1 00:00:07,008 --> 00:00:11,512 {\an8}(拍手と歓声) 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,949 {\an8}ふざけてない…。 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,451 {\an8}(所)うわさで聞いたぞ! (佐藤大樹)おめでとうございます。 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 {\an8}(所)うわさに聞いたぞ。 >>すいませんありがとう…。 5 00:00:28,029 --> 00:00:30,965 {\an8}⟨かわいさ満点幼稚園児から→ 6 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 {\an8}体も心もベロンベロン…⟩ 7 00:00:35,036 --> 00:00:38,039 {\an8}⟨世界の国から アイムソーリーの…⟩ 8 00:00:39,039 --> 00:00:40,975 {\an8}⟨果ては芸能界の大物たちまで→ 9 00:00:41,042 --> 00:00:43,043 {\an8}全員そろって…⟩ 10 00:00:49,049 --> 00:00:51,051 {\an8}⟨まずは超…⟩ 11 00:00:54,054 --> 00:00:55,556 {\an8}はぁ~。 12 00:01:06,500 --> 00:01:08,436 {\an8}(スタジオ:所)ハハハ…! 13 00:01:08,502 --> 00:01:11,505 {\an8}(スタジオ:所)確かに 確かにそうだよホントに。 14 00:01:15,509 --> 00:01:17,511 {\an8}>>それが…。 15 00:01:22,016 --> 00:01:23,517 {\an8}え~…。 16 00:01:36,030 --> 00:01:38,466 {\an8}⟨それがこちら⟩ 17 00:01:38,532 --> 00:01:51,479 ♪~ 18 00:01:51,545 --> 00:01:53,547 {\an8}ここを…。 19 00:01:56,050 --> 00:01:58,052 {\an8}それを…。 20 00:02:10,998 --> 00:02:13,000 {\an8}(スタジオの笑い) 21 00:02:22,009 --> 00:02:25,513 (スタジオ:佐藤栞里) あっ萌音ちゃん。 22 00:02:29,517 --> 00:02:30,951 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)え~何で? 23 00:02:31,018 --> 00:02:33,020 {\an8}>>例えば…。 24 00:02:49,036 --> 00:02:50,971 {\an8}一個…。 25 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 {\an8}(スタジオの笑い) 26 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 {\an8}(スタジオの笑い) 27 00:03:00,548 --> 00:03:02,550 {\an8}でも…。 28 00:03:05,486 --> 00:03:07,988 {\an8}(ディレクター)ハハハ…。 29 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 {\an8}って言われて…。 30 00:03:23,003 --> 00:03:25,506 {\an8}…っていうのは聞いていて。 31 00:03:27,508 --> 00:03:30,010 {\an8}…っていうことで。 32 00:03:31,011 --> 00:03:32,513 {\an8}あと…。 33 00:03:38,519 --> 00:03:40,454 {\an8}(スタジオの笑い) 34 00:03:40,521 --> 00:03:43,524 {\an8}(所)面白い面白いね。 35 00:04:05,479 --> 00:04:07,982 {\an8}(スタジオの笑い) 36 00:04:10,484 --> 00:04:12,486 {\an8}俺の…! 37 00:04:40,014 --> 00:04:41,515 {\an8}ハハハハ! 38 00:04:45,019 --> 00:04:48,522 {\an8}(スタジオの笑い) 39 00:04:55,529 --> 00:04:57,531 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)えっそうだったの? 40 00:05:29,997 --> 00:05:31,999 {\an8}(ミャクミャク)あぁ…。 41 00:05:36,003 --> 00:05:38,505 (スタジオ:所) あっ小林さんどうした? 42 00:05:50,017 --> 00:05:53,020 {\an8}>>それでこうこうこう…。 43 00:05:57,524 --> 00:06:00,027 {\an8}♪~ハァーおらが… あれ。 44 00:06:03,464 --> 00:06:05,966 {\an8}いやいやすごいホント。 45 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 {\an8}(スタジオ:所)じゃ 「ごめんなさい」じゃないじゃん。 46 00:06:42,503 --> 00:06:45,939 {\an8}(スタジオの笑い) 47 00:06:46,006 --> 00:06:48,008 {\an8}何かね…。 48 00:06:54,515 --> 00:06:56,517 {\an8}…って言ってくるんですよ。 49 00:07:01,522 --> 00:07:03,457 {\an8}何かこう…。 50 00:07:10,964 --> 00:07:12,966 {\an8}ジェシーはね。 51 00:07:23,477 --> 00:07:25,412 {\an8}ホントもう…。 52 00:07:25,479 --> 00:07:27,414 {\an8}あれだけは…。 53 00:07:27,481 --> 00:07:29,483 {\an8}(スタジオ:所)もういらないと。 54 00:07:44,498 --> 00:07:45,999 {\an8}>>マネージャーが。 55 00:07:58,011 --> 00:08:00,514 {\an8}まぁでもやっぱ…。 56 00:08:10,958 --> 00:08:12,960 {\an8}しょうがないそれは。 57 00:08:13,961 --> 00:08:15,462 {\an8}分かんないけど。 58 00:08:26,974 --> 00:08:29,476 {\an8}⟨…を誇るYouTuber⟩ 59 00:08:38,485 --> 00:08:40,420 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)え~すごい。 60 00:08:40,487 --> 00:08:42,489 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)えっすごい。 61 00:08:45,492 --> 00:08:46,994 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)え~! 62 00:09:09,449 --> 00:09:10,951 {\an8}ウフフ。 63 00:09:12,953 --> 00:09:14,955 (スタジオ:佐藤栞里)お~。 (スタジオ:所)あれあれ? 64 00:09:21,461 --> 00:09:24,898 {\an8}>>白い紙に…→ 65 00:09:24,965 --> 00:09:26,900 お客さまから借りた この指輪→ 66 00:09:26,967 --> 00:09:31,405 指輪を包み込んで…。 67 00:09:31,471 --> 00:09:34,908 そして空中で→ 68 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 ハンドパワーをこうやって…。 69 00:10:07,507 --> 00:10:09,509 {\an8}一応…。 70 00:10:11,011 --> 00:10:13,513 {\an8}(スタジオ:所)そんなことあんだね。 (スタジオ:佐藤栞里)いや~ホント。 71 00:10:25,025 --> 00:10:26,526 {\an8}>>まぁまぁね。 72 00:10:32,532 --> 00:10:35,535 {\an8}…みたいな人が いっぱいいたんですよ。 73 00:11:09,002 --> 00:11:11,505 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)怒っちゃった。 74 00:11:19,513 --> 00:11:22,516 {\an8}(スタジオ:所)ハハハ…! (スタジオ:佐藤栞里)分かるなぁ。 75 00:12:02,556 --> 00:12:05,992 {\an8}(スタジオの笑い) (スタジオ:所)考えてんのかよ。 76 00:12:20,507 --> 00:12:23,009 {\an8}>>なんてちょっと何か…。 77 00:12:53,540 --> 00:12:55,976 {\an8}(所)「逆に謝ってください」って。 >>何で謝る…。 78 00:12:56,042 --> 00:12:57,477 {\an8}(所)おかしいだろ。 79 00:12:57,544 --> 00:13:00,547 {\an8}⟨続いては明るく生きるぜ!⟩ 80 00:13:15,495 --> 00:13:17,430 {\an8}(ディレクター)すいませんちょっと! 81 00:13:17,497 --> 00:13:20,000 {\an8}(スタジオ:小峠) まだ酔っぱらってんじゃない? 82 00:13:25,005 --> 00:13:26,439 {\an8}(女性)これ…。 83 00:13:26,506 --> 00:13:28,508 {\an8}(ディレクター)1週間前? (女性)1週間前。 84 00:13:35,015 --> 00:13:38,518 {\an8}(スタジオの笑い) (スタジオ:所)いいねいいね。 85 00:13:51,531 --> 00:13:54,534 {\an8}>>その時に何か…。 86 00:14:05,979 --> 00:14:08,415 {\an8}バァ~って。 87 00:14:08,481 --> 00:14:10,483 {\an8}こう…。 88 00:14:13,486 --> 00:14:15,488 {\an8}ハハハ…! 89 00:14:29,502 --> 00:14:31,504 {\an8}(スタジオ:所)それはすごいな。 90 00:14:32,505 --> 00:14:34,507 {\an8}>>いやまぁ…。 91 00:14:55,528 --> 00:14:57,030 {\an8}…ことがあります。 92 00:15:13,980 --> 00:15:16,983 {\an8}そしたら腕をパチンと払って…。 93 00:15:25,492 --> 00:15:27,494 {\an8}って言って…。 94 00:15:29,496 --> 00:15:30,997 {\an8}僕は…。 95 00:15:37,003 --> 00:15:39,506 {\an8}(スタジオの笑い) 96 00:15:47,514 --> 00:15:50,016 {\an8}いうところでちょっと…。 97 00:16:11,971 --> 00:16:13,406 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)え~! 98 00:16:13,473 --> 00:16:15,475 {\an8}(スタジオ:所)まぁいいでしょう。 99 00:16:31,991 --> 00:16:35,995 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)え~!すごいな。 100 00:17:11,965 --> 00:17:14,467 {\an8}(ディレクター)あっはぁ~。 101 00:17:17,971 --> 00:17:20,473 {\an8}(ディレクター)27。 >>27歳。 102 00:17:31,985 --> 00:17:34,921 {\an8}ワチャ~オホォ~。 103 00:17:34,988 --> 00:17:38,425 ホ~ワ~オ~ホォ~。 104 00:17:38,491 --> 00:17:41,494 ホ~ワ~オホワ~。 105 00:17:44,497 --> 00:17:47,000 {\an8}タタタタ…タタタ…。 106 00:17:49,502 --> 00:17:52,005 {\an8}(スタジオの笑い) 107 00:18:01,514 --> 00:18:03,950 {\an8}アハハハ…。 108 00:18:12,959 --> 00:18:14,961 {\an8}ベルベットめぐみです。 109 00:18:18,465 --> 00:18:21,968 {\an8}えっえ~エヘヘ…。 110 00:18:23,970 --> 00:18:26,473 {\an8}(ディレクター)ひとネタお願いします。 111 00:18:47,494 --> 00:18:49,929 俺の彼女になってくれたら→ 112 00:18:49,996 --> 00:18:54,434 毎週同伴してあげちゃうな。 113 00:18:54,501 --> 00:18:59,939 国民との約束も守れねえジジイを 信用するわけねえだろ~! 114 00:19:00,006 --> 00:19:02,442 銀座銀座ぁ。 115 00:19:02,509 --> 00:19:04,377 (所)ハハハ! (佐藤)すごい! 116 00:19:04,444 --> 00:19:06,446 (スタジオ:佐藤栞里)すごい! (佐藤)面白い。 117 00:19:08,448 --> 00:19:11,384 {\an8}そうなんですすいません。 118 00:19:11,451 --> 00:19:13,953 {\an8}血迷い銀座なんです。 119 00:19:29,969 --> 00:19:32,906 あ~銀座銀座ぁ。 120 00:19:32,972 --> 00:19:34,974 (スタジオの笑い) 121 00:19:38,478 --> 00:19:41,981 {\an8}⟨続いてかわいい悪魔…⟩ 122 00:19:49,489 --> 00:19:51,491 {\an8}(スタジオ:所) いいでしょできなくても。 123 00:20:03,002 --> 00:20:04,504 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)カッコイイ。 124 00:20:09,509 --> 00:20:11,511 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)でももうちょっと。 125 00:20:16,015 --> 00:20:17,517 {\an8}(ディレクター)いくよ? 126 00:20:20,520 --> 00:20:21,955 (スタジオ:菅野)ハハハ…。 127 00:20:22,021 --> 00:20:24,457 (スタジオ:所) 珍しい!下にいったね。 128 00:20:24,524 --> 00:20:27,460 {\an8}(スタジオ:所)黒目下にやってた。 129 00:20:27,527 --> 00:20:29,529 {\an8}(ディレクター)フフフ…。 130 00:20:38,037 --> 00:20:40,540 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里) えっいいことじゃない? 131 00:20:50,049 --> 00:20:52,051 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)おいしくなかったか。 132 00:20:55,054 --> 00:20:57,056 {\an8}(ディレクター)UFO見ちゃったの? 133 00:21:08,501 --> 00:21:11,504 {\an8}(ディレクター)へぇ~。 134 00:21:14,507 --> 00:21:17,010 {\an8}(ディレクター)お~あっそう。 135 00:21:23,016 --> 00:21:25,518 {\an8}影ない。 136 00:21:29,522 --> 00:21:32,525 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)え~見せてほしい。 137 00:21:37,030 --> 00:21:39,032 {\an8}(ディレクター)お~すごいね。 138 00:21:42,535 --> 00:21:45,538 {\an8}(ディレクター)お~持ってきてくれました じゃあ…。 139 00:22:01,054 --> 00:22:03,056 (スタジオ:小峠) あぁでもすごいね。 140 00:22:08,494 --> 00:22:10,496 {\an8}(スタジオ:所)ちゃんとやるんだ。 141 00:22:16,002 --> 00:22:20,006 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)すご~い! 33でもすごい! 142 00:22:27,513 --> 00:22:30,450 {\an8}(スタジオの笑い) 143 00:22:30,516 --> 00:22:32,018 {\an8}(スタジオ:所)かわいいな。 144 00:22:33,519 --> 00:22:35,021 {\an8}(ディレクター)お~! 145 00:22:36,022 --> 00:22:38,524 {\an8}え~っと…。 146 00:22:55,041 --> 00:22:57,477 {\an8}(ディレクター)おっ! 147 00:22:57,543 --> 00:23:00,046 {\an8}どうぞ! 148 00:23:09,489 --> 00:23:11,424 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)えっすごい! 149 00:23:11,491 --> 00:23:15,428 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)お~すごい。 150 00:23:15,495 --> 00:23:17,930 {\an8}(スタジオ:菅野)頑張れ頑張れ。 151 00:23:17,997 --> 00:23:20,500 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)すごい。 152 00:23:22,502 --> 00:23:24,437 {\an8}(スタジオ:所)いけいけいけいけ。 (スタジオ:佐藤大樹)え~すごい。 153 00:23:24,504 --> 00:23:27,940 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)でもすごい! 154 00:23:28,007 --> 00:23:30,009 {\an8}(スタジオ:小峠)惜しかったっすね。 155 00:23:36,015 --> 00:23:37,950 {\an8}(スタジオの笑い) 156 00:23:38,017 --> 00:23:40,019 {\an8}(スタジオ:所) 満足してないんだろうな。 157 00:23:55,034 --> 00:23:56,469 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)見た~い。 158 00:23:56,536 --> 00:24:09,549 ♪~ 159 00:24:16,556 --> 00:24:18,558 {\an8}(ディレクター)あっそうなんだ。 160 00:24:23,062 --> 00:24:27,066 {\an8}(スタジオ:小峠)ハハハ… シビアな意見でね。 161 00:24:35,508 --> 00:24:37,009 {\an8}何か…。 162 00:24:43,516 --> 00:24:46,018 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)えっつむぎちゃん? 163 00:24:48,020 --> 00:24:50,022 {\an8}(つむぎちゃん)フフっフフっ…。 164 00:24:55,027 --> 00:24:57,463 {\an8}ウフフフ。 165 00:24:57,530 --> 00:25:00,466 {\an8}フフフフフフ…。 166 00:25:00,533 --> 00:25:02,535 {\an8}フフ~。 167 00:25:06,539 --> 00:25:09,041 {\an8}(ディレクター)イケメン好きなんだ。 168 00:25:12,044 --> 00:25:15,982 {\an8}(ディレクター)はるたくん?じゃあ…。 169 00:25:16,048 --> 00:25:18,551 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)ライバルじゃん。 170 00:25:21,053 --> 00:25:22,555 {\an8}(ディレクター)おぉ。 171 00:25:41,674 --> 00:25:46,679 {\an8}⟨最後は! 謝ルタメニ日本ニ来マシタ!⟩ 172 00:27:21,774 --> 00:27:24,276 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)えっどういうこと? 173 00:27:29,782 --> 00:27:32,284 {\an8}(スタジオ:所)車で来たの? 174 00:27:48,234 --> 00:27:51,170 ⟨パリからユーラシア大陸を 横断してきた→ 175 00:27:51,237 --> 00:27:55,741 お兄さんの愛車とは一体 どんな車なのだろうか?⟩ 176 00:27:58,244 --> 00:27:59,745 (ディレクター)うわ~! 177 00:28:03,749 --> 00:28:07,186 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹) 年季入ってるカッコイイ。 178 00:28:07,253 --> 00:28:08,754 {\an8}(スタジオ:菅野)私同い年。 179 00:28:19,265 --> 00:28:23,202 ⟨およそ50年前に造られた お兄さんの相棒は…⟩ 180 00:28:23,269 --> 00:28:27,707 (セルモーターが空回りする音) ⟨見た目の通り絶好調!⟩ 181 00:28:27,773 --> 00:28:30,209 (セルモーターが空回りする音) ⟨…というわけではない⟩ 182 00:28:30,276 --> 00:28:32,711 {\an8}⟨お兄さんは1年以上前から→ 183 00:28:32,778 --> 00:28:35,147 {\an8}16の国をのんびり走りながら→ 184 00:28:35,214 --> 00:28:37,650 {\an8}東京を目指している⟩ 185 00:28:37,717 --> 00:28:40,653 {\an8}⟨数え切れないほど 修理を重ねながら→ 186 00:28:40,719 --> 00:28:43,155 {\an8}ここまで2万キロを 走破してきたのは→ 187 00:28:43,222 --> 00:28:45,157 {\an8}サビだらけの小っちゃな車でも→ 188 00:28:45,224 --> 00:28:48,227 デカいことを成し遂げられる と証明したかったから⟩ 189 00:28:50,229 --> 00:28:53,566 ⟨テント暮らしの貧乏旅行⟩ 190 00:28:53,866 --> 00:28:55,801 {\an8}⟨動画制作を仕事にしている お兄さんは→ 191 00:28:55,868 --> 00:28:59,872 {\an8}行き当たりばったりの旅を 満喫している⟩ 192 00:29:12,384 --> 00:29:14,887 {\an8}ハハハ…! 193 00:29:16,889 --> 00:29:18,891 ⟨最後の最後に…⟩ 194 00:29:40,846 --> 00:29:42,348 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)えっ!? 195 00:29:46,852 --> 00:29:48,354 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)え~!? 196 00:29:50,356 --> 00:29:52,358 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)え~ホントだ! 197 00:29:59,365 --> 00:30:01,367 {\an8}(スタジオ:佐藤大樹)すごいうれしい。 198 00:30:12,378 --> 00:30:14,380 {\an8}…って言ってほしいです。 199 00:30:16,882 --> 00:30:18,817 {\an8}(所)あら~! 200 00:30:18,884 --> 00:30:22,321 {\an8}>>恥ずかしい! (所)あら!何というサービス! 201 00:30:22,388 --> 00:30:23,823 >>うれしい。 202 00:30:23,889 --> 00:30:27,393 {\an8}(所)あとピン芸人の女性。 (小峠)銀座の人ね。 203 00:30:28,394 --> 00:30:30,829 {\an8}(所)覚えた! (小峠)よく覚えましたね。 204 00:30:30,896 --> 00:30:32,898 {\an8}でも…。 205 00:30:37,836 --> 00:30:40,339 {\an8}…みたいなことに なるんじゃないですか。 206 00:30:41,841 --> 00:30:43,776 {\an8}(笑い) 207 00:30:43,842 --> 00:30:46,345 {\an8}(小峠)もう使う! 208 00:30:53,852 --> 00:30:56,355 {\an8}⟨このコーナーは…⟩ 209 00:31:04,363 --> 00:31:06,298 {\an8}⟨過去に10回放送し→ 210 00:31:06,365 --> 00:31:08,801 {\an8}これまで61か国の人たちと→ 211 00:31:08,867 --> 00:31:10,870 {\an8}乾杯に成功⟩ 212 00:31:14,873 --> 00:31:16,809 {\an8}⟨11回目となる今回→ 213 00:31:16,875 --> 00:31:19,878 {\an8}スタッフが向かったのは新宿⟩ 214 00:31:26,885 --> 00:31:29,321 ⟨…というデータがある⟩ 215 00:31:29,388 --> 00:31:31,390 {\an8}⟨さらに…⟩ 216 00:31:36,829 --> 00:31:39,765 {\an8}⟨そんな…⟩ 217 00:31:39,832 --> 00:31:41,834 {\an8}⟨一体…⟩ 218 00:31:48,340 --> 00:31:50,342 {\an8}(ディレクター)ノージャパニーズ。 219 00:32:21,373 --> 00:32:23,375 {\an8}(ディレクター)あ~! 220 00:32:33,385 --> 00:32:35,321 {\an8}(ディレクター)トゥーウィークス。 221 00:32:43,829 --> 00:32:45,764 {\an8}(ディレクター)医学生? 222 00:32:45,831 --> 00:32:47,833 {\an8}5年生。 223 00:32:56,342 --> 00:32:58,344 {\an8}(ディレクター)お~。 224 00:33:03,349 --> 00:33:05,351 {\an8}(ディレクター) イングリッシュがいい? 225 00:33:27,873 --> 00:33:29,875 {\an8}(ディレクター)アハハ…! 226 00:33:35,814 --> 00:33:38,250 {\an8}(ディレクター)おぉ! 227 00:33:38,317 --> 00:33:40,319 {\an8}お~アハハ…! 228 00:33:44,323 --> 00:33:46,825 オレンブンダシンデイル。 229 00:33:49,828 --> 00:33:51,830 {\an8}(ディレクター)あっ…。 230 00:33:58,337 --> 00:34:00,339 {\an8}オマエハモウシンデイル。 231 00:34:04,343 --> 00:34:06,779 {\an8}⟨「フレーズは知っているが 意味は分からない」→ 232 00:34:06,845 --> 00:34:09,281 {\an8}…というので教えてあげる⟩ 233 00:34:09,348 --> 00:34:12,351 (ディレクター) 「お前はもう死んでいる」。 234 00:34:14,353 --> 00:34:16,355 {\an8}おぉ…。 235 00:34:17,856 --> 00:34:19,291 (ディレクター)アハハ…! 236 00:34:19,358 --> 00:34:21,860 {\an8}3・2・1…。 237 00:34:38,310 --> 00:34:40,746 {\an8}(ディレクター)ポーランド。 238 00:34:40,813 --> 00:34:42,748 {\an8}ポーランドです。 239 00:34:42,815 --> 00:34:44,750 {\an8}うそ!すごい! 240 00:34:44,817 --> 00:34:47,252 {\an8}⟨今日初めての新しい国の人⟩ 241 00:34:47,319 --> 00:34:51,256 {\an8}⟨62か国目は ポーランド共和国⟩ 242 00:34:51,323 --> 00:34:54,827 {\an8}⟨ポーランド生まれの 有名人といえば…⟩ 243 00:34:57,830 --> 00:35:01,266 {\an8}⟨しかし彼が生きた時代 ポーランドは→ 244 00:35:01,333 --> 00:35:04,269 {\an8}周囲の大国による 分割統治の下に置かれ→ 245 00:35:04,336 --> 00:35:07,773 {\an8}国家として存在していなかった⟩ 246 00:35:07,840 --> 00:35:11,777 {\an8}⟨ショパンは この消えた祖国を強く愛し→ 247 00:35:11,844 --> 00:35:15,848 {\an8}亡命先の地で 数々の名曲を生み出した⟩ 248 00:35:30,362 --> 00:35:33,365 {\an8}(ディレクター)あ~ママ! 249 00:35:40,305 --> 00:35:42,307 {\an8}(ディレクター)11日間。 250 00:35:56,822 --> 00:35:58,824 {\an8}(ディレクター)ポケモン。 251 00:36:01,827 --> 00:36:04,329 {\an8}(ディレクター)アハハ…なるほど。 252 00:36:08,333 --> 00:36:10,836 {\an8}(ディレクター)18歳へぇ。 253 00:36:16,842 --> 00:36:18,844 {\an8}(ディレクター)えぇ! 254 00:36:26,351 --> 00:36:28,787 {\an8}(ディレクター)夏油さん。 255 00:36:28,854 --> 00:36:30,856 {\an8}五条さん。 256 00:36:46,371 --> 00:36:49,374 {\an8}(ディレクター)薬屋 フフフ…それは分かるんだ。 257 00:37:12,898 --> 00:37:15,400 {\an8}(ディレクター)えっすごい! 258 00:37:21,907 --> 00:37:23,909 {\an8}(ディレクター)メキシコ。 >>はい。 259 00:37:27,412 --> 00:37:29,414 {\an8}(ディレクター)フレンド? 260 00:37:41,860 --> 00:37:43,862 {\an8}(ディレクター)えっ!? 261 00:37:52,371 --> 00:37:54,373 {\an8}(ディレクター)えぇ! 262 00:38:11,390 --> 00:38:22,334 {\an8}📱♪~ 263 00:38:22,401 --> 00:38:24,403 {\an8}📱♪~ (ディレクター)なるほど。 264 00:38:55,367 --> 00:38:58,303 {\an8}へぇ~。 265 00:38:58,370 --> 00:39:00,872 ⟨2人の未来に乾杯⟩ 266 00:39:19,391 --> 00:39:21,393 {\an8}(ディレクター)すいません…。 267 00:39:48,854 --> 00:39:51,289 {\an8}(ディレクター)おぉ! 268 00:39:51,356 --> 00:39:52,858 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)わ~すごい。 269 00:39:58,163 --> 00:40:00,599 {\an8}(ディレクター)おぉ! 270 00:40:00,665 --> 00:40:02,667 {\an8}あっ! 271 00:40:09,608 --> 00:40:12,544 {\an8}(ディレクター)お~イギリスの方。 >>はい。 272 00:40:12,611 --> 00:40:15,113 {\an8}(ディレクター)日本の方ですよね そうですよね。 273 00:40:18,116 --> 00:40:20,118 {\an8}(ディレクター)へぇ~。 274 00:40:22,621 --> 00:40:26,124 {\an8}(ディレクター)翻訳家さんへぇ! 275 00:40:32,130 --> 00:40:34,132 {\an8}(ディレクター)そうなんですか! 276 00:40:36,635 --> 00:40:39,137 {\an8}(ディレクター)籍も実際 入れられてるんですか? 277 00:40:48,647 --> 00:40:50,081 (ディレクター)うわかっこいい! 278 00:40:50,148 --> 00:40:52,083 {\an8}これが…。 279 00:40:52,150 --> 00:40:54,152 {\an8}(男性)そうです。 280 00:41:04,663 --> 00:41:07,599 {\an8}(ディレクター)あれ?スコットランドの大学に 行っていて…。 281 00:41:14,606 --> 00:41:16,608 {\an8}(ディレクター)ほうほう…。 282 00:41:26,117 --> 00:41:28,119 {\an8}(ディレクター)へぇ~。 283 00:41:40,632 --> 00:41:42,634 {\an8}アハハ…! 284 00:41:59,651 --> 00:42:01,653 {\an8}(ディレクター)アイルランド! 285 00:42:03,655 --> 00:42:05,523 {\an8}⟨63か国目は→ 286 00:42:05,590 --> 00:42:09,094 {\an8}ヨーロッパの北西に位置する アイルランド⟩ 287 00:42:14,099 --> 00:42:16,034 ギネス。 (ディレクター)ガナス? 288 00:42:16,101 --> 00:42:18,103 ガナスって何だろう。 289 00:42:19,604 --> 00:42:21,539 {\an8}(ディレクター)あっギネス? 290 00:42:21,606 --> 00:42:25,043 {\an8}⟨世界中で愛される黒ビール…⟩ 291 00:42:25,110 --> 00:42:27,545 {\an8}⟨…は1759年→ 292 00:42:27,612 --> 00:42:29,547 {\an8}アイルランドの首都ダブリンで→ 293 00:42:29,614 --> 00:42:31,549 {\an8}アーサー・ギネスにより創業された→ 294 00:42:31,616 --> 00:42:34,552 {\an8}ギネス社で造られている⟩ 295 00:42:34,619 --> 00:42:37,055 ⟨ちなみに 皆さんがよく目にする本→ 296 00:42:37,122 --> 00:42:39,057 「ギネス世界記録」も→ 297 00:42:39,124 --> 00:42:43,128 当初はギネスビールの 宣伝のために生み出された⟩ 298 00:42:52,137 --> 00:42:54,139 {\an8}(ディレクター)ノーアルコール。 ノー。 299 00:43:08,153 --> 00:43:10,088 {\an8}⟨すっかり日も落ち→ 300 00:43:10,155 --> 00:43:13,658 {\an8}ロケも終わりにしようかと思った その時…⟩ 301 00:43:21,166 --> 00:43:23,168 {\an8}(ディレクター)セネガル! 302 00:43:31,176 --> 00:43:32,677 {\an8}(所)分からへんけど。 303 00:43:34,679 --> 00:43:36,681 (スタジオ:佐藤栞里)菅野さんはよく旅行で 海外とか行かれますか? 304 00:43:38,183 --> 00:43:40,185 {\an8}>>多分…。 305 00:43:41,686 --> 00:43:44,189 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)印象に残ってる国とか あったりしますか? 306 00:43:47,692 --> 00:43:49,694 {\an8}>>えぇ~! 307 00:43:55,200 --> 00:43:56,701 {\an8}…と思って。 308 00:44:09,647 --> 00:44:11,149 {\an8}えっ? 309 00:44:13,651 --> 00:44:15,587 {\an8}「お前…」。 310 00:44:15,654 --> 00:44:19,157 {\an8}…みたいな。 (所)「またお前か」と。 311 00:44:22,327 --> 00:44:24,329 {\an8}(ディレクター)セネガル! 312 00:44:54,793 --> 00:44:56,795 {\an8}(ディレクター)募集中。 313 00:45:04,302 --> 00:45:06,304 {\an8}(ディレクター)20年。 314 00:45:19,317 --> 00:45:21,319 {\an8}(ディレクター)いいところ。 315 00:45:22,320 --> 00:45:24,322 {\an8}(ディレクター)大阪がいい? 316 00:45:32,330 --> 00:45:34,332 {\an8}(ディレクター)そうなんですね。 317 00:45:42,774 --> 00:45:46,277 {\an8}オレンジジュースは 長い間飲んでないからいいね。 318 00:45:50,782 --> 00:45:53,284 {\an8}怖いよ。 319 00:46:07,298 --> 00:46:08,733 {\an8}ティンディングカナム? 320 00:46:08,800 --> 00:46:10,735 ティンディングカナム。 >>もう一回。 321 00:46:10,802 --> 00:46:13,238 {\an8}ティンディングカナム。 322 00:46:13,304 --> 00:46:14,739 {\an8}ティンディングカナム。 323 00:46:14,806 --> 00:46:16,808 じゃあそれでお願いします。 324 00:46:27,819 --> 00:46:29,821 {\an8}(ディレクター) ありがとうございました! 325 00:46:40,265 --> 00:46:42,267 {\an8}(ディレクター)ジェレジェフブデー。 326 00:46:46,271 --> 00:46:48,273 {\an8}ありがとうジェレジェフブデー。 327 00:46:53,011 --> 00:46:54,946 ⟨本日のロケはこれにて終了⟩ 328 00:46:55,013 --> 00:46:56,948 (ディレクター)「ありがとうブラザー」 つってたね。 329 00:46:57,015 --> 00:46:59,450 {\an8}⟨新宿で 一日インタビューしたら→ 330 00:46:59,517 --> 00:47:01,953 {\an8}新たに2か国増えました⟩ 331 00:47:02,020 --> 00:47:04,022 {\an8}⟨地球制覇まで…⟩ 332 00:47:07,025 --> 00:47:10,028 (所)なかなかいかないね! (スタジオ:佐藤栞里)大変ですね。 333 00:47:13,031 --> 00:47:14,966 {\an8}>>…があるんだなと思いましたね。 (スタジオ:佐藤栞里)確かに。 334 00:47:15,033 --> 00:47:16,968 {\an8}>>「北斗の拳」の…。 335 00:47:17,035 --> 00:47:19,470 {\an8}…を覚えてる人もいましたし。 336 00:47:19,537 --> 00:47:22,540 {\an8}(所)覚えてもしょうがないよね お医者さんなのにね。 337 00:47:26,044 --> 00:47:27,979 {\an8}(所)お医者さんなのにね。 338 00:47:28,046 --> 00:47:30,048 {\an8}続いてはこちら! 339 00:47:32,550 --> 00:47:34,419 素晴らしい! 340 00:47:34,485 --> 00:47:36,487 (拍手) 341 00:47:41,492 --> 00:47:48,433 ♪~ 342 00:47:48,499 --> 00:47:50,935 {\an8}⟨全吹奏楽部員の夢舞台⟩ 343 00:47:51,002 --> 00:47:53,504 {\an8}⟨そこでの最高賞が…⟩ 344 00:47:55,006 --> 00:47:59,444 {\an8}(歓声) 345 00:47:59,510 --> 00:48:02,947 {\an8}⟨頂点全国「金」で 沸き上がる歓喜⟩ 346 00:48:03,014 --> 00:48:05,016 {\an8}⟨一方で…⟩ 347 00:48:16,027 --> 00:48:17,962 {\an8}⟨そびえる山を 乗り越えられず→ 348 00:48:18,029 --> 00:48:20,465 流される無数の涙⟩ 349 00:48:20,531 --> 00:48:23,468 ⟨その両方を 「笑ってコラえて!」は→ 350 00:48:23,534 --> 00:48:25,970 20年以上映し続けてきた⟩ 351 00:48:26,037 --> 00:48:28,539 ⟨そして今回も…⟩ 352 00:48:38,983 --> 00:48:41,919 ⟨今回もあふれ出る涙⟩ 353 00:48:41,986 --> 00:48:44,422 ⟨ある吹奏楽部のオーディションを巡り→ 354 00:48:44,489 --> 00:48:46,924 流されたそれは悔し涙か→ 355 00:48:46,991 --> 00:48:50,495 はたまたうれし涙なのか?⟩ 356 00:48:56,501 --> 00:49:07,445 ♪~ 357 00:49:07,512 --> 00:49:10,014 {\an8}⟨今回舞台となるのが…⟩ 358 00:49:13,518 --> 00:49:17,455 {\an8}⟨2023年に全国大会初出場⟩ 359 00:49:17,522 --> 00:49:19,957 {\an8}⟨昨年も連続出場と→ 360 00:49:20,024 --> 00:49:23,461 {\an8}今勢いに乗っている⟩ 361 00:49:23,528 --> 00:49:26,964 ⟨そのおかげで この4月には…⟩ 362 00:49:27,031 --> 00:49:30,034 ♪~ 363 00:49:33,538 --> 00:49:36,407 {\an8}⟨だが喜んでばかりは いられない⟩ 364 00:49:36,474 --> 00:49:39,911 {\an8}⟨コンクールに出られるのは…⟩ 365 00:49:39,977 --> 00:49:43,414 {\an8}⟨つまり今演奏している 今年の課題曲も→ 366 00:49:43,481 --> 00:49:46,918 {\an8}このおよそ半分で 吹くことになる⟩ 367 00:49:46,984 --> 00:49:48,986 {\an8}⟨そのための…⟩ 368 00:49:50,988 --> 00:49:52,924 {\an8}⟨そして今回…⟩ 369 00:49:52,991 --> 00:49:56,427 {\an8}⟨…となるのが 新1年生が11人入部し→ 370 00:49:56,494 --> 00:50:00,431 {\an8}総勢20人となった トランペットパート⟩ 371 00:50:00,498 --> 00:50:04,435 {\an8}⟨オーディションでは6人が 選ばれることになっている⟩ 372 00:50:04,502 --> 00:50:06,504 {\an8}⟨中でも…⟩ 373 00:50:11,509 --> 00:50:14,011 {\an8}マジでうまくて…。 374 00:50:29,527 --> 00:50:33,531 ⟨周囲から 絶大な信頼を寄せられる…⟩ 375 00:50:35,967 --> 00:50:39,904 {\an8}⟨彼女は6大会連続で 全国に出場している→ 376 00:50:39,971 --> 00:50:43,908 {\an8}岩手県の北上市立 上野中学校の出身⟩ 377 00:50:43,975 --> 00:50:47,912 ♪~ 378 00:50:47,979 --> 00:50:51,416 {\an8}⟨しかも磯さん自身は中1から→ 379 00:50:51,482 --> 00:50:53,418 {\an8}3年連続でメンバーに入り→ 380 00:50:53,484 --> 00:50:56,421 {\an8}結果は全て全国「金」⟩ 381 00:50:56,487 --> 00:50:58,923 {\an8}⟨さらに明桜に入ったばかりの 昨年も→ 382 00:50:58,990 --> 00:51:02,427 {\an8}トランペットで唯一1年生でメンバー入り⟩ 383 00:51:02,493 --> 00:51:04,429 {\an8}⟨つまり4年連続で→ 384 00:51:04,495 --> 00:51:06,431 {\an8}全国の舞台を踏んでいる→ 385 00:51:06,497 --> 00:51:08,433 {\an8}超実力者だ!⟩ 386 00:51:08,499 --> 00:51:12,003 ⟨ところが当の本人は…⟩ 387 00:51:14,505 --> 00:51:17,008 {\an8}(ディレクター)そうなの? >>はい何か…。 388 00:51:21,512 --> 00:51:23,514 {\an8}(ディレクター)なるほどね。 389 00:51:26,017 --> 00:51:29,454 {\an8}⟨不調の2年生エースに 立ちはだかる大きな壁⟩ 390 00:51:29,520 --> 00:51:31,956 {\an8}⟨コンクールメンバー オーディション⟩ 391 00:51:32,023 --> 00:51:34,959 {\an8}⟨一体何で競われるのか?⟩ 392 00:51:42,467 --> 00:51:44,969 {\an8}⟨え?音階ってあの…⟩ 393 00:51:47,472 --> 00:51:48,906 {\an8}⟨…でしょ?⟩ 394 00:51:48,973 --> 00:51:51,909 {\an8}⟨あんな簡単なもので オーディションできるの?→ 395 00:51:51,976 --> 00:51:53,911 {\an8}…と思われるかもしれない⟩ 396 00:51:53,978 --> 00:51:55,413 {\an8}⟨だが…⟩ 397 00:51:55,480 --> 00:52:01,919 ♪~ 398 00:52:01,986 --> 00:52:07,425 ⟨明桜吹奏楽部が基礎練習で とても大切にしているのが…⟩ 399 00:52:07,492 --> 00:52:10,495 ⟨長調短調合わせて…⟩ 400 00:52:12,997 --> 00:52:15,500 ⟨そしてそれを…⟩ 401 00:52:49,967 --> 00:52:55,406 ♪~ 402 00:52:55,473 --> 00:52:58,910 {\an8}⟨そう音階を メロディーとして吹ける部員は→ 403 00:52:58,976 --> 00:53:01,913 {\an8}その先を行っているのだ⟩ 404 00:53:01,979 --> 00:53:04,916 {\an8}⟨オーディションでは そこが評価される⟩ 405 00:53:04,982 --> 00:53:08,920 {\an8}⟨アルトサックスの3年生 牛口みあさんには→ 406 00:53:08,986 --> 00:53:12,990 {\an8}このオーディションに懸ける 特別な思いがあった⟩ 407 00:53:37,014 --> 00:53:39,016 {\an8}⟨楽器は…⟩ 408 00:53:40,518 --> 00:53:43,955 {\an8}⟨過去2年は姉のゆあさんしか メンバー入りできず→ 409 00:53:44,021 --> 00:53:46,958 {\an8}大好きな家族に姉妹そろって→ 410 00:53:47,024 --> 00:53:51,028 {\an8}全国の舞台に上がる姿を 見せられなかった⟩ 411 00:53:56,534 --> 00:53:59,036 {\an8}(牛口さん) …って常に思ってて。 412 00:54:12,049 --> 00:54:13,985 {\an8}⟨つまり今回なら→ 413 00:54:14,051 --> 00:54:15,987 {\an8}107人のランキングを作り→ 414 00:54:16,053 --> 00:54:19,490 {\an8}基本的には上位55人が選ばれる⟩ 415 00:54:19,557 --> 00:54:21,993 {\an8}⟨そしてこの個人ランキングに→ 416 00:54:22,059 --> 00:54:24,562 {\an8}こだわっている部員もいる⟩ 417 00:54:27,064 --> 00:54:29,567 (ディレクター)どうでした? 今日の練習は。 418 00:54:34,505 --> 00:54:36,507 (ディレクター)おっ…。 419 00:54:45,016 --> 00:54:48,452 {\an8}⟨ライバル宣言をし合う この2人の2年生⟩ 420 00:54:48,519 --> 00:54:50,955 {\an8}⟨同じ…⟩ 421 00:54:51,022 --> 00:54:54,458 {\an8}⟨同じ寮に暮らししかも…⟩ 422 00:54:54,525 --> 00:54:56,961 {\an8}⟨学校では…⟩ 423 00:54:57,028 --> 00:54:58,963 {\an8}⟨部活では…⟩ 424 00:54:59,030 --> 00:55:02,033 {\an8}⟨…とどこでもいつでも一緒⟩ 425 00:55:04,535 --> 00:55:06,537 {\an8}(ディレクター)おぉ~。 426 00:55:08,539 --> 00:55:10,975 {\an8}⟨そう佐藤さんは→ 427 00:55:11,042 --> 00:55:15,546 {\an8}コンクールメンバーに選ばれるかどうかも さることながら…⟩ 428 00:55:19,550 --> 00:55:23,054 ⟨昨年の結果は部員100人中…⟩ 429 00:55:25,056 --> 00:55:28,492 {\an8}⟨だが2人とも…⟩ 430 00:55:28,559 --> 00:55:30,494 {\an8}⟨実は このオーディション→ 431 00:55:30,561 --> 00:55:33,998 個人ランキング55位以内 だったとしても→ 432 00:55:34,065 --> 00:55:37,001 確実にメンバーになれる とは限らない⟩ 433 00:55:42,006 --> 00:55:44,442 ⟨昨年の ホルンパートは5人⟩ 434 00:55:44,508 --> 00:55:49,447 ⟨その全員が佐藤さんの 46位より上だった⟩ 435 00:55:49,513 --> 00:55:53,451 ⟨オーディションでの結果は 佐藤さんの方が上だったが→ 436 00:55:53,517 --> 00:55:56,020 コンクールメンバー以外で 構成された…⟩ 437 00:56:11,535 --> 00:56:16,540 ⟨上級生に2人の関係性について 聞いてみると…⟩ 438 00:56:24,548 --> 00:56:26,550 {\an8}(佐々木さん)そよは…。 439 00:56:28,552 --> 00:56:31,055 {\an8}(佐々木さん)りこは…。 440 00:56:57,515 --> 00:57:00,017 ⟨個人練習のこの日…⟩ 441 00:57:14,532 --> 00:57:17,968 {\an8}⟨「口の形が分からなくなった」 と悩んでいた磯さん⟩ 442 00:57:18,035 --> 00:57:20,538 ⟨今の状態はどうなのか?⟩ 443 00:57:23,040 --> 00:57:33,551 ♪~ 444 00:57:36,487 --> 00:57:42,493 ♪~ 445 00:57:43,994 --> 00:57:45,996 {\an8}(ディレクター)いやいやでも…。 446 00:57:50,000 --> 00:57:51,936 ⟨すると校内を回っていた→ 447 00:57:52,002 --> 00:57:55,005 石崎先生が現れた⟩ 448 00:57:56,507 --> 00:57:58,509 {\an8}(磯さん)ハハハ…。 449 00:58:07,017 --> 00:58:09,520 {\an8}⟨このように…⟩ 450 00:58:13,524 --> 00:58:24,034 ♪~ 451 00:58:30,541 --> 00:58:32,042 {\an8}はい。 452 00:58:34,478 --> 00:58:38,983 {\an8}♪~シドレミファソラシ ドレミファソラシ 453 00:58:40,985 --> 00:58:42,486 {\an8}はい。 454 00:58:46,490 --> 00:58:56,500 ♪~ 455 00:59:02,006 --> 00:59:05,009 ⟨磯さんも 同じ調を指定された⟩ 456 00:59:10,514 --> 00:59:20,024 ♪~ 457 00:59:21,025 --> 00:59:22,459 {\an8}はい。 458 00:59:22,526 --> 00:59:24,028 {\an8}はい。 459 00:59:28,032 --> 00:59:32,536 ♪~ 460 00:59:37,474 --> 00:59:47,484 ♪~ 461 00:59:53,490 --> 00:59:54,992 {\an8}はい。 462 00:59:55,993 --> 00:59:57,995 ありがとうございました。 463 01:00:00,998 --> 01:00:02,499 {\an8}はい。 464 01:00:09,506 --> 01:00:11,508 {\an8}お前…。 465 01:01:15,005 --> 01:01:17,007 {\an8}何か…。 466 01:01:27,518 --> 01:01:31,021 {\an8}っていうのをやっぱり…。 467 01:02:08,492 --> 01:02:10,928 ⟨誰もが認めるトランペットの 2年生エースは→ 468 01:02:10,994 --> 01:02:12,429 不調を乗り越え→ 469 01:02:12,496 --> 01:02:17,935 今年もメンバーに入ることは できるのか?⟩ 470 01:02:18,001 --> 01:02:22,439 {\an8}⟨その日の夜石崎先生に 個人レッスンを受けていたのは→ 471 01:02:22,506 --> 01:02:24,441 {\an8}寮生対決に燃える→ 472 01:02:24,508 --> 01:02:27,010 {\an8}ホルンの2年生 佐藤さんだ⟩ 473 01:02:30,514 --> 01:02:34,384 ⟨オーディションに向けて 音階を見てもらう⟩ 474 01:02:34,451 --> 01:02:45,963 ♪~ 475 01:02:48,465 --> 01:02:57,975 ♪~ 476 01:03:16,994 --> 01:03:18,996 {\an8}本番でな。 477 01:03:24,001 --> 01:03:26,937 {\an8}⟨これにて個人レッスンは終了⟩ 478 01:03:27,004 --> 01:03:29,506 {\an8}⟨オーディション本番では…⟩ 479 01:03:34,011 --> 01:03:35,946 {\an8}⟨女性スタッフが向かったのは→ 480 01:03:36,013 --> 01:03:38,949 {\an8}佐藤さんと舛森さんが住む 女子寮だ⟩ 481 01:03:39,016 --> 01:03:40,951 {\an8}(2人)こんにちは。 (ディレクター)こんにちは。 482 01:03:41,018 --> 01:03:42,953 {\an8}こちらがお部屋ですか? >>はい。 483 01:03:43,020 --> 01:03:45,022 {\an8}(ディレクター)わ~スゴい! 484 01:03:47,024 --> 01:03:51,028 {\an8}⟨ここは学校から 少し離れた場所にある…⟩ 485 01:03:52,529 --> 01:03:55,966 {\an8}⟨普段の食事こそ 寮の食堂で済ませているが→ 486 01:03:56,033 --> 01:03:59,970 {\an8}掃除や洗濯などは 自分たちで行っている⟩ 487 01:04:00,037 --> 01:04:05,042 {\an8}⟨2人にオーディション前日の 率直な気持ちを聞いてみた⟩ 488 01:04:20,557 --> 01:04:23,560 {\an8}(ディレクター)おっ自信40! 489 01:04:37,507 --> 01:04:40,944 {\an8}(2人)い~! 490 01:04:41,011 --> 01:04:46,516 {\an8}⟨同じ日に 別のスタッフが向かったのは…⟩ 491 01:05:00,030 --> 01:05:03,467 ⟨オーディションに限らず 演奏会などの本番前には→ 492 01:05:03,533 --> 01:05:04,968 いつもここで→ 493 01:05:05,035 --> 01:05:08,472 自分の音や指使いを 確認している⟩ 494 01:05:08,538 --> 01:05:10,540 ⟨すると…⟩ 495 01:05:12,542 --> 01:05:14,478 {\an8}⟨練習をのぞきに来たのは→ 496 01:05:14,544 --> 01:05:16,980 {\an8}この春まで 同じ吹奏楽部だった→ 497 01:05:17,047 --> 01:05:18,982 {\an8}姉のゆあさん⟩ 498 01:05:19,049 --> 01:05:22,486 {\an8}⟨現在は自宅から 短大に通っているため→ 499 01:05:22,552 --> 01:05:27,057 {\an8}このように妹の練習に 付き添うこともある⟩ 500 01:05:39,503 --> 01:05:41,938 {\an8}(笑い) 501 01:05:42,005 --> 01:05:45,509 {\an8}⟨お母さんにも話を聞いてみた⟩ 502 01:06:07,531 --> 01:06:09,533 {\an8}やっぱりホント…。 503 01:06:34,991 --> 01:06:36,927 {\an8}⟨応援してくれる家族に→ 504 01:06:36,993 --> 01:06:40,430 {\an8}いい報告はできるだろうか?⟩ 505 01:06:40,497 --> 01:06:42,432 {\an8}⟨そして迎えた…⟩ 506 01:06:42,499 --> 01:06:45,001 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 507 01:06:59,015 --> 01:07:01,952 {\an8}(牛口さん)「美愛ならできるよ!? 自分を信じて。 508 01:07:02,018 --> 01:07:06,957 {\an8}練習の成果を120%出して ステキな音色を響かせてきてね。 509 01:07:07,023 --> 01:07:10,027 {\an8}ず~っと応援してるよ!? ファイト!?」っていわれて。 510 01:07:15,031 --> 01:07:17,033 {\an8}はい。 511 01:07:26,543 --> 01:07:30,981 {\an8}⟨審査は顧問副顧問と コーチを務めるOBの5人が→ 512 01:07:31,047 --> 01:07:33,550 {\an8}背中を向けて行う⟩ 513 01:07:41,491 --> 01:07:44,428 ♪~ 514 01:07:44,494 --> 01:07:50,434 {\an8}⟨演奏者は石崎先生から 直前に指定される音階→ 515 01:07:50,500 --> 01:07:52,502 {\an8}さらに…⟩ 516 01:07:55,505 --> 01:07:59,009 {\an8}⟨…の一部分を披露する⟩ 517 01:08:10,520 --> 01:08:14,458 {\an8}⟨人数が多いので 4組に分かれて演奏する⟩ 518 01:08:14,524 --> 01:08:18,962 {\an8}⟨1組目に磯さんはまだいない⟩ 519 01:08:19,029 --> 01:08:21,465 ♪~ 520 01:08:21,531 --> 01:08:24,968 ⟨先生も言っていたが 音階を演奏すると→ 521 01:08:25,035 --> 01:08:28,472 普段の練習ぶりが はっきりと現れる⟩ 522 01:08:28,538 --> 01:08:40,917 ♪~ 523 01:08:40,984 --> 01:08:43,920 ⟨2番手は 磯さんとの音階練習で→ 524 01:08:43,987 --> 01:08:47,991 先生に褒められていた 1年生田崎さんだ⟩ 525 01:08:48,992 --> 01:08:51,928 ♪~ 526 01:08:51,995 --> 01:08:56,433 ⟨あの時と 同じ調を指定された⟩ 527 01:08:56,500 --> 01:09:06,443 ♪~ 528 01:09:06,510 --> 01:09:10,447 ⟨廊下の時ほど滑らかには いかなかったようだが…⟩ 529 01:09:10,514 --> 01:09:11,948 ⟨次は磯さんを→ 530 01:09:12,015 --> 01:09:14,451 「頼れる先輩」と 言っていた→ 531 01:09:14,518 --> 01:09:16,453 1年生の大場さん⟩ 532 01:09:16,520 --> 01:09:26,463 ♪~ 533 01:09:26,530 --> 01:09:31,468 ⟨音階をメロディーのように 吹けていたようだが…⟩ 534 01:09:31,535 --> 01:09:34,404 {\an8}⟨2組目の5人は1年生中心⟩ 535 01:09:34,471 --> 01:09:35,906 {\an8}⟨緊張もあってか→ 536 01:09:35,972 --> 01:09:38,909 {\an8}ミスの目立つ結果となった⟩ 537 01:09:38,975 --> 01:09:41,912 {\an8}⟨ここで控室をのぞくと 4組目に登場する→ 538 01:09:41,978 --> 01:09:45,982 {\an8}不調の2年生エース 磯さんの姿が⟩ 539 01:09:47,984 --> 01:09:50,420 {\an8}はい みんなに書いてもらいました。 540 01:09:50,487 --> 01:09:52,989 {\an8}これで気合入れます。 541 01:09:55,992 --> 01:09:57,427 ⟨3組目は→ 542 01:09:57,494 --> 01:09:59,429 「磯さんはマジ上手い」 と言っていた→ 543 01:09:59,496 --> 01:10:02,432 2年生の斉藤さんから⟩ 544 01:10:02,499 --> 01:10:25,956 ♪~ 545 01:10:26,022 --> 01:10:27,457 (ベルの音) 546 01:10:27,524 --> 01:10:31,962 ⟨手間取り過ぎると 終了のベルが鳴る⟩ 547 01:10:32,028 --> 01:10:35,899 ⟨そして最終4組目 両手を真っ黒にした→ 548 01:10:35,966 --> 01:10:38,468 磯さんがやって来た⟩ 549 01:10:42,973 --> 01:10:48,912 ♪~ 550 01:10:48,979 --> 01:10:50,480 {\an8}⟨果たして…⟩ 551 01:10:52,549 --> 01:10:54,484 ⟨最終4組目 両手を真っ黒にした→ 552 01:10:54,551 --> 01:10:57,053 磯さんがやって来た⟩ 553 01:11:00,557 --> 01:11:05,996 ♪~ 554 01:11:08,999 --> 01:11:19,442 ♪~ 555 01:11:19,509 --> 01:11:24,447 ⟨少しよれてしまったようだが どう評価されるのか⟩ 556 01:11:24,514 --> 01:11:27,450 ⟨最後は 2年生村上さん⟩ 557 01:11:27,517 --> 01:11:36,960 ♪~ 558 01:11:37,027 --> 01:11:40,530 ⟨これにて トランペットパートは終了⟩ 559 01:11:48,038 --> 01:11:51,541 ⟨…がオーディション会場へと 急いでいる⟩ 560 01:12:13,496 --> 01:12:15,932 {\an8}⟨メンバーに入れるのは…⟩ 561 01:12:15,999 --> 01:12:20,937 {\an8}⟨こちらは課題曲の演奏を 聞き比べてみてください⟩ 562 01:12:21,004 --> 01:12:24,441 ⟨トップバッターは牛口さんだ⟩ 563 01:12:24,507 --> 01:12:53,970 ♪~ 564 01:12:54,037 --> 01:12:56,473 {\an8}⟨アルトサックスの他の4人は→ 565 01:12:56,539 --> 01:12:58,475 {\an8}1年生と2年生⟩ 566 01:12:58,541 --> 01:13:00,477 {\an8}⟨今年ダメでも チャンスはあるが→ 567 01:13:00,543 --> 01:13:05,415 {\an8}牛口さんだけは ラストチャンスだ⟩ 568 01:13:05,482 --> 01:13:55,965 ♪~ 569 01:13:56,032 --> 01:13:58,468 {\an8}⟨これで…⟩ 570 01:13:58,535 --> 01:14:00,537 {\an8}⟨果たして…⟩ 571 01:14:04,040 --> 01:14:06,476 {\an8}⟨次は同じ…⟩ 572 01:14:10,480 --> 01:14:12,916 {\an8}⟨…を吹く 仲良しにしてライバル→ 573 01:14:12,982 --> 01:14:15,919 {\an8}佐藤さんと舛森さんの 対決が注目の→ 574 01:14:15,985 --> 01:14:17,987 {\an8}ホルンパート⟩ 575 01:14:19,489 --> 01:14:21,491 {\an8}(ディレクター)大丈夫そうですか? 576 01:14:25,995 --> 01:14:28,998 {\an8}⟨一方舛森さんは…⟩ 577 01:14:37,507 --> 01:14:40,944 {\an8}⟨ホルンは 2組に分かれて演奏を行う⟩ 578 01:14:41,010 --> 01:14:42,946 {\an8}⟨2人は同じグループなので→ 579 01:14:43,012 --> 01:14:46,950 {\an8}互いの演奏を 目の前で聞くことになる⟩ 580 01:14:47,016 --> 01:14:49,953 ⟨トップバッターの2年生池島さんと→ 581 01:14:50,019 --> 01:14:53,456 2番手で部長の佐々木さんが 演奏を終えると→ 582 01:14:53,523 --> 01:14:56,526 3番手は舛森さんだ⟩ 583 01:14:58,027 --> 01:15:02,532 ♪~ 584 01:15:05,969 --> 01:15:14,477 ♪~ 585 01:15:17,480 --> 01:15:19,415 ⟨6番手は佐藤さん⟩ 586 01:15:19,482 --> 01:15:23,486 ⟨緊張を高揚に 変えられるか?⟩ 587 01:15:29,492 --> 01:15:41,004 ♪~ 588 01:15:49,512 --> 01:15:52,448 {\an8}⟨最後はパーカッションパートが 演奏し→ 589 01:15:52,515 --> 01:15:53,950 {\an8}およそ4時間半で→ 590 01:15:54,017 --> 01:15:57,453 {\an8}100人以上の オーディションが終わった⟩ 591 01:15:57,520 --> 01:16:00,456 {\an8}⟨ここから…⟩ 592 01:16:00,523 --> 01:16:04,027 {\an8}⟨…を作成し コンクールメンバーを決める⟩ 593 01:16:07,964 --> 01:16:09,899 {\an8}⟨翌日結果は→ 594 01:16:09,966 --> 01:16:13,403 {\an8}毎年音楽室に貼り出される⟩ 595 01:16:13,469 --> 01:16:17,473 {\an8}⟨自分の運命を確認する 緊張の瞬間だ⟩ 596 01:16:26,482 --> 01:16:28,484 ⟨果たして…⟩ 597 01:16:30,987 --> 01:16:33,489 ⟨笑みがこぼれた!⟩ 598 01:16:37,994 --> 01:16:39,929 {\an8}1位じゃないです。 トランペットのね。 599 01:16:39,996 --> 01:16:42,432 {\an8}マジですか? >>うんトランペットの1位。 600 01:16:42,498 --> 01:16:43,933 {\an8}1位。 601 01:16:44,000 --> 01:16:45,501 {\an8}スゴい。 602 01:16:56,012 --> 01:16:58,448 {\an8}⟨磯さんはパート内の5位⟩ 603 01:16:58,514 --> 01:17:02,952 {\an8}⟨不調を乗り越え 合格者6人に何とか選ばれた⟩ 604 01:17:03,019 --> 01:17:05,388 {\an8}⟨そして 惜しくも7位だったのが→ 605 01:17:05,455 --> 01:17:09,392 {\an8}磯さんとの練習で好調だった 1年生田崎さん⟩ 606 01:17:09,459 --> 01:17:13,396 {\an8}⟨メンバー入りには 1歩届かなかった⟩ 607 01:17:13,463 --> 01:17:16,399 {\an8}⟨そして家族のために 何としても合格したい→ 608 01:17:16,466 --> 01:17:18,401 {\an8}牛口さんは…⟩ 609 01:17:18,468 --> 01:17:21,904 {\an8}⟨結果発表の紙を 必死に見ている⟩ 610 01:17:21,971 --> 01:17:23,973 {\an8}⟨どっちだ?⟩ 611 01:17:26,476 --> 01:17:29,479 ⟨泣き崩れた⟩ 612 01:17:49,499 --> 01:17:51,934 {\an8}⟨アルトサックスの合格者は3人⟩ 613 01:17:52,001 --> 01:17:55,938 {\an8}⟨牛口さんは 全体の68位だったが→ 614 01:17:56,005 --> 01:17:58,441 {\an8}パート内では 5人中3位だったので→ 615 01:17:58,508 --> 01:18:02,445 {\an8}何とか メンバー入りを勝ち取れた⟩ 616 01:18:02,512 --> 01:18:04,947 {\an8}⟨牛口さんがまだ…⟩ 617 01:18:16,959 --> 01:18:18,961 {\an8}だと思った。 618 01:18:26,969 --> 01:18:28,971 {\an8}食べようね。 619 01:18:34,477 --> 01:18:36,979 {\an8}(ディレクター)お~!スゴい。 620 01:18:45,988 --> 01:18:48,925 {\an8}⟨そして牛口さんのそばで 結果を見ていた→ 621 01:18:48,991 --> 01:18:51,994 {\an8}ホルンの佐藤さんは…⟩ 622 01:18:58,501 --> 01:19:00,503 ⟨どっちだ!?⟩ 623 01:19:03,940 --> 01:19:05,875 {\an8}⟨牛口さんのそばで 結果を見ていた→ 624 01:19:05,942 --> 01:19:08,444 {\an8}ホルンの佐藤さんは…⟩ 625 01:19:24,961 --> 01:19:28,397 {\an8}⟨佐藤さんは全体の19位⟩ 626 01:19:28,464 --> 01:19:31,901 ⟨昨年の46位から 大幅にランクアップしたが→ 627 01:19:31,968 --> 01:19:34,403 舛森さんはその さらに上を行く→ 628 01:19:34,470 --> 01:19:37,907 全体3位だった⟩ 629 01:20:01,931 --> 01:20:05,935 ⟨すると佐藤さんが まず向かったのは…⟩ 630 01:20:07,436 --> 01:20:09,939 {\an8}⟨石崎先生の元だ⟩ 631 01:20:40,903 --> 01:20:42,905 {\an8}はい。 632 01:20:45,408 --> 01:20:49,912 ⟨そして2人で決めていた約束を 果たしに行く⟩ 633 01:20:57,420 --> 01:20:59,922 アハっ! 634 01:21:47,403 --> 01:21:49,405 {\an8}絶対負けないから! 635 01:21:52,408 --> 01:21:58,848 {\an8}⟨翌日コンクールメンバーが集まっての 初合奏が行われた⟩ 636 01:21:58,914 --> 01:22:08,858 ♪~ 637 01:22:08,924 --> 01:22:11,427 {\an8}⟨目指すは…⟩ 638 01:22:22,438 --> 01:22:25,875 (拍手) (所)スゴい部活ですねホントに。 639 01:22:25,941 --> 01:22:27,877 いかがでしたか? (スタジオ:佐藤栞里)菅野さん。 640 01:22:27,943 --> 01:22:30,880 >>何ですか?もう…。 641 01:22:30,946 --> 01:22:33,883 {\an8}もう何ですか?このVTR。 642 01:22:33,950 --> 01:22:36,886 {\an8}(笑い) 643 01:22:39,889 --> 01:22:43,826 {\an8}もはやもう私は…。 644 01:22:43,893 --> 01:22:45,828 {\an8}年になりました。 (所)そのぐらいきました? 645 01:22:45,895 --> 01:22:47,830 {\an8}>>「来年は絶対勝つから」って→ 646 01:22:47,897 --> 01:22:51,334 {\an8}あれも素晴らしい目標になると 思ったので…。 647 01:22:51,400 --> 01:22:53,336 {\an8}(所)1年生で緊張のあまり プッてやって→ 648 01:22:53,402 --> 01:22:56,839 {\an8}チンってやられちゃった人も あれが…。 649 01:22:56,906 --> 01:22:58,841 {\an8}(佐藤)そうですね。 650 01:22:58,908 --> 01:23:01,844 {\an8}あと何か先生の 「ドキドキしてきたなと思ったら→ 651 01:23:01,911 --> 01:23:06,849 {\an8}ワクワクしてきたと思え」 っていう教えが…。 652 01:23:06,916 --> 01:23:08,851 {\an8}(笑い) 653 01:23:08,918 --> 01:23:10,353 {\an8}(所)どうでした? 654 01:23:10,419 --> 01:23:14,357 {\an8}>>「緊張を高揚に変える」 っていうことは…。 655 01:23:14,423 --> 01:23:18,427 {\an8}…言っていこうと思います。 (笑い) 656 01:23:23,933 --> 01:23:25,868 {\an8}(所)しもべ! (スタジオ:佐藤栞里)はい! 657 01:23:25,935 --> 01:23:27,937 {\an8}(所)出たね~。 658 01:23:31,440 --> 01:23:33,376 (所)シュっ! (スタジオ:佐藤栞里)おっ! 659 01:23:33,442 --> 01:23:34,877 (所)72番。 660 01:23:34,944 --> 01:23:38,314 ここ行こうか寺泊町。 661 01:23:38,381 --> 01:23:41,884 新潟県は寺泊町に決定! 662 01:23:51,894 --> 01:23:53,829 {\an8}⟨新潟県のほぼ中央→ 663 01:23:53,896 --> 01:23:56,332 {\an8}日本海に面する寺泊町は→ 664 01:23:56,399 --> 01:23:59,335 {\an8}2006年 近隣の市町村と合併し→ 665 01:23:59,402 --> 01:24:04,340 {\an8}長岡市寺泊となった 自然豊かな町⟩ 666 01:24:04,407 --> 01:24:06,842 {\an8}⟨海沿いに広がる…⟩ 667 01:24:06,909 --> 01:24:10,846 {\an8}⟨日本海の新鮮な海産物を扱う 店が軒を連ね→ 668 01:24:10,913 --> 01:24:14,350 {\an8}その熱っぽい活気から…⟩ 669 01:24:14,417 --> 01:24:18,854 {\an8}⟨…とも呼ばれ県内外から 多くの観光客が訪れる⟩ 670 01:24:18,921 --> 01:24:22,858 {\an8}⟨そんな寺泊の メインストリートを訪ねてみた⟩ 671 01:24:22,925 --> 01:24:25,361 ⟨店の取材許可を もらおうとすると→ 672 01:24:25,428 --> 01:24:28,431 店長の元へ案内された⟩ 673 01:24:46,882 --> 01:24:49,385 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)ちょっと待てこれタコ? 674 01:24:53,889 --> 01:24:55,891 (スタジオ:佐藤栞里)水ダコ? 675 01:24:58,394 --> 01:25:00,329 {\an8}えっ!? 676 01:25:00,396 --> 01:25:02,898 {\an8}「見て」ってそりゃそうですけど。 677 01:25:06,402 --> 01:25:08,904 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)スゴ~! 678 01:25:12,908 --> 01:25:14,910 (スタジオ:佐藤栞里)あっ!ほら見て! 679 01:25:20,916 --> 01:25:23,419 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)佐渡新潟だ。 680 01:25:28,924 --> 01:25:30,359 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)スゴっ! 681 01:25:30,426 --> 01:25:32,361 {\an8}足も1本からOK? 682 01:25:32,428 --> 01:25:34,430 {\an8}スゴ~い! 683 01:25:38,868 --> 01:25:41,370 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)いやいや…。 684 01:25:43,372 --> 01:25:48,377 {\an8}⟨巨大水ダコの前で 名残惜しそうにしていると…⟩ 685 01:25:51,514 --> 01:25:53,949 ⟨巨大水ダコの前で 名残惜しそうにしていると→ 686 01:25:54,016 --> 01:25:56,452 「ボイルしたタコなら 寺泊産があるから→ 687 01:25:56,519 --> 01:25:59,522 食べてみるかい?」と 誘ってくれた⟩ 688 01:26:01,023 --> 01:26:02,458 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)はい! 689 01:26:02,525 --> 01:26:04,527 {\an8}すいません ありがとうございます。 690 01:26:07,463 --> 01:26:09,398 {\an8}えっ?一緒です名前。 691 01:26:09,465 --> 01:26:11,400 {\an8}えっ!?えっあの…。 692 01:26:11,467 --> 01:26:15,404 {\an8}「干す干す木」に… 「干す干す木」に「里」ですか? 693 01:26:15,471 --> 01:26:16,972 {\an8}>>はい。 694 01:26:18,974 --> 01:26:21,410 ⟨ボイルしてもなお プルップルの水ダコを→ 695 01:26:21,477 --> 01:26:24,480 ワサビ醤油でいただく⟩ 696 01:26:29,985 --> 01:26:31,420 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)おいしい! 697 01:26:31,487 --> 01:26:33,923 {\an8}うん!おいしい! 698 01:26:33,989 --> 01:26:35,925 {\an8}あ~いいですね! 699 01:26:35,991 --> 01:26:38,427 {\an8}⟨さらに 看板娘のしおりちゃんが→ 700 01:26:38,494 --> 01:26:41,497 {\an8}この時期 おすすめだと言うのが…⟩ 701 01:26:42,498 --> 01:26:45,501 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)紅ズワイガニ? 702 01:27:01,016 --> 01:27:04,019 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)あっそうなんですね。 703 01:27:07,957 --> 01:27:11,393 {\an8}⟨するとお店の方が 慣れた手付きで…⟩ 704 01:27:11,460 --> 01:27:13,395 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)あっスゴい。 705 01:27:13,462 --> 01:27:15,464 {\an8}わ~!スゴい! 706 01:27:39,488 --> 01:27:43,425 ⟨続けざまに 看板娘のしおりちゃんが…⟩ 707 01:27:43,492 --> 01:27:45,494 (スタジオ:佐藤栞里)わ~! 708 01:27:52,501 --> 01:27:54,003 (スタジオ:佐藤栞里)あっ! 709 01:28:01,010 --> 01:28:03,512 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)何か…。 710 01:28:16,458 --> 01:28:18,894 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)絶対そう! 711 01:28:18,961 --> 01:28:20,396 {\an8}かっこいいですね。 712 01:28:20,462 --> 01:28:23,399 {\an8}(笑い) 713 01:28:23,465 --> 01:28:27,970 ⟨インタビューを終え巨大水ダコの 物撮りをしていると…⟩ 714 01:28:29,471 --> 01:28:31,473 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)え? 715 01:28:33,976 --> 01:28:35,411 {\an8}へぇ~。 716 01:28:35,477 --> 01:28:38,414 ⟨なんと巨大水ダコの足を 1本切り取り→ 717 01:28:38,480 --> 01:28:42,484 小分けで販売するために さばいていた⟩ 718 01:28:44,486 --> 01:28:46,989 {\an8}(男性)そうなんですよ。 719 01:28:49,491 --> 01:28:50,926 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)えっいいんですか? 720 01:28:50,993 --> 01:28:53,429 {\an8}⟨日本海でとれた巨大水ダコを→ 721 01:28:53,495 --> 01:28:56,498 {\an8}今度は生でいただく⟩ 722 01:29:03,505 --> 01:29:06,375 {\an8}(笑い) 723 01:29:06,442 --> 01:29:08,444 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)全然違う! 724 01:29:12,448 --> 01:29:14,450 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)だってもう…。 725 01:29:21,457 --> 01:29:23,959 {\an8}(笑い) 726 01:29:30,466 --> 01:29:32,401 {\an8}⟨日本列島結婚式の旅では→ 727 01:29:32,468 --> 01:29:34,903 {\an8}挙式間近のカップル大募集中!⟩ 728 01:29:34,970 --> 01:29:36,905 {\an8}⟨結婚に至るまでの ラブストーリーを→ 729 01:29:36,972 --> 01:29:38,907 {\an8}本人主演で再現ドラマ化⟩ 730 01:29:38,974 --> 01:29:40,909 {\an8}⟨披露宴やパーティーで 上映します⟩ 731 01:29:40,976 --> 01:29:44,480 {\an8}⟨ご応募は 番組ホームページまで⟩ 732 01:29:47,983 --> 01:29:49,485 {\an8}⟨ここで…⟩ 733 01:29:51,487 --> 01:29:53,922 {\an8}あのベストセラーが 映画になりました。 734 01:29:53,989 --> 01:29:56,925 {\an8}「行方不明の友人を探しています」 から始まる→ 735 01:29:56,992 --> 01:29:58,927 {\an8}未体験の場所ミステリー。 736 01:29:58,994 --> 01:30:02,931 {\an8}ラストにたどり着く近畿地方の ある場所についての真相とは? 737 01:30:02,998 --> 01:30:04,933 {\an8}絶賛公開中です。 738 01:30:05,000 --> 01:30:09,004 {\an8}この夏はぜひ映画館に 肝試しに行ってください。 739 01:30:10,005 --> 01:30:12,407 (スタジオ:佐藤栞里)こんにちは。 >>こんにちは。 740 01:30:16,678 --> 01:30:18,614 (スタジオ:佐藤栞里)19歳だ! 741 01:30:32,628 --> 01:30:34,129 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)あらっ。 742 01:30:38,634 --> 01:30:40,636 {\an8}(笑い) 743 01:30:48,143 --> 01:30:50,646 {\an8}(スタジオ:佐藤栞里)あ~! 744 01:30:54,650 --> 01:30:57,586 {\an8}(笑い) (スタジオ:佐藤栞里)そういうことか! 745 01:30:57,653 --> 01:30:59,588 {\an8}(所)面白いね! (拍手) 746 01:30:59,655 --> 01:31:01,657 {\an8}僕も…。 747 01:31:04,159 --> 01:31:08,096 {\an8}だから魚のアメ横っていわれてる あの町も→ 748 01:31:08,163 --> 01:31:10,098 {\an8}新潟に行く機会があったら 絶対行こうと思って。 749 01:31:10,165 --> 01:31:12,100 {\an8}(所)気になるよね! >>めちゃくちゃ気になりました。 750 01:31:12,167 --> 01:31:15,671 {\an8}⟨次回はカワイイわんちゃん 続々登場!⟩ 751 01:31:17,673 --> 01:31:21,109 {\an8}スゴいですよ。 (笑い) 752 01:31:21,176 --> 01:31:27,115 {\an8}⟨さらに吹奏楽の旅は 全国初出場を目指す…⟩