1 00:00:06,589 --> 00:00:09,134 ハ・ソクジン 2 00:00:10,218 --> 00:00:12,804 チョン・ソミン 3 00:00:13,805 --> 00:00:16,391 チュ・ジンモ  チョ・ジェリョン 4 00:00:17,350 --> 00:00:19,894 キム・ヒョンミン  イム・ドユン 5 00:00:20,895 --> 00:00:23,231 キム・ソンヒョク  ソ・ウンチェ  チェ・ソンジェ 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,985 イ・ヘイン  ペク・スンホン 7 00:00:41,082 --> 00:00:42,917 第11話 8 00:00:43,084 --> 00:00:49,924 “俺についてくるか?” 9 00:01:07,525 --> 00:01:08,693 ありがとうございます 10 00:01:09,819 --> 00:01:10,737 ダヒョン? 11 00:01:11,613 --> 00:01:12,447 ジェインさん 12 00:01:14,991 --> 00:01:16,284 これは… 13 00:01:17,118 --> 00:01:19,120 ダヒョンに何のマネだ 14 00:01:19,537 --> 00:01:20,455 マネって? 15 00:01:20,705 --> 00:01:21,956 誤解しないで 16 00:01:22,624 --> 00:01:25,627 ジスがお世話になってる人よ 17 00:01:26,002 --> 00:01:27,295 世話だと? 18 00:01:28,463 --> 00:01:31,633 テハ いつから アイドルの世話を? 19 00:01:34,469 --> 00:01:37,472 テハって この前言ってた… 20 00:01:39,224 --> 00:01:40,809 ミン・テハさん? 21 00:01:41,184 --> 00:01:41,976 そうです 22 00:01:42,644 --> 00:01:45,480 だから名前を 言わなかったの? 23 00:01:47,190 --> 00:01:49,317 セコいやり方だな 24 00:01:51,986 --> 00:01:52,946 先に行ってろ 25 00:01:53,279 --> 00:01:54,155 待って 26 00:01:54,364 --> 00:01:57,158 何か私に隠してるでしょ 27 00:01:57,992 --> 00:01:59,828 テハさんに聞く? 28 00:02:08,752 --> 00:02:09,586 つまり 29 00:02:10,630 --> 00:02:14,134 遺言状に書かれた 結婚相手は— 30 00:02:14,259 --> 00:02:16,845 テハさんの名前もあった 31 00:02:17,178 --> 00:02:19,848 でも それを私に隠してた 32 00:02:20,348 --> 00:02:23,852 テハさんが親切だったのも そのためね 33 00:02:24,519 --> 00:02:26,271 あきれたわ 34 00:02:27,021 --> 00:02:29,691 あなたは いい人だ 35 00:02:29,858 --> 00:02:31,025 知ってます 36 00:02:32,527 --> 00:02:36,698 ダヒョンさんが どんな人か気になった 37 00:02:36,823 --> 00:02:38,366 それだけです 38 00:02:38,616 --> 00:02:42,162 ずっと私を騙してたでしょ 39 00:02:42,287 --> 00:02:43,204 それは… 40 00:02:43,663 --> 00:02:44,873 仕方なかった 41 00:02:48,376 --> 00:02:51,880 2人がいとこだってこと 納得だわ 42 00:02:52,046 --> 00:02:53,798 よく似てるもの 43 00:02:53,923 --> 00:02:54,883 どこが? 44 00:02:55,383 --> 00:02:56,217 わからない? 45 00:02:56,843 --> 00:03:00,346 やたらと人を 嫌な気分にさせるの 46 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 あとで話そう 47 00:03:09,731 --> 00:03:10,648 ダヒョン 48 00:03:13,109 --> 00:03:13,902 おい 49 00:03:14,569 --> 00:03:18,031 あいつ まさか本気なのか? 50 00:03:26,164 --> 00:03:27,081 何だよ 51 00:03:27,248 --> 00:03:29,167 他に隠してることは? 52 00:03:29,292 --> 00:03:32,420 ないよ テハのことだけだ 53 00:03:32,545 --> 00:03:33,588 騙してたのね 54 00:03:35,089 --> 00:03:38,426 ヒョンジュンさんも グルでしょ 55 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 弁護士が法を破ったの? 56 00:03:42,305 --> 00:03:43,723 俺が頼んだんだ 57 00:03:43,848 --> 00:03:46,851 でしょうね 彼はずるい人じゃない 58 00:03:47,018 --> 00:03:50,772 いくら何でも そんな言い方はないだろ 59 00:03:51,105 --> 00:03:52,190 俺は ただ… 60 00:03:52,315 --> 00:03:54,609 反省しない人ね 61 00:03:55,360 --> 00:03:56,945 今回は許せない 62 00:03:57,779 --> 00:04:01,574 たまに あなたのことが 本気で憎いわ 63 00:04:14,504 --> 00:04:15,421 家に来い 64 00:04:15,588 --> 00:04:17,423 今 忙しいんだ 65 00:04:17,589 --> 00:04:19,968 弁護士の資格を失いたいか? 66 00:04:32,814 --> 00:04:33,815 どうする 67 00:04:33,940 --> 00:04:37,151 これ以上 問題を大きくはしない 68 00:04:37,402 --> 00:04:39,404 一番の問題はテハだ 69 00:04:39,529 --> 00:04:43,116 テハが遺言状を見たって ことだろ? 70 00:04:44,158 --> 00:04:46,160 一体どうやって? 71 00:04:46,661 --> 00:04:49,163 見たという証拠はない 72 00:04:50,748 --> 00:04:53,334 それよりダヒョンだ 73 00:04:54,502 --> 00:04:55,837 すごく怒ってる 74 00:04:56,546 --> 00:04:59,173 ひざまずいて謝れ 75 00:04:59,632 --> 00:05:02,176 俺に土下座しろと? 76 00:05:02,343 --> 00:05:03,803 まったく 77 00:05:03,928 --> 00:05:07,056 花束でも買って 機嫌を取れば? 78 00:05:09,350 --> 00:05:11,686 お前 バカにしてるのか? 79 00:05:12,103 --> 00:05:15,857 そんな幼稚なマネ 俺ができるかよ 80 00:05:16,024 --> 00:05:18,109 文句ばっかり言いやがって 81 00:05:18,359 --> 00:05:20,194 勝手にしろ 82 00:05:24,073 --> 00:05:25,033 どこへ? 83 00:05:25,199 --> 00:05:26,534 会長がお呼びだ 84 00:05:26,743 --> 00:05:30,121 俺には解決すべきことが 山ほどある 85 00:05:30,747 --> 00:05:32,373 わかるわけないか 86 00:05:33,416 --> 00:05:34,334 そうだ 87 00:05:35,043 --> 00:05:39,172 花は宅配便を使わず 直接渡すんだぞ 88 00:05:39,505 --> 00:05:41,883 ロマンのないヤツだ 89 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 じゃあな 90 00:05:47,472 --> 00:05:48,973 何が花だよ 91 00:06:02,528 --> 00:06:03,571 反省した? 92 00:06:03,988 --> 00:06:05,907 反省するほどのことかよ 93 00:06:22,423 --> 00:06:23,549 切るわ 94 00:06:28,554 --> 00:06:32,934 電話でこんな言い方を してもいいのかな? 95 00:06:33,101 --> 00:06:34,560 いけません 96 00:06:34,685 --> 00:06:37,772 いい子ね 早く乗りなさい 97 00:06:44,112 --> 00:06:45,530 〝大魔王〞 98 00:06:45,613 --> 00:06:46,531 まただわ 99 00:06:50,284 --> 00:06:52,954 それで今 冷戦中なの? 100 00:06:53,996 --> 00:06:54,956 そうよ 101 00:06:55,123 --> 00:06:57,458 おかしな遺言状だわ 102 00:06:58,000 --> 00:07:00,211 会長はどこで私を知ったの? 103 00:07:00,336 --> 00:07:01,295 そうね 104 00:07:02,755 --> 00:07:03,756 ダダ 105 00:07:04,382 --> 00:07:06,801 私にだけは話して 106 00:07:07,093 --> 00:07:08,636 本当に知らない? 107 00:07:08,970 --> 00:07:11,472 ジェインさんみたいな 言い方ね 108 00:07:11,806 --> 00:07:13,766 やめてよね 109 00:07:18,521 --> 00:07:21,649 やっぱり“噂をすれば影”ね 110 00:07:25,403 --> 00:07:26,571 反省したの? 111 00:07:30,825 --> 00:07:33,828 自分の何が悪いかも わかってない 112 00:07:35,163 --> 00:07:36,998 何やってるんだか 113 00:07:38,166 --> 00:07:39,375 2人とも面白いわ 114 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 社長 115 00:07:51,846 --> 00:07:52,847 ハン代理 116 00:07:54,474 --> 00:07:55,850 聞きたいことがある 117 00:08:05,860 --> 00:08:08,696 つまり 女性ってのは… 118 00:08:10,865 --> 00:08:11,866 その… 119 00:08:13,201 --> 00:08:14,368 恋人は? 120 00:08:16,787 --> 00:08:18,789 今は いません 121 00:08:20,583 --> 00:08:24,879 私を騙してたと知って 別れました 122 00:08:27,173 --> 00:08:28,299 それが理由で? 123 00:08:28,549 --> 00:08:30,051 もちろんです 124 00:08:32,220 --> 00:08:34,222 私の内面が好きだと 125 00:08:35,056 --> 00:08:38,851 でも それはウソだったんです 126 00:08:40,436 --> 00:08:43,563 肉を安く買えるからだった 127 00:08:44,857 --> 00:08:46,609 実家は精肉店です 128 00:08:48,903 --> 00:08:50,071 最低なヤツ 129 00:08:52,448 --> 00:08:54,742 何も別れなくても… 130 00:09:44,250 --> 00:09:45,543 外に出られるか? 131 00:09:49,046 --> 00:09:49,922 どうしたの? 132 00:09:53,676 --> 00:09:54,635 出たわ 133 00:10:27,251 --> 00:10:28,502 そっちに行く 134 00:10:44,018 --> 00:10:45,853 こんなことする人だった? 135 00:10:46,812 --> 00:10:48,022 機嫌は直った? 136 00:10:48,522 --> 00:10:49,857 ちょっとは 137 00:10:50,149 --> 00:10:55,029 これを持ってくるのに どんな思いをしたか 138 00:10:56,364 --> 00:10:57,698 持って帰るぞ 139 00:10:58,574 --> 00:11:02,453 自分のやったことを 忘れたの? 140 00:11:04,872 --> 00:11:08,209 風船を持って帰ってもな 141 00:11:08,709 --> 00:11:10,002 カネにすべきだった 142 00:11:17,802 --> 00:11:19,220 まだ許してないわ 143 00:11:23,682 --> 00:11:24,642 もしもし ジス 144 00:11:26,560 --> 00:11:29,522 写真撮影をしたの? 145 00:11:30,940 --> 00:11:32,691 私も見たいわ 146 00:11:38,572 --> 00:11:40,324 ポスターがはがれそう 147 00:11:43,911 --> 00:11:45,079 また貼ったのか 148 00:11:45,246 --> 00:11:47,915 大事な物なの 触らないで 149 00:11:48,082 --> 00:11:49,750 貼るなと言っただろ 150 00:12:02,847 --> 00:12:04,181 もういいだろ? 151 00:12:06,308 --> 00:12:07,226 何がよ 152 00:12:09,103 --> 00:12:10,604 十分 罰は受けた 153 00:12:11,439 --> 00:12:12,940 知らないわ 154 00:12:14,316 --> 00:12:15,943 まだ怒ってるのか 155 00:12:17,319 --> 00:12:20,698 でも もう俺の 好きなようにやる 156 00:13:02,323 --> 00:13:04,158 会長はひどいわ 157 00:13:05,826 --> 00:13:06,660 なぜ? 158 00:13:07,077 --> 00:13:10,998 よりによって なぜ私を選んだの? 159 00:13:12,124 --> 00:13:17,004 そのせいで あなたと テハさんにも騙された 160 00:13:19,924 --> 00:13:24,011 アイツと違って 俺は契約書を交わした 161 00:13:26,263 --> 00:13:28,015 よく言うわ 162 00:13:28,307 --> 00:13:30,935 遺言状を 改ざんしたのは誰よ 163 00:13:35,022 --> 00:13:36,023 会わせて 164 00:13:37,525 --> 00:13:39,443 まさかテハか? 165 00:13:39,944 --> 00:13:40,903 どうして 166 00:13:41,529 --> 00:13:44,031 彼はあなたに任せるわ 167 00:13:44,365 --> 00:13:48,494 会長に会って わけを聞きたいの 168 00:13:49,912 --> 00:13:52,206 知る権利はあるでしょ? 169 00:13:54,542 --> 00:13:58,337 そうだな そろそろ会うべきだ 170 00:14:23,654 --> 00:14:24,822 気をつけて 171 00:14:29,660 --> 00:14:30,578 どうしたの? 172 00:14:30,744 --> 00:14:34,415 近くに アイスクリーム屋ができた 173 00:14:36,542 --> 00:14:39,086 好きそうには見えないけど? 174 00:14:41,005 --> 00:14:41,922 好きじゃない 175 00:14:44,425 --> 00:14:45,759 久しぶりだから 176 00:14:47,094 --> 00:14:50,764 あなたが 反省しなかったからよ 177 00:14:50,931 --> 00:14:52,850 私 アイスクリームは… 178 00:14:54,435 --> 00:14:55,603 大好き 179 00:14:59,440 --> 00:15:00,274 行くか 180 00:15:54,161 --> 00:15:56,497 ここに来るとは めずらしいな 181 00:15:57,081 --> 00:15:58,332 いつがいい? 182 00:15:58,666 --> 00:15:59,667 何のことだ 183 00:16:00,542 --> 00:16:04,004 用件があるなら はっきり言え 184 00:16:06,465 --> 00:16:08,342 ダヒョンが会いたいと 185 00:16:09,593 --> 00:16:11,512 そろそろ いいだろ 186 00:16:11,929 --> 00:16:12,930 テハか 187 00:16:14,181 --> 00:16:16,684 あいつも余計なことを 188 00:16:17,101 --> 00:16:18,769 じいさんが始めた事だ 189 00:16:19,812 --> 00:16:22,690 創立記念パーティーに 連れてこい 190 00:16:25,401 --> 00:16:26,568 ダヒョンをだ 191 00:16:29,863 --> 00:16:30,781 じいさん 192 00:16:34,702 --> 00:16:40,040 彼女を連れて行ったら マスコミが黙ってない 193 00:16:41,125 --> 00:16:42,876 何考えてるんだか 194 00:16:44,712 --> 00:16:46,046 お前の気持ちは? 195 00:16:47,381 --> 00:16:51,677 公式な場で 交際を認めることになる 196 00:16:52,261 --> 00:16:54,138 それでもいいのか? 197 00:16:59,810 --> 00:17:00,978 バレただと? 198 00:17:01,854 --> 00:17:05,232 そんなことも まともにできないのか 199 00:17:07,443 --> 00:17:11,530 彼女を取り込みさえすれば どうとでもなる 200 00:17:12,573 --> 00:17:13,323 いいえ 201 00:17:13,866 --> 00:17:16,367 遺言状と結婚は別でしょう 202 00:17:16,535 --> 00:17:19,079 ジェインにとっては 203 00:17:19,454 --> 00:17:22,082 そんなに純粋なヤツか? 204 00:17:22,915 --> 00:17:26,712 ハンジュ化学は ジェインとの結婚を望んでる 205 00:17:27,963 --> 00:17:32,593 ジェインは 絶対に彼女と結婚しない 206 00:17:38,849 --> 00:17:41,268 本当にそうなら いいんですが 207 00:17:48,150 --> 00:17:50,027 電話とはめずらしいな 208 00:17:50,569 --> 00:17:53,697 開校記念日で休みなの 食事でもどう? 209 00:17:54,490 --> 00:17:56,283 忙しいなら… 210 00:17:56,450 --> 00:17:57,284 今どこだ? 211 00:17:57,409 --> 00:17:58,285 ホテルの前よ 212 00:17:58,452 --> 00:18:01,705 ロビーで30分後に会おう 213 00:18:03,332 --> 00:18:04,124 始めよう 214 00:18:08,170 --> 00:18:10,297 30分で終わるかしら 215 00:18:10,422 --> 00:18:12,299 終わるほうに5万 216 00:18:29,566 --> 00:18:31,318 ジェインを待ってるの? 217 00:18:31,652 --> 00:18:34,279 婚約の記事は見たわよね 218 00:18:34,488 --> 00:18:39,159 それは誤報だと 彼から聞いてるわ 219 00:18:40,494 --> 00:18:44,081 そうね ちょっと時期が早すぎた 220 00:18:44,998 --> 00:18:46,917 でも3年前は違う 221 00:18:47,793 --> 00:18:51,213 私たちは 結婚を約束してたの 222 00:18:51,338 --> 00:18:53,173 公認の仲だった 223 00:18:54,675 --> 00:18:57,010 昔のことは気にしません 224 00:18:57,719 --> 00:18:59,680 大事なのは今よ 225 00:19:00,305 --> 00:19:04,101 私たちの結婚を薦めたのは 誰だと思う? 226 00:19:04,893 --> 00:19:06,854 ソンヒョンの会長よ 227 00:19:07,688 --> 00:19:10,357 ジェインは会長に逆らえない 228 00:19:10,816 --> 00:19:13,527 そんなにバカじゃないわ 229 00:19:14,194 --> 00:19:16,488 私は彼の役に立てる 230 00:19:16,905 --> 00:19:22,369 だから そろそろ 彼から離れてほしいの 231 00:19:23,787 --> 00:19:25,164 未練がましいわ 232 00:19:31,545 --> 00:19:32,546 わかりました 233 00:19:43,182 --> 00:19:46,310 カフェで あなたのお客様といるわ 234 00:19:49,646 --> 00:19:50,898 何のつもり? 235 00:19:51,064 --> 00:19:54,735 未練がましいのは 私も嫌いです 236 00:19:55,152 --> 00:19:58,030 こんな事 うんざりだわ 237 00:19:58,864 --> 00:20:03,702 私に言わないで ジェインさんと話をして 238 00:20:04,328 --> 00:20:07,414 あなたを選ぶなら 身を引くわ 239 00:20:07,581 --> 00:20:09,750 こっちからお断りよ 240 00:20:16,423 --> 00:20:19,885 今 行ったら 逃げるみたいじゃない 241 00:20:31,939 --> 00:20:32,773 ごめん 242 00:20:33,273 --> 00:20:34,441 それはいいから 243 00:20:36,109 --> 00:20:38,237 どうするつもりなの? 244 00:20:38,987 --> 00:20:39,780 何を? 245 00:20:39,947 --> 00:20:45,118 彼女はあなたと 結婚したいと言ってるわ 246 00:20:46,453 --> 00:20:50,624 あなたも その気なら もう終わりにしましょ 247 00:20:51,166 --> 00:20:52,626 何言ってんだ 248 00:20:52,793 --> 00:20:55,712 じゃあ 私と彼女で ケンカでもする? 249 00:20:59,341 --> 00:21:02,302 負けないとは思うけど 250 00:21:04,972 --> 00:21:09,309 こんな無礼な女が 本当に好きなの? 251 00:21:10,060 --> 00:21:11,645 私も聞きたいわ 252 00:21:12,521 --> 00:21:15,482 私と彼女 どっちを選ぶの 253 00:21:20,279 --> 00:21:21,905 当然 お前だ 254 00:21:22,364 --> 00:21:26,994 俺たちは法律にのっとって 契約した仲だ 255 00:21:27,411 --> 00:21:28,662 離れられない 256 00:21:29,705 --> 00:21:32,332 一体 どういうこと? 257 00:21:34,501 --> 00:21:35,335 これでいい? 258 00:21:35,836 --> 00:21:39,256 結婚したいなら2人で話して 259 00:21:39,381 --> 00:21:41,133 気分が悪いわ 260 00:21:41,300 --> 00:21:43,093 誰と結婚するって? 261 00:21:46,013 --> 00:21:46,972 どいて 262 00:21:47,180 --> 00:21:48,140 おい 263 00:21:50,017 --> 00:21:55,355 まさか 婚姻届けを 出したりしてないわよね? 264 00:21:56,148 --> 00:21:57,441 お前には関係ない 265 00:21:57,566 --> 00:22:00,485 これ以上 彼女に関わるな 266 00:22:00,694 --> 00:22:01,862 ジェイン 267 00:22:02,654 --> 00:22:08,035 思いどおりにならないと どなる女は 最悪だ 268 00:22:08,160 --> 00:22:11,371 あなたって ひどい人ね 269 00:22:14,416 --> 00:22:15,375 クソッ 270 00:22:27,387 --> 00:22:29,681 あれが彼女かしら 271 00:22:31,975 --> 00:22:33,894 本当に社長か? 272 00:22:35,062 --> 00:22:36,855 目がおかしいのかしら 273 00:22:37,230 --> 00:22:40,650 きっと徹夜続きで 疲れてるんだ 274 00:22:46,031 --> 00:22:48,909 何だ ケリはついただろ 275 00:22:49,326 --> 00:22:51,578 今更 遅いわよ 276 00:22:51,703 --> 00:22:54,331 すごく惨めだったわ 277 00:22:54,456 --> 00:22:55,582 何もしてない 278 00:22:55,749 --> 00:22:57,042 それが問題よ 279 00:22:58,418 --> 00:22:59,294 それより— 280 00:23:00,420 --> 00:23:01,755 話がある 281 00:23:02,881 --> 00:23:03,757 何よ 282 00:23:04,049 --> 00:23:07,719 じいさんが 創立記念パーティーに来いと 283 00:23:09,262 --> 00:23:11,014 私をパーティーに? 284 00:23:11,264 --> 00:23:14,935 どうする ついてくるか? 285 00:23:15,560 --> 00:23:17,521 人目が多いはずよ 286 00:23:22,067 --> 00:23:24,027 別々に行動しましょ 287 00:23:24,611 --> 00:23:26,279 知らないフリしてね 288 00:23:26,488 --> 00:23:27,280 何だと? 289 00:23:27,447 --> 00:23:29,616 参加者は多いだろうけど 290 00:23:30,117 --> 00:23:35,205 知り合いは テハさんと ヒョンジュンさんだけ 291 00:23:35,580 --> 00:23:38,208 あなたさえ黙ってればいい 292 00:23:38,375 --> 00:23:39,543 なぜそうなる 293 00:23:39,668 --> 00:23:40,460 ダメなの? 294 00:23:40,669 --> 00:23:42,587 俺に一人で行けと? 295 00:23:44,339 --> 00:23:48,301 ウワサになったら 大変なことになるわ 296 00:23:48,426 --> 00:23:52,639 私の目的は 会長に話を聞くことなの 297 00:23:53,223 --> 00:23:57,227 じいさんは お前と親しいと言ってる 298 00:23:57,602 --> 00:23:58,478 私と? 299 00:24:02,149 --> 00:24:04,985 本当に会ったことないのか? 300 00:24:07,195 --> 00:24:10,323 何度も同じことを 言わせないで 301 00:24:19,583 --> 00:24:22,919 パーティーには ドレスが必要だろ? 302 00:24:23,587 --> 00:24:25,297 女性に詳しいのね 303 00:24:31,720 --> 00:24:32,637 まあな 304 00:24:32,971 --> 00:24:35,182 ヒョンジンの店に行くわ 305 00:24:35,473 --> 00:24:36,349 俺も行く 306 00:24:45,192 --> 00:24:46,484 一人で行くわ 307 00:24:46,818 --> 00:24:49,696 彼女の趣味は信用できない 308 00:25:00,081 --> 00:25:00,957 ジャーン 309 00:25:15,722 --> 00:25:17,140 何だこれは 310 00:25:19,059 --> 00:25:19,893 ダメだ 311 00:25:20,560 --> 00:25:21,686 他のにしろ 312 00:25:32,614 --> 00:25:34,032 悪くはないが 313 00:25:34,366 --> 00:25:36,493 何ていうか もう少し… 314 00:25:38,620 --> 00:25:41,039 優雅な感じのドレスがいい 315 00:25:41,414 --> 00:25:43,583 かしこまりました 316 00:25:44,292 --> 00:25:45,418 こちらへ 317 00:25:52,092 --> 00:25:53,385 いいじゃないか 318 00:25:54,928 --> 00:25:55,929 まったく 319 00:25:57,597 --> 00:25:58,598 よく似合ってる 320 00:25:59,015 --> 00:25:59,933 これが? 321 00:26:02,560 --> 00:26:04,604 このドレスはどう? 322 00:26:07,816 --> 00:26:11,403 有名女優が着ていたドレスよ 323 00:26:11,778 --> 00:26:12,946 絶対ダメだ 324 00:26:14,447 --> 00:26:16,324 でもセクシーさが… 325 00:26:16,449 --> 00:26:19,452 セクシーじゃなくていい 326 00:26:22,122 --> 00:26:25,583 胸のサイズを考えてやれよ 327 00:26:29,546 --> 00:26:32,215 そうね 私のミスだわ 328 00:26:33,049 --> 00:26:36,136 ミスって 何てこと言うのよ 329 00:26:36,511 --> 00:26:38,638 ドレスは自分で選ぶわ 330 00:26:38,805 --> 00:26:41,474 2人とも黙って見てて 331 00:26:44,811 --> 00:26:46,146 あれと似た服を 332 00:26:50,066 --> 00:26:52,110 さっきの似合ってたのに 333 00:26:52,527 --> 00:26:57,824 シスターみたいに 体を完璧に隠してるものね 334 00:26:59,242 --> 00:27:02,746 そのほうが 男は魅力を感じる 335 00:27:02,871 --> 00:27:06,291 それは あなたの考えでしょ 336 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 まったく 337 00:27:21,264 --> 00:27:23,183 今日は忙しいわね 338 00:27:23,767 --> 00:27:25,518 あなたのせいよ 339 00:27:27,479 --> 00:27:29,189 なぜお前がここに? 340 00:27:31,107 --> 00:27:33,693 改めて 謝りに来ました 341 00:27:33,860 --> 00:27:36,154 人を怒れる立場なの? 342 00:27:36,613 --> 00:27:37,947 あなたも同罪よ 343 00:27:38,114 --> 00:27:39,574 テハとは違う 344 00:27:40,742 --> 00:27:41,951 恋人だろ 345 00:27:42,202 --> 00:27:43,953 だから罪が重い 346 00:27:44,204 --> 00:27:45,372 待ってて 347 00:27:52,921 --> 00:27:55,215 黙っていて すみませんでした 348 00:27:55,507 --> 00:27:58,885 どんな女性なのか 興味があったんです 349 00:28:00,220 --> 00:28:01,221 興味が? 350 00:28:01,638 --> 00:28:02,972 ジェインは— 351 00:28:03,473 --> 00:28:07,227 僕にとって 超えられない壁なんです 352 00:28:08,686 --> 00:28:12,565 だから どんな恋人か 気になったんです 353 00:28:13,691 --> 00:28:16,694 たしかに 彼は偏屈だけど— 354 00:28:17,070 --> 00:28:22,659 あなたが思うほど 難しい人じゃないと思うわ 355 00:28:24,035 --> 00:28:25,745 悪い人じゃないの 356 00:28:27,497 --> 00:28:29,916 完璧な人でもない 357 00:28:32,168 --> 00:28:35,088 今回の件は あなたに非があるでしょ? 358 00:28:35,296 --> 00:28:36,339 もちろんです 359 00:28:36,673 --> 00:28:40,510 本当に すみませんでした 360 00:28:41,594 --> 00:28:44,264 素直なんですね 361 00:28:44,931 --> 00:28:48,935 悪かったことは ちゃんと認める 362 00:28:49,436 --> 00:28:50,687 許してあげます 363 00:28:51,646 --> 00:28:52,772 その代わり— 364 00:28:55,650 --> 00:29:00,530 ジスをもう一度 出演させてくれませんか 365 00:29:01,322 --> 00:29:06,453 デビュー前の宣伝には いいチャンスだと思うんです 366 00:29:07,954 --> 00:29:08,788 わかりました 367 00:29:09,289 --> 00:29:15,128 SHモールの 広告モデルへの 起用も考えています 368 00:29:15,712 --> 00:29:17,881 ありがとうございます 369 00:29:20,550 --> 00:29:22,469 そこの2人 370 00:29:23,970 --> 00:29:24,971 何をしてる 371 00:29:25,221 --> 00:29:26,473 お礼を言わなきゃ 372 00:29:26,973 --> 00:29:28,308 ではまた 373 00:29:28,475 --> 00:29:30,435 またお会いしましょう 374 00:29:34,981 --> 00:29:35,982 どうしたの? 375 00:29:36,191 --> 00:29:38,985 アイツにはやけに親切だな 376 00:29:39,402 --> 00:29:42,614 あなたより謝るのが 上手なだけよ 377 00:29:45,366 --> 00:29:49,746 何度も会う人じゃないし 許すことにしたの 378 00:29:50,163 --> 00:29:53,333 そうだな もう会うのはよせ 379 00:29:53,708 --> 00:29:56,836 社長が 創立記念パーティーに? 380 00:29:57,545 --> 00:29:59,172 さすがダヒョンだ 381 00:30:00,715 --> 00:30:04,511 家を出てから 3年ぶりの出席だぞ 382 00:30:04,844 --> 00:30:07,138 また脅迫したんじゃ… 383 00:30:08,890 --> 00:30:10,099 大丈夫ですか 384 00:30:10,600 --> 00:30:13,019 ちょっと滑っただけだ 385 00:30:13,895 --> 00:30:16,856 このカーペットのせいかな 386 00:30:21,027 --> 00:30:22,695 一人で来られるか? 387 00:30:22,821 --> 00:30:25,323 主役は先に行ってて 388 00:30:25,824 --> 00:30:29,619 車を出すから それでホテルまで来い 389 00:30:29,994 --> 00:30:31,663 私は大丈夫よ 390 00:30:37,001 --> 00:30:38,711 馬車の準備はできた? 391 00:30:39,629 --> 00:30:42,382 あとは魔法をかけるだけね 392 00:30:46,511 --> 00:30:50,223 魔法みたいに 変身させてあげる 393 00:31:18,543 --> 00:31:19,711 ジャーン 394 00:31:20,587 --> 00:31:23,256 この靴を履けば完璧よ 395 00:31:23,715 --> 00:31:25,550 ヒールが高すぎるわ 396 00:31:25,758 --> 00:31:26,926 そんなことない 397 00:31:27,343 --> 00:31:32,223 ハイヒールは女のプライドよ 自信を持って 398 00:31:32,515 --> 00:31:36,269 どんなことがあっても 冷静を保つの 399 00:31:36,728 --> 00:31:39,772 怒ったら負けよ 笑顔を忘れないで 400 00:31:46,112 --> 00:31:47,113 ダダ 401 00:31:47,447 --> 00:31:50,116 誰にも負けちゃだめよ 402 00:31:54,287 --> 00:31:56,789 すごくきれいだわ 403 00:32:07,508 --> 00:32:08,593 イ社長よ 404 00:32:08,885 --> 00:32:10,678 久しぶりだな 405 00:32:18,895 --> 00:32:19,896 遅くなった 406 00:32:20,021 --> 00:32:21,981 ちょうどいいわ 407 00:32:25,652 --> 00:32:27,236 じいさんは? 408 00:32:27,528 --> 00:32:31,824 最後のスピーチにだけ 来るそうよ 409 00:32:32,825 --> 00:32:36,162 今日はあなたが ここのホストなの 410 00:32:37,330 --> 00:32:38,831 誰がホストですって? 411 00:32:42,085 --> 00:32:47,006 お義父(とう)様がいないなら 当然ジェインがホストよ 412 00:32:47,423 --> 00:32:49,509 唯一の直孫(じきそん)だもの 413 00:32:52,637 --> 00:32:54,263 あいさつしてくる 414 00:32:59,936 --> 00:33:01,020 いいですね 415 00:33:03,940 --> 00:33:05,024 こんばんは 416 00:33:06,109 --> 00:33:07,026 ジェイン 417 00:33:07,443 --> 00:33:10,154 あなたも同伴者がいないの? 418 00:33:11,030 --> 00:33:12,198 俺は一人じゃない 419 00:33:12,323 --> 00:33:14,701 なれなれしくするな 420 00:33:16,369 --> 00:33:17,537 冷たいわね 421 00:33:20,415 --> 00:33:21,666 お久しぶりです 422 00:34:00,079 --> 00:34:01,080 なに? 423 00:34:02,623 --> 00:34:03,583 おかしい? 424 00:34:04,125 --> 00:34:05,084 いいや 425 00:34:06,961 --> 00:34:08,212 きれいだ 426 00:34:12,925 --> 00:34:13,760 行こう 427 00:34:22,143 --> 00:34:23,351 私から離れて 428 00:34:23,728 --> 00:34:25,396 必要あるか? 429 00:34:25,730 --> 00:34:27,106 もちろんよ 430 00:34:27,899 --> 00:34:31,777 3年ぶりに出席したから 忙しいでしょ? 431 00:34:32,277 --> 00:34:33,112 誰に聞いた? 432 00:34:33,446 --> 00:34:34,614 誰でもいいでしょ 433 00:34:37,909 --> 00:34:40,203 お前は あいさつしてこい 434 00:34:40,369 --> 00:34:42,330 俺がついてるから 435 00:34:49,087 --> 00:34:50,755 すみませんでした 436 00:34:52,632 --> 00:34:56,803 彼が指示したことだし あなたは悪くないわ 437 00:34:57,970 --> 00:34:59,722 友達選びは慎重に 438 00:35:03,309 --> 00:35:07,146 会長は いつ いらっしゃるんですか 439 00:35:07,939 --> 00:35:11,109 パーティーが終わるころです 440 00:35:12,318 --> 00:35:16,155 初めて会うなら 緊張してるでしょうね 441 00:35:17,198 --> 00:35:18,241 顔に出てます? 442 00:35:18,407 --> 00:35:19,325 少し 443 00:35:19,742 --> 00:35:21,661 心配しないでください 444 00:35:21,786 --> 00:35:25,623 何かあればアイツが すぐ飛んでくるから 445 00:35:40,012 --> 00:35:41,180 ありがとうございます 446 00:36:20,219 --> 00:36:21,554 言ったでしょ? 447 00:36:23,639 --> 00:36:26,726 足に合わない靴は 不便なだけよ 448 00:36:27,059 --> 00:36:31,397 彼が あなたと会う理由が やっとわかったわ 449 00:36:31,731 --> 00:36:34,567 お金のためだったのね 450 00:36:36,944 --> 00:36:38,988 遺言状を利用して— 451 00:36:39,113 --> 00:36:43,534 男を束縛するなんて 恥ずかしくない? 452 00:36:45,578 --> 00:36:46,412 そうね 453 00:36:47,330 --> 00:36:51,209 たしかに遺言状が 彼を縛ってる 454 00:36:51,375 --> 00:36:54,879 あなたと彼は釣り合わない 455 00:36:57,548 --> 00:37:00,593 この辺で終わりにして 456 00:37:01,427 --> 00:37:04,222 お金なら私があげるわ 457 00:37:04,764 --> 00:37:07,600 そろそろ手を引いたら? 458 00:37:11,979 --> 00:37:15,358 契約書だけで 交際をしていると? 459 00:37:16,317 --> 00:37:19,570 彼のことを よく知らないのね 460 00:37:20,404 --> 00:37:24,242 したくないことは 絶対にしない人よ 461 00:37:24,617 --> 00:37:26,869 誰が何を言おうとね 462 00:37:27,578 --> 00:37:31,457 私も 好きじゃない人とは 付き合わない 463 00:37:32,166 --> 00:37:37,046 だから あなたから お金をもらう必要もない 464 00:37:52,478 --> 00:37:53,437 ダヒョンは? 465 00:38:04,240 --> 00:38:07,159 私たちが別れた理由を? 466 00:38:08,369 --> 00:38:10,579 結婚契約書のせいなの 467 00:38:11,372 --> 00:38:14,125 あなたに覚悟はある? 468 00:38:14,917 --> 00:38:18,004 財閥との結婚は 簡単じゃない 469 00:38:19,797 --> 00:38:22,842 あなたには 到底 無理だと思うわ 470 00:38:23,426 --> 00:38:24,343 どうかしら 471 00:38:25,803 --> 00:38:28,681 結婚することになったら 考えるわ 472 00:38:31,058 --> 00:38:33,019 結婚できるとでも? 473 00:38:33,602 --> 00:38:37,940 ジェインは 今も昔も 私の男よ 474 00:38:38,816 --> 00:38:41,527 彼のこと 愛してるの 475 00:38:41,694 --> 00:38:42,862 ジュヒさん 476 00:38:43,696 --> 00:38:47,616 私にではなく 本人に告白したら? 477 00:38:55,916 --> 00:38:58,169 何か誤解してませんか 478 00:38:58,544 --> 00:39:04,216 私は 彼に頼まれたから 交際することにしたの 479 00:39:08,346 --> 00:39:09,889 ここにいたんですね 480 00:39:10,473 --> 00:39:12,308 少し疲れちゃって 481 00:39:12,850 --> 00:39:14,560 会長が来るまでここに 482 00:39:14,852 --> 00:39:15,853 わかりました 483 00:39:17,480 --> 00:39:20,858 なぜここにいる? 一緒に来い 484 00:39:23,402 --> 00:39:24,320 放して 485 00:39:28,866 --> 00:39:29,909 失礼します