1 00:00:04,505 --> 00:00:09,510 {\an8}(拍手と歓声) 2 00:00:18,519 --> 00:00:20,955 {\an8}⟨ピュア過ぎる…⟩ 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,457 {\an8}⟨飲んで騒いで…⟩ 4 00:00:23,524 --> 00:00:26,460 {\an8}⟨そして超人気者まで参戦!⟩ 5 00:00:26,527 --> 00:00:29,029 {\an8}⟨まずはビターな謝罪⟩ 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,042 {\an8}(所)何だって!? 7 00:00:54,054 --> 00:00:56,557 {\an8}(ディレクター)ハハハ…! >>ハハハ…! 8 00:01:02,062 --> 00:01:04,498 {\an8}そう最近…。 >>そうっすよホンマに。 9 00:01:06,000 --> 00:01:07,501 {\an8}フフ…! 10 00:01:24,018 --> 00:01:26,520 {\an8}フフフ…!まだ言ってない。 11 00:01:31,525 --> 00:01:33,527 {\an8}…って話あったんですけど。 12 00:01:42,536 --> 00:01:44,538 {\an8}(ディレクター)泣きますよね。 13 00:01:52,546 --> 00:01:54,048 {\an8}アハハハ…! 14 00:02:03,491 --> 00:02:05,493 {\an8}あ~言ってたもんね~。 15 00:02:26,514 --> 00:02:28,516 {\an8}でも何か…。 16 00:02:30,518 --> 00:02:32,520 {\an8}あ~。 17 00:02:34,021 --> 00:02:36,957 {\an8}あったけどいろいろあったけど。 18 00:02:37,024 --> 00:02:41,028 {\an8}…っていうそういうところに 落ち着きましたね。 19 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 {\an8}俺行くよ! 20 00:02:59,547 --> 00:03:03,484 {\an8}(笑い) 21 00:03:20,501 --> 00:03:22,503 {\an8}それを…。 22 00:03:29,510 --> 00:03:31,512 {\an8}(佐々木)優しい。 23 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 {\an8}…ないだろうと。 24 00:04:00,541 --> 00:04:02,977 {\an8}…って思えるだろうな~って。 25 00:04:08,482 --> 00:04:11,485 {\an8}(佐々木)え?何で? (所)思い出してね。 26 00:04:28,002 --> 00:04:29,503 {\an8}(ひとり)えっ! 27 00:04:32,006 --> 00:04:35,009 {\an8}…っていう名前でやっております。 28 00:04:39,513 --> 00:04:41,448 {\an8}(男性)って言ったら…。 29 00:04:41,515 --> 00:04:43,517 {\an8}(ディレクター)ハハハ…! 30 00:04:49,523 --> 00:04:51,525 {\an8}…というのを やってまして。 31 00:04:54,028 --> 00:04:57,031 {\an8}(ディレクター)ハハハハ…! 32 00:05:02,970 --> 00:05:22,923 {\an8}📱♪~ 33 00:05:22,990 --> 00:05:31,432 {\an8}📱♪~ 34 00:05:31,498 --> 00:05:34,501 {\an8}(スタジオの笑い) 35 00:05:36,503 --> 00:05:38,005 {\an8}私…。 36 00:05:50,517 --> 00:05:52,519 {\an8}(ディレクター)ハハハ…。 37 00:06:03,964 --> 00:06:06,467 {\an8}(所)何ケツ見せたがってんのよ。 38 00:06:09,470 --> 00:06:11,905 {\an8}(女性)あ~…。 39 00:06:11,972 --> 00:06:14,408 {\an8}(ディレクター)ハハハハ…! 40 00:06:14,475 --> 00:06:16,977 {\an8}(ディレクター)え~…あっ…。 41 00:06:46,006 --> 00:06:48,008 {\an8}…って思って。 42 00:06:55,015 --> 00:06:57,017 {\an8}…って決めたわけですよ。 43 00:07:10,964 --> 00:07:12,466 {\an8}(所)すごいね。 44 00:07:22,976 --> 00:07:25,913 {\an8}(佐々木)うわ~つらい! 45 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 {\an8}しかも…。 46 00:07:34,988 --> 00:07:36,924 {\an8}(所)ハハハハ…! 47 00:07:36,990 --> 00:07:38,926 {\an8}>>タタタタタタタ~! 48 00:07:38,992 --> 00:07:40,494 {\an8}ハハハ~! 49 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 (ディレクター)ハハハハ…! (ひとり)あら消えた! 50 00:08:06,453 --> 00:08:08,455 {\an8}(ディレクター)すごい! >>そう。 51 00:08:17,965 --> 00:08:20,901 {\an8}(ディレクター)SPARK。 >>SPARK! 52 00:08:20,968 --> 00:08:22,469 {\an8}こういうことです。 53 00:08:24,471 --> 00:08:26,406 {\an8}(ディレクター)えっ!? 54 00:08:26,473 --> 00:08:27,908 {\an8}過去。 55 00:08:27,975 --> 00:08:29,409 {\an8}(所)すごいね! 56 00:08:29,476 --> 00:08:31,478 {\an8}(ディレクター)世界4位! >>ええ。 57 00:08:33,981 --> 00:08:37,417 {\an8}やっぱり?だからやっぱり…。 58 00:08:37,484 --> 00:08:39,486 {\an8}パッパッパッパッパ…。 59 00:08:42,489 --> 00:08:44,992 {\an8}ハッハ~!みたいな感じ…。 (ディレクター)お~! 60 00:08:49,496 --> 00:08:51,932 {\an8}(ディレクター)ハハハハハ…! 61 00:08:51,999 --> 00:08:54,935 {\an8}ハハハハハ…! 62 00:08:55,002 --> 00:08:57,938 {\an8}ハハハハハ…!あ~…! 63 00:08:58,005 --> 00:09:01,008 {\an8}⟨笑顔はまぶしく本音は直球!⟩ 64 00:09:02,943 --> 00:09:04,444 {\an8}(佐藤)あ~かわいい。 65 00:09:12,953 --> 00:09:14,388 (ディレクター)お~! 66 00:09:14,454 --> 00:09:17,391 じゃあやってください! 67 00:09:17,457 --> 00:09:19,893 (佐々木)かわいい~! (ディレクター)お~! 68 00:09:19,960 --> 00:09:23,964 (佐藤)上手! (ディレクター)お~上手だねぇ! 69 00:09:31,972 --> 00:09:33,907 {\an8}(ディレクター)せ~の! 70 00:09:33,974 --> 00:09:36,410 (スタジオの笑い) 71 00:09:36,476 --> 00:09:38,412 (佐々木)かわいい! (ひとり)最高! 72 00:09:38,478 --> 00:09:41,481 (村上)いい顔! (ディレクター)ハハハハ…! 73 00:09:43,984 --> 00:09:46,486 (ディレクター)ハハハハハ…! 74 00:09:56,997 --> 00:09:58,498 {\an8}(ディレクター)え? 75 00:10:00,500 --> 00:10:02,436 (カチッカチッ) (佐藤)あっすごい! 76 00:10:02,502 --> 00:10:04,938 (カチカチカチカチ…) 77 00:10:05,005 --> 00:10:07,007 {\an8}(佐藤)どうやってやってんの? 78 00:10:10,010 --> 00:10:12,012 {\an8}(ディレクター)ハハハハハ…! 79 00:10:16,016 --> 00:10:18,452 (カカカ…カチカチ) 80 00:10:18,518 --> 00:10:20,954 (カチカチ…カチカチ…) 81 00:10:21,021 --> 00:10:23,023 (カチチ…) 82 00:10:28,028 --> 00:10:32,532 {\an8}(シュッシュッシュッシュッ…) 83 00:10:34,534 --> 00:10:36,470 {\an8}(ディレクター)ハハハハハ…! 84 00:10:36,536 --> 00:10:38,538 {\an8}(所)君面白いね! 85 00:10:45,545 --> 00:10:48,048 {\an8}>>ウフフフ!フフフ…! 86 00:10:55,055 --> 00:10:58,058 {\an8}(ディレクター)ハハハハ…! (佐藤)言っていいの?それ。 87 00:11:01,561 --> 00:11:03,497 {\an8}>>フフフ…。 88 00:11:08,001 --> 00:11:09,503 {\an8}(ディレクター)ないの? 89 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 {\an8}(ひとり)お母さんかわいそう! 90 00:11:20,013 --> 00:11:22,516 {\an8}(ディレクター)へぇ~じゃあ…。 91 00:11:28,522 --> 00:11:31,525 {\an8}(佐々木)おぉ! (所)うまいねぇ。 92 00:11:40,534 --> 00:11:43,470 {\an8}(村上)ちゃんと音出してる。 93 00:11:43,537 --> 00:11:45,472 {\an8}(ディレクター)おぉ~。 (佐々木)わぁ~すごい。 94 00:11:45,539 --> 00:11:47,474 {\an8}カッコいいね…おぉ~! 95 00:11:47,541 --> 00:11:50,477 {\an8}(ひとり)何?この技 今の技初めて見た。 96 00:11:50,544 --> 00:11:52,979 {\an8}何これこれ柔道なの? 97 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 {\an8}ステップかな? 98 00:11:58,051 --> 00:12:00,053 {\an8}(ひとり)かわいい。 99 00:12:13,500 --> 00:12:15,502 {\an8}(ディレクター)そうなんだ。 100 00:12:24,511 --> 00:12:26,012 {\an8}うん。 101 00:12:30,016 --> 00:12:32,018 {\an8}(佐藤)あっワカナちゃんだ。 102 00:12:38,525 --> 00:12:40,527 {\an8}(ディレクター)へぇ~じゃあ…。 103 00:12:42,028 --> 00:12:44,030 {\an8}(ディレクター)フフフ…! 104 00:12:52,539 --> 00:12:54,541 {\an8}(ディレクター)ハハハ…。 105 00:12:55,542 --> 00:12:57,544 {\an8}(ディレクター)見せてあげようか。 106 00:13:00,547 --> 00:13:02,048 (かけ声) 107 00:13:11,992 --> 00:13:13,426 ハイッ! 108 00:13:13,493 --> 00:13:14,995 {\an8}あ~! 109 00:13:18,498 --> 00:13:19,933 (ディレクター)お~! 110 00:13:20,000 --> 00:13:22,002 2人来て! 111 00:13:31,511 --> 00:13:33,513 {\an8}(ディレクター)そっか~。 112 00:13:35,515 --> 00:13:37,450 {\an8}(佐藤)よかった~! 113 00:13:37,517 --> 00:13:41,521 {\an8}(佐々木)わぁ~!かわいい! 114 00:13:56,536 --> 00:13:58,038 {\an8}(ディレクター)すごっ! 115 00:14:03,977 --> 00:14:06,479 {\an8}(ディレクター)すごいね!フフフ…。 116 00:14:10,483 --> 00:14:12,485 {\an8}(ディレクター)そっか~。 117 00:14:17,991 --> 00:14:20,427 {\an8}(ディレクター)じゃあ…。 118 00:14:20,493 --> 00:14:22,429 {\an8}それは…。 119 00:14:22,495 --> 00:14:25,498 {\an8}(ディレクター)ハハハハ…! 120 00:14:29,502 --> 00:14:31,504 {\an8}(ディレクター)えっ? 121 00:14:34,507 --> 00:14:36,009 {\an8}(ディレクター)え? 122 00:14:40,013 --> 00:14:42,015 {\an8}(ひとり)えっ! 123 00:14:55,528 --> 00:14:57,530 {\an8}(ディレクター)犬だったんだ。 124 00:15:29,996 --> 00:15:31,498 {\an8}そう。 125 00:15:34,501 --> 00:15:36,002 {\an8}うん。 126 00:15:39,506 --> 00:15:42,442 {\an8}(佐藤)よかった~! 127 00:15:42,509 --> 00:15:43,943 {\an8}(ディレクター)ハハハハ…! 128 00:15:44,010 --> 00:15:46,012 {\an8}⟨最後は…⟩ 129 00:15:48,014 --> 00:15:51,017 (所)あらあら? (ひとり)あら! 130 00:15:55,522 --> 00:15:58,024 {\an8}(佐々木)や~!愛ですね。 131 00:16:00,026 --> 00:16:02,529 {\an8}(ディレクター)寝てる時に? >>はい。 132 00:16:11,971 --> 00:16:13,974 {\an8}(ディレクター)ハハハハ…! 133 00:16:21,981 --> 00:16:23,984 {\an8}…っていうのも あるじゃないですか。 134 00:16:30,990 --> 00:16:33,993 {\an8}何か「う~ん…」。 (ディレクター)ハハハハ…。 135 00:16:41,501 --> 00:16:44,003 {\an8}(ディレクター)ハハハハ…。 136 00:17:03,456 --> 00:17:05,458 {\an8}(ひとり)うん怖いよそりゃ。 137 00:17:12,465 --> 00:17:13,900 {\an8}はい。 138 00:17:13,967 --> 00:17:16,970 {\an8}…っていうねはい。 139 00:17:19,472 --> 00:17:21,474 (2人)アララララ…! 140 00:17:33,987 --> 00:17:36,923 {\an8}(ガチャピン)いや~…。 141 00:17:36,990 --> 00:17:38,992 {\an8}(ガチャピン)あのね…。 142 00:17:46,499 --> 00:17:48,001 {\an8}(ガチャピン)まぁ~…。 143 00:17:51,504 --> 00:17:52,939 {\an8}(ガチャピン)…って言っちゃったの。 144 00:17:53,006 --> 00:17:55,008 {\an8}(ムック)んも~ホンットに…。 145 00:17:57,510 --> 00:18:00,013 {\an8}(ガチャピン)え?あの…。 146 00:18:03,950 --> 00:18:06,453 {\an8}(ガチャピン)…と思いまして。 (ムック)まったくもう。 147 00:18:07,954 --> 00:18:10,890 {\an8}(ガチャピン) あぁもうこれはねあのね…。 148 00:18:10,957 --> 00:18:12,959 {\an8}(ムック)そうなんです…! 149 00:18:14,961 --> 00:18:16,896 {\an8}(ガチャピン)ね~!ホントホント。 150 00:18:16,963 --> 00:18:18,898 {\an8}(ムック)ホントにねうん。 151 00:18:18,965 --> 00:18:20,467 {\an8}(ガチャピン)え? 152 00:18:29,976 --> 00:18:33,413 {\an8}(佐藤)…することってあったりします? >>ありますこれはもう…。 153 00:18:33,480 --> 00:18:35,915 {\an8}(佐藤)え?何…? 154 00:18:35,982 --> 00:18:37,917 {\an8}>>こう顔を洗ってるじゃないですか。 (所)洗うよ。 155 00:18:37,984 --> 00:18:40,920 {\an8}>>顔を洗ってバッと上げた時の…。 156 00:18:40,987 --> 00:18:44,424 {\an8}…でごめんなさい。 (佐藤)何でなんですか? 157 00:18:44,491 --> 00:18:46,926 {\an8}>>こうバッと上げてちょっと…。 158 00:18:46,993 --> 00:18:49,929 {\an8}でカッていう時の…。 159 00:18:49,996 --> 00:18:51,431 {\an8}(笑い) 160 00:18:51,498 --> 00:18:52,999 …って なっちゃうんですよ。 161 00:18:58,004 --> 00:19:00,440 {\an8}(所)何だろう何やったの? 162 00:19:00,507 --> 00:19:03,443 {\an8}⟨を迎え…⟩ 163 00:19:05,945 --> 00:19:08,381 {\an8}⟨…を持つ⟩ 164 00:19:08,448 --> 00:19:11,384 {\an8}⟨韓国ボーカルユニット…⟩ 165 00:19:11,451 --> 00:19:15,455 {\an8}⟨芸人のネタをパクってしまった 「ごめんなさい」とは?⟩ 166 00:19:20,460 --> 00:19:22,462 {\an8}>>そして…。 167 00:19:28,468 --> 00:19:30,470 {\an8}本当に…。 168 00:19:42,982 --> 00:19:44,484 {\an8}いや~…。 169 00:19:49,989 --> 00:19:51,991 {\an8}したんですけどすごく…。 170 00:20:03,503 --> 00:20:05,505 {\an8}(ひとり)え?何ですかそれ。 (所)何だろう? 171 00:20:25,525 --> 00:20:27,961 {\an8}(ディレクター)ハハハハ…。 172 00:20:28,027 --> 00:20:29,529 {\an8}…っていうふうに。 173 00:20:42,041 --> 00:20:44,544 {\an8}(佐藤)…ありますか? >>あります。 174 00:20:46,546 --> 00:20:49,048 {\an8}(佐藤)え~? (ひとり)全然そう見えない。 175 00:20:51,551 --> 00:20:53,052 {\an8}(所)何? 176 00:21:00,059 --> 00:21:02,562 {\an8}(所)あっ年末はね! (佐々木)はい。 177 00:21:08,001 --> 00:21:10,003 {\an8}(所)うんおつとめ品。 178 00:21:13,006 --> 00:21:15,008 {\an8}(所)おつとめ品を買っちゃう…? >>そうです。 179 00:21:18,011 --> 00:21:20,513 {\an8}(ひとり)え~! (村上)ハハハ! 180 00:21:38,031 --> 00:21:40,533 {\an8}ハハハハ…! 181 00:21:45,538 --> 00:21:48,474 {\an8}僕のイメージらせん階段 こんなんですけど…。 182 00:21:48,541 --> 00:21:52,045 {\an8}一巻きするかしないかぐらいの…。 >>ハハハハ…! 183 00:21:59,052 --> 00:22:00,553 {\an8}ねぇ! 184 00:22:07,994 --> 00:22:10,496 {\an8}ホントに何か…。 185 00:22:18,004 --> 00:22:19,505 {\an8}そうやね。 186 00:22:21,007 --> 00:22:23,009 {\an8}謝ってよもっと。 >>はい。 187 00:22:29,515 --> 00:22:31,017 {\an8}せ~の! 188 00:22:35,521 --> 00:22:38,458 {\an8}♪~倍の倍のFIGHT 倍倍FIGHTbyCANDYTUNE 189 00:22:38,524 --> 00:22:42,528 {\an8}⟨昨年初出場で「紅白」の トップバッターを務め…⟩ 190 00:22:44,530 --> 00:22:46,032 {\an8}⟨大ヒット⟩ 191 00:22:47,533 --> 00:23:01,848 ♪~ 192 00:23:04,484 --> 00:23:05,985 {\an8}特に…。 193 00:23:12,992 --> 00:23:16,929 {\an8}って言われたなぁ と思ったら…。 194 00:23:16,996 --> 00:23:18,998 {\an8}アハハハ…。 195 00:23:30,009 --> 00:23:31,944 {\an8}アハハハ…! 196 00:23:32,011 --> 00:23:33,446 {\an8}♪~イケナイ太陽 197 00:23:33,513 --> 00:23:36,449 {\an8}♪~NaNaNaNaNa… フゥフゥ! 198 00:23:36,516 --> 00:23:40,019 {\an8}♪~NaNaNaNaNa… セイ! 199 00:23:45,024 --> 00:23:46,459 {\an8}ピ~! 200 00:23:46,526 --> 00:23:49,462 {\an8}♪~倍の倍のFIGHT 倍倍FIGHTbyCANDYTUNE 201 00:23:49,529 --> 00:23:52,965 {\an8}♪~倍の倍のFIGHT 倍倍FIGHTbyCANDYTUNE 202 00:23:53,032 --> 00:23:55,034 {\an8}♪~倍の倍のFIGHT… 203 00:23:57,537 --> 00:23:59,038 (所)続いてはこちら。 204 00:24:02,041 --> 00:24:03,976 {\an8}(所)来た~! (拍手) 205 00:24:06,979 --> 00:24:08,981 {\an8}(佐藤)…をお送りします。 (所)あるんだそういうのが。 206 00:24:12,985 --> 00:24:15,988 {\an8}(所)しもべ~! >>はい。 207 00:24:17,990 --> 00:24:20,993 {\an8}⟨所さんがランダムに…⟩ 208 00:24:29,001 --> 00:24:30,436 {\an8}(所)「1」「7」「1」。 209 00:24:30,503 --> 00:24:31,938 171。 210 00:24:32,004 --> 00:24:34,440 大石さんだ~! 211 00:24:34,507 --> 00:24:36,442 さぁということで 日本中の大石さんから→ 212 00:24:36,509 --> 00:24:40,012 スゴい大石さんを 探してらっしゃい。 213 00:24:47,520 --> 00:24:51,958 ⟨スタッフは「大石世界注目」で 検索してみた⟩ 214 00:24:52,024 --> 00:24:53,960 ⟨すると…⟩ 215 00:24:54,026 --> 00:24:58,965 ⟨「和素材を極めて日本を表現 世界が注目するショコラティエ大石」→ 216 00:24:59,031 --> 00:25:00,466 …とある⟩ 217 00:25:00,533 --> 00:25:02,902 ⟨大石何さんだ?⟩ 218 00:25:02,969 --> 00:25:04,904 ⟨記事を見ると→ 219 00:25:04,971 --> 00:25:07,907 ショコラティエとして活躍する 大石茂之さんが→ 220 00:25:07,974 --> 00:25:09,909 「サロン・デュ・ショコラパリ」 にて→ 221 00:25:09,976 --> 00:25:14,413 「世界の優秀なショコラティエ100」に 選出されたとある⟩ 222 00:25:14,480 --> 00:25:17,917 {\an8}⟨その100人の中には…⟩ 223 00:25:17,984 --> 00:25:22,421 {\an8}⟨など日本にも知れ渡った…⟩ 224 00:25:22,488 --> 00:25:24,924 {\an8}⟨そこに名を連ねる 日本人ショコラティエとは→ 225 00:25:24,991 --> 00:25:28,427 {\an8}一体どんな人物なのだろうか?⟩ 226 00:25:28,494 --> 00:25:30,496 {\an8}⟨そこで…⟩ 227 00:25:36,002 --> 00:25:38,504 ⟨…の元へ向かった⟩ 228 00:25:53,019 --> 00:25:54,954 {\an8}⟨…さんのことが ますます気になる!⟩ 229 00:25:55,021 --> 00:25:56,956 {\an8}⟨そこで…⟩ 230 00:25:57,023 --> 00:26:00,459 {\an8}⟨仕事場で…⟩ 231 00:26:00,526 --> 00:26:02,895 (大石さん)こんにちは。 (ディレクター)あっこんにちは! 232 00:26:02,962 --> 00:26:04,897 {\an8}(大石さん)こんにちは。 233 00:26:04,964 --> 00:26:06,465 {\an8}はい。 234 00:26:09,969 --> 00:26:11,470 {\an8}(大石さん)はい。 235 00:26:14,974 --> 00:26:16,909 ⟨そう!大石さんが働くのは→ 236 00:26:16,976 --> 00:26:19,412 あのメリーチョコレート⟩ 237 00:26:19,478 --> 00:26:23,416 {\an8}⟨女の子の横顔で有名な メリーチョコレートは→ 238 00:26:23,482 --> 00:26:26,485 {\an8}百貨店などに 全国展開している…⟩ 239 00:26:30,990 --> 00:26:33,426 {\an8}⟨…は特によく知られているが→ 240 00:26:33,492 --> 00:26:36,429 失礼ながら有名ショコラティエの イメージは→ 241 00:26:36,495 --> 00:26:38,931 正直あまり浮かばない⟩ 242 00:26:38,998 --> 00:26:40,933 {\an8}⟨でこれまた失礼ながら→ 243 00:26:41,000 --> 00:26:44,003 {\an8}証拠に賞状を見せていただく⟩ 244 00:26:45,504 --> 00:26:47,506 {\an8}(ディレクター)お~すごい! (大石さん)「25」。 245 00:26:55,514 --> 00:26:59,452 {\an8}⟨チョコの世界的祭典 「サロン・デュ・ショコラパリ」25周年を→ 246 00:26:59,518 --> 00:27:03,889 {\an8}記念して発表された 「世界の優秀なショコラティエ100」⟩ 247 00:27:03,956 --> 00:27:05,391 {\an8}⟨世界的ショコラティエたちと→ 248 00:27:05,458 --> 00:27:07,393 {\an8}並んで大石さんも登壇し→ 249 00:27:07,460 --> 00:27:09,462 {\an8}表彰された⟩ 250 00:27:11,964 --> 00:27:13,966 {\an8}(ディレクター)へぇ~すごい。 251 00:27:25,478 --> 00:27:27,480 {\an8}(ディレクター)あっここ? (大石さん)はい。 252 00:27:36,489 --> 00:27:38,424 {\an8}(大石さん)…と思いますあまり。 (ディレクター)ハハハ…。 253 00:27:38,491 --> 00:27:40,993 {\an8}⟨大石さんの肩書は…⟩ 254 00:27:45,498 --> 00:27:48,434 {\an8}⟨とここで 例の儀式に取りかかる⟩ 255 00:27:48,501 --> 00:27:49,935 {\an8}(ボタンを押す音) 256 00:27:50,002 --> 00:28:09,889 {\an8}(プレーヤー)♪~ 257 00:28:09,955 --> 00:28:12,391 {\an8}(プレーヤー)♪~ 258 00:28:12,458 --> 00:28:14,894 {\an8}(ディレクター)おめでとうございます。 (大石さん)ありがとうございます。 259 00:28:14,960 --> 00:28:17,463 {\an8}(拍手) (大石さん)頂戴いたします。 260 00:28:27,473 --> 00:28:30,976 {\an8}⟨ショコラティエ・大石茂之は…⟩ 261 00:28:49,495 --> 00:28:51,997 {\an8}⟨そして父と母は…⟩ 262 00:29:08,447 --> 00:29:11,450 {\an8}(ひとり)へぇ~アート系なんだ。 263 00:29:14,453 --> 00:29:16,455 {\an8}⟨そんな…⟩ 264 00:29:17,957 --> 00:29:20,960 {\an8}⟨高校では美術部に所属⟩ 265 00:29:22,461 --> 00:29:24,897 {\an8}⟨…成長した⟩ 266 00:29:24,964 --> 00:29:27,466 ⟨そんな大石さんは…⟩ 267 00:29:31,470 --> 00:29:33,472 {\an8}(大石)あそうだったね。 268 00:29:36,976 --> 00:29:38,978 ハァ…。 269 00:29:42,481 --> 00:29:44,416 {\an8}⟨…を送った⟩ 270 00:29:44,483 --> 00:29:48,487 {\an8}⟨卒業後は 美的センスとは縁の薄そうな…⟩ 271 00:29:49,989 --> 00:29:52,992 {\an8}⟨しかも二十歳を迎えると…⟩ 272 00:29:56,495 --> 00:29:57,930 (佐藤)あれ? (ひとり)あら! 273 00:29:57,997 --> 00:29:59,932 (村上)塚ちゃん。 274 00:29:59,999 --> 00:30:02,434 {\an8}(男性)飲む前に…。 275 00:30:02,501 --> 00:30:05,437 {\an8}(大石)おっやっちゃいますか? >>\見たい!/ 276 00:30:05,504 --> 00:30:07,940 \イェ~イ!/ (大石)いくよ~! 277 00:30:08,007 --> 00:30:09,441 はい~! 278 00:30:09,508 --> 00:30:11,443 {\an8}(拍手と歓声) 279 00:30:11,510 --> 00:30:14,947 {\an8}(歓声) 280 00:30:15,014 --> 00:30:17,950 {\an8}(拍手) 281 00:30:18,017 --> 00:30:21,520 {\an8}⟨サークルの仲間と…⟩ 282 00:30:30,529 --> 00:30:34,466 ⟨そんな中でも 精を出していたのが…⟩ 283 00:30:34,533 --> 00:30:36,535 {\an8}ハァ…。 284 00:30:46,545 --> 00:30:50,549 {\an8}よいしょよいしょよいしょ~! 285 00:30:57,056 --> 00:30:58,991 {\an8}(大石さん)ハハハハ…! 286 00:30:59,058 --> 00:31:01,493 {\an8}⟨文字通り…⟩ 287 00:31:01,560 --> 00:31:04,430 {\an8}⟨…を送っていた⟩ 288 00:31:04,496 --> 00:31:07,933 {\an8}⟨そんな大石さんの元に…⟩ 289 00:31:08,000 --> 00:31:10,436 {\an8}⟨…が届いた⟩ 290 00:31:10,502 --> 00:31:12,004 {\an8}>>ん? 291 00:31:13,505 --> 00:31:17,443 「チョコレート会社で 働いてみませんか?」。 292 00:31:17,509 --> 00:31:19,511 {\an8}⟨所属する…⟩ 293 00:31:26,518 --> 00:31:28,454 《待てよ》 294 00:31:28,520 --> 00:31:33,025 《「面接参加者には チョコレートを差し上げます」?》 295 00:31:38,030 --> 00:31:41,533 ⟨甘~い餌に釣られた 大石さんは…⟩ 296 00:31:42,534 --> 00:31:46,538 大石茂之です よろしくお願いいたします。 297 00:31:48,040 --> 00:31:50,542 {\an8}⟨…と足を運んだ⟩ 298 00:32:01,053 --> 00:32:02,988 {\an8}(ディレクター)へぇ~。 299 00:32:11,497 --> 00:32:14,933 {\an8}⟨熱意を買われ 縁が薄いはずの…⟩ 300 00:32:15,000 --> 00:32:17,002 {\an8}⟨…をもらった⟩ 301 00:32:22,508 --> 00:32:25,444 {\an8}⟨同期は大石さん含め26人⟩ 302 00:32:25,511 --> 00:32:28,514 {\an8}⟨だが全員がサラリーマン⟩ 303 00:32:31,016 --> 00:32:32,951 {\an8}⟨…と配属された⟩ 304 00:32:33,018 --> 00:32:35,954 {\an8}⟨そして大石さんにとって 幸運だったのは→ 305 00:32:36,021 --> 00:32:39,458 {\an8}1986年に考案された 生チョコが→ 306 00:32:39,525 --> 00:32:42,461 {\an8}その当時 ブームを迎えていたこと⟩ 307 00:32:42,528 --> 00:32:45,464 ⟨そのおかげで 既に機械化が進む中→ 308 00:32:45,531 --> 00:32:47,967 手作業が必要な生チョコの原料→ 309 00:32:48,033 --> 00:32:51,470 ガナッシュ作りの 担当となったのだ⟩ 310 00:32:51,537 --> 00:32:56,542 {\an8}⟨実はチョコはおろか…⟩ 311 00:33:00,045 --> 00:33:02,981 {\an8}⟨そんな料理知らずの作った チョコレートは…⟩ 312 00:33:05,984 --> 00:33:07,986 {\an8}(ディレクター)へぇ~。 313 00:33:09,488 --> 00:33:12,925 {\an8}⟨美的センスの豊かな青年は…⟩ 314 00:33:12,991 --> 00:33:14,993 {\an8}⟨…だった⟩ 315 00:33:18,497 --> 00:33:21,500 {\an8}⟨若手社員大石さんの元に…⟩ 316 00:33:29,007 --> 00:33:32,945 {\an8}(男性)うちも今年 出展することになったから…。 317 00:33:33,011 --> 00:33:35,447 {\an8}え僕なんかが 行っていいんですか? 318 00:33:35,514 --> 00:33:38,450 しっかり勉強してこいよ! >>はい! 319 00:33:38,517 --> 00:33:40,452 {\an8}⟨「サロン・デュ・ショコラ」とは→ 320 00:33:40,519 --> 00:33:43,956 {\an8}1995年に フランスパリで誕生した→ 321 00:33:44,022 --> 00:33:46,458 {\an8}一流ショコラティエや 一流ブランド→ 322 00:33:46,525 --> 00:33:48,961 {\an8}最高級商品が一堂に会する→ 323 00:33:49,027 --> 00:33:52,965 {\an8}世界最大級の チョコレートの祭典⟩ 324 00:33:53,031 --> 00:33:55,034 {\an8}⟨現在では…⟩ 325 00:33:58,036 --> 00:34:00,973 {\an8}⟨世界中のショコラティエが そこに立つことを望む→ 326 00:34:01,039 --> 00:34:03,409 {\an8}夢の舞台だ⟩ 327 00:34:03,475 --> 00:34:05,411 {\an8}⟨フランスの主催者が→ 328 00:34:05,477 --> 00:34:08,981 {\an8}日本の有名製菓メーカー たちに呼びかけ…⟩ 329 00:34:10,983 --> 00:34:14,920 {\an8}⟨そこにメリーチョコレートが 出展したことがキッカケで→ 330 00:34:14,987 --> 00:34:18,490 {\an8}同年パリで行われる本家…⟩ 331 00:34:22,995 --> 00:34:25,931 {\an8}⟨そしてそのメンバーとして…⟩ 332 00:34:25,998 --> 00:34:28,500 {\an8}⟨…立ったのだ⟩ 333 00:34:35,007 --> 00:34:36,942 {\an8}(ディレクター)フフフフ…! 334 00:34:37,009 --> 00:34:40,012 {\an8}⟨若手社員たちの フランスでの仕事は…⟩ 335 00:34:42,014 --> 00:34:44,450 {\an8}⟨持っていった商品の中でも イチ押しは→ 336 00:34:44,516 --> 00:34:48,520 {\an8}先輩たちが 丹精込めて作り上げた…⟩ 337 00:34:55,027 --> 00:34:56,962 {\an8}(ひとり)そうなんだ~! 338 00:34:57,029 --> 00:35:00,466 ⟨だがいざ本場フランスの チョコ通たちが集まると→ 339 00:35:00,532 --> 00:35:03,402 いきなり一発かまされた⟩ 340 00:35:03,469 --> 00:35:04,970 {\an8}(女性)ワァ…。 341 00:35:06,972 --> 00:35:08,474 {\an8}え? 342 00:35:11,977 --> 00:35:14,980 {\an8}(大石さん)…って言われましたからね。 (ディレクター)へぇ~。 343 00:35:17,483 --> 00:35:19,985 {\an8}⟨これは論より証拠⟩ 344 00:35:21,987 --> 00:35:23,989 {\an8}⟨すると…⟩ 345 00:35:28,494 --> 00:35:30,929 {\an8}(ディレクター)へぇ~。 346 00:35:30,996 --> 00:35:33,932 ⟨さぁいよいよ本題だ⟩ 347 00:35:33,999 --> 00:35:36,001 {\an8}こちら…。 348 00:35:44,510 --> 00:35:46,512 {\an8}(男性)ウッ…! (吐き捨てる音) 349 00:35:47,513 --> 00:35:49,448 あぁ…! 350 00:35:49,515 --> 00:35:54,019 ⟨抹茶チョコレートが 床に吐き捨てられていた⟩ 351 00:35:59,024 --> 00:36:00,459 (吐き捨てる音) 352 00:36:00,526 --> 00:36:05,030 ⟨抹茶チョコレートが 床に吐き捨てられていた⟩ 353 00:36:17,543 --> 00:36:19,545 {\an8}(大石さん)…なんでしょうね。 354 00:36:24,049 --> 00:36:26,051 {\an8}⟨この苦い出来事が…⟩ 355 00:36:32,057 --> 00:36:33,992 {\an8}⟨帰国した大石さんは…⟩ 356 00:36:37,496 --> 00:36:39,932 {\an8}⟨さらに 仕事の合間に百貨店を巡り→ 357 00:36:39,998 --> 00:36:42,935 {\an8}有名ショコラティエの チョコレートを買い集め→ 358 00:36:43,001 --> 00:36:46,939 {\an8}徹底的に食べ比べ 研究に明け暮れた⟩ 359 00:36:47,005 --> 00:36:50,442 {\an8}⟨そしてパリでの屈辱から 10年たった2010年→ 360 00:36:50,509 --> 00:36:55,948 {\an8}大石さんは生産部から 製品開発室へ異動になった⟩ 361 00:36:56,014 --> 00:36:59,451 {\an8}⟨今までは上から下りてきた 設計図通りに作っていたが→ 362 00:36:59,518 --> 00:37:01,520 {\an8}今度は…⟩ 363 00:37:05,524 --> 00:37:07,960 {\an8}⟨…の誕生だ!⟩ 364 00:37:08,026 --> 00:37:10,963 {\an8}⟨そしてリーダーとなった 大石さんは→ 365 00:37:11,029 --> 00:37:14,466 {\an8}2014年自らの チームを率いてパリへ飛び→ 366 00:37:14,533 --> 00:37:19,471 {\an8}「サロン・デュ・ショコラ」の 品評会に満を持して出品した⟩ 367 00:37:19,538 --> 00:37:21,974 ⟨1社につき4粒の作品⟩ 368 00:37:22,040 --> 00:37:25,043 ⟨大石さんチームは和食材の…⟩ 369 00:37:26,545 --> 00:37:29,047 {\an8}⟨洋食材の…⟩ 370 00:37:34,052 --> 00:37:36,054 {\an8}⟨カカオ豆も…⟩ 371 00:37:37,556 --> 00:37:40,492 {\an8}⟨…するという こだわりっぷりだった⟩ 372 00:37:40,559 --> 00:37:46,565 ⟨品評会での評価はそれぞれ 金銀銅賞に当たる…⟩ 373 00:37:49,067 --> 00:37:50,502 ⟨…でなされる⟩ 374 00:37:50,569 --> 00:37:54,072 ⟨大石さんの 精魂込めた4粒は…⟩ 375 00:37:55,574 --> 00:37:58,010 ⟨ゴールドタブレット!⟩ 376 00:37:58,076 --> 00:38:01,513 ⟨メリーチョコレートの別名 「TokyoChocolate」は→ 377 00:38:01,580 --> 00:38:05,584 わずか7社だけだった 最高評価の1社となった⟩ 378 00:38:14,092 --> 00:38:18,597 {\an8}⟨チーム大石が自信満々 花の都に持ち込んだのは…⟩ 379 00:38:25,604 --> 00:38:29,107 {\an8}⟨という前年と同じ…⟩ 380 00:38:31,610 --> 00:38:34,046 ⟨その結果は…⟩ 381 00:38:36,048 --> 00:38:37,549 {\an8}>>えっ…!? 382 00:38:41,053 --> 00:38:43,055 {\an8}(大石さん)うん…。 383 00:38:44,556 --> 00:38:48,493 {\an8}⟨もちろん世間的に見れば 銀賞も十分すごい⟩ 384 00:38:48,560 --> 00:38:53,498 {\an8}⟨だが栄光は わずか1年で失われた⟩ 385 00:38:53,565 --> 00:38:56,068 ⟨帰国した大石さんは思った⟩ 386 00:38:58,570 --> 00:39:01,506 {\an8}⟨だが「出ません」とは言えない⟩ 387 00:39:01,573 --> 00:39:05,577 {\an8}⟨彼はサラリーマンショコラティエなのだ⟩ 388 00:39:07,079 --> 00:39:09,081 >>ハァ…。 389 00:39:13,585 --> 00:39:19,524 ⟨ふと見えたのは お茶お茶お茶…⟩ 390 00:39:19,591 --> 00:39:21,593 {\an8}⟨脳裏によみがえったのは…⟩ 391 00:39:33,105 --> 00:39:35,474 ⟨屈辱は屈辱で取り返す!⟩ 392 00:39:35,540 --> 00:39:39,478 ⟨大石さんはそう決意した⟩ 393 00:39:39,544 --> 00:39:43,548 {\an8}⟨栄光を取り返すため チーム大石は…⟩ 394 00:39:46,051 --> 00:39:48,053 {\an8}⟨すると…⟩ 395 00:39:56,561 --> 00:39:59,564 {\an8}んですけど…。 396 00:40:01,566 --> 00:40:03,568 {\an8}…と思って。 397 00:40:14,579 --> 00:40:17,582 {\an8}⟨名だたる天才ショコラティエたちは…⟩ 398 00:40:20,585 --> 00:40:22,587 {\an8}⟨…という⟩ 399 00:40:24,089 --> 00:40:26,024 {\an8}⟨…のは経験で分かっている⟩ 400 00:40:26,091 --> 00:40:28,026 {\an8}⟨だが…⟩ 401 00:40:28,093 --> 00:40:32,097 {\an8}⟨小さな1粒のチョコの中で…⟩ 402 00:40:33,598 --> 00:40:36,468 {\an8}⟨大石さんは悩み続けた⟩ 403 00:40:36,535 --> 00:40:39,971 そんなに根詰めて考えて どうしたの? 404 00:40:40,038 --> 00:40:41,973 どんなチョコレートを 作ればいいのか→ 405 00:40:42,040 --> 00:40:44,476 分かんなくなっちゃって…。 406 00:40:44,543 --> 00:40:46,978 (妻)ちょっと息抜きしてきたら? 407 00:40:47,045 --> 00:40:50,048 あなた絵が好きだったじゃない。 408 00:40:56,054 --> 00:40:58,990 {\an8}⟨気分転換に 大石さんは妻と共に→ 409 00:40:59,057 --> 00:41:03,995 {\an8}大きな庭園を持つ 静岡県の美術館まで遠出した⟩ 410 00:41:04,062 --> 00:41:06,064 ⟨すると…⟩ 411 00:41:09,067 --> 00:41:11,069 {\an8}(大石)《ん?》 412 00:41:31,089 --> 00:41:33,592 {\an8}もう帰らないと! >>えっ!? 413 00:41:35,527 --> 00:41:37,028 {\an8}⟨…降りてきた!⟩ 414 00:41:39,531 --> 00:41:42,033 ⟨ここで…⟩ 415 00:41:57,549 --> 00:42:00,986 {\an8}見どころ満載なので ぜひご覧ください。 416 00:42:01,052 --> 00:42:03,989 {\an8}⟨大石さんは…⟩ 417 00:42:04,055 --> 00:42:05,991 {\an8}⟨…を作り始めた⟩ 418 00:42:09,995 --> 00:42:11,496 {\an8}これだ! 419 00:42:13,999 --> 00:42:17,002 {\an8}⟨そうみたらし団子の…⟩ 420 00:42:26,511 --> 00:42:28,446 {\an8}(大石さん)…っていうふうに思いました。 421 00:42:28,513 --> 00:42:32,450 {\an8}⟨茶会では菓子を食べた後に 抹茶をいただく⟩ 422 00:42:32,517 --> 00:42:35,453 {\an8}⟨この順番に…⟩ 423 00:42:35,520 --> 00:42:37,956 {\an8}⟨…生まれているのだ⟩ 424 00:42:38,023 --> 00:42:42,460 ⟨世界の人の舌の上で このストーリーを語りたい⟩ 425 00:42:42,527 --> 00:42:46,464 {\an8}⟨こうして完成したその名も…⟩ 426 00:42:46,531 --> 00:42:49,968 {\an8}⟨上が…⟩ 427 00:42:50,035 --> 00:42:52,971 {\an8}⟨下が…⟩ 428 00:42:53,038 --> 00:42:56,541 {\an8}⟨…という二層構造のチョコレート⟩ 429 00:43:00,045 --> 00:43:02,981 {\an8}(大石さん)…というところを表現してます。 430 00:43:03,048 --> 00:43:06,985 {\an8}⟨これでいけたはずと思って 試食するのだが…⟩ 431 00:43:08,486 --> 00:43:12,991 {\an8}⟨大石さんは 自分の来た道に思いをはせた⟩ 432 00:43:45,523 --> 00:43:48,460 ⟨中身はできた次は外側だ⟩ 433 00:43:48,526 --> 00:43:52,030 {\an8}⟨ここでチーム大石だけでなく…⟩ 434 00:44:12,484 --> 00:44:14,986 {\an8}(小松崎さん) …っていうふうに思って。 435 00:44:17,489 --> 00:44:19,491 {\an8}⟨両面での…⟩ 436 00:44:21,993 --> 00:44:25,430 {\an8}⟨迎えた2016年の 「サロン・デュ・ショコラ」⟩ 437 00:44:25,497 --> 00:44:28,500 ⟨チーム大石は一歩踏み込み…⟩ 438 00:44:34,506 --> 00:44:37,942 {\an8}⟨…でそろえて品評会に出品⟩ 439 00:44:38,009 --> 00:44:41,012 ⟨徹底的に日本にこだわった チョコレート⟩ 440 00:44:45,016 --> 00:44:48,453 {\an8}(拍手) 441 00:44:48,520 --> 00:44:50,455 {\an8}⟨16年の時を経て→ 442 00:44:50,522 --> 00:44:53,525 {\an8}あの日吐き捨てられた 抹茶のチョコレートで…⟩ 443 00:44:56,027 --> 00:44:58,029 {\an8}⟨さらにこの年…⟩ 444 00:45:00,532 --> 00:45:02,534 {\an8}⟨大石さん率いる…⟩ 445 00:45:06,037 --> 00:45:08,039 {\an8}(所)すごいじゃん最高賞。 446 00:45:20,051 --> 00:45:21,986 {\an8}⟨その後「TokyoChocolate」は→ 447 00:45:22,053 --> 00:45:25,990 {\an8}翌年翌々年も ゴールドタブレットを受賞⟩ 448 00:45:26,057 --> 00:45:30,061 {\an8}⟨その功績がたたえられ 大石さんは…⟩ 449 00:45:36,568 --> 00:45:40,004 {\an8}⟨大石さんは抹茶みたらしを 食べてもらうため→ 450 00:45:40,071 --> 00:45:44,075 {\an8}来日していた ピエールマルコリーニ氏の元を訪ねた⟩ 451 00:45:46,511 --> 00:45:50,515 (佐藤)うれしい! おいしい! 452 00:45:51,015 --> 00:45:53,651 離れたくない! 453 00:45:58,990 --> 00:46:00,992 (末澤)うまっ! 454 00:46:08,032 --> 00:46:11,469 {\an8}⟨大石さんは抹茶みたらしを 食べてもらうため→ 455 00:46:11,536 --> 00:46:15,540 {\an8}来日していた ピエールマルコリーニ氏の元を訪ねた⟩ 456 00:46:22,046 --> 00:46:23,982 {\an8}⟨すると…⟩ 457 00:46:24,048 --> 00:46:26,050 {\an8}(大石さん)あっはい。 458 00:46:34,559 --> 00:46:38,563 ⟨マルコリーニさんから お返しのバレンタインチョコが⟩ 459 00:46:47,038 --> 00:46:49,040 >>いただきます。 460 00:46:52,076 --> 00:46:53,578 >>ン~。 461 00:46:57,081 --> 00:47:00,084 {\an8}(大石さん)ありがとうございますフフフ…。 462 00:47:22,540 --> 00:47:26,477 ⟨抹茶みたらしを褒められ 大石さんご満悦⟩ 463 00:47:26,544 --> 00:47:28,479 {\an8}⟨そしてお返しのチョコは→ 464 00:47:28,546 --> 00:47:31,983 {\an8}「ピエールマルコリーニ」 日本上陸25周年を記念した→ 465 00:47:32,050 --> 00:47:34,986 {\an8}限定スペシャルコレクション⟩ 466 00:47:35,053 --> 00:47:37,488 {\an8}⟨その中の1粒…⟩ 467 00:47:37,555 --> 00:47:40,058 {\an8}⟨…をいただく⟩ 468 00:48:12,523 --> 00:48:14,959 {\an8}(大石さん)ありがとうございます メルシーボークー。 469 00:48:15,026 --> 00:48:17,962 {\an8}どうもありがとうございます。 470 00:48:18,029 --> 00:48:21,466 {\an8}おおきにハハハ…! 471 00:48:21,532 --> 00:48:24,969 {\an8}(佐藤)皆さんも大石さんが作った 抹茶みたらしチョコレートを→ 472 00:48:25,036 --> 00:48:27,472 {\an8}いただきましょう! (ひとり)やった! 473 00:48:27,538 --> 00:48:29,474 {\an8}(ひとり)かわいい。 474 00:48:29,540 --> 00:48:31,476 {\an8}(佐々木)キレイいただきます。 475 00:48:31,542 --> 00:48:33,978 {\an8}(村上)おっ!みたらしも来るし。 476 00:48:34,045 --> 00:48:35,480 {\an8}えっすごい! 477 00:48:35,546 --> 00:48:36,981 {\an8}とろけますね。 478 00:48:37,048 --> 00:48:38,549 {\an8}(所)でも…。 479 00:48:41,552 --> 00:48:43,488 {\an8}(佐藤)ねっホントに。