♪~ 360 00:44:05,543 --> 00:44:07,479 {\an8}(佐藤先生)ズド~ン。 361 00:44:08,980 --> 00:44:11,483 {\an8}(佐藤先生)だろ?ほら! 362 00:44:37,509 --> 00:44:40,011 {\an8}いいじゃん…。 363 00:44:47,519 --> 00:44:50,455 すごい優しい。 (スタジオ:佐藤)いい先生。 364 00:44:50,522 --> 00:44:53,458 ⟨生まれ変わった五十嵐さんは 話しやすい→ 365 00:44:53,525 --> 00:44:57,028 永山中出身の先輩に 教えを請うた⟩ 366 00:45:01,032 --> 00:45:03,034 {\an8}>>っていうのは…。 367 00:45:07,972 --> 00:45:10,475 {\an8}1・2・3…。 368 00:45:14,479 --> 00:45:18,917 {\an8}⟨この日の練習後先生は 1年生だけを集めた⟩ 369 00:45:18,983 --> 00:45:21,486 {\an8}(佐藤先生) どうやった?っていうの…。 370 00:45:26,991 --> 00:45:28,993 {\an8}すごい…。 371 00:45:49,013 --> 00:45:51,015 {\an8}(拍手) 372 00:45:52,016 --> 00:45:55,954 ⟨1年生たちは今日あった 出来事感じたことを→ 373 00:45:56,020 --> 00:45:57,956 ありのままに語りあった⟩ 374 00:45:58,022 --> 00:46:01,025 (拍手) 375 00:46:29,988 --> 00:46:32,423 {\an8}(拍手) 376 00:46:32,490 --> 00:46:34,492 {\an8}(佐藤先生)はいドンドンいこう。 377 00:47:13,965 --> 00:47:16,968 {\an8}(拍手) 378 00:47:18,970 --> 00:47:22,907 {\an8}⟨この日は保護者の練習見学会⟩ 379 00:47:22,974 --> 00:47:27,979 ⟨そこで部長・奥山さんは 高らかに宣言した⟩ 380 00:47:51,502 --> 00:47:54,505 {\an8}(拍手) 381 00:47:58,009 --> 00:48:03,948 ♪~ 382 00:48:04,015 --> 00:48:08,886 {\an8}⟨…の物語は まだ始まったばかりだ⟩ 383 00:48:08,953 --> 00:48:10,888 {\an8}俺はホントに…。 384 00:48:10,955 --> 00:48:12,957 {\an8}もう…。 385 00:48:13,958 --> 00:48:15,960 {\an8}(笑い) 386 00:48:19,464 --> 00:48:22,400 {\an8}…って言った後に。 387 00:48:22,467 --> 00:48:26,471 {\an8}…って言ったあの一言で 随分心って変わるから。 388 00:48:29,474 --> 00:48:33,478 {\an8}⟨次回この男がダーツ初参戦!⟩ 389 00:48:35,980 --> 00:48:38,416 {\an8}⟨獲れたてのウニから スイーツまで→ 390 00:48:38,483 --> 00:48:41,919 {\an8}船越英一郎が下関グルメを 食い尽くす!⟩ 391 00:48:41,986 --> 00:48:43,922 {\an8}見逃すな!