1 00:00:06,464 --> 00:00:09,050 ハ・ソクジン 2 00:00:10,051 --> 00:00:12,679 チョン・ソミン 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,099 チュ・ジンモ  チョ・ジェリョン 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,811 キム・ヒョンミン  イム・ドユン 5 00:00:20,395 --> 00:00:23,231 キム・ソンヒョク  ソ・ウンチェ  チェ・ソンジェ 6 00:00:24,274 --> 00:00:26,776 イ・ヘイン  ペク・スンホン 7 00:00:40,999 --> 00:00:42,417 第9話 8 00:00:42,500 --> 00:00:49,924 “初めての感情” 9 00:01:26,753 --> 00:01:27,712 変だわ 10 00:01:31,216 --> 00:01:33,218 お酒ばっかりね 11 00:01:33,551 --> 00:01:35,136 酒も捨てる 12 00:01:35,595 --> 00:01:38,056 告白は 酔ってない時に聞きたい 13 00:01:43,561 --> 00:01:44,687 昨日は— 14 00:01:45,396 --> 00:01:49,484 酔ってて 何を言ったか 覚えてないの 15 00:01:49,692 --> 00:01:54,072 俺が好きだと 泣いて 抱きついてきただろ 16 00:01:54,280 --> 00:01:58,660 してないわ 何もするなと言っただけ 17 00:02:02,330 --> 00:02:05,750 食べる物が何もない 18 00:02:07,794 --> 00:02:09,378 家では寝るだけだ 19 00:02:12,048 --> 00:02:13,091 朝ごはんは? 20 00:02:13,216 --> 00:02:14,134 ホテルで 21 00:02:14,342 --> 00:02:15,760 今から行くの? 22 00:02:16,469 --> 00:02:18,138 出かけよう 腹減った 23 00:02:19,848 --> 00:02:23,726 朝まで一緒にいたと 思われるわ 24 00:02:26,020 --> 00:02:27,105 事実だろ 25 00:02:36,281 --> 00:02:37,907 勝手なんだから 26 00:02:38,116 --> 00:02:42,328 うちの朝食は わざわざ 食べにくる人もいる 27 00:02:42,579 --> 00:02:44,539 そうですか 28 00:02:44,873 --> 00:02:48,084 あっちで 一人で食べちゃダメ? 29 00:02:49,878 --> 00:02:53,673 ここに お前のことを 知ってる人はいない 30 00:02:53,756 --> 00:02:56,259 ウワサになって困るか? 31 00:02:56,759 --> 00:02:58,636 俺は構わない 32 00:02:58,803 --> 00:03:02,181 ウワサには 慣れてますものね 33 00:03:11,733 --> 00:03:13,192 やはり ここでしたか 34 00:03:13,735 --> 00:03:16,654 総支配人が社長をお探しに 35 00:03:21,910 --> 00:03:23,912 キム・ダヒョンさんだ 36 00:03:24,537 --> 00:03:26,706 今 交際中の人だ 37 00:03:29,125 --> 00:03:31,794 こっちは 煩わしい電話ばかり… 38 00:03:34,005 --> 00:03:37,258 よく連絡を取ってる カン チーム長だ 39 00:03:40,720 --> 00:03:42,347 ご苦労さまです 40 00:03:42,764 --> 00:03:44,641 ダヒョンさんも ご苦労を 41 00:03:45,767 --> 00:03:47,018 何だと? 42 00:03:50,104 --> 00:03:51,940 すぐ戻ってくる 43 00:03:52,106 --> 00:03:54,442 気にしないで 行って 44 00:03:55,109 --> 00:03:56,402 食事中だぞ 45 00:03:58,905 --> 00:04:00,323 では… 46 00:04:03,534 --> 00:04:04,452 社長 47 00:04:04,535 --> 00:04:05,286 何か? 48 00:04:05,411 --> 00:04:07,288 結び方が変です 49 00:04:19,801 --> 00:04:20,969 まったく… 50 00:04:22,470 --> 00:04:25,473 こちらは リモデリング済みです 51 00:04:25,640 --> 00:04:29,811 名前に“55”という 数字が入っています 52 00:04:29,894 --> 00:04:34,440 そこで 55時間の パーティーイベントを… 53 00:05:36,502 --> 00:05:37,545 どこだ 54 00:05:51,434 --> 00:05:54,854 “家に戻ったわ” 55 00:05:57,732 --> 00:06:00,485 “ジェインさん” 56 00:06:01,736 --> 00:06:02,695 誰の家だ? 57 00:06:04,030 --> 00:06:05,740 誰の家って… 58 00:06:06,657 --> 00:06:09,327 その… 私の家よ 59 00:06:09,702 --> 00:06:11,079 一人でか? 60 00:06:12,497 --> 00:06:13,164 ええ 61 00:06:15,625 --> 00:06:16,751 すぐ行く 62 00:06:18,169 --> 00:06:21,172 近くのカフェで待ってろ 63 00:06:21,255 --> 00:06:23,591 ちゃんと鍵を閉めたわ 64 00:06:23,716 --> 00:06:25,676 それでも泥棒が入った 65 00:06:26,469 --> 00:06:30,014 今から そっちへ向かう 66 00:06:30,223 --> 00:06:33,226 40分で着く いいな? 67 00:06:42,318 --> 00:06:44,278 明日の会議資料です 68 00:06:44,403 --> 00:06:46,114 メールで確認する 69 00:06:46,197 --> 00:06:47,115 はい 70 00:06:51,119 --> 00:06:54,122 不吉だわ まさか また爆弾が? 71 00:06:54,330 --> 00:06:57,708 それなら 俺たちは とうに死んでる 72 00:06:58,668 --> 00:07:01,462 なぜ こんな時間に退勤を? 73 00:07:02,171 --> 00:07:03,756 週末だからな 74 00:07:04,590 --> 00:07:07,468 爆弾ぐらい 大事な用があるのさ 75 00:07:16,519 --> 00:07:17,812 何するんだ 76 00:07:18,980 --> 00:07:22,525 そんなに怒らなくても いいじゃない 77 00:07:22,817 --> 00:07:24,610 おかしなことするな 78 00:07:25,153 --> 00:07:26,070 なぜここに? 79 00:07:26,279 --> 00:07:29,073 私 ジムの会員なの 80 00:07:29,699 --> 00:07:33,953 のどが乾いたわ お茶しに行かない? 81 00:07:34,662 --> 00:07:35,872 約束がある 82 00:07:53,764 --> 00:07:56,058 人の話を聞かないヤツだ 83 00:07:56,559 --> 00:07:57,518 大丈夫か? 84 00:07:57,602 --> 00:07:59,520 ちょっと寄っただけよ 85 00:07:59,770 --> 00:08:01,939 何も起こらないとは 限らない 86 00:08:02,190 --> 00:08:05,026 やめてよ ただでさえ怖いのに 87 00:08:05,151 --> 00:08:07,111 一人で来るからだ 88 00:08:07,320 --> 00:08:09,572 だって自分の家だもの 89 00:08:15,036 --> 00:08:15,912 待って 90 00:08:22,668 --> 00:08:23,753 何だよ 91 00:08:28,049 --> 00:08:30,551 ホテルには仕事で? 92 00:08:31,344 --> 00:08:34,013 そんなの当たり前だろ 93 00:08:36,890 --> 00:08:39,852 香水のにおいがする 94 00:08:40,061 --> 00:08:40,895 何だと? 95 00:08:44,315 --> 00:08:47,193 誰かに抱きつかれた? 96 00:08:47,568 --> 00:08:49,320 肩に化粧が 97 00:08:50,154 --> 00:08:51,072 何を言って… 98 00:08:57,119 --> 00:08:59,080 クソッ あいつ… 99 00:08:59,163 --> 00:09:00,957 今 認めたわね 100 00:09:01,916 --> 00:09:03,084 違う 101 00:09:04,377 --> 00:09:05,962 信じないのか 102 00:09:06,754 --> 00:09:11,884 服に化粧を付けてきた 男を信じろと? 103 00:09:12,802 --> 00:09:13,803 そうだ 104 00:09:16,097 --> 00:09:19,225 やましいことはしてない 105 00:09:21,060 --> 00:09:22,645 そうかしら 106 00:09:40,538 --> 00:09:42,665 本当に盗まれてないのか 107 00:09:43,040 --> 00:09:44,417 そうみたい 108 00:09:45,042 --> 00:09:48,296 パソコンも ジスの切り抜きもある 109 00:09:49,589 --> 00:09:52,049 そうだ イヤリング 110 00:09:53,676 --> 00:09:55,970 もらい物で 高価なの 111 00:09:58,139 --> 00:09:59,140 あるわ 112 00:10:05,855 --> 00:10:07,815 手付かずか 113 00:10:07,982 --> 00:10:11,152 盗む物がなくて 泥棒も驚いたはずよ 114 00:10:26,167 --> 00:10:27,418 契約書は? 115 00:10:27,960 --> 00:10:29,170 契約書って? 116 00:10:29,378 --> 00:10:32,048 俺たちの交際契約書だ 117 00:10:32,340 --> 00:10:36,052 あれね どこに置いたっけ 118 00:10:37,762 --> 00:10:38,846 ここかな 119 00:10:41,307 --> 00:10:42,516 あったわ 120 00:10:48,481 --> 00:10:51,359 変ね 箱にしまってたのに 121 00:11:02,370 --> 00:11:05,039 何か問題が起きたのね 122 00:11:06,207 --> 00:11:09,168 お前が無事だからいい 123 00:11:09,710 --> 00:11:11,921 遺言状が知られたら… 124 00:11:14,215 --> 00:11:15,341 それよりも 125 00:11:15,716 --> 00:11:17,051 なに? 126 00:11:18,552 --> 00:11:20,388 誰がやったかだ 127 00:11:21,013 --> 00:11:24,892 お前は心配するな 俺が解決する 128 00:11:36,654 --> 00:11:37,488 行くぞ 129 00:11:46,914 --> 00:11:47,998 何だよ 130 00:11:48,916 --> 00:11:51,585 昨日も彼女と約束が? 131 00:11:52,586 --> 00:11:53,462 違うよ 132 00:11:53,712 --> 00:11:55,339 宿泊中なのね 133 00:11:55,589 --> 00:11:57,633 だからジュヒとは… 134 00:11:57,758 --> 00:11:59,885 それが彼女の名前? 135 00:12:02,888 --> 00:12:05,683 ただの知り合いだ 136 00:12:05,891 --> 00:12:09,061 ジムの会員で 今日は偶然 会った 137 00:12:09,395 --> 00:12:11,230 それなのにハグを? 138 00:12:11,397 --> 00:12:12,773 だから 違うって 139 00:12:13,899 --> 00:12:15,693 偶然だ 140 00:12:22,867 --> 00:12:24,785 まだ弁解を? 141 00:12:25,453 --> 00:12:27,163 本当に違う 142 00:12:28,330 --> 00:12:29,874 言っておくが 143 00:12:30,499 --> 00:12:34,753 そのつもりなら もっと上手に隠してる 144 00:12:35,254 --> 00:12:36,797 俺がマヌケだと? 145 00:12:36,922 --> 00:12:37,882 いいえ 146 00:12:42,470 --> 00:12:46,098 嫉妬する彼女を 演じてみただけよ 147 00:12:46,807 --> 00:12:49,310 冗談… と言うとでも? 148 00:12:50,811 --> 00:12:52,146 なんてね 149 00:12:52,980 --> 00:12:54,023 本気よ 150 00:12:54,815 --> 00:12:56,192 運転して 151 00:13:02,698 --> 00:13:03,866 何を買おう 152 00:13:11,290 --> 00:13:12,708 ラーメンでも食べる? 153 00:13:16,504 --> 00:13:17,588 それって 154 00:13:18,756 --> 00:13:22,384 男を部屋に誘う 決まり文句だろ 155 00:13:24,970 --> 00:13:26,096 イヤらしい 156 00:13:29,391 --> 00:13:30,226 待って 157 00:13:31,852 --> 00:13:33,479 何か入れ忘れた? 158 00:13:34,605 --> 00:13:35,814 肩が… 159 00:13:36,607 --> 00:13:37,483 肩? 160 00:13:38,859 --> 00:13:43,072 腕も上がらなかったのに 平気そうね 161 00:13:46,116 --> 00:13:48,369 すぐ治ると言ったろ 162 00:13:50,329 --> 00:13:51,830 騙したの? 163 00:13:55,668 --> 00:13:56,794 平気そうね 164 00:14:04,093 --> 00:14:05,928 何を作るんだ 165 00:14:07,388 --> 00:14:08,889 好きな料理は? 166 00:14:12,935 --> 00:14:14,103 まだダメよ 167 00:14:15,187 --> 00:14:16,438 後でね 168 00:14:23,195 --> 00:14:24,113 そうだ 169 00:14:25,531 --> 00:14:26,657 ここの鍵だ 170 00:14:30,286 --> 00:14:32,955 ここには いられないわ 171 00:14:33,247 --> 00:14:34,248 なぜ? 172 00:14:34,373 --> 00:14:35,499 あなたの家よ 173 00:14:35,666 --> 00:14:36,959 窮屈か? 174 00:14:37,084 --> 00:14:41,005 誰かに見られたら どうするの 175 00:14:41,255 --> 00:14:46,302 家に女が出入りするのは よくないでしょ 176 00:14:46,719 --> 00:14:48,137 俺の心配か? 177 00:14:48,596 --> 00:14:52,433 それとも ウワサになるのが心配? 178 00:14:54,935 --> 00:14:55,936 どっちもよ 179 00:14:56,437 --> 00:14:58,480 お互い 困ることになる 180 00:14:59,231 --> 00:15:02,401 これ以上 複雑にしたくないし 181 00:15:05,112 --> 00:15:08,866 好きになっちゃダメだから 182 00:15:11,952 --> 00:15:13,287 俺に惚れそう? 183 00:15:16,624 --> 00:15:18,083 情が移りそう 184 00:15:20,628 --> 00:15:22,630 そうなったら困るでしょ 185 00:15:24,131 --> 00:15:28,469 あと少しで 契約が終わるんだから 186 00:15:32,097 --> 00:15:34,224 言い分は わかったが 187 00:15:35,059 --> 00:15:37,978 明日までは ここにいろ 188 00:15:38,395 --> 00:15:41,231 お前の家の 修理が終わるまで 189 00:15:46,654 --> 00:15:49,949 “契約終了日” 190 00:16:08,175 --> 00:16:09,176 たぶん 191 00:16:11,428 --> 00:16:12,388 私— 192 00:16:15,391 --> 00:16:17,518 あなたが好きみたい 193 00:16:21,397 --> 00:16:25,818 あと少しで 契約が終わるんだから 194 00:16:36,829 --> 00:16:38,622 “契約終了日” 195 00:16:59,768 --> 00:17:01,937 会長に報告は? 196 00:17:02,813 --> 00:17:06,733 カン チーム長がしたはずだが 問題は証拠だ 197 00:17:06,817 --> 00:17:11,070 明らかに株価操作だが 証拠がない 198 00:17:12,071 --> 00:17:13,073 そうだな 199 00:17:15,325 --> 00:17:17,243 〝3時に いつもの場所で〞 200 00:17:17,243 --> 00:17:19,663 〝3時に いつもの場所で〞 201 00:17:17,243 --> 00:17:19,663 今日の集まりは来いよ 202 00:17:20,329 --> 00:17:22,207 少しは顔を出せ 203 00:17:22,415 --> 00:17:25,419 今日はダヒョンに会う日だ 204 00:17:25,752 --> 00:17:28,881 連れてこいよ みんな気になってる 205 00:17:29,089 --> 00:17:31,425 あいつをいじめる気か? 206 00:17:31,550 --> 00:17:35,429 お前が怖くて 誰もそんなことできない 207 00:18:32,778 --> 00:18:34,321 ここは安全だ 208 00:18:36,323 --> 00:18:38,033 それが武器か? 209 00:18:38,909 --> 00:18:41,495 ちょっと 過敏になってるみたい 210 00:18:52,464 --> 00:18:53,549 大丈夫だ 211 00:18:57,761 --> 00:18:59,972 帰りが早いのね 212 00:19:00,389 --> 00:19:03,350 こんな時間に 退勤しないでしょ 213 00:19:05,060 --> 00:19:06,687 様子を見に来た 214 00:19:08,063 --> 00:19:09,398 腹も減ったし 215 00:19:09,857 --> 00:19:11,358 今日もうまいかな 216 00:19:11,483 --> 00:19:13,318 あなたの分はないわ 217 00:19:13,652 --> 00:19:16,572 冷たいな 家も貸してるのに 218 00:19:19,741 --> 00:19:20,826 帰るのか 219 00:19:21,076 --> 00:19:23,078 少し店舗を回ろうと 220 00:19:25,414 --> 00:19:26,665 食事しよう 221 00:19:30,252 --> 00:19:31,587 これは何ですか 222 00:19:32,337 --> 00:19:34,631 ジェインが 彼女に会う理由だ 223 00:19:35,465 --> 00:19:37,426 会長の遺言状だよ 224 00:19:40,387 --> 00:19:41,555 これをどこで? 225 00:19:41,889 --> 00:19:43,223 そんなことはいい 226 00:19:44,725 --> 00:19:47,561 彼女を誘惑するんだ 227 00:19:47,853 --> 00:19:48,687 はい? 228 00:19:50,731 --> 00:19:52,691 一体 何を… 229 00:19:52,774 --> 00:19:55,777 ジェインは 本気じゃないはずだ 230 00:19:55,944 --> 00:19:59,406 だからって手を出せとは 231 00:19:59,615 --> 00:20:00,991 鈍いヤツだ 232 00:20:01,658 --> 00:20:04,411 遺言状をよく見ろ 233 00:20:09,124 --> 00:20:12,294 チャンスを与えられた ジェインが— 234 00:20:12,628 --> 00:20:17,758 失敗すれば 他の方法が検討されるだろう 235 00:20:18,425 --> 00:20:21,053 お前にもチャンスはある 236 00:20:30,771 --> 00:20:31,939 この鉢植えは? 237 00:20:33,023 --> 00:20:35,984 プレゼントよ キレイでしょ 238 00:20:36,902 --> 00:20:39,238 私ほどじゃないけど 239 00:20:40,864 --> 00:20:43,283 ちゃんと水をあげてね 240 00:20:44,284 --> 00:20:47,037 心配なら お前がやれ 241 00:20:47,704 --> 00:20:48,830 食べても? 242 00:20:53,961 --> 00:20:56,880 お前の家で 直したいところは? 243 00:20:57,673 --> 00:20:59,299 まとめて工事する 244 00:20:59,633 --> 00:21:02,886 鍵の交換だけなのに 工事って? 245 00:21:03,387 --> 00:21:05,806 防犯システムを変えた 246 00:21:06,139 --> 00:21:10,477 防犯システムなんて そこまでする必要ないわ 247 00:21:10,560 --> 00:21:11,645 賃貸なのに 248 00:21:12,145 --> 00:21:13,522 俺が買った 249 00:21:18,235 --> 00:21:20,612 あの家を買ったの? 250 00:21:20,737 --> 00:21:23,699 工事するなら家を買えと 大家が 251 00:21:24,116 --> 00:21:27,411 だからって 簡単に買わないでよ 252 00:21:27,661 --> 00:21:29,454 無駄遣いでしょ 253 00:21:29,538 --> 00:21:34,960 あそこは駅や学校から近くて 立地がいい 254 00:21:35,168 --> 00:21:38,171 いずれ高値で売却できる 255 00:21:38,505 --> 00:21:40,048 これも投資だ 256 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 お金持ちはいいわね 257 00:21:43,635 --> 00:21:47,139 2年契約だから 賃上げしないでね 258 00:21:47,931 --> 00:21:49,057 違うだろ 259 00:21:49,516 --> 00:21:52,853 正確には 残り1年2か月だ 260 00:21:53,812 --> 00:21:55,147 食べないで 261 00:21:55,397 --> 00:21:57,024 何をするんだ 262 00:21:57,149 --> 00:21:57,941 あげない 263 00:22:00,319 --> 00:22:01,153 返せ 264 00:22:03,697 --> 00:22:04,823 憎たらしい 265 00:22:06,867 --> 00:22:08,368 どこに行くんだ 266 00:22:08,493 --> 00:22:13,081 ジスのライブがあるの 急がないと遅れちゃう 267 00:22:14,041 --> 00:22:17,210 今日は 俺に付き合う番だろ 268 00:22:17,461 --> 00:22:19,296 覚えてたの? 269 00:22:20,922 --> 00:22:22,132 どこへ? 270 00:22:28,889 --> 00:22:29,931 久しぶりです 271 00:22:30,307 --> 00:22:31,308 こんにちは 272 00:22:31,641 --> 00:22:35,020 この前の服装も 似合ってたのに 273 00:22:35,145 --> 00:22:36,229 でしょう? 274 00:22:36,354 --> 00:22:37,230 うるさい 275 00:22:38,065 --> 00:22:39,316 あっちだ 276 00:22:39,399 --> 00:22:40,358 どうぞ 277 00:22:52,079 --> 00:22:53,121 ジェイン 278 00:22:56,083 --> 00:22:58,543 “ジェイン”だって 279 00:22:59,336 --> 00:23:01,922 誰? 初めて見る人ね 280 00:23:03,090 --> 00:23:04,674 知らなくていい 281 00:23:05,675 --> 00:23:07,219 気になるわ 282 00:23:07,761 --> 00:23:09,054 ハン・ジュヒです 283 00:23:11,890 --> 00:23:13,391 キム・ダヒョンです 284 00:23:13,809 --> 00:23:15,769 何か飲むか? 285 00:23:15,977 --> 00:23:17,479 俺は運転しないと 286 00:23:18,021 --> 00:23:18,939 飲むか? 287 00:23:19,022 --> 00:23:21,775 これ 香りはいいけど キツいんです 288 00:23:21,900 --> 00:23:22,943 違うものを? 289 00:23:23,026 --> 00:23:24,945 私 お酒強いですよ 290 00:23:27,989 --> 00:23:30,033 やっぱり お水を 291 00:23:30,367 --> 00:23:32,202 今日は酔えないわ 292 00:23:33,286 --> 00:23:34,955 ちょっと いい? 293 00:23:45,465 --> 00:23:46,716 飲めよ 294 00:23:49,803 --> 00:23:52,305 また酔って告白してもいい 295 00:23:52,472 --> 00:23:54,975 誰がそんなことを? 296 00:23:55,142 --> 00:23:56,643 全然 覚えてない 297 00:24:00,814 --> 00:24:02,983 あの人は誰? 298 00:24:03,817 --> 00:24:05,235 ジェインの恋人だ 299 00:24:05,861 --> 00:24:08,405 2人を邪魔するなよ 300 00:24:10,615 --> 00:24:12,117 あれが恋人? 301 00:24:13,285 --> 00:24:16,204 どうしてあんな女と? 302 00:24:17,164 --> 00:24:18,582 愛情があるからさ 303 00:24:22,002 --> 00:24:24,004 あなたは飲まないの? 304 00:24:24,171 --> 00:24:27,215 お前が酔ったら 誰が連れて帰るんだ 305 00:24:28,300 --> 00:24:30,427 一滴も飲んでないわ 306 00:24:31,344 --> 00:24:32,929 香りだけで十分よ 307 00:24:36,850 --> 00:24:40,020 全部 飲むなよ 俺の前でだけ酔え 308 00:24:40,812 --> 00:24:43,190 今日は飲まないわよ 309 00:24:44,149 --> 00:24:45,525 ちょっと電話を 310 00:25:02,209 --> 00:25:03,585 逮捕されたか 311 00:25:04,794 --> 00:25:10,383 でも犯行は 周辺のマンションだけでした 312 00:25:10,926 --> 00:25:13,637 監視カメラでも 確認できます 313 00:25:14,137 --> 00:25:15,597 思ったとおりだ 314 00:25:15,889 --> 00:25:19,559 ダヒョンの家からは 盗まれた物もなかった 315 00:25:20,435 --> 00:25:22,229 ふりだしだな 316 00:25:22,562 --> 00:25:23,438 チーム長 317 00:25:23,813 --> 00:25:24,689 はい 318 00:25:25,315 --> 00:25:28,068 SHモールの 株主総会はいつだ? 319 00:25:28,401 --> 00:25:31,112 すぐ調べます 320 00:25:39,788 --> 00:25:42,707 ジェインと交際してるのね 321 00:25:43,208 --> 00:25:48,171 彼って気難しいし 女性に冷たいでしょ 322 00:25:48,922 --> 00:25:53,093 顔も家柄もよくて 金払いもいいから 323 00:25:54,469 --> 00:25:56,763 女が惹かれるタイプよね 324 00:25:57,097 --> 00:25:59,099 でも勘違いしないで 325 00:25:59,474 --> 00:26:02,143 彼は本気じゃないわ 326 00:26:05,981 --> 00:26:11,236 言いたいことがあるなら はっきり言ってください 327 00:26:12,404 --> 00:26:15,240 察しが悪いのね 328 00:26:16,074 --> 00:26:18,201 浮かれないでと言ったの 329 00:26:20,203 --> 00:26:25,583 会わない間に 彼の好みも ダサくなったわね 330 00:26:34,384 --> 00:26:36,469 ダサさがいいんだそうよ 331 00:26:37,971 --> 00:26:40,807 何で 言い返せなかったのかしら 332 00:26:43,977 --> 00:26:45,895 何が“知り合い”よ 333 00:26:50,984 --> 00:26:55,655 今度の展示会 SHホテルで開催したいの 334 00:26:55,864 --> 00:26:58,616 マーケティング担当と話せ 335 00:26:59,409 --> 00:27:03,496 あなたのためを思って 推薦したのよ 336 00:27:03,621 --> 00:27:07,751 お前の助けがなくても うまくやってる 337 00:27:08,043 --> 00:27:10,837 それと 俺に触るな 338 00:27:18,762 --> 00:27:21,514 まだ話し中だった? 339 00:27:21,598 --> 00:27:22,682 いいや 340 00:27:22,891 --> 00:27:24,684 もう帰っても? 341 00:27:46,081 --> 00:27:47,207 何だ 342 00:27:58,385 --> 00:27:59,386 どうした? 343 00:28:03,306 --> 00:28:04,724 言えよ 344 00:28:31,751 --> 00:28:32,585 理由は? 345 00:28:32,710 --> 00:28:33,586 何が 346 00:28:33,711 --> 00:28:36,464 不機嫌な理由だよ 347 00:28:47,726 --> 00:28:49,394 その笑顔は? 348 00:28:50,103 --> 00:28:52,605 “ねえ ジェイン” 349 00:28:54,065 --> 00:28:54,774 何だ? 350 00:28:55,316 --> 00:28:57,068 彼女のマネよ 351 00:28:57,318 --> 00:28:57,986 彼女? 352 00:28:58,111 --> 00:29:03,116 あなたが毎朝 会ってる ジュヒって人のことよ 353 00:29:03,241 --> 00:29:04,617 会ってない 354 00:29:04,868 --> 00:29:06,327 香水の犯人でしょ 355 00:29:08,955 --> 00:29:12,834 あなたが嫌がるから ソンウおじさんと呼んでるわ 356 00:29:13,126 --> 00:29:15,044 ジスの呼び方も変えた 357 00:29:15,336 --> 00:29:18,715 だから彼女にも 親しげに呼ばせないで 358 00:29:19,424 --> 00:29:20,967 それが理由か? 359 00:29:21,176 --> 00:29:26,222 あと数ヶ月でも 付き合うなら平等にすべきよ 360 00:29:27,265 --> 00:29:29,893 もしかして 嫉妬か? 361 00:29:35,064 --> 00:29:36,900 そうなのかな 362 00:29:40,403 --> 00:29:41,821 そうかも 363 00:29:42,822 --> 00:29:45,867 何だか 余計にムカつく 364 00:29:54,959 --> 00:29:57,837 酔うとかわいくなるのか? 365 00:30:09,182 --> 00:30:11,684 考えるだけでムカつくわ 366 00:30:16,773 --> 00:30:18,441 変な男 367 00:30:28,034 --> 00:30:29,869 パスワードを知らないの? 368 00:30:30,495 --> 00:30:31,454 知ってる 369 00:30:31,663 --> 00:30:32,831 じゃあなぜ? 370 00:30:33,081 --> 00:30:36,459 誰かが迎えてくれる 気分を知りたくて 371 00:31:08,908 --> 00:31:11,244 ジュヒのことなら 気にするな 372 00:31:13,079 --> 00:31:14,998 二股なんてするかよ 373 00:31:16,583 --> 00:31:20,044 いい気分じゃないだけよ 374 00:31:20,420 --> 00:31:22,839 私を好きだって人も多い 375 00:31:24,424 --> 00:31:25,300 誰だ? 376 00:31:29,012 --> 00:31:30,597 テハか? 377 00:31:31,347 --> 00:31:33,975 テハって 誰のこと? 378 00:31:35,935 --> 00:31:39,105 いや 違うならいい 379 00:31:40,815 --> 00:31:43,484 誰が お前のことを? 380 00:31:43,776 --> 00:31:46,362 連絡先を聞かれただけよ 381 00:31:46,487 --> 00:31:49,866 お見合いも勧められてる 382 00:31:50,783 --> 00:31:51,701 するなよ 383 00:31:51,784 --> 00:31:52,660 したら? 384 00:31:52,785 --> 00:31:55,496 子供を連れて お前の子だと言う 385 00:31:57,624 --> 00:31:59,584 男がやること? 386 00:31:59,751 --> 00:32:02,795 破談になれば何でもいい 387 00:32:02,962 --> 00:32:07,508 見合いはもちろん 他の男にも会うな 388 00:32:07,800 --> 00:32:11,471 あなたは自由に 会ってるじゃない 389 00:32:11,721 --> 00:32:13,640 俺が誰に会ってると? 390 00:32:13,806 --> 00:32:17,477 もちろん “ジェイン”と呼ぶ人よ 391 00:32:18,144 --> 00:32:20,813 抱き締めたりするから 392 00:32:21,356 --> 00:32:22,649 化粧も付く 393 00:32:24,567 --> 00:32:26,319 冷静になってもムカつく 394 00:32:28,988 --> 00:32:30,073 酔いはさめた? 395 00:32:30,740 --> 00:32:32,158 飲んでないわ 396 00:32:37,163 --> 00:32:39,749 今は酔ってないんだな 397 00:32:39,958 --> 00:32:41,334 そうよ 398 00:33:04,440 --> 00:33:07,527 これ以上いると ヤバいな 399 00:33:12,448 --> 00:33:13,866 行ってくる 400 00:33:32,385 --> 00:33:34,303 水でも酔うのかな 401 00:33:43,187 --> 00:33:46,399 一体 どういうことだ? 402 00:33:46,983 --> 00:33:49,110 爆弾の件だけじゃなく 403 00:33:49,569 --> 00:33:53,197 株価の動きもおかしい 404 00:33:53,406 --> 00:33:57,201 本社でも 動向を警戒しています 405 00:33:57,452 --> 00:33:59,746 じいさんも承知ってことか 406 00:34:00,204 --> 00:34:03,166 最初から知ってたかも 407 00:34:03,374 --> 00:34:05,543 会長の仕業じゃありません 408 00:34:07,086 --> 00:34:08,880 あの人を信じすぎるな 409 00:34:08,963 --> 00:34:09,880 社長 410 00:34:10,922 --> 00:34:11,799 冗談だ 411 00:34:11,966 --> 00:34:13,634 私は社長の味方です 412 00:34:13,801 --> 00:34:15,094 どうかな 413 00:34:16,179 --> 00:34:17,304 もういいぞ 414 00:34:26,481 --> 00:34:30,109 ジェインが言うなら 何かあるんだろう 415 00:34:30,193 --> 00:34:33,112 手口がとても巧妙です 416 00:34:33,196 --> 00:34:34,322 面白い 417 00:34:35,197 --> 00:34:38,284 誰の仕業か ハッキリさせよう 418 00:34:38,576 --> 00:34:39,368 はい 419 00:34:44,248 --> 00:34:45,958 私の家に? 420 00:34:47,835 --> 00:34:51,172 工事が終わったと 連絡が来た 421 00:35:17,198 --> 00:35:18,282 気に入った? 422 00:35:20,827 --> 00:35:21,869 何だよ 423 00:35:26,374 --> 00:35:27,416 開かない 424 00:35:34,465 --> 00:35:35,133 なに? 425 00:35:35,258 --> 00:35:36,384 どっちがいい? 426 00:35:45,852 --> 00:35:47,520 指紋が登録されました 427 00:36:02,869 --> 00:36:05,329 これは どういうこと? 428 00:36:06,080 --> 00:36:07,582 気に入らないか? 429 00:36:08,708 --> 00:36:11,043 本当に私の家? 430 00:36:11,836 --> 00:36:14,046 何もかも変わってる 431 00:36:14,213 --> 00:36:15,631 安全のためだ 432 00:36:15,923 --> 00:36:18,509 窓の防犯も強化した 433 00:36:18,634 --> 00:36:21,095 侵入があれば通報される 434 00:36:21,929 --> 00:36:26,309 警備システムを解除して 入るのを忘れるな 435 00:36:27,059 --> 00:36:29,061 ベッドと家具は なぜ? 436 00:36:29,520 --> 00:36:30,521 古いから 437 00:36:33,691 --> 00:36:35,985 これは なぜ捨てないんだ 438 00:36:36,152 --> 00:36:37,695 ジスの写真が… 439 00:36:38,738 --> 00:36:41,741 顔がメチャクチャになった 440 00:36:42,200 --> 00:36:44,285 嫉妬してるんだ 捨てろ 441 00:36:44,493 --> 00:36:47,413 今 嫉妬って言った? 442 00:36:47,663 --> 00:36:49,832 そうだ だから捨てろ 443 00:36:50,374 --> 00:36:53,419 他の男の写真を飾るな 444 00:36:53,836 --> 00:36:56,214 ジスは男じゃなくて… 445 00:36:56,297 --> 00:36:58,299 誰であろうと イヤだ 446 00:36:59,550 --> 00:37:03,012 犬でも飼って追いかけてろ いいな? 447 00:37:09,810 --> 00:37:11,354 意味不明だわ 448 00:37:20,446 --> 00:37:24,367 他に直すところがあれば 言えよ 449 00:37:25,117 --> 00:37:27,954 本当 憎たらしいわ 450 00:38:21,966 --> 00:38:24,176 どうにも慣れないわ