1 00:00:03,504 --> 00:00:05,439 {\an8}(スタジオ:所)「笑ってコラえて!」。 (拍手と歓声) 2 00:00:05,506 --> 00:00:09,009 (拍手と歓声) 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,023 {\an8}⟨このコーナーは…⟩ 4 00:00:30,531 --> 00:00:32,466 {\an8}⟨過去に8回放送し→ 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,468 {\an8}これまで57か国の人たちとの→ 6 00:00:34,535 --> 00:00:36,537 {\an8}乾杯に成功⟩ 7 00:00:41,042 --> 00:00:44,045 {\an8}⟨そして今回 スタッフが選んだのは…⟩ 8 00:00:47,048 --> 00:00:49,483 {\an8}⟨万博が開催されている 影響もあり→ 9 00:00:49,550 --> 00:00:54,488 {\an8}大阪府は今年4月 1か月で154万人という→ 10 00:00:54,555 --> 00:00:58,492 {\an8}外国人観光客の最高記録を樹立⟩ 11 00:00:58,559 --> 00:01:00,494 {\an8}⟨その大阪で…⟩ 12 00:01:00,561 --> 00:01:05,499 {\an8}⟨に一日インタビューをしたら 一体…⟩ 13 00:01:32,526 --> 00:01:34,462 {\an8}(ディレクター) 「LoveJapan」thankyou. 14 00:01:34,528 --> 00:01:39,467 {\an8}⟨アメリカの方には 出会ったことがあるが…⟩ 15 00:01:39,533 --> 00:01:42,470 {\an8}⟨もう1人長男も 一緒に来ているというが→ 16 00:01:42,536 --> 00:01:44,538 {\an8}その長男は…⟩ 17 00:01:49,543 --> 00:01:51,545 {\an8}(スタジオ:アンミカ)二日酔い。 18 00:02:16,504 --> 00:02:18,506 {\an8}(ディレクター)あ~グリコ! 19 00:02:24,011 --> 00:02:26,514 {\an8}(ディレクター)「crazyfamily」? 20 00:02:29,016 --> 00:02:31,018 {\an8}(ディレクター)回転ずしね。 21 00:03:15,496 --> 00:03:17,498 {\an8}(スタジオ:所)お父さん。 22 00:03:57,538 --> 00:03:59,473 {\an8}⟨またまたアメリカだが→ 23 00:03:59,540 --> 00:04:01,475 {\an8}こちら12歳の少年が→ 24 00:04:01,542 --> 00:04:04,478 {\an8}日本で気付いたことが すごかった!⟩ 25 00:04:31,005 --> 00:04:34,008 {\an8}(ディレクター)ハハハ… Onemoretimeplease. 26 00:04:40,514 --> 00:04:43,951 {\an8}お手洗いの話ありましたが…。 27 00:04:44,018 --> 00:04:45,452 {\an8}(笑い) 28 00:04:45,519 --> 00:04:47,521 {\an8}(スタジオ:所)いやいやいや…。 29 00:05:00,534 --> 00:05:03,037 {\an8}(ディレクター)高校で?すごい。 30 00:05:19,987 --> 00:05:22,423 {\an8}⟨まさかの…⟩ 31 00:05:22,489 --> 00:05:25,492 {\an8}⟨女子高生2人旅の目的は?⟩ 32 00:05:55,522 --> 00:05:58,025 {\an8}⟨アメリカパビリオンの テーマは…⟩ 33 00:06:17,478 --> 00:06:20,481 (スタジオ:山崎) あれ?どうした? 34 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 {\an8}(スタジオの笑い) 35 00:06:42,503 --> 00:06:44,938 {\an8}⟨…だがテンション高めなので→ 36 00:06:45,005 --> 00:06:47,508 {\an8}話を続ける⟩ 37 00:07:05,459 --> 00:07:08,395 {\an8}⟨群馬の山道 いわゆる峠を舞台に→ 38 00:07:08,462 --> 00:07:10,397 {\an8}若者たちが レースを繰り広げる→ 39 00:07:10,464 --> 00:07:12,900 {\an8}大人気アニメ⟩ 40 00:07:12,966 --> 00:07:16,470 {\an8}⟨そして このアニメ一番の見せ場が…⟩ 41 00:07:20,474 --> 00:07:22,910 {\an8}⟨タイヤを 意図的に横に滑らせながら→ 42 00:07:22,976 --> 00:07:25,913 {\an8}スピンすることなく 車体をコントロールし→ 43 00:07:25,979 --> 00:07:28,415 {\an8}コーナーを素早く曲がる技術⟩ 44 00:07:28,482 --> 00:07:31,985 {\an8}⟨実はドリフトは日本発祥⟩ 45 00:07:34,488 --> 00:07:36,423 {\an8}⟨…の中で生まれ→ 46 00:07:36,490 --> 00:07:41,428 {\an8}それをレーシングドライバーの 土屋圭市が広めた⟩ 47 00:07:41,495 --> 00:07:43,931 {\an8}⟨その後2000年代に入ると→ 48 00:07:43,997 --> 00:07:48,435 {\an8}ドリフトは「速く走る」から 「魅せる走り」へと進化し→ 49 00:07:48,502 --> 00:07:50,437 {\an8}モータースポーツとなった⟩ 50 00:07:50,504 --> 00:07:53,440 {\an8}⟨今では40以上の国と地域で→ 51 00:07:53,507 --> 00:07:57,010 {\an8}ドリフトの大会が 開催されている⟩ 52 00:08:31,979 --> 00:08:33,981 {\an8}(スタジオの笑い) 53 00:08:42,489 --> 00:08:45,425 {\an8}⟨楽しそうに乾杯をする 近江谷ディレクターだが→ 54 00:08:45,492 --> 00:08:47,995 {\an8}実はここまで…⟩ 55 00:08:50,497 --> 00:08:52,499 {\an8}⟨その後も…⟩ 56 00:09:00,507 --> 00:09:02,442 {\an8}⟨毎回少なくとも4つ以上→ 57 00:09:02,509 --> 00:09:05,946 {\an8}新しい国の人と 出会えていたのに⟩ 58 00:09:11,451 --> 00:09:13,387 {\an8}⟨もはや外国人を見つけても→ 59 00:09:13,453 --> 00:09:17,457 {\an8}声をかける気力を失っている 近江谷ディレクター⟩ 60 00:09:34,474 --> 00:09:36,476 ⟨その時!⟩ 61 00:09:42,983 --> 00:09:45,986 ⟨リヤドTシャツに 一縷の希望をつなぎ…⟩ 62 00:09:46,987 --> 00:09:48,922 {\an8}⟨…近江谷ディレクター⟩ 63 00:09:48,989 --> 00:09:50,991 {\an8}⟨果たして?⟩ 64 00:10:00,500 --> 00:10:04,938 {\an8}⟨…に助けられ ついに新しい国の人に会えた!⟩ 65 00:10:05,005 --> 00:10:07,507 {\an8}⟨58か国目は…⟩ 66 00:10:11,511 --> 00:10:13,513 {\an8}⟨およそ…⟩ 67 00:10:31,531 --> 00:10:34,034 {\an8}(ディレクター) 30も面接したんですか? 68 00:11:09,002 --> 00:11:11,438 {\an8}(ディレクター)お2人からすると。 69 00:11:11,505 --> 00:11:14,007 {\an8}ちょっと暑いです。 (ディレクター)ちょっと暑いぐらい? 70 00:11:18,512 --> 00:11:22,949 {\an8}⟨ということで地球制覇まで…⟩ 71 00:11:23,016 --> 00:11:24,951 {\an8}⟨続いては…⟩ 72 00:11:25,018 --> 00:11:27,521 ⟨大爆発!⟩ 73 00:12:06,993 --> 00:12:09,996 {\an8}普通にカバンを肩にかけた~い! 74 00:12:17,504 --> 00:12:20,440 {\an8}⟨このコーナーは街で たまたまインタビューした人が→ 75 00:12:20,507 --> 00:12:23,443 {\an8}胸に爆発させたい想いを 秘めていたら→ 76 00:12:23,510 --> 00:12:27,447 {\an8}スーパーヒーローが 戦う場所としておなじみ…⟩ 77 00:12:27,514 --> 00:12:30,016 {\an8}⟨まで来てもらい…⟩ 78 00:12:33,019 --> 00:12:38,024 {\an8}⟨身も心もスッキリの旅!⟩ 79 00:13:35,515 --> 00:13:37,517 {\an8}(スタジオ:アンミカ)あら~いい子。 80 00:13:59,539 --> 00:14:01,541 {\an8}(スタジオ:前田)バッチリですね。 81 00:14:03,977 --> 00:14:08,915 松田元太くんに レシート渡した~い! 82 00:14:08,982 --> 00:14:11,418 (女性たち)キャ~! 83 00:14:11,484 --> 00:14:14,921 (スタジオ:所)レシート限定なの? 84 00:14:14,988 --> 00:14:17,490 (2人)キャ~! ちょっと待って。 85 00:14:52,525 --> 00:14:54,527 {\an8}(スタジオ:山崎)大きいね。 86 00:15:01,034 --> 00:15:03,036 {\an8}(スタジオ:山崎) 迷ってる子そんないんの? 87 00:15:21,488 --> 00:15:23,490 {\an8}(スタジオ:山崎) 素晴らしいサークルだね。 88 00:15:52,018 --> 00:15:54,521 {\an8}新歓無断キャンセルするな! 89 00:15:59,526 --> 00:16:01,461 (スタジオ:柴田)うまいな~。 90 00:16:01,528 --> 00:16:03,963 (スタジオ:山崎)あれがあると 派手になるからより。 91 00:16:31,991 --> 00:16:34,427 {\an8}方言出る時に…。 92 00:16:34,494 --> 00:16:36,496 {\an8}(スタジオ:佐藤)かわいい。 93 00:16:41,000 --> 00:16:44,003 {\an8}>>めちゃめちゃお客さんに…。 94 00:16:48,008 --> 00:16:50,510 {\an8}(スタジオ:アンミカ)きびだんごもあるし。 95 00:16:57,517 --> 00:17:01,020 {\an8}岡山に興味持て~! 96 00:17:02,022 --> 00:17:03,957 (女性)キャ~! 97 00:17:09,462 --> 00:17:11,464 キャ~!すごい。 98 00:17:18,972 --> 00:17:20,974 {\an8}(ディレクター)なるほど。 99 00:18:06,953 --> 00:18:08,955 {\an8}(スタジオ:アンミカ)まだ働いてないのに。 100 00:18:37,484 --> 00:18:41,921 {\an8}バイトの時給上げてほしい! (スタジオ:山崎)やってないじゃん…。 101 00:18:41,988 --> 00:18:44,424 (男性)うわ~! 102 00:18:44,491 --> 00:18:48,428 {\an8}(スタジオ:山崎) お~いいね!これは完璧だわ。 103 00:18:48,495 --> 00:18:51,498 うわ~!ちょっと待って。 104 00:19:09,949 --> 00:19:11,885 {\an8}(スタジオ:アンミカ)最高やな。 105 00:19:11,951 --> 00:19:14,387 大爆発! 106 00:19:14,454 --> 00:19:16,456 (スタジオ:所)面白いね。 (拍手) 107 00:19:31,471 --> 00:19:33,473 {\an8}…まだディレクターがね。 108 00:19:37,977 --> 00:19:39,979 {\an8}(笑い) 109 00:20:20,019 --> 00:20:21,955 {\an8}あっ! 110 00:20:22,021 --> 00:20:26,025 ♪~誰だ誰だ誰だ 111 00:20:50,550 --> 00:20:53,052 {\an8}(ディレクター)めっちゃカッコいい…。 112 00:21:02,061 --> 00:21:03,997 {\an8}いやいやいや…。 113 00:21:11,504 --> 00:21:13,506 {\an8}(ディレクター)すごいですね。 114 00:21:51,044 --> 00:21:53,046 {\an8}⟨昨年4月に行われた…⟩ 115 00:21:55,048 --> 00:21:58,484 {\an8}⟨予選を勝ち抜いた…⟩ 116 00:21:58,551 --> 00:22:02,555 {\an8}⟨…のバリスタが競う 世界レベルの大会だ⟩ 117 00:23:12,992 --> 00:23:16,496 ♪~誰だ誰だ誰だ 118 00:23:30,510 --> 00:23:32,945 {\an8}(スタジオ:柴田)えっホント? 119 00:23:33,012 --> 00:23:35,014 {\an8}(ディレクター)ホントですか? >>ホントです。 120 00:24:11,484 --> 00:24:13,486 {\an8}ちなみに…。 121 00:24:15,988 --> 00:24:17,990 {\an8}(スタジオ:アンミカ)えっ!?え~! 122 00:24:30,002 --> 00:24:31,938 ⟨その後 リサーチしてみると→ 123 00:24:32,004 --> 00:24:34,941 彼の高祖父の 2番目の妻の父が→ 124 00:24:35,007 --> 00:24:36,943 徳川慶喜の 弟であることが→ 125 00:24:37,009 --> 00:24:38,444 分かった⟩ 126 00:24:38,511 --> 00:24:42,515 ⟨血縁はないものの 遠い親戚なのだ⟩ 127 00:24:48,020 --> 00:24:50,022 {\an8}今になって…。 128 00:25:34,000 --> 00:25:36,002 {\an8}(スタジオ:アンミカ)健康的なのね。 129 00:25:46,012 --> 00:25:48,514 {\an8}(スタジオ:山崎) 「しげる」って言わないで。 130 00:25:55,021 --> 00:25:56,522 {\an8}フフフ…。 131 00:25:59,525 --> 00:26:03,462 {\an8}♪~誰だ誰だ誰だ 132 00:26:05,965 --> 00:26:07,900 {\an8}(スタジオ:佐藤)15代将軍徳川慶喜さんの→ 133 00:26:07,967 --> 00:26:11,971 {\an8}遠い親戚だという方が いらっしゃいましたけれども…。 134 00:26:18,477 --> 00:26:20,479 {\an8}>>あの後慶喜さんの? 135 00:26:28,988 --> 00:26:30,423 {\an8}すごいじゃん! 136 00:26:30,489 --> 00:26:33,993 {\an8}うちに家紋がありまして…。 137 00:26:39,932 --> 00:26:43,369 {\an8}(前田)父がいろいろ調べたら…。 138 00:26:43,436 --> 00:26:46,439 {\an8}っていう人がいて…。 139 00:26:48,941 --> 00:26:51,877 {\an8}だからちょっと今…。 140 00:26:51,944 --> 00:26:54,380 {\an8}それは専門的なところで 調べてる途中…? 141 00:26:54,447 --> 00:26:56,382 今もう家系図が出たんですけど。 142 00:26:56,449 --> 00:26:59,385 {\an8}(スタジオ:佐藤)こちらが加賀百万石の 礎を築いた→ 143 00:26:59,452 --> 00:27:01,954 {\an8}武将前田利家です。 144 00:27:05,458 --> 00:27:07,960 (スタジオ:佐藤)確かにちょっと似てますよね。 145 00:27:08,961 --> 00:27:11,897 {\an8}(アンミカ) 似てない?似てるでしょ? 146 00:27:11,964 --> 00:27:13,466 目とかが。 147 00:27:16,469 --> 00:27:17,970 {\an8}(笑い) 148 00:27:26,479 --> 00:27:27,980 {\an8}フフフ…。 149 00:27:30,483 --> 00:27:34,487 ♪~誰だ誰だ誰だ 150 00:27:36,989 --> 00:27:38,991 (スタジオ:アンミカ) 「しげる」じゃなくなってる。 151 00:27:56,008 --> 00:27:58,010 {\an8}(スタジオ:山崎) 何部だったんだろ? 152 00:28:21,033 --> 00:28:22,535 {\an8}(スタジオ:所)面白い。 153 00:29:18,023 --> 00:29:22,027 >>♪~誰だ誰だ誰だ 154 00:29:42,982 --> 00:29:46,485 {\an8}初めて聞きました知らなかった。 155 00:30:11,510 --> 00:30:13,512 {\an8}(ディレクター)おっいらっしゃる。 156 00:30:46,478 --> 00:30:48,480 {\an8}(ディレクター)もし…。 157 00:31:26,018 --> 00:31:27,953 {\an8}(スタジオ:所)続いてはこちら。 158 00:31:28,020 --> 00:31:31,457 (スタジオ:佐藤)日本列島ダーツの旅。 (拍手) 159 00:31:31,523 --> 00:31:35,394 (スタジオ:所)日本列島ダーツの旅幾留D! 160 00:31:35,461 --> 00:31:38,397 (ディレクター)はい。 (スタジオ:所)素晴らしいね幾留くん。 161 00:31:38,464 --> 00:31:40,399 幾留くんは飛んでったパシっ! 162 00:31:40,466 --> 00:31:43,902 福島じゃないか?これ 東北ここ行こうよ。 163 00:31:43,969 --> 00:31:45,904 本宮町。 164 00:31:45,971 --> 00:31:48,474 本宮町に決定。 165 00:31:57,983 --> 00:32:01,920 {\an8}⟨福島県のほぼ中央に位置する 本宮町は→ 166 00:32:01,987 --> 00:32:04,923 {\an8}2007年に隣接する白沢村と 合併し→ 167 00:32:04,990 --> 00:32:10,429 {\an8}今は本宮市本宮として 名を残している⟩ 168 00:32:10,496 --> 00:32:12,431 {\an8}⟨住宅街を流していると→ 169 00:32:12,498 --> 00:32:16,001 {\an8}家の前にたくさんの…⟩ 170 00:32:53,972 --> 00:32:55,908 {\an8}(スタジオ:山崎)かわい過ぎるな→ 171 00:32:55,974 --> 00:32:58,977 {\an8}めちゃめちゃ かわいいなこの子たち。 172 00:33:44,957 --> 00:33:46,959 {\an8}(スタジオ:前田)これはうれしい。 173 00:33:51,964 --> 00:33:53,966 {\an8}(スタジオ:前田)カッコいい。 174 00:34:13,986 --> 00:34:15,988 {\an8}(スタジオ:佐藤)えっどっち? 175 00:35:57,456 --> 00:36:00,893 {\an8}⟨町の自慢は 何といっても住みやすさ⟩ 176 00:36:00,959 --> 00:36:04,396 {\an8}⟨大都市郡山に 隣接するだけでなく→ 177 00:36:04,463 --> 00:36:06,965 {\an8}近年では…⟩ 178 00:36:09,968 --> 00:36:11,970 {\an8}⟨毎年…⟩ 179 00:36:17,976 --> 00:36:19,912 ⟨そんな住みよい町→ 180 00:36:19,978 --> 00:36:22,481 本宮の秘密を探った⟩ 181 00:36:29,488 --> 00:36:31,990 {\an8}(スタジオ:佐藤)うわっキレイだ。 182 00:36:51,443 --> 00:36:53,445 {\an8}(ディレクター)ホントだホントだ。 183 00:37:07,960 --> 00:37:09,962 {\an8}(ディレクター)プリンセスミチコ? 184 00:37:26,478 --> 00:37:28,480 {\an8}(ディレクター)真宙? 185 00:38:11,523 --> 00:38:13,525 {\an8}>>だから…。 186 00:38:22,034 --> 00:38:23,969 {\an8}(ディレクター)ステキですね。 187 00:38:24,036 --> 00:38:26,038 {\an8}(スタジオ:アンミカ)何?ここ。 188 00:38:39,985 --> 00:38:42,487 {\an8}りっくんです。 (ディレクター)りっくん。 189 00:38:44,489 --> 00:38:46,925 {\an8}⟨挙式間近のカップル大募集中⟩ 190 00:38:46,992 --> 00:38:48,927 {\an8}⟨結婚に至るまでの ラブストーリーを→ 191 00:38:48,994 --> 00:38:50,929 {\an8}本人主演で再現ドラマ化⟩ 192 00:38:50,996 --> 00:38:53,498 {\an8}⟨披露宴やパーティーで 上映します⟩ 193 00:39:00,439 --> 00:39:02,941 {\an8}>>りっくんです。 (ディレクター)りっくん。 194 00:39:14,453 --> 00:39:15,954 {\an8}>>せ~の。 195 00:39:21,460 --> 00:39:23,462 (ディレクター)芸達者ですね。 196 00:39:40,479 --> 00:39:42,414 ⟨雨で人に出会えない スタッフは→ 197 00:39:42,481 --> 00:39:46,985 町で見つけた 良さげな店に突撃取材⟩ 198 00:40:07,939 --> 00:40:11,877 {\an8}⟨和洋菓子店「きねや」は 創業88年⟩ 199 00:40:11,943 --> 00:40:14,880 {\an8}⟨地元で愛される名店だ⟩ 200 00:40:14,946 --> 00:40:16,882 ⟨窪田郁子さんは→ 201 00:40:16,948 --> 00:40:19,384 老舗の3代目跡取りとして 生まれたが→ 202 00:40:19,451 --> 00:40:22,888 そこへ婿入りし 現社長となっているのが→ 203 00:40:22,954 --> 00:40:25,457 夫の幸雄さんだ⟩ 204 00:41:01,493 --> 00:41:07,365 {\an8}⟨もちもち食感が人気の チーズを使った洋菓子…⟩ 205 00:41:07,432 --> 00:41:08,934 {\an8}⟨なんと…⟩ 206 00:41:16,942 --> 00:41:19,377 {\an8}⟨その作り方は ブレンドチーズを→ 207 00:41:19,444 --> 00:41:21,379 {\an8}スポンジ生地で挟み→ 208 00:41:21,446 --> 00:41:24,883 {\an8}地元特産本宮烏骨鶏の 卵を使った→ 209 00:41:24,950 --> 00:41:28,386 {\an8}秘密の液体を薄く付けて→ 210 00:41:28,453 --> 00:41:32,958 {\an8}手作業で6面 丁寧に焼き上げれば完成⟩ 211 00:41:35,460 --> 00:41:38,396 {\an8}(ディレクター)すいません一口で。 212 00:41:38,463 --> 00:41:40,398 (スタジオ:山崎)大きい! 213 00:41:40,465 --> 00:41:42,400 (スタジオ:アンミカ) 気持ちいいね食べっぷり。 214 00:41:42,467 --> 00:41:44,469 {\an8}(ディレクター)すごい…。 215 00:41:47,472 --> 00:41:49,407 {\an8}⟨そしてこの六方焼き→ 216 00:41:49,474 --> 00:41:54,412 {\an8}今年5月北海道で開かれた 4年に一度のお菓子の祭典→ 217 00:41:54,479 --> 00:41:58,917 {\an8}全国菓子大博覧会に 初出展された⟩ 218 00:41:58,984 --> 00:42:00,986 {\an8}⟨その結果は…⟩ 219 00:42:03,488 --> 00:42:05,924 {\an8}(スタジオ:山崎)え~すごい! 220 00:42:08,426 --> 00:42:09,861 {\an8}(スタジオの笑い) 221 00:42:09,928 --> 00:42:12,364 ⟨町中道路しかない所に→ 222 00:42:12,430 --> 00:42:15,367 なぜか踏切を発見⟩ 223 00:42:15,433 --> 00:42:18,937 {\an8}⟨そしてその陰に…⟩ 224 00:42:22,941 --> 00:42:24,943 {\an8}(ディレクター)こんにちは。 225 00:42:29,447 --> 00:42:30,949 {\an8}(ディレクター)植木を。 226 00:42:41,459 --> 00:42:43,395 {\an8}(ディレクター)業界では? 227 00:42:43,461 --> 00:42:46,398 {\an8}⟨一体何業界なのか?⟩ 228 00:42:46,464 --> 00:42:48,466 {\an8}⟨見せてくれたのは…⟩ 229 00:42:49,968 --> 00:42:51,970 {\an8}⟨お父さん…⟩ 230 00:42:59,544 --> 00:43:02,547 {\an8}>>僕と仁村紗和さんが ダブル主演している…。 231 00:43:06,051 --> 00:43:08,486 {\an8}そしてTVerでは 今までの伏線回収と→ 232 00:43:08,987 --> 00:43:12,424 {\an8}これから起こる 重要なヒントが隠されている→ 233 00:43:12,490 --> 00:43:14,926 {\an8}スピンオフドラマも 配信しております。 234 00:43:14,993 --> 00:43:18,930 {\an8}隠す美学と暴く覚悟を ぜひお楽しみください。 235 00:43:18,997 --> 00:43:20,932 ⟨ある業界では有名人だという→ 236 00:43:20,999 --> 00:43:24,002 お父さんが見せてくれたのは…⟩ 237 00:43:26,504 --> 00:43:29,941 (ディレクター)うわ~すごい! 238 00:43:30,008 --> 00:43:33,445 (男性)こっちが デゴイチになってるんです。 239 00:43:33,511 --> 00:43:34,946 ⟨さらに…⟩ 240 00:43:35,013 --> 00:43:37,015 (ディレクター)うわ~! 241 00:43:46,024 --> 00:43:47,892 {\an8}(ディレクター)そうなんですね。 242 00:43:47,959 --> 00:43:51,963 ⟨そうこのSLは2台とも お父さんの手作り⟩ 243 00:43:57,969 --> 00:43:59,971 {\an8}(ディレクター)え~すごい。 244 00:44:20,992 --> 00:44:23,928 ⟨乗るには調整が必要だ ということで→ 245 00:44:23,995 --> 00:44:26,931 後日再び訪ねると…⟩ 246 00:44:26,998 --> 00:44:29,434 (ディレクター)すごい線路敷いてますね。 247 00:44:29,501 --> 00:44:31,936 ⟨先日は外していた 線路も敷かれ→ 248 00:44:32,003 --> 00:44:34,506 つながった線路は…⟩ 249 00:44:46,451 --> 00:44:49,454 ⟨常設されている線路には…⟩ 250 00:44:53,458 --> 00:44:55,460 {\an8}(ディレクター)確かに。 251 00:45:01,966 --> 00:45:04,469 {\an8}⟨庭園機関車は…⟩ 252 00:45:06,971 --> 00:45:10,909 {\an8}⟨元々SLの撮り鉄だった お父さんなればこそ→ 253 00:45:10,975 --> 00:45:13,411 {\an8}ディテールまで再現できている⟩ 254 00:45:13,478 --> 00:45:17,482 ⟨そして外観が 完璧であるだけでなく…⟩ 255 00:45:26,991 --> 00:45:30,929 ⟨かまの中に種火を作り→ 256 00:45:30,995 --> 00:45:34,499 そこへ石炭をくべてゆく⟩ 257 00:45:44,509 --> 00:45:48,947 ⟨いつの間にか お父さんの着替えも完了し…⟩ 258 00:45:52,450 --> 00:45:54,452 {\an8}(ディレクター)乗れます? 259 00:45:55,954 --> 00:45:57,956 {\an8}お孫さん? 260 00:46:01,459 --> 00:46:03,962 (スタジオ:所) え~みんな乗るの?これ。 261 00:46:07,465 --> 00:46:09,467 (スタジオ:柴田) 子供たちの前乗っちゃって。 262 00:46:13,471 --> 00:46:17,909 (スタジオ:所)お~!すごいね! 263 00:46:17,976 --> 00:46:20,411 (汽笛) 264 00:46:20,478 --> 00:46:23,915 ⟨汽笛一声 走り出したD51の→ 265 00:46:23,982 --> 00:46:28,486 2500以上の パーツを作ったのはお父さん⟩ 266 00:46:29,487 --> 00:46:32,657 ⟨庭園鉄道歴25年の腕は確かで→ 267 00:46:32,757 --> 00:46:37,328 孫4人とスタッフを乗せてもへっちゃらだ⟩ 268 00:46:43,001 --> 00:46:45,003 {\an8}⟨レバーを動かすと…⟩ 269 00:46:46,437 --> 00:46:51,376 (汽笛) 270 00:46:51,442 --> 00:46:53,378 ⟨汽笛が鳴り…⟩ 271 00:46:53,444 --> 00:46:54,879 (踏切の警報音) 272 00:46:54,946 --> 00:46:59,384 ⟨お父さんと出会った 懐かしの踏切を過ぎたら→ 273 00:46:59,450 --> 00:47:01,953 もう終着駅だ⟩ 274 00:47:04,455 --> 00:47:06,391 {\an8}(ディレクター)楽しかった? 275 00:47:06,457 --> 00:47:08,459 {\an8}いつかさ…。 276 00:47:11,963 --> 00:47:13,965 {\an8}>>ちょっとはやってみたい。 277 00:47:24,475 --> 00:47:26,477 (拍手) いや~いいとこ。 278 00:47:27,478 --> 00:47:29,981 {\an8}(スタジオ:佐藤)素晴らしい町でしたね。 279 00:47:35,486 --> 00:47:37,922 {\an8}>>すごくないですか? 280 00:47:37,989 --> 00:47:40,425 {\an8}(スタジオ:所)その後も…。 281 00:47:40,491 --> 00:47:42,927 {\an8}(スタジオ:佐藤)ステキ住みたい。 (スタジオ:所)どうでした? 282 00:47:42,994 --> 00:47:44,996 {\an8}>>ちょっと…。 283 00:47:52,437 --> 00:47:54,372 {\an8}みんな素直に告白してね→ 284 00:47:54,439 --> 00:47:56,374 {\an8}素直にそれを 受けていられるという。 285 00:47:56,441 --> 00:47:58,443 {\an8}そういう…。 286 00:48:07,952 --> 00:48:09,887 {\an8}⟨令和の美食タウン→ 287 00:48:09,954 --> 00:48:11,956 {\an8}蒲田を食らい尽くす!⟩ 288 00:48:14,459 --> 00:48:18,396 ♪~ 289 00:48:18,463 --> 00:48:20,465 {\an8}⟨そして山開き⟩