1 00:00:04,505 --> 00:00:08,009 {\an8}(拍手と歓声) 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 {\an8}⟨本日は!⟩ 3 00:00:17,017 --> 00:00:19,020 {\an8}⟨と…⟩ 4 00:00:34,034 --> 00:00:38,539 {\an8}⟨…というテレビ界の常識を覆す 壮大な企画⟩ 5 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 {\an8}⟨浅草の浅草寺で行った⟩ 6 00:01:02,062 --> 00:01:04,498 (ディレクター)おぉすごい! 7 00:02:31,519 --> 00:02:33,020 {\an8}ねぇ? 8 00:03:15,496 --> 00:03:17,998 {\an8}(ディレクター)え~すごい! 9 00:03:46,527 --> 00:03:49,530 {\an8}(ディレクター)え~ロマンチック! 10 00:03:59,039 --> 00:04:02,910 {\an8}(笑い) 11 00:04:02,977 --> 00:04:04,979 {\an8}(ディレクター)ちなみに…。 12 00:04:13,487 --> 00:04:15,489 {\an8}(笑い) 13 00:05:08,976 --> 00:05:10,978 {\an8}(ディレクター)クッキング? >>クッキング。 14 00:05:55,522 --> 00:05:57,524 {\an8}来年…。 15 00:06:33,994 --> 00:06:35,996 {\an8}できればできれば。 16 00:08:13,961 --> 00:08:16,463 {\an8}(ディレクター)出世したい? >>出世はしたい。 17 00:08:23,470 --> 00:08:26,473 {\an8}…になるのかな?主任の1コ上。 18 00:08:36,483 --> 00:08:40,921 {\an8}⟨人は果たして口約束だけで 来てくれるのか?⟩ 19 00:08:40,988 --> 00:08:44,491 {\an8}⟨時は流れ…⟩ 20 00:08:47,995 --> 00:08:49,997 ホシナとヤマモトです。 21 00:08:53,000 --> 00:08:54,935 {\an8}⟨1年後には…⟩ 22 00:08:55,002 --> 00:08:57,437 {\an8}⟨…と言っていたゲーム会社に 勤めるカップルが→ 23 00:08:57,504 --> 00:09:00,007 {\an8}戻ってきてくれた⟩ 24 00:09:18,458 --> 00:09:20,460 {\an8}何だかんだ…。 25 00:10:03,503 --> 00:10:07,007 {\an8}⟨…と言ってた彼女が 戻ってきてくれた!⟩ 26 00:10:23,023 --> 00:10:25,025 {\an8}ハハハ…! 27 00:11:04,498 --> 00:11:06,500 {\an8}ありがとうございます。 28 00:11:14,508 --> 00:11:19,513 {\an8}⟨…と言っていた女子高生 だが一緒に戻ってきたのは⟩ 29 00:11:36,530 --> 00:11:38,532 {\an8}まぁまぁまぁ…。 30 00:11:41,535 --> 00:11:43,537 {\an8}(ディレクター)ホントですか? >>はい。 31 00:12:45,031 --> 00:12:46,967 {\an8}恋愛でも…。 32 00:12:47,033 --> 00:12:48,969 {\an8}…って 言ってましたけど。 33 00:12:49,035 --> 00:12:51,037 {\an8}ハハハ…! 34 00:12:57,043 --> 00:12:59,045 {\an8}⟨昨年は…⟩ 35 00:13:01,047 --> 00:13:05,986 {\an8}⟨…と語っていた彼女が 今年も愛知から来てくれた⟩ 36 00:14:15,989 --> 00:14:17,991 {\an8}(ディレクター)ホントだ。 37 00:14:30,503 --> 00:14:34,007 {\an8}(所)そうね来なきゃ来ないで 気になるよね。 38 00:14:45,518 --> 00:14:48,521 >>「病気」とか「危ない」とか 「待ち人来ない」とか…。 39 00:14:53,526 --> 00:14:55,528 {\an8}(笑い) 40 00:15:07,474 --> 00:15:09,909 {\an8}⟨息子のとうまくんは 活発に動いてほしい→ 41 00:15:09,976 --> 00:15:13,480 {\an8}…と言っていた家族が 戻ってきてくれた!⟩ 42 00:15:40,507 --> 00:15:44,010 {\an8}(ディレクター)そうですよね奥さんも シュっとされた気がする…。 43 00:16:12,472 --> 00:16:15,408 ⟨今はちょっと恥ずかしい とうまくん⟩ 44 00:16:15,475 --> 00:16:17,410 ⟨だが普段は…⟩ 45 00:16:17,477 --> 00:16:29,489 ♪~ ⟨このノリノリっぷり!⟩ 46 00:16:27,487 --> 00:16:29,489 {\an8}⟨…育っていた!⟩ 47 00:16:51,511 --> 00:16:53,513 (ディレクター)笑った! 48 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 (所)続いてはこちら。 49 00:17:06,459 --> 00:17:08,895 {\an8}(拍手) 50 00:17:08,962 --> 00:17:12,399 {\an8}⟨日テレから 半径100km以内…⟩ 51 00:17:12,465 --> 00:17:14,968 {\an8}⟨…にやって来たのは⟩ 52 00:17:38,992 --> 00:17:41,428 ⟨SixTONESのメンバーで 俳優としても活躍する→ 53 00:17:41,494 --> 00:17:44,998 スーパーアイドルなのだが…⟩ 54 00:17:51,504 --> 00:17:54,007 {\an8}⟨隙あらばギャグを繰り出す…⟩ 55 00:17:56,009 --> 00:17:58,011 {\an8}(ディレクター)今日ですね…。 56 00:18:00,513 --> 00:18:02,449 (ディレクター)お願いします。 (ジェシー)来た! 57 00:18:02,515 --> 00:18:04,451 {\an8}(ディレクター)こちら…。 58 00:18:05,952 --> 00:18:07,954 {\an8}(ジェシー)アドくん! 59 00:18:12,959 --> 00:18:14,961 {\an8}(ジェシー)うわすごいじゃない。 60 00:18:18,965 --> 00:18:21,468 {\an8}(笑い) 61 00:18:23,970 --> 00:18:26,973 (ジェシー)ごめんねごめんね。 (笑い) 62 00:18:48,995 --> 00:18:52,499 ⟨するといきなり 小田原駅周辺を…⟩ 63 00:18:55,502 --> 00:18:58,505 {\an8}⟨今日も 元気いっぱいのアドくんは…⟩ 64 00:19:08,948 --> 00:19:11,885 (ジェシー)どんぐらい ジャンボなんだ? 65 00:19:11,951 --> 00:19:14,387 {\an8}⟨今回もルールは ジェシーディレクターが→ 66 00:19:14,454 --> 00:19:17,457 {\an8}どんなに面白そうなものを 見つけても…⟩ 67 00:19:19,959 --> 00:19:24,464 {\an8}⟨あくまでもアドくんに ついていかなければならない⟩ 68 00:19:29,969 --> 00:19:31,905 (ジェシー)行っちゃった。 69 00:19:31,971 --> 00:19:35,475 {\an8}⟨駅の周りを 歩き続けること…⟩ 70 00:19:43,483 --> 00:19:45,485 {\an8}(ジェシー)…があるんですよ。 71 00:19:48,488 --> 00:19:50,423 {\an8}>>「サイズの晩餐」! 72 00:19:50,490 --> 00:19:54,928 {\an8}(拍手と歓声) 73 00:19:54,994 --> 00:19:57,430 {\an8}⟨小田原駅前の商店街にある→ 74 00:19:57,497 --> 00:20:00,934 {\an8}ローマ真実の口を模した オブジェ⟩ 75 00:20:01,000 --> 00:20:04,437 {\an8}⟨この口に入るか 試されたのが…⟩ 76 00:20:04,504 --> 00:20:07,006 {\an8}⟨カップ焼きそば⟩ 77 00:20:09,008 --> 00:20:12,946 (ジェシー)アハハ!よっしゃ! 78 00:20:13,012 --> 00:20:17,450 {\an8}⟨見事カップ焼きそばは 口の中に入ったが…⟩ 79 00:20:17,517 --> 00:20:21,521 {\an8}⟨アドくんはこの後 どこに入るのか?⟩ 80 00:20:22,522 --> 00:20:24,524 {\an8}(ジェシー)すげぇここで出合えるんだ。 81 00:20:26,526 --> 00:20:28,461 {\an8}ほら開いちゃったよ。 82 00:20:28,528 --> 00:20:33,032 {\an8}⟨真実の口の目の前にある お肉屋さんに入った!⟩ 83 00:20:36,035 --> 00:20:38,037 {\an8}(ジェシー)今…。 84 00:20:42,041 --> 00:20:44,043 {\an8}(ジェシー)ほらいるな!と思いまして。 85 00:20:47,547 --> 00:20:49,549 {\an8}(ジェシー)いいえ。 (店員)お疲れさまです。 86 00:20:54,554 --> 00:20:56,556 {\an8}(ジェシー)60年じゃないですか! 87 00:21:01,060 --> 00:21:03,429 {\an8}(店員)名物は一応この…。 88 00:21:03,496 --> 00:21:06,933 {\an8}(ジェシー)焼豚つるし焼豚 つるされてるんですか? 89 00:21:07,000 --> 00:21:09,002 {\an8}(店員)はい。 90 00:21:12,005 --> 00:21:14,007 {\an8}(笑い) 91 00:21:23,016 --> 00:21:24,951 {\an8}(ジェシー)かれこれ4歳です。 92 00:21:25,018 --> 00:21:28,955 ⟨「ジェシーゆかりの場所で いいネタ見つけたでしょ!」⟩ 93 00:21:29,022 --> 00:21:32,458 {\an8}⟨「ボクちゃんの名前はアド」⟩ 94 00:21:32,525 --> 00:21:35,028 {\an8}⟨「ここは…」⟩ 95 00:21:36,529 --> 00:21:39,465 {\an8}⟨「厳選された肉が リーズナブルに買えるなんて→ 96 00:21:39,532 --> 00:21:42,035 庶民の味方だよね!」⟩ 97 00:21:46,039 --> 00:21:48,975 ⟨「下処理をした 国産の豚肩ロースを→ 98 00:21:49,042 --> 00:21:51,978 {\an8}創業から継ぎ足している 秘伝のタレに→ 99 00:21:52,045 --> 00:21:54,547 {\an8}丸1日漬け込んだら…」⟩ 100 00:21:56,549 --> 00:21:58,985 {\an8}(笑い) 101 00:21:59,052 --> 00:22:00,987 ⟨「それを釜でつるして→ 102 00:22:01,054 --> 00:22:05,425 およそ1時間半 じっくりと焼くんだ」⟩ 103 00:22:05,491 --> 00:22:08,928 {\an8}⟨「こうすることで 余分な脂だけを落とし→ 104 00:22:08,995 --> 00:22:13,933 {\an8}肉汁を閉じ込めたジューシーな 焼豚が出来上がるんだって!」⟩ 105 00:22:14,000 --> 00:22:17,437 {\an8}⟨「じゃあ ジェシー食リポ頼んだぞ」⟩ 106 00:22:17,503 --> 00:22:20,006 (ジェシー)来た!すいません。 >>大変お待たせいたしました。 107 00:22:23,009 --> 00:22:25,445 {\an8}(ジェシー)絶対おいしいじゃないですか このまま食べていいんですか? 108 00:22:25,511 --> 00:22:27,513 {\an8}(店員)はいどうぞ。 (ジェシー)ありがとうございます。 109 00:22:30,516 --> 00:22:33,019 {\an8}(ジェシー)うんうわ! 110 00:22:36,022 --> 00:22:38,524 {\an8}(店員)お肉屋さんって…。 111 00:22:45,531 --> 00:22:48,034 {\an8}(ジェシー)説得力がありますか? 112 00:22:51,537 --> 00:22:54,040 {\an8}(ジェシー)焼豚好きじゃない? (店員)好きじゃないですね。 113 00:22:59,545 --> 00:23:01,547 {\an8}(ジェシー)ずっとお肉見てるから。 114 00:23:03,983 --> 00:23:07,487 {\an8}(笑い) (ジェシー)寿司?寿司。 115 00:23:11,991 --> 00:23:13,993 {\an8}(ジェシー)チーズだったら何でも好きです。 116 00:23:15,495 --> 00:23:17,997 {\an8}(笑い) 117 00:23:22,502 --> 00:23:24,437 {\an8}(笑い) 118 00:23:24,504 --> 00:23:28,007 {\an8}⟨アドくん小田原駅前で…⟩ 119 00:23:35,014 --> 00:23:37,016 {\an8}(ジェシー)止まんないか! 120 00:23:39,519 --> 00:23:41,454 ⟨すると 今度は駅を離れ→ 121 00:23:41,521 --> 00:23:45,024 どんどん 海の方へ向かっていく⟩ 122 00:23:48,528 --> 00:23:51,030 {\an8}(ジェシー)はいここここどう?ほら。 123 00:23:54,033 --> 00:23:56,536 ⟨またしても カフェを…⟩ 124 00:24:09,982 --> 00:24:11,984 (ジェシー)はい止まったね。 125 00:24:12,985 --> 00:24:14,987 ⟨すかさず…⟩ 126 00:24:24,997 --> 00:24:29,936 {\an8}⟨お昼時で超忙しそうだったが 取材をOKしてくれた⟩ 127 00:24:30,002 --> 00:24:32,004 {\an8}(ジェシー)ありがとうございます。 128 00:24:36,509 --> 00:24:41,447 ⟨「ここを紹介したいと俺の この鼻が真っ赤に燃える!」⟩ 129 00:24:41,514 --> 00:24:44,450 {\an8}⟨「俺の名はアドだ」⟩ 130 00:24:44,517 --> 00:24:47,453 {\an8}⟨「店の名はだるま料理店だ!」⟩ 131 00:24:47,520 --> 00:24:51,958 {\an8}⟨「創業133年の 老舗日本料理店だ!」⟩ 132 00:24:52,024 --> 00:24:54,961 {\an8}⟨「建物は…」⟩ 133 00:24:55,027 --> 00:24:57,964 {\an8}⟨「…にも 登録されているんだ!」⟩ 134 00:24:58,030 --> 00:25:02,468 ⟨「ジェシー 何か注文してみるんだ~!」⟩ 135 00:25:02,535 --> 00:25:04,971 (ジェシー)すごいじゃんこれ。 136 00:25:06,472 --> 00:25:08,908 (笑い) 137 00:25:08,975 --> 00:25:10,977 {\an8}(ジェシー)うわチーズあるよ。 138 00:25:15,481 --> 00:25:17,416 {\an8}(ディレクター)2ついきますか。 139 00:25:17,483 --> 00:25:20,419 ⟨「ジェシー ナイスチョイスだ!」⟩ 140 00:25:20,486 --> 00:25:23,923 {\an8}⟨「相模湾で取れた 新鮮な魚たちを→ 141 00:25:23,990 --> 00:25:26,993 {\an8}純正のごま油で揚げたら…」⟩ 142 00:25:28,995 --> 00:25:30,930 {\an8}⟨「…にドボン!」⟩ 143 00:25:30,997 --> 00:25:34,934 ⟨「そして豪快に盛り付けた こだわり天重セット!」⟩ 144 00:25:35,001 --> 00:25:38,938 {\an8}⟨「見よ!器からあふれ出る 大きな天ぷらが→ 145 00:25:39,005 --> 00:25:41,941 {\an8}輝き叫ぶ!」⟩ 146 00:25:42,008 --> 00:25:44,510 {\an8}⟨「一方だるま巻きは…」⟩ 147 00:25:51,017 --> 00:25:52,952 {\an8}⟨「…ものせたら→ 148 00:25:53,019 --> 00:25:57,456 {\an8}豪快に 巻いて巻いて巻きまくる!」⟩ 149 00:25:57,523 --> 00:26:00,026 {\an8}⟨「ワンカットが…」⟩ 150 00:26:02,528 --> 00:26:06,465 {\an8}⟨「…あるボリューム満点の 巻き寿司だ!」⟩ 151 00:26:11,470 --> 00:26:14,407 {\an8}(ジェシー)だるま…いや見てください。 152 00:26:14,473 --> 00:26:17,410 すごい初めて見ましたし 聞きました。 153 00:26:17,476 --> 00:26:19,478 {\an8}(料理長)そうですか。 (ジェシー)うん。 154 00:26:22,982 --> 00:26:24,984 (ジェシー)全然いけます。 155 00:26:26,485 --> 00:26:30,923 {\an8}(笑い) 156 00:26:30,990 --> 00:26:32,992 (ジェシー)じゃあいってきます。 157 00:26:52,011 --> 00:26:53,946 {\an8}(料理長)ありがとうございます。 158 00:26:54,013 --> 00:26:57,950 {\an8}(ジェシー)そしてこちらなんですけど…。 159 00:26:58,017 --> 00:27:00,019 {\an8}(料理長)今日は…。 160 00:27:03,956 --> 00:27:06,892 {\an8}(笑い) 161 00:27:06,959 --> 00:27:09,462 {\an8}(ジェシー)すいません。 (笑い) 162 00:27:18,471 --> 00:27:19,972 (ジェシー)う~ん! 163 00:27:21,474 --> 00:27:23,476 {\an8}うまっ! 164 00:27:34,987 --> 00:27:37,923 (ジェシー)うわ!じゃあ海老いくか。 165 00:27:37,990 --> 00:27:39,925 (ディレクター)うわデカっ。 166 00:27:39,992 --> 00:27:41,994 (ジェシー)う~ん! 167 00:27:56,509 --> 00:27:58,511 {\an8}(笑い) 168 00:28:10,456 --> 00:28:12,391 ⟨するとアドくんは→ 169 00:28:12,458 --> 00:28:16,395 さらに海の方へと 突き進んでいく⟩ 170 00:28:16,462 --> 00:28:20,399 ⟨そして何かの匂いを 嗅ぎ取ったのか→ 171 00:28:20,466 --> 00:28:22,968 急に左折⟩ 172 00:28:24,470 --> 00:28:26,472 (ジェシー)止まる? 173 00:28:30,476 --> 00:28:34,413 {\an8}(ジェシー)ほらかまぼこ ちょっと見たかったのに。 174 00:28:34,480 --> 00:28:36,982 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 175 00:28:38,484 --> 00:28:40,920 {\an8}⟨相模湾に面する小田原は→ 176 00:28:40,986 --> 00:28:46,926 {\an8}豊富なミネラル分を含む水と 新鮮な魚を使って…⟩ 177 00:28:46,992 --> 00:28:49,428 {\an8}⟨…に行われていた⟩ 178 00:28:49,495 --> 00:28:52,932 {\an8}⟨そして小田原かまぼこ通りと その周辺には→ 179 00:28:52,998 --> 00:28:55,935 {\an8}今でも全国に名をはせる かまぼこ店→ 180 00:28:56,001 --> 00:28:58,003 {\an8}10軒が立ち並ぶ⟩ 181 00:28:59,505 --> 00:29:02,441 (ジェシー)カフェやまじょうレストラン。 182 00:29:02,508 --> 00:29:05,377 ⟨するとアドくんは カフェレストランの周りを→ 183 00:29:05,444 --> 00:29:08,447 入念に嗅ぎ回り…⟩ 184 00:29:09,949 --> 00:29:11,383 (ジェシー)匂いするね。 185 00:29:11,450 --> 00:29:13,452 ⟨なぜか…⟩ 186 00:29:19,959 --> 00:29:23,462 ⟨看板に従い建物の2階へ⟩ 187 00:29:31,971 --> 00:29:33,906 {\an8}⟨「すまんなジェシー」⟩ 188 00:29:33,973 --> 00:29:37,910 {\an8}⟨「わしはこの店 紹介せなアカンねん」⟩ 189 00:29:37,977 --> 00:29:40,479 {\an8}⟨「ここは…」⟩ 190 00:29:41,981 --> 00:29:44,917 {\an8}⟨「海が見える 最高のロケーションなんやけど→ 191 00:29:44,984 --> 00:29:47,920 {\an8}ただのカフェやないんやで」⟩ 192 00:29:47,987 --> 00:29:52,424 {\an8}⟨「実は創業148年の 老舗かまぼこ店が→ 193 00:29:52,491 --> 00:29:56,929 {\an8}2022年にオープンした 直営店なんや」⟩ 194 00:29:56,996 --> 00:29:59,999 {\an8}⟨「だからカフェなのに…」⟩ 195 00:30:13,512 --> 00:30:15,014 {\an8}(ジェシー)プリン! 196 00:30:18,517 --> 00:30:20,519 {\an8}(笑い) 197 00:30:22,521 --> 00:30:25,958 ⟨「優しいのは 店長だけやないで」⟩ 198 00:30:26,025 --> 00:30:29,962 ⟨「山上蒲鉾店では 生魚のすり身を使い→ 199 00:30:30,029 --> 00:30:35,467 毎回味と弾力を確認しながら 丁寧に作るんや」⟩ 200 00:30:35,534 --> 00:30:40,472 {\an8}⟨「これを蒸したら 魚本来の味わいを生かした…」⟩ 201 00:30:40,539 --> 00:30:42,975 {\an8}⟨「…になるんやで!」⟩ 202 00:30:43,042 --> 00:30:45,477 ⟨「さらに 伊達巻の材料に→ 203 00:30:45,544 --> 00:30:49,481 卵黄牛乳生クリーム 砂糖を混ぜて→ 204 00:30:49,548 --> 00:30:53,552 {\an8}蒸して作られるんが この珍しい…」⟩ 205 00:30:57,056 --> 00:30:59,558 (ジェシー)プリンまた何か違うんだ いただきます。 206 00:31:04,496 --> 00:31:09,001 {\an8}(ジェシー)チーズケーキじゃないけど 何て表現すればいいんだろう? 207 00:31:12,504 --> 00:31:14,440 {\an8}⟨「そして一番人気」⟩ 208 00:31:14,506 --> 00:31:19,011 {\an8}⟨「3種類のかまぼこの 味くらべができるプレートや」⟩ 209 00:31:24,516 --> 00:31:26,018 (ジェシー)うん。 210 00:31:35,027 --> 00:31:37,029 {\an8}(店長)…食べ物で。 211 00:31:42,534 --> 00:31:44,470 {\an8}⟨ここで…⟩ 212 00:31:44,536 --> 00:31:49,541 {\an8}⟨弾力のある食感のことを うどんではコシといいますが…⟩ 213 00:32:00,052 --> 00:32:02,488 僕1人だけの 力じゃないんですけど。 214 00:32:02,554 --> 00:32:04,490 {\an8}実は…。 215 00:32:04,556 --> 00:32:06,558 {\an8}(所)おぉ! (木村)そうなんですよ。 216 00:32:13,065 --> 00:32:15,000 {\an8}(佐藤)すご~い! (木村)そう。 217 00:32:15,067 --> 00:32:17,569 {\an8}(所)それはやったね。 >>うれしいですもう。 218 00:32:20,072 --> 00:32:22,074 {\an8}えっと…。 219 00:32:24,076 --> 00:32:26,011 {\an8}(稲田)何か言い方変えてよ。 (所)よくないじゃん。 220 00:32:26,078 --> 00:32:28,080 {\an8}>>よくないか。 221 00:32:32,084 --> 00:32:34,520 {\an8}(木村)ホントですか ありがとうございます。 222 00:32:38,524 --> 00:32:43,028 (佐藤)河井さんはいかがですか? >>僕は45なんですけど…。 223 00:32:54,540 --> 00:32:56,542 {\an8}(木村)マジっすか! (河井)はい。 224 00:32:59,545 --> 00:33:01,547 {\an8}最後…。 225 00:33:04,550 --> 00:33:07,553 {\an8}「何でバイトしてるん!」とかって 言われながら…。 226 00:33:18,564 --> 00:33:21,066 {\an8}ハハハ…! (所)知らないから。 227 00:33:29,074 --> 00:33:31,577 {\an8}(店長)…食べ物で。 228 00:33:37,516 --> 00:33:39,451 {\an8}⟨ここで…⟩ 229 00:33:39,518 --> 00:33:44,523 {\an8}⟨弾力のある食感のことを うどんではコシといいますが…⟩ 230 00:33:47,526 --> 00:33:50,462 {\an8}⟨神奈川県生まれの南さん 分かりますよね?⟩ 231 00:33:50,529 --> 00:33:53,966 {\an8}コシ…え~…。 232 00:33:54,032 --> 00:33:56,034 {\an8}(笑い) 233 00:34:09,047 --> 00:34:11,483 {\an8}(笑い) 234 00:34:11,550 --> 00:34:13,986 {\an8}(スタジオ:河井)変なこと言うた。 (スタジオ:木村)ハハハ…! 235 00:34:14,052 --> 00:34:16,054 {\an8}(ジェシー)う~ん! 236 00:34:20,559 --> 00:34:24,062 {\an8}⟨アドくん再び かまぼこ通りをてくてく⟩ 237 00:34:31,570 --> 00:34:33,005 {\an8}(ジェシー)あっ。 238 00:34:33,071 --> 00:34:35,007 {\an8}(ディレクター)止まりました? (ジェシー)止まった。 239 00:34:37,009 --> 00:34:38,944 {\an8}すいませ~ん。 >>\はい/ 240 00:34:39,011 --> 00:34:41,513 {\an8}(ジェシー)あの…。 241 00:34:47,019 --> 00:34:50,522 {\an8}(ジェシー)もちろんですよ すいません忙しい中。 242 00:34:54,026 --> 00:34:55,961 {\an8}>>何百年? (ジェシー)何百年じゃない? 243 00:34:56,028 --> 00:34:58,030 {\an8}100年! 244 00:35:01,533 --> 00:35:03,469 {\an8}(ジェシー)あじですかやっぱり。 245 00:35:03,535 --> 00:35:05,471 {\an8}真あじと…豆あじ? 246 00:35:05,537 --> 00:35:08,040 {\an8}(女将)豆あじっていうのは…。 247 00:35:09,541 --> 00:35:11,543 {\an8}(ジェシー)あっかわいい! 248 00:35:14,546 --> 00:35:16,482 {\an8}(ジェシー)へぇ~。 249 00:35:16,548 --> 00:35:18,984 {\an8}⟨「かかってこいや!」⟩ 250 00:35:19,051 --> 00:35:21,987 {\an8}⟨「俺がこの店を 紹介してやるぜ!」⟩ 251 00:35:22,054 --> 00:35:27,059 {\an8}⟨「ここは1912年…」⟩ 252 00:35:29,061 --> 00:35:32,998 ⟨「見ろ女将さんたちの この呼吸」⟩ 253 00:35:33,065 --> 00:35:36,435 {\an8}⟨「熟練の技で魚を開く!」⟩ 254 00:35:36,502 --> 00:35:40,439 {\an8}⟨「季節によって 細かく塩加減を変えることで→ 255 00:35:40,506 --> 00:35:44,443 {\an8}常に最高のひものを 作り上げているぞ」⟩ 256 00:35:44,510 --> 00:35:47,946 {\an8}⟨「お館様ここはまるで…」⟩ 257 00:35:48,013 --> 00:35:50,015 {\an8}⟨「…でございます」⟩ 258 00:35:52,017 --> 00:35:54,953 {\an8}>>よかったらすぐ横 その自販機の横行くと…。 259 00:35:55,020 --> 00:35:57,022 {\an8}(ジェシー)あっ行けるんですか? 260 00:35:59,024 --> 00:36:01,960 {\an8}いいですか? >>いいですよ。 261 00:36:02,027 --> 00:36:04,029 {\an8}(ジェシー)来た! 262 00:36:11,036 --> 00:36:13,472 {\an8}(ジェシー)違うよ。 263 00:36:13,539 --> 00:36:19,044 ⟨店の横の細い路地を進み 短いトンネルを抜けると…⟩ 264 00:36:20,045 --> 00:36:22,548 >>\うわすごい!/ (ジェシー)すごいすごい…! 265 00:36:25,050 --> 00:36:26,552 すごい! 266 00:36:31,557 --> 00:36:33,492 ⟨ここは…⟩ 267 00:36:33,559 --> 00:36:35,494 ⟨…という海岸⟩ 268 00:36:39,998 --> 00:36:41,934 {\an8}(ジェシー)ここで…。 >>あのテトラポッドに座ってね。 269 00:36:42,000 --> 00:36:44,937 {\an8}(ジェシー)座って。 (女将)ハハハ…! 270 00:36:45,003 --> 00:36:47,005 {\an8}(ジェシー)眺めてね。 271 00:36:55,514 --> 00:36:57,516 {\an8}(ジェシー)ジェシーくんもかわいいよ! 272 00:36:59,518 --> 00:37:02,521 {\an8}(女将)かわいいハハハ…! (ジェシー)ハハハ…! 273 00:37:06,024 --> 00:37:07,960 {\an8}(ジェシー)ドラマ 「パンチドランク・ウーマン」が→ 274 00:37:08,026 --> 00:37:10,963 {\an8}毎週日曜夜10時半から 放送中です。 275 00:37:11,029 --> 00:37:13,465 {\an8}篠原涼子さん演じる 規則正しい刑務官が→ 276 00:37:13,532 --> 00:37:17,536 {\an8}僕が演じる殺人犯と出会い 人生を狂わされていきます。 277 00:37:23,542 --> 00:37:28,480 {\an8}⟨すると アドくん大好きな女将さんが…⟩ 278 00:37:28,547 --> 00:37:31,984 {\an8}⟨…と教えてくれた⟩ 279 00:37:32,050 --> 00:37:33,986 {\an8}⟨「おいおいおい!」⟩ 280 00:37:34,052 --> 00:37:36,989 {\an8}⟨「何だか 面白いことになってきたな」⟩ 281 00:37:37,055 --> 00:37:40,492 {\an8}⟨「早瀬のひものの直営店…」⟩ 282 00:37:40,559 --> 00:37:44,496 {\an8}⟨「…では女将さんの息子さんが 店長を務めていて→ 283 00:37:44,563 --> 00:37:49,001 {\an8}豆あじなど熱々のひものが 食べられるんだ!」⟩ 284 00:37:49,067 --> 00:37:52,504 {\an8}⟨「しかも俺たちにも 塩を使っていない→ 285 00:37:52,571 --> 00:37:57,009 {\an8}犬用のひものを サービスしてくれるんだぜ!」⟩ 286 00:37:57,075 --> 00:37:59,077 {\an8}⟨「あむあむ…」⟩ 287 00:38:01,079 --> 00:38:03,015 ⟨「ジェシーてめぇは→ 288 00:38:03,081 --> 00:38:07,019 ここのおいしいひものを 食リポしやがれ!」⟩ 289 00:38:07,085 --> 00:38:09,021 (ジェシー)どうやって食べるんですか? 290 00:38:09,087 --> 00:38:11,023 {\an8}そのまんま? (女将)尾っぽ持って頭から。 291 00:38:11,089 --> 00:38:13,525 {\an8}(ジェシー)いただきます。 292 00:38:13,592 --> 00:38:15,527 {\an8}あ~なるほど。 (笑い) 293 00:38:15,594 --> 00:38:18,530 {\an8}(ジェシー)そこは反応しないんだね。 >>ハハハ…! 294 00:38:18,597 --> 00:38:20,599 {\an8}(ジェシー)ボケなんだけども。 295 00:38:41,053 --> 00:38:43,555 {\an8}>>ある。 (ディレクター)あらある! 296 00:38:45,057 --> 00:38:47,059 {\an8}(笑い) 297 00:38:48,560 --> 00:38:50,495 {\an8}(ジェシー)ありがとうございます。 298 00:38:50,562 --> 00:38:52,564 {\an8}ありがとうございます。 299 00:39:00,072 --> 00:39:02,007 ⟨ここで…⟩ 300 00:39:02,074 --> 00:39:04,009 {\an8}>>私が主演を務める→ 301 00:39:04,076 --> 00:39:06,511 {\an8}「万事快調<オール・グリーンズ>」が 公開中です。 302 00:39:16,021 --> 00:39:20,025 {\an8}不適切で痛快な青春映画を ぜひ劇場でご覧ください。 303 00:39:23,528 --> 00:39:26,031 {\an8}(笑い) 304 00:39:28,033 --> 00:39:31,036 {\an8}さっき言わなかったくせに。 (ジェシー)フフフ…。 305 00:39:36,541 --> 00:39:38,543 {\an8}⟨すると…⟩ 306 00:39:40,045 --> 00:39:42,047 {\an8}(ジェシー)あの…。 307 00:39:45,050 --> 00:39:46,551 {\an8}(ジェシー)はい。 308 00:39:48,553 --> 00:39:51,056 {\an8}>>女将さんも知らない…? 309 00:39:52,557 --> 00:39:55,060 {\an8}⟨実はジェシー…⟩ 310 00:39:59,064 --> 00:40:02,000 {\an8}⟨かまぼこの町なら 知ってるに違いないと→ 311 00:40:02,067 --> 00:40:04,569 {\an8}いろいろな人に聞いていたが…⟩ 312 00:40:06,505 --> 00:40:09,441 {\an8}(ジェシー)え~?立川だけ? 313 00:40:09,508 --> 00:40:12,511 {\an8}⟨誰1人知らなかったのだ⟩ 314 00:40:16,014 --> 00:40:17,449 {\an8}(ジェシー)ハハっ! 315 00:40:17,516 --> 00:40:18,950 {\an8}⟨ということで→ 316 00:40:19,017 --> 00:40:22,521 {\an8}床に立てた板を倒せば 成功だという…⟩ 317 00:40:30,529 --> 00:40:32,531 (ジェシー)こうやってやって…。 318 00:40:35,033 --> 00:40:36,968 >>\お~/ (ジェシー)っていうふうにやんのよ。 319 00:40:37,035 --> 00:40:39,971 {\an8}これは失敗例を見せただけね。 320 00:40:40,038 --> 00:40:41,473 {\an8}(女将)やって。 321 00:40:41,540 --> 00:40:43,542 (ジェシー)こうやってやって。 322 00:40:46,044 --> 00:40:48,480 こうやってやる。 323 00:40:48,547 --> 00:40:50,549 {\an8}⟨他にも…⟩ 324 00:40:54,052 --> 00:40:56,555 {\an8}⟨…くらいあるという⟩ 325 00:40:58,056 --> 00:40:59,991 {\an8}(ディレクター)おっ!やった! 326 00:41:00,058 --> 00:41:01,993 {\an8}(ジェシー)お願いします。 (店長)はい。 327 00:41:02,060 --> 00:41:05,497 {\an8}⟨ここで かまぼこ板落としゲームに…⟩ 328 00:41:08,500 --> 00:41:10,435 {\an8}(ディレクター)いけそうですか? 329 00:41:10,502 --> 00:41:13,004 {\an8}(ジェシー)大丈夫大丈夫! ゆっくりゆっくり…。 330 00:41:14,506 --> 00:41:16,942 そんなに? 331 00:41:17,008 --> 00:41:19,945 誰かスロー…。 >>\おっおっ…!/ 332 00:41:20,011 --> 00:41:22,514 (ジェシー)っていうのもあるんですよ 惜しいっていう。 333 00:41:24,015 --> 00:41:26,017 {\an8}やってみたい? 334 00:41:31,022 --> 00:41:32,958 {\an8}(ジェシー)やろうよ。 335 00:41:33,024 --> 00:41:35,527 {\an8}⟨たまたま客で来ていた…⟩ 336 00:41:40,532 --> 00:41:42,467 {\an8}(ジェシー)ゆっくりゆっくり。 337 00:41:42,534 --> 00:41:44,035 {\an8}あっ落ちちゃう。 338 00:41:45,537 --> 00:41:47,472 {\an8}ゆっくりゆっくり… 待ってよ待ってよ。 339 00:41:47,539 --> 00:41:49,474 {\an8}待ってもうちょっと…あ~! 340 00:41:49,541 --> 00:41:51,476 {\an8}イェ~イ! 341 00:41:51,543 --> 00:41:53,545 {\an8}すごいね! 342 00:41:55,547 --> 00:41:58,049 {\an8}一番うまいじゃない。 343 00:41:59,050 --> 00:42:00,986 ⟨アドくん よほど気に入ったのか→ 344 00:42:01,052 --> 00:42:04,556 再び かまぼこ通りを突き進む⟩ 345 00:42:07,993 --> 00:42:10,929 ⟨しかしお客さんでにぎわう かまぼこ屋さんは→ 346 00:42:10,996 --> 00:42:12,998 軽やかに…⟩ 347 00:42:14,499 --> 00:42:16,501 {\an8}(ジェシー)はいはいはい。 348 00:42:18,003 --> 00:42:19,437 あれ? 349 00:42:19,504 --> 00:42:22,440 {\an8}あら…あら気になったね。 350 00:42:22,507 --> 00:42:23,942 {\an8}止まったね。 351 00:42:24,009 --> 00:42:26,011 {\an8}⟨この後…⟩ 352 00:42:32,517 --> 00:42:35,520 {\an8}(ジェシー)テレビ大丈夫ですか? 353 00:42:38,523 --> 00:42:40,525 {\an8}>>あっそうなんですか。 354 00:42:42,027 --> 00:42:44,529 {\an8}(ジェシー)止まったんですけど 大丈夫ですか?テレビ。 355 00:42:46,464 --> 00:42:48,400 {\an8}あんこ屋さん。 356 00:42:48,466 --> 00:42:50,468 {\an8}いいんですか? 357 00:42:55,974 --> 00:42:57,475 {\an8}>>そうですそうです。 358 00:42:58,977 --> 00:43:00,412 {\an8}あ~。 359 00:43:00,478 --> 00:43:02,914 {\an8}(ジェシー)少し? >>ハハハ…! 360 00:43:02,981 --> 00:43:04,916 {\an8}そんなことないです。 361 00:43:04,983 --> 00:43:06,985 {\an8}(ジェシー)はいはいはい なるほど。 362 00:43:08,486 --> 00:43:11,423 {\an8}>>今88年。 (ジェシー)88年。 363 00:43:11,489 --> 00:43:16,428 {\an8}>>でも隣の籠清さんは 200年超えてるし。 364 00:43:16,494 --> 00:43:17,996 {\an8}(ジェシー)いっぱいあるんで。 365 00:43:18,997 --> 00:43:21,433 {\an8}>>まだまだ。 366 00:43:21,499 --> 00:43:23,435 {\an8}ハハハ! 367 00:43:23,501 --> 00:43:27,939 {\an8}⟨「ふっふ~ん さすがは俺の超能力だお」⟩ 368 00:43:28,006 --> 00:43:30,442 {\an8}⟨「俺の名前はアドだお」⟩ 369 00:43:30,508 --> 00:43:32,444 {\an8}⟨「ここ鈴木製餡所は→ 370 00:43:32,510 --> 00:43:36,514 {\an8}この地で あんこ作りを続けて88年」⟩ 371 00:43:38,016 --> 00:43:42,454 {\an8}⟨「…を使い余計なものは 一切加えないことで→ 372 00:43:42,520 --> 00:43:47,959 {\an8}素材のうまみを最大限に生かした おいしいあんこに」⟩ 373 00:43:52,964 --> 00:43:54,966 {\an8}(ジェシー)すごいもう。 374 00:44:01,473 --> 00:44:02,974 {\an8}(ジェシー)うん。 375 00:44:10,982 --> 00:44:12,917 {\an8}(ジェシー)おいしい!これでいい! 376 00:44:12,984 --> 00:44:15,487 {\an8}>>いいですか? 377 00:44:16,988 --> 00:44:18,923 {\an8}(ジェシー)いやいや…3つだけ売れますよ。 378 00:44:18,990 --> 00:44:21,426 {\an8}>>ハハハ…! (ジェシー)ハハハ…! 379 00:44:21,493 --> 00:44:23,428 {\an8}>>何かおいしそうで おなかすきましたね。 380 00:44:23,495 --> 00:44:24,996 {\an8}私も…。 381 00:44:26,498 --> 00:44:28,933 {\an8}(所)小田原? (南)そうですね。 382 00:44:29,000 --> 00:44:32,504 {\an8}あと私も愛犬がいて…。 383 00:44:34,005 --> 00:44:36,941 {\an8}(佐藤)あらお写真がありますけれども。 (南)そうですね。 384 00:44:37,008 --> 00:44:39,511 {\an8}(河井)えっ何これ?絵うまっ! (佐藤)かわいい! 385 00:44:41,012 --> 00:44:42,947 {\an8}小田原にですか? >>そうですそうです。 386 00:44:43,014 --> 00:44:44,949 {\an8}(所)一番こっち側の…。 387 00:44:45,016 --> 00:44:46,951 {\an8}>>これ母です。 388 00:44:49,954 --> 00:44:52,390 {\an8}これ父です。 (所)お父さんが真ん中? 389 00:44:52,457 --> 00:44:54,392 {\an8}下が自分? (南)はい。 390 00:44:54,459 --> 00:44:56,961 {\an8}(佐藤)かわいい~。 >>ホントですか? 391 00:44:58,963 --> 00:45:00,465 {\an8}いいですか? 392 00:45:05,970 --> 00:45:10,975 ⟨アドくんはかまぼこ通りを離れ 再び駅の方向へ向かう⟩ 393 00:45:17,482 --> 00:45:19,918 {\an8}(ジェシー)見えないけど今ね。 394 00:45:19,984 --> 00:45:23,922 ⟨するとその橋を 軽やかに乗り越え…⟩ 395 00:45:23,988 --> 00:45:25,423 (ジェシー)おっ! 396 00:45:25,490 --> 00:45:30,428 {\an8}⟨勢いよく 小田原城の敷地内に…⟩ 397 00:45:30,495 --> 00:45:36,000 {\an8}⟨「超能力犬ならこの程度 すぐ嗅ぎ当てるぜジェシー」⟩ 398 00:45:42,507 --> 00:45:45,877 ⟨「上杉謙信や武田信玄などの 攻撃を退け→ 399 00:45:45,944 --> 00:45:48,379 {\an8}小田原城は…」⟩ 400 00:45:48,446 --> 00:45:50,882 {\an8}⟨「…と呼ばれたんだ」⟩ 401 00:45:50,949 --> 00:45:54,385 {\an8}⟨「現在天守閣内部には 刀剣や甲冑など→ 402 00:45:54,452 --> 00:45:58,456 {\an8}小田原の歴史を伝える資料が 展示されている」⟩ 403 00:46:00,458 --> 00:46:02,894 {\an8}>>はいでは…。 404 00:46:02,961 --> 00:46:06,397 {\an8}(笑い) 405 00:46:06,464 --> 00:46:08,967 {\an8}⟨最上階にあるのが…⟩ 406 00:46:13,471 --> 00:46:15,907 {\an8}(村下さん)この…。 (ジェシー)ここだ! 407 00:46:15,974 --> 00:46:17,408 {\an8}いいですね。 408 00:46:17,475 --> 00:46:20,411 海も見えて。 409 00:46:20,478 --> 00:46:24,983 >>真鶴とか伊豆半島の方まで…。 (ジェシー)いいね~。 410 00:46:29,487 --> 00:46:31,422 {\an8}(ジェシー)夢のようですか。 411 00:46:31,489 --> 00:46:33,925 {\an8}そんなこと 言ってくれるんですか? 412 00:46:33,992 --> 00:46:37,996 ⟨さらに村下さんのオススメが 館内にも⟩ 413 00:46:43,501 --> 00:46:45,436 {\an8}⟨戦いの神様として→ 414 00:46:45,503 --> 00:46:48,940 {\an8}武士の間で あつく信仰されてきた…⟩ 415 00:46:53,444 --> 00:46:56,447 {\an8}⟨…を持つ姿が特徴的だ⟩ 416 00:46:59,951 --> 00:47:01,953 {\an8}(ジェシー)大丈夫ですか? 417 00:47:03,955 --> 00:47:06,391 {\an8}なりませんよ。 >>ハハハ…! 418 00:47:06,457 --> 00:47:11,396 ⟨日が暮れたので 今回のワンワンの旅はここまで⟩ 419 00:47:11,462 --> 00:47:13,464 (ジェシー)お疲れさまでした。 420 00:47:27,478 --> 00:47:29,981 (所)さぁ本日これでおしまいです いかがでしたか? 421 00:47:34,485 --> 00:47:35,987 {\an8}(河井)え~! 422 00:47:40,491 --> 00:47:42,427 (所)もうちょっと席隣にしてみたら? (南)いやいや大丈夫…。 423 00:47:42,493 --> 00:47:44,429 (所)立って立って…。 424 00:47:44,495 --> 00:47:46,864 (河井)せっかくやから。 (所)このぐらい…このぐらいだな。 425 00:47:46,931 --> 00:47:49,367 座って座って。 (佐藤)まんざらでもない…。 426 00:47:49,434 --> 00:47:51,436 {\an8}あ~よかった! 427 00:47:52,937 --> 00:47:54,872 {\an8}(笑い) 428 00:47:54,939 --> 00:47:57,375 {\an8}(所)だって目合わせても メリットないもん。 429 00:47:57,442 --> 00:47:59,377 {\an8}(稲田)メリットないけど…。 430 00:47:59,444 --> 00:48:01,379 {\an8}(笑い) 431 00:48:01,446 --> 00:48:03,448 {\an8}(河井)何してんのよ! 432 00:48:13,458 --> 00:48:15,460 {\an8}⟨道の駅…⟩