1 00:00:06,715 --> 00:00:09,050 ハ・ソクジン 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,554 チョン・ソミン 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,306 チュ・ジンモ  チョ・ジェリョン 4 00:00:17,308 --> 00:00:19,728 キム・ヒョンミン  イム・ドユン 5 00:00:20,895 --> 00:00:23,356 キム・ソンヒョク  ソ・ウンチェ  チェ・ソンジェ 6 00:00:24,566 --> 00:00:26,985 イ・ヘイン  ペク・スンホン 7 00:00:41,082 --> 00:00:43,084 最終話 8 00:00:43,251 --> 00:00:49,924 “1%の幸運” 9 00:01:06,858 --> 00:01:09,277 驚くことないだろ? 10 00:01:15,033 --> 00:01:16,618 ここまで来るとはね 11 00:01:19,496 --> 00:01:23,208 お前が来ないから 仕方ないだろ 12 00:01:28,213 --> 00:01:32,634 事情をゆっくり 聞いてる暇はない 13 00:01:33,551 --> 00:01:34,219 ちょっと 14 00:01:36,304 --> 00:01:37,472 抱っこするか? 15 00:01:59,577 --> 00:02:00,829 恋人は? 16 00:02:01,162 --> 00:02:02,122 いないわ 17 00:02:02,580 --> 00:02:04,999 よかった 俺もだ 18 00:02:06,334 --> 00:02:07,502 本当に? 19 00:02:08,502 --> 00:02:09,795 ウソでしょ 20 00:02:11,172 --> 00:02:12,340 お前とは違う 21 00:02:12,507 --> 00:02:17,178 見合いして 家まで送ってもらっただろ 22 00:02:17,554 --> 00:02:21,182 誰かさんは 楽しそうに買い物してた 23 00:02:22,058 --> 00:02:25,186 何の話だ 買い物なんて… 24 00:02:29,149 --> 00:02:29,858 何よ 25 00:02:30,233 --> 00:02:32,777 ホテルにも行ったぞ 26 00:02:35,363 --> 00:02:36,322 降ろして 27 00:02:36,614 --> 00:02:37,949 妹だよ 28 00:02:39,367 --> 00:02:40,493 義理のな 29 00:02:41,327 --> 00:02:45,331 父親は 以前 展示会で会ったはずだ 30 00:03:08,396 --> 00:03:11,190 プロポーズの答えは? 31 00:03:13,276 --> 00:03:16,738 いや 返事は重要じゃない 32 00:03:18,156 --> 00:03:21,659 誰が何と言おうと結婚する 33 00:03:22,911 --> 00:03:25,538 2人だけの問題じゃないわ 34 00:03:26,289 --> 00:03:30,710 先生が教えてくれなくても わかってる 35 00:03:31,544 --> 00:03:35,215 言っても聞かない生徒のくせに 36 00:03:36,591 --> 00:03:38,927 悪かったな 先生 37 00:03:42,138 --> 00:03:44,098 深く考えるな 38 00:03:44,766 --> 00:03:47,185 そんなのムリよ 39 00:03:51,940 --> 00:03:56,361 俺が他の女と結婚しても 平気なのか? 40 00:03:59,906 --> 00:04:01,115 俺は嫌だ 41 00:04:01,824 --> 00:04:05,286 お前を 他の男に渡したくない 42 00:04:07,163 --> 00:04:10,750 別れてから ずっとつらかった 43 00:04:12,794 --> 00:04:14,462 私もそうよ 44 00:04:16,880 --> 00:04:18,466 そばにいてくれ 45 00:04:19,634 --> 00:04:20,927 一緒にいよう 46 00:04:23,638 --> 00:04:27,475 普通は 愛情がなくなって 別れるけど 47 00:04:28,142 --> 00:04:30,812 俺たちは愛し合ってる 48 00:04:34,607 --> 00:04:35,984 今 何て? 49 00:04:38,653 --> 00:04:41,489 愛してる ダヒョン 50 00:04:53,793 --> 00:04:54,669 どうした? 51 00:04:56,004 --> 00:05:00,633 何で もっと早く 言ってくれなかったのよ 52 00:05:09,183 --> 00:05:10,852 学校は辞めないし 53 00:05:11,477 --> 00:05:13,896 家族にも祝福されたい 54 00:05:17,692 --> 00:05:18,359 何て? 55 00:05:18,609 --> 00:05:21,321 他は我慢できるけど 56 00:05:22,488 --> 00:05:25,283 その2つだけは譲れない 57 00:05:26,159 --> 00:05:31,205 10年かかって やっと教師になれたんだもの 58 00:05:32,123 --> 00:05:33,041 わかった 59 00:05:33,833 --> 00:05:37,462 お前が苦労するのが 心配なだけだ 60 00:05:38,046 --> 00:05:39,547 大変な時は言うわ 61 00:05:39,922 --> 00:05:44,510 あと あなたがどんなに 助けてくれても 62 00:05:45,261 --> 00:05:50,391 家族に反対される結婚は 続ける自信がない 63 00:05:51,517 --> 00:05:54,896 条件は その2つか? 64 00:06:00,068 --> 00:06:01,069 本当だな 65 00:06:02,361 --> 00:06:05,573 心変わりしたとか言うなよ 66 00:06:15,458 --> 00:06:17,043 私も愛してる 67 00:06:30,139 --> 00:06:31,557 もう帰ったら? 68 00:06:32,100 --> 00:06:32,934 泊まるのは? 69 00:06:34,977 --> 00:06:36,104 それはダメ 70 00:06:36,354 --> 00:06:38,231 いずれ一緒に住むだろ 71 00:06:39,690 --> 00:06:42,276 先のことは わからないわ 72 00:06:47,281 --> 00:06:49,575 結婚しないつもりか? 73 00:06:50,118 --> 00:06:52,745 そうは言ってない 74 00:06:53,121 --> 00:06:54,622 まずは許可を 75 00:06:54,914 --> 00:06:56,624 俺に任せろ 76 00:07:01,796 --> 00:07:06,300 ずっと寝不足なんだ 寝かせてくれよ 77 00:07:09,637 --> 00:07:12,807 仕事ばかりさせる ひどい会社ね 78 00:07:15,560 --> 00:07:16,978 帰って休んで 79 00:07:17,854 --> 00:07:19,647 お前のせいだ 80 00:07:20,106 --> 00:07:22,942 そばにいてくれたら休める 81 00:07:41,961 --> 00:07:42,837 あの… 82 00:07:43,629 --> 00:07:47,675 着替えもないし ここは狭いでしょ 83 00:07:49,385 --> 00:07:51,345 家に帰ったほうが… 84 00:08:35,597 --> 00:08:37,808 どうしよう 止まらない 85 00:08:39,059 --> 00:08:40,144 俺のか? 86 00:08:40,727 --> 00:08:41,979 起きたのね 87 00:08:54,158 --> 00:08:55,660 本当にお前だよな 88 00:08:56,244 --> 00:08:59,413 何よ 寝ぼけてるの? 89 00:08:59,664 --> 00:09:02,750 また夢かと思ったんだ 90 00:09:09,966 --> 00:09:11,676 夢じゃないわ 91 00:09:20,935 --> 00:09:22,436 本当だ 92 00:09:23,938 --> 00:09:24,939 よかった 93 00:09:28,109 --> 00:09:29,026 眠いな 94 00:10:05,521 --> 00:10:07,398 朝からどうしたの? 95 00:10:08,232 --> 00:10:08,983 母さん 96 00:10:11,944 --> 00:10:13,821 お願いがあるんだ 97 00:10:20,870 --> 00:10:23,998 深刻な顔して どうしたの? 98 00:10:24,582 --> 00:10:28,169 株主総会のことなら 心配しないで 99 00:10:28,336 --> 00:10:29,754 私の父が… 100 00:10:29,837 --> 00:10:30,880 ダヒョンと 101 00:10:32,173 --> 00:10:33,341 結婚したい 102 00:10:37,678 --> 00:10:40,514 彼女と やり直すの? 103 00:10:41,015 --> 00:10:42,308 その前に 104 00:10:43,309 --> 00:10:45,436 母さんの許可がほしい 105 00:10:45,853 --> 00:10:47,188 反対したら? 106 00:10:47,396 --> 00:10:49,690 誰とも結婚しない 107 00:10:51,108 --> 00:10:52,360 彼女も同じだ 108 00:10:52,568 --> 00:10:53,694 そう言ったの? 109 00:10:54,362 --> 00:10:57,657 言わなくても同じ気持ちだ 110 00:10:58,199 --> 00:11:03,204 彼女が他の男と結婚するのを 見てられない 111 00:11:04,872 --> 00:11:06,040 無理だよ 112 00:11:06,749 --> 00:11:08,334 大変だと思うわ 113 00:11:09,585 --> 00:11:13,047 彼女がそばにいない人生は 114 00:11:14,423 --> 00:11:15,716 死んだも同然だ 115 00:11:17,676 --> 00:11:19,553 耐えてみせる 116 00:11:29,772 --> 00:11:32,400 どう? 変じゃない? 117 00:11:32,733 --> 00:11:34,026 きれいだ 118 00:11:34,568 --> 00:11:37,238 真剣に聞いてるのよ 119 00:11:37,488 --> 00:11:39,407 大丈夫だ 120 00:11:39,573 --> 00:11:43,536 たとえダメでも お前を手放す気はない 121 00:11:43,619 --> 00:11:46,580 他の服にすればよかった 122 00:11:46,705 --> 00:11:47,665 大きい? 123 00:11:47,873 --> 00:11:49,917 俺の話 聞いてたか? 124 00:11:52,586 --> 00:11:53,754 本当にきれいだ 125 00:11:55,297 --> 00:11:57,091 何してるのかしら 126 00:11:59,718 --> 00:12:02,596 ジェイン 場所をわきまえて 127 00:12:03,347 --> 00:12:04,557 こんにちは 128 00:12:15,609 --> 00:12:16,277 ようこそ 129 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 久しぶりだな 130 00:12:20,072 --> 00:12:22,783 初めてお会いしますが 131 00:12:24,785 --> 00:12:25,995 本当か? 132 00:12:27,705 --> 00:12:29,206 また そんなことを 133 00:12:29,373 --> 00:12:32,960 君は命の恩人なんだ 134 00:12:36,130 --> 00:12:38,591 私がですか? 135 00:12:39,425 --> 00:12:41,969 借りを返さないとな 136 00:13:00,237 --> 00:13:01,405 覚えてないのか? 137 00:13:03,157 --> 00:13:04,325 ええ… 138 00:13:05,409 --> 00:13:06,869 “診療費” 139 00:13:07,703 --> 00:13:10,998 “君は命の恩人だ” 140 00:13:24,053 --> 00:13:25,930 本当に大変でしたね 141 00:13:26,430 --> 00:13:28,849 おかげで死なずに済んだ 142 00:13:29,517 --> 00:13:34,355 彼女には 私の財産を 受け取る理由がある 143 00:13:34,522 --> 00:13:36,190 コイツはおまけだ 144 00:13:36,774 --> 00:13:37,650 じいさん 145 00:13:39,151 --> 00:13:41,862 結婚を急いでくれ 146 00:13:42,154 --> 00:13:46,033 ただでさえジェインに 言われています 147 00:13:46,200 --> 00:13:47,993 頼むよ 母さん 148 00:13:48,410 --> 00:13:49,537 ジェインさんたら… 149 00:13:54,375 --> 00:13:56,377 ご両親の好みは? 150 00:13:57,378 --> 00:13:58,504 漢方医の婿よ 151 00:14:00,923 --> 00:14:02,049 一人娘だよな 152 00:14:03,926 --> 00:14:04,927 それなら— 153 00:14:05,469 --> 00:14:10,057 婿になるのは ソンヒョングループで働く男だ 154 00:14:10,558 --> 00:14:15,062 残念ながら 漢方医の婿じゃない 155 00:14:19,275 --> 00:14:20,734 何なの 156 00:14:21,986 --> 00:14:22,820 笑うな 157 00:14:25,698 --> 00:14:27,116 〝チンジュ漢方治療院〞 158 00:14:27,116 --> 00:14:27,533 〝チンジュ漢方治療院〞 159 00:14:27,116 --> 00:14:27,533 この結婚には反対だ 160 00:14:27,533 --> 00:14:29,702 この結婚には反対だ 161 00:14:30,578 --> 00:14:33,914 交際はビジネスなんでしょ? 162 00:14:35,416 --> 00:14:38,586 最初はそうでしたが 今は違います 163 00:14:38,919 --> 00:14:43,090 彼女のことを 一生 大事にします 164 00:14:43,674 --> 00:14:45,926 どうか許してください 165 00:14:48,137 --> 00:14:51,557 お前には 平凡な生活を送ってほしい 166 00:14:51,640 --> 00:14:53,767 財閥の息子はダメだ 167 00:14:55,769 --> 00:14:57,771 ジェインさんはいい人よ 168 00:14:58,647 --> 00:15:01,442 彼のことが好きなの 169 00:15:01,650 --> 00:15:05,362 好きだという感情は 最初だけよ 170 00:15:05,446 --> 00:15:09,116 時間が経てば 人の心は変わる 171 00:15:09,366 --> 00:15:13,287 住む世界が違うほど つらくなる 172 00:15:15,706 --> 00:15:18,959 娘につらい思いを させたくない 173 00:15:19,460 --> 00:15:24,465 急がなくていいから 自分に合う人と結婚しろ 174 00:15:25,799 --> 00:15:27,384 この男はダメだ 175 00:15:44,360 --> 00:15:45,319 どうしよう 176 00:15:46,153 --> 00:15:46,987 困ったな 177 00:15:48,322 --> 00:15:51,492 先に子供を作るのは どうだ? 178 00:15:52,618 --> 00:15:54,119 まったく 179 00:15:56,789 --> 00:16:02,002 お父さんの言うとおり 結婚は急いじゃだめよ 180 00:16:02,378 --> 00:16:03,295 イヤだ 181 00:16:03,671 --> 00:16:04,672 ジェインさん 182 00:16:06,382 --> 00:16:09,176 俺が絶対に許可を得る 183 00:16:10,386 --> 00:16:12,012 待っててくれ 184 00:16:35,911 --> 00:16:40,040 “晋州(チンジュ)まで2キロ” 185 00:16:46,922 --> 00:16:48,048 どちら様ですか 186 00:16:50,884 --> 00:16:54,638 先日 伺ったイ・ジェインです 187 00:16:54,763 --> 00:16:56,724 お引き取りください 188 00:16:56,807 --> 00:16:57,725 ちょっと… 189 00:17:25,419 --> 00:17:26,920 また来たの? 190 00:17:27,503 --> 00:17:32,092 直接会って お話ししたいことがあります 191 00:17:32,342 --> 00:17:34,928 何度来ても無駄よ 192 00:17:35,721 --> 00:17:37,181 ごめんなさいね 193 00:17:59,870 --> 00:18:01,246 彼氏が来たわ 194 00:18:01,580 --> 00:18:03,123 誰が彼氏だ 195 00:18:03,290 --> 00:18:05,000 近所中でウワサよ 196 00:18:05,125 --> 00:18:07,628 毎日のように来てるからね 197 00:18:08,212 --> 00:18:09,922 何回目かしら 198 00:18:10,547 --> 00:18:11,423 中に通せ 199 00:18:15,344 --> 00:18:18,263 ご心配なのはわかりますが 200 00:18:18,722 --> 00:18:22,976 他の男では 彼女を幸せにできません 201 00:18:24,061 --> 00:18:25,813 財閥よりマシだろう 202 00:18:25,979 --> 00:18:27,523 僕でないとダメです 203 00:18:27,981 --> 00:18:31,985 別れる努力もしましたが つらい日々でした 204 00:18:32,528 --> 00:18:34,154 気持ちは変わりません 205 00:18:34,279 --> 00:18:36,824 私とやり合う気か? 206 00:18:36,990 --> 00:18:39,660 僕が勝てば お許しを? 207 00:18:53,841 --> 00:18:57,136 彼を呼んだの? 今どこに? 208 00:18:57,386 --> 00:18:59,680 彼が勝手に来たのよ 209 00:18:59,847 --> 00:19:03,851 彼氏のことになると すぐ帰ってくるのね 210 00:19:04,226 --> 00:19:05,853 違うわよ 211 00:19:14,194 --> 00:19:15,487 酔ってるの? 212 00:19:15,863 --> 00:19:17,531 大丈夫? 213 00:19:18,448 --> 00:19:19,533 俺は大丈夫だ 214 00:19:20,367 --> 00:19:22,327 結婚できるぞ 215 00:19:24,496 --> 00:19:25,873 許してもらった 216 00:19:27,749 --> 00:19:30,878 ダヒョン 俺と結婚しよう 217 00:20:47,537 --> 00:20:51,250 すごい みんな上手だわ 218 00:20:51,750 --> 00:20:52,918 今日は ここまで 219 00:20:53,001 --> 00:20:53,919 お疲れさまです 220 00:20:54,002 --> 00:20:55,462 ありがとうございました 221 00:20:55,796 --> 00:20:57,297 さようなら 222 00:20:57,965 --> 00:20:59,675 早く帰ろう 223 00:21:03,553 --> 00:21:05,097 ああ 疲れた 224 00:21:09,559 --> 00:21:11,144 来てたの? 225 00:21:19,194 --> 00:21:23,782 もうすぐ マスコミで 結婚発表される 226 00:21:24,449 --> 00:21:27,828 夏休みだし 学校には 迷惑にならない 227 00:21:28,662 --> 00:21:29,496 どうかな 228 00:21:30,455 --> 00:21:33,917 いっそ学校を辞めて 俺たちの子を… 229 00:21:39,047 --> 00:21:40,173 そうだ 230 00:21:43,302 --> 00:21:46,096 結婚契約書は作らないの? 231 00:21:46,513 --> 00:21:50,142 もちろん ちゃんと作るつもりさ 232 00:21:51,518 --> 00:21:53,478 また騙さないでよ 233 00:21:54,521 --> 00:21:59,192 “離婚しない”という 条項を入れる 234 00:21:59,401 --> 00:22:02,821 未来のことは 誰にもわからないわ 235 00:22:03,071 --> 00:22:07,034 もう決めたんだ 諦めるんだな 236 00:22:07,117 --> 00:22:08,327 それより— 237 00:22:08,410 --> 00:22:12,831 財産分与の放棄や 慰謝料のことは? 238 00:22:13,040 --> 00:22:15,167 離婚しないから必要ない 239 00:22:21,715 --> 00:22:23,050 頼むから 240 00:22:24,843 --> 00:22:26,511 俺を捨てるな 241 00:22:29,681 --> 00:22:30,557 座って 242 00:22:44,654 --> 00:22:45,906 キム・ダヒョンさん 243 00:22:47,449 --> 00:22:49,576 僕と結婚してください 244 00:23:00,378 --> 00:23:02,756 はい 結婚します 245 00:23:34,579 --> 00:23:36,123 新婚旅行はどこに? 246 00:23:37,165 --> 00:23:39,126 アフリカのモーリシャス 247 00:23:39,793 --> 00:23:41,461 遠すぎるだろ 248 00:23:42,337 --> 00:23:44,965 ハワイで29泊30日は? 249 00:23:46,383 --> 00:23:48,969 いいけど 長いな 250 00:23:50,095 --> 00:23:51,388 新婚旅行よ 251 00:23:54,182 --> 00:23:55,058 カナダは? 252 00:24:00,313 --> 00:24:04,109 カナダのお母さんは 結婚式に来られる? 253 00:24:06,486 --> 00:24:08,155 難しいだろうな 254 00:24:08,822 --> 00:24:10,157 じゃあ行かなきゃ 255 00:24:11,575 --> 00:24:12,576 いいのか? 256 00:24:14,452 --> 00:24:16,204 あなたと一緒なら 257 00:24:17,539 --> 00:24:18,832 どこでもいいの 258 00:25:03,043 --> 00:25:05,212 ダダ 259 00:25:07,005 --> 00:25:07,881 どう? 260 00:25:09,549 --> 00:25:11,009 すてきだわ 261 00:25:13,887 --> 00:25:15,847 すごくきれいよ 262 00:25:17,682 --> 00:25:18,683 本当? 263 00:25:19,768 --> 00:25:22,562 ダダ 幸せになってね 264 00:25:29,402 --> 00:25:33,198 待ちきれずに 来ちゃったのね 265 00:25:47,921 --> 00:25:50,757 そろそろスタンバイしないと 266 00:25:51,174 --> 00:25:53,051 そうだな 267 00:26:01,685 --> 00:26:04,896 ちゃんと式場まで来れるか? 268 00:26:06,273 --> 00:26:09,609 お父さんと一緒だから 大丈夫よ 269 00:26:10,944 --> 00:26:12,612 見てられないわ 270 00:26:16,866 --> 00:26:19,869 何だよ そんなにうれしいか? 271 00:26:20,120 --> 00:26:23,540 あなたとだけは 結婚しないと思ってたのに 272 00:26:23,748 --> 00:26:24,791 しちゃったわ 273 00:26:27,252 --> 00:26:29,921 あなたの人生も終わりね 274 00:26:30,714 --> 00:26:31,631 何だと? 275 00:26:31,798 --> 00:26:34,551 結婚の記念にキスして 276 00:26:34,968 --> 00:26:39,097 撮ってるんだから 早く 277 00:26:55,780 --> 00:26:57,657 おめでとう 278 00:27:00,368 --> 00:27:01,286 なに? 279 00:27:03,496 --> 00:27:04,497 映ってる? 280 00:27:06,666 --> 00:27:08,001 ダダ 281 00:27:09,002 --> 00:27:12,672 この裏切り者 先に結婚しちゃって 282 00:27:13,798 --> 00:27:16,509 うらやましかったわ 283 00:27:18,386 --> 00:27:23,308 世界で一番きれいで 幸せな花嫁だった 284 00:27:23,516 --> 00:27:29,481 ジェインさんと2人で いつまでも仲良くね 285 00:27:30,690 --> 00:27:32,484 幸せになって 286 00:27:33,568 --> 00:27:38,656 彼に不満があったら言って 私が飛んで行くわ 287 00:27:41,201 --> 00:27:44,871 いつか私にも すてきな人が… 288 00:27:45,205 --> 00:27:46,164 テハだ 289 00:27:47,040 --> 00:27:47,957 本当だ 290 00:27:48,333 --> 00:27:49,376 アイツがなぜ? 291 00:27:50,627 --> 00:27:53,046 どうしてここに? 292 00:27:53,213 --> 00:27:54,172 知り合い? 293 00:27:54,589 --> 00:27:55,215 それが… 294 00:27:55,382 --> 00:27:56,299 何だ? 295 00:27:58,551 --> 00:28:00,345 何しに来たんだ 296 00:28:01,179 --> 00:28:02,222 あの 297 00:28:03,098 --> 00:28:06,017 今 お時間ありますか? 298 00:28:15,902 --> 00:28:16,903 信じられない 299 00:28:19,155 --> 00:28:20,240 ビックリだわ 300 00:28:20,407 --> 00:28:21,574 電話しよう 301 00:28:21,741 --> 00:28:22,867 お似合いね 302 00:28:22,992 --> 00:28:27,080 876足す 357は? 1の位から足していくわよ 303 00:28:29,082 --> 00:28:30,083 6足す 7は? 304 00:28:30,208 --> 00:28:31,918 13です 305 00:28:32,127 --> 00:28:34,754 繰り上げて 7足す 5は? 306 00:28:34,921 --> 00:28:36,005 12です 307 00:28:53,857 --> 00:28:55,275 できたわ 308 00:29:17,464 --> 00:29:18,965 おかしいわね 309 00:29:19,966 --> 00:29:20,800 まあ いいか 310 00:29:38,985 --> 00:29:39,652 できた 311 00:29:39,778 --> 00:29:40,445 ありがとう 312 00:29:40,528 --> 00:29:41,446 かわいい 313 00:29:43,364 --> 00:29:47,327 いつの間にか 髪が長くなったわね 314 00:29:50,538 --> 00:29:53,666 宿泊のところをご覧ください 315 00:29:53,833 --> 00:29:58,004 有償増資の件もある 綿密に検討するんだ 316 00:29:58,171 --> 00:30:02,008 資金が少ないですが 事業性は高いかと 317 00:30:05,929 --> 00:30:08,014 目を開けて寝るには? 318 00:30:12,352 --> 00:30:13,520 すまない 319 00:30:16,481 --> 00:30:19,943 “知らないな どうして?” 320 00:30:23,488 --> 00:30:25,657 お義母(かあ)さんと音楽会よ 321 00:30:45,051 --> 00:30:48,680 居眠りしたら 母さんに怒られるぞ 322 00:30:49,681 --> 00:30:53,059 ショパンは いつ聞いてもいいわ 323 00:30:54,561 --> 00:30:57,814 娘は音楽に造詣が深いの 324 00:30:58,356 --> 00:31:00,733 どんな音楽がお好き? 325 00:31:01,568 --> 00:31:02,360 私ですか? 326 00:31:03,653 --> 00:31:04,487 そうですね 327 00:31:05,572 --> 00:31:08,199 ジスの「心を開いて」です 328 00:31:11,703 --> 00:31:14,414 一度 聞いてみてください 329 00:31:14,956 --> 00:31:19,919 生放送に出るので SNSで投票してください 330 00:31:26,843 --> 00:31:30,555 アイドルの歌なんか 聞いてるの? 331 00:31:31,639 --> 00:31:36,269 ソンヒョンの嫁が そんな低俗なご趣味とはね 332 00:31:40,899 --> 00:31:42,400 彼は歌が上手ね 333 00:31:43,318 --> 00:31:47,280 いい音楽に ジャンルはないと思うわ 334 00:31:51,451 --> 00:31:54,954 ソンヒョンの嫁に選ばれた人よ 335 00:31:55,747 --> 00:32:00,460 私たちは音楽の好みで 人を判断したりしない 336 00:32:32,200 --> 00:32:33,159 おい 337 00:32:36,579 --> 00:32:38,998 この音量で寝るか? 338 00:32:41,417 --> 00:32:43,920 子守り歌のようだわ 339 00:32:45,755 --> 00:32:46,798 疲れてるんだ 340 00:32:48,341 --> 00:32:49,175 少しね 341 00:32:50,677 --> 00:32:55,348 いつか あなたが 尽くしてくれるんでしょ 342 00:32:55,598 --> 00:32:57,350 だから我慢する 343 00:33:01,938 --> 00:33:03,356 もう寝よう 344 00:33:07,360 --> 00:33:08,653 尽くすよ 345 00:33:26,504 --> 00:33:27,630 バザーか? 346 00:33:39,058 --> 00:33:41,019 少なくないかしら 347 00:33:41,561 --> 00:33:42,895 十分だよ 348 00:33:44,772 --> 00:33:46,149 週末くらい休め 349 00:33:46,566 --> 00:33:49,402 バザーのあとはボランティアよ 350 00:33:49,610 --> 00:33:53,072 じゃあ バザーに行くのをやめろ 351 00:33:53,656 --> 00:33:56,659 お義母さんの主催行事なのよ 352 00:33:56,909 --> 00:33:58,411 楽しそうだしね 353 00:33:58,870 --> 00:34:01,748 ムリしたらそのうち倒れるぞ 354 00:34:02,790 --> 00:34:03,541 平気よ 355 00:34:07,837 --> 00:34:08,588 行くわ 356 00:34:08,713 --> 00:34:09,755 気をつけろよ 357 00:34:20,141 --> 00:34:21,016 いってきます 358 00:34:25,353 --> 00:34:27,774 何だよ どうした? 359 00:34:27,940 --> 00:34:29,108 ううん 360 00:34:29,275 --> 00:34:30,610 行かないのか 361 00:34:31,027 --> 00:34:32,277 行くわ 362 00:34:32,862 --> 00:34:33,946 離して 363 00:34:34,781 --> 00:34:35,739 行くな 364 00:34:40,786 --> 00:34:41,746 行ってこい 365 00:34:41,954 --> 00:34:42,789 じゃあね 366 00:34:43,915 --> 00:34:45,041 俺も仕事だ 367 00:34:46,876 --> 00:34:49,962 ソンヒョンの奥さんはどこ? 368 00:34:50,254 --> 00:34:52,632 あいさつしないとね 369 00:34:52,715 --> 00:34:53,925 本当だわ 370 00:34:55,259 --> 00:34:56,302 どこかしら 371 00:35:00,640 --> 00:35:01,724 いいわね 372 00:35:05,812 --> 00:35:06,979 売れてるか? 373 00:35:07,522 --> 00:35:09,941 これが最後よ 買う? 374 00:35:11,526 --> 00:35:12,652 ルール違反かな 375 00:35:12,819 --> 00:35:16,322 収益金は寄付されるから 大助かりよ 376 00:35:16,948 --> 00:35:20,159 お客さん お安いですよ 377 00:35:20,368 --> 00:35:23,287 今日は特別 大サービス 378 00:35:24,163 --> 00:35:26,666 5万ウォンでいいです 379 00:35:27,333 --> 00:35:31,838 4万ウォンなら? これはサービスよ 380 00:35:34,590 --> 00:35:35,508 どうぞ 381 00:35:36,968 --> 00:35:38,678 もう帰れる? 382 00:35:40,304 --> 00:35:41,848 行きなさい 383 00:35:41,973 --> 00:35:42,849 ではまた 384 00:35:42,932 --> 00:35:44,016 気をつけて 385 00:35:44,559 --> 00:35:45,184 行くよ 386 00:35:45,351 --> 00:35:46,853 じゃあね 387 00:35:47,895 --> 00:35:49,981 あの人がソンヒョンの? 388 00:35:52,233 --> 00:35:53,651 たくさん売れた? 389 00:35:53,734 --> 00:35:54,527 うん 390 00:35:56,863 --> 00:36:00,324 そんな話は もう聞きたくないわ 391 00:36:01,033 --> 00:36:01,701 待って 392 00:36:02,285 --> 00:36:04,704 僕のどこがイヤなんです? 393 00:36:05,496 --> 00:36:06,539 イヤじゃない 394 00:36:06,706 --> 00:36:07,623 では? 395 00:36:07,707 --> 00:36:10,376 好きでもないからよ 396 00:36:10,793 --> 00:36:13,880 あなたと付き合う気はない 397 00:36:17,175 --> 00:36:19,260 いっそのこと寝ます? 398 00:36:20,219 --> 00:36:21,637 そのほうがマシかも 399 00:36:21,804 --> 00:36:24,724 それは 僕と結婚するということ? 400 00:36:24,849 --> 00:36:26,058 違うわ 401 00:36:27,393 --> 00:36:28,978 変な人ね 402 00:36:33,566 --> 00:36:35,026 魅力的だ 403 00:36:40,531 --> 00:36:42,742 記事をご覧に? 404 00:36:43,075 --> 00:36:46,078 またスキャンダル記事か? 405 00:36:46,245 --> 00:36:48,247 奥様の記事です 406 00:36:49,123 --> 00:36:52,251 ジスの追っかけを撮られた? 407 00:36:52,376 --> 00:36:53,502 こちらです 408 00:36:54,879 --> 00:36:56,172 〝財閥の妻 ボランティア活動〞 409 00:36:56,172 --> 00:36:57,965 〝財閥の妻 ボランティア活動〞 410 00:36:56,172 --> 00:36:57,965 奥様の動画が ネット上で大好評です 411 00:36:57,965 --> 00:37:01,427 奥様の動画が ネット上で大好評です 412 00:37:02,345 --> 00:37:04,931 顔も映ってるのか? 413 00:37:05,097 --> 00:37:06,265 そうです 414 00:37:06,849 --> 00:37:08,226 隠してくれ 415 00:37:08,309 --> 00:37:11,187 お陰で株価は上がるし— 416 00:37:11,270 --> 00:37:15,900 取材依頼の電話が 殺到しております 417 00:37:15,983 --> 00:37:19,612 会社のイメージアップですよ 418 00:37:20,154 --> 00:37:25,117 奥様の 子供のような笑顔 すてきです 419 00:37:30,331 --> 00:37:33,876 何でも注目されるから 大変ね 420 00:37:36,045 --> 00:37:37,964 それは仕方ない 421 00:37:40,466 --> 00:37:41,801 疲れたのか? 422 00:37:43,594 --> 00:37:44,470 疲れたわ 423 00:37:45,680 --> 00:37:48,140 最近 忙しかったから 424 00:37:50,142 --> 00:37:53,646 これからは ムリしない方がいい 425 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 大丈夫か? 426 00:37:58,234 --> 00:38:00,111 大丈夫じゃないわ 427 00:38:02,196 --> 00:38:03,572 部屋で休むね 428 00:38:07,034 --> 00:38:07,952 どうした? 429 00:38:10,830 --> 00:38:12,832 めまいがする 430 00:38:13,124 --> 00:38:14,000 平気か? 431 00:38:27,471 --> 00:38:29,181 最近 ストレスは? 432 00:38:30,349 --> 00:38:31,684 特にないです 433 00:38:32,268 --> 00:38:36,355 よく言うよ ストレスだらけのはずだ 434 00:38:36,772 --> 00:38:39,692 今日から料理もするな 435 00:38:39,775 --> 00:38:43,195 妊娠初期なので よく食べて 436 00:38:44,322 --> 00:38:46,532 おめでとうございます 437 00:39:01,589 --> 00:39:04,216 “イ・ギュチョル 奨学財団設立” 438 00:39:07,094 --> 00:39:09,347 ちょっと 放してよ 439 00:39:11,098 --> 00:39:12,058 私が好き? 440 00:39:14,602 --> 00:39:15,353 ああ 441 00:39:16,896 --> 00:39:17,730 仕方ない 442 00:39:19,148 --> 00:39:20,900 付き合ってあげる 443 00:39:22,693 --> 00:39:23,361 本当に? 444 00:39:23,569 --> 00:39:25,738 でも結婚はしない 445 00:39:26,947 --> 00:39:30,409 結婚を前提にしない お付き合いを 446 00:39:31,077 --> 00:39:33,037 僕は結婚したい 447 00:39:35,498 --> 00:39:36,916 困った人ね 448 00:39:47,843 --> 00:39:48,594 きれいだ 449 00:39:48,761 --> 00:39:50,137 もともとです 450 00:39:50,846 --> 00:39:52,098 やっと気づいたの 451 00:39:53,891 --> 00:39:55,559 本当にきれいだ 452 00:40:13,619 --> 00:40:14,912 イ・ギュチョルです 453 00:40:17,498 --> 00:40:22,711 私は ずっと 金儲けしか知らない人間でした 454 00:40:23,629 --> 00:40:28,759 今まで 私や会社のために 尽くしてくれた人々に 455 00:40:28,926 --> 00:40:31,804 気づかなかったのです 456 00:40:33,055 --> 00:40:35,641 しかし世の中には 457 00:40:35,891 --> 00:40:41,313 見返りもなく 人を助ける人が いるのだと知りました 458 00:40:41,605 --> 00:40:42,815 大丈夫ですか? 459 00:40:43,983 --> 00:40:45,734 困っている人を— 460 00:40:46,861 --> 00:40:51,991 自分のことのように考え 思いやれる人です 461 00:40:52,533 --> 00:40:56,078 近い駅までお願いします 462 00:40:56,287 --> 00:41:00,332 親切を 当たり前だと考える人です 463 00:41:01,000 --> 00:41:06,505 この世界は なかなか 捨てたものじゃないと 464 00:41:07,173 --> 00:41:10,509 この歳で ようやく 気づいたんです 465 00:41:12,761 --> 00:41:15,639 1%の特別な何かが— 466 00:41:16,015 --> 00:41:19,852 誰かの99%の幸せに なりうると 467 00:41:20,478 --> 00:41:22,521 やっと わかったのです 468 00:41:30,571 --> 00:41:35,326 欠点がなさそうな人に 1つでも短所が見えると 469 00:41:35,409 --> 00:41:39,830 条件はよくても なぜか覚めてしまう 470 00:41:39,914 --> 00:41:45,669 逆に 短所だらけでも 素敵なところが1つあれば— 471 00:41:45,920 --> 00:41:49,548 恋に落ちちゃうものなのよ 472 00:41:50,341 --> 00:41:55,221 あんたが知ってる ジェインさんだけの魅力 473 00:41:56,680 --> 00:42:00,059 そんな人が 増えることを願います 474 00:42:00,392 --> 00:42:05,231 私も愛のある人間に なろうと思います 475 00:42:05,689 --> 00:42:11,529 私は ついに1%の奇跡を— 476 00:42:12,696 --> 00:42:14,031 見つけた 477 00:42:15,324 --> 00:42:19,245 皆さんも 人生の特別な1%に 478 00:42:19,870 --> 00:42:22,915 どうか出会えますように 479 00:42:48,607 --> 00:42:49,942 残念でしょ 480 00:42:51,652 --> 00:42:54,113 全財産を寄付されるなんて 481 00:42:56,282 --> 00:42:59,785 俺は自分の力で財閥になるんだ 482 00:43:02,997 --> 00:43:04,206 残念か? 483 00:43:05,291 --> 00:43:08,919 私は 大事なものを もらったから 484 00:43:09,128 --> 00:43:11,880 もう何かもらったのか? 485 00:43:12,089 --> 00:43:15,801 ジェインさんを オマケで もらったわ 486 00:43:17,678 --> 00:43:21,765 たった1%の 偶然の出会いから 487 00:43:22,683 --> 00:43:24,810 人生が変わったの 488 00:43:25,394 --> 00:43:27,563 99%の運命になった 489 00:43:28,814 --> 00:43:31,817 俺は 特別な1%を 見つけられた 490 00:43:37,865 --> 00:43:39,491 これで100%だ 491 00:43:41,076 --> 00:43:41,994 私も