1
00:00:18,880 --> 00:00:20,210
[ チョンア交通 ]
2
00:00:23,530 --> 00:00:26,110
[ キム・ダミ ]
3
00:00:27,190 --> 00:00:29,080
[ シン・イェウン ]
4
00:00:31,040 --> 00:00:33,440
[ ホ・ナムジュン ]
5
00:00:40,830 --> 00:00:42,220
[ ビバルディ音楽カフェ 2階 ]
6
00:00:43,580 --> 00:00:47,550
[ ビバルディ音楽カフェ 2階 ]
7
00:00:56,560 --> 00:00:57,610
[ ウィンビィD 高麗人参ドリンク ]
8
00:00:57,610 --> 00:00:59,420
オーライ!
9
00:01:00,300 --> 00:01:04,870
[ 百番の思い出 ]
10
00:01:05,850 --> 00:01:15,770
字幕制作
Flirt Patrol on Bus Control at Viki
11
00:01:28,800 --> 00:01:30,700
ジャイアントだ
12
00:01:34,480 --> 00:01:35,940
ちょっと
13
00:01:35,940 --> 00:01:37,640
なんなの? 変態?
14
00:01:37,640 --> 00:01:39,550
まったく...
15
00:01:54,180 --> 00:01:56,400
お疲れ様です
16
00:02:01,920 --> 00:02:06,210
母親の飯を食うのは
ケンカするためか?
17
00:02:06,210 --> 00:02:08,050
- そうじゃなくて...
- 黙れ!
18
00:02:08,050 --> 00:02:13,280
警察署は お前らの学校か?
19
00:02:13,280 --> 00:02:17,460
出欠でも とろうか?
20
00:02:17,460 --> 00:02:19,560
若造が
21
00:02:19,560 --> 00:02:21,670
ところで このガキは?
22
00:02:21,670 --> 00:02:24,390
どこのどいつだ 新入りか?
23
00:02:24,390 --> 00:02:27,900
- まったく...
- 待て!
24
00:02:27,900 --> 00:02:31,300
息子を 殴る気か?
25
00:02:31,310 --> 00:02:33,880
警察は 市民の柱でなく -
26
00:02:33,880 --> 00:02:35,890
警棒か?!
27
00:02:35,890 --> 00:02:37,370
何のつもりだ!
28
00:02:37,370 --> 00:02:39,920
どうして 息子の頭を叩く?!
29
00:02:39,920 --> 00:02:42,410
これが 被害者への態度か?!
30
00:02:42,410 --> 00:02:44,200
被害者じゃないですよ
31
00:02:44,200 --> 00:02:46,670
言っておきますが
一方的なケンカじゃない
32
00:02:46,670 --> 00:02:50,010
最初に殴った奴が
いるはずだ!
33
00:02:50,010 --> 00:02:52,010
うちの息子に そんな度胸はない
34
00:02:52,010 --> 00:02:54,480
売られたケンカだ
35
00:02:54,480 --> 00:02:59,340
私の税金のおかげで
お前たちは 働けるんだろう?
36
00:02:59,340 --> 00:03:02,050
お父さん わかりました
落ちついてください
37
00:03:02,050 --> 00:03:04,150
お前のような息子は いない!
38
00:03:04,150 --> 00:03:06,360
署長を呼べ
私を 誰だと思っている
39
00:03:06,360 --> 00:03:10,770
ハン・ギボクだ! わかったか!
40
00:03:10,770 --> 00:03:14,070
朝食会で 署長とは
名刺を交換した仲だ
41
00:03:14,070 --> 00:03:16,750
サウナにも 行った!
42
00:03:16,750 --> 00:03:20,170
そういう人物だ わかったか!
43
00:03:20,170 --> 00:03:21,460
まあいい
44
00:03:21,460 --> 00:03:24,160
署長室は どこだ ここか?!
45
00:03:24,160 --> 00:03:28,090
- ジャン署長!
- 待ってください
46
00:03:39,210 --> 00:03:41,900
わあ...
47
00:03:45,020 --> 00:03:46,880
コ・ヨンレ?
48
00:03:49,600 --> 00:03:51,400
ちょっと!
49
00:03:51,400 --> 00:03:53,530
- は?
- しっかりしなさいよ
50
00:03:53,530 --> 00:03:55,590
よだれを 拭いて
51
00:03:58,530 --> 00:04:02,540
[ 環境をきれいに 新しい仁川を歓迎しよう ]
52
00:04:02,540 --> 00:04:04,200
おもしろかった
53
00:04:04,200 --> 00:04:07,550
見て楽しいなら
演じるのも 楽しいはず
54
00:04:07,550 --> 00:04:09,000
どうしたのかな
55
00:04:09,000 --> 00:04:10,960
どうして 彼は...
56
00:04:10,960 --> 00:04:13,700
人生 いろいろでしょ?
57
00:04:13,700 --> 00:04:18,370
裕福な家の娘か
江原道の田舎娘か
58
00:04:18,370 --> 00:04:20,650
スリルあるよね?
59
00:04:20,650 --> 00:04:23,930
ケガしてたみたい 大丈夫かな
60
00:04:23,930 --> 00:04:26,150
探してみるべきかな?
61
00:04:26,150 --> 00:04:28,010
聞いてるの?
62
00:04:28,010 --> 00:04:30,590
ちょっと! コ・ヨンレ!
63
00:04:30,590 --> 00:04:33,200
- なによ
- どうしたの?
64
00:04:33,200 --> 00:04:36,330
私の質問に答えないと
65
00:04:39,150 --> 00:04:42,600
その...
66
00:04:42,600 --> 00:04:45,800
- 男の人のことだけど
- 男?
67
00:04:45,800 --> 00:04:48,200
- 男の主人公?
- 映画の話じゃなくて
68
00:04:48,200 --> 00:04:53,900
映画館の入り口にいた
男子学生だけど -
69
00:04:53,900 --> 00:04:57,650
- どうしてるかな
- 男子学生じゃないわよ
70
00:04:57,650 --> 00:05:00,260
明らかに変態だわ
71
00:05:00,260 --> 00:05:02,840
映画館には たまに
ああいう人がいるわ
72
00:05:02,840 --> 00:05:05,440
制服は 変装かもね
73
00:05:07,160 --> 00:05:10,080
そういう人じゃないと思う
74
00:05:12,510 --> 00:05:14,740
映画 また観たい
75
00:05:15,400 --> 00:05:22,770
第2話
[ どこで再会し どうなるのかな ]
76
00:05:26,700 --> 00:05:30,680
セリフが とにかく最高
77
00:05:30,680 --> 00:05:33,780
”プライドを 捨てるたび - ”
78
00:05:33,780 --> 00:05:35,670
変態?
79
00:05:36,310 --> 00:05:37,350
まさか
80
00:05:37,350 --> 00:05:39,660
”抱いてほしいと頼むたび - ”
81
00:05:39,660 --> 00:05:44,110
うわ... 抱いてくれだって
82
00:05:44,110 --> 00:05:46,570
”あなたは 冷たくあしらう”
83
00:05:46,570 --> 00:05:49,020
“私も 人間なのよ”
84
00:05:49,020 --> 00:05:51,170
”あなたのように やるわ”
85
00:05:51,170 --> 00:05:54,280
- ドキドキしてきた
- うわあ...
86
00:05:54,280 --> 00:05:55,650
興奮しちゃう
87
00:05:55,650 --> 00:05:59,290
- エマは まさに現代の女!
- おい 三銃士!
88
00:06:09,040 --> 00:06:11,500
オク・ヒ
今日は あんたがやって
89
00:06:11,500 --> 00:06:12,800
私が?
90
00:06:12,800 --> 00:06:14,320
うん
91
00:06:16,740 --> 00:06:18,910
わかった
92
00:06:22,110 --> 00:06:24,800
どこまで 言ったっけ?
93
00:06:24,800 --> 00:06:28,100
”あなたのように やるわ”
94
00:06:29,860 --> 00:06:34,900
ジャイアントという名前
聞いたことある?
95
00:06:34,900 --> 00:06:40,820
ジャイアント商店街とか
ジャイアント遊技場とか
96
00:06:40,820 --> 00:06:42,620
この辺りで 見た?
97
00:06:42,620 --> 00:06:43,800
ジャイアント?
98
00:06:43,800 --> 00:06:46,800
どうして探してるの?
いい場所?
99
00:06:46,800 --> 00:06:51,080
- 知らないわ
- そうじゃなくて...
100
00:06:51,080 --> 00:06:52,460
何を探してるの?
101
00:06:52,460 --> 00:06:55,490
はっきり言わないと
102
00:06:58,300 --> 00:07:01,960
何でもない
知らないなら いいの
103
00:07:05,040 --> 00:07:08,870
- もっと話してよ
- 続きを
104
00:07:25,010 --> 00:07:26,710
お兄ちゃん
105
00:07:26,710 --> 00:07:28,740
どうした? 眠れないのか?
106
00:07:28,740 --> 00:07:30,490
お兄ちゃん
107
00:07:31,390 --> 00:07:33,330
その顔 どうしたの?
108
00:07:33,330 --> 00:07:34,980
また パパに叩かれた?
109
00:07:34,980 --> 00:07:36,690
違うよ
110
00:07:37,490 --> 00:07:39,290
柱に ぶつかった
111
00:07:39,290 --> 00:07:41,380
バカみたいだろ?
112
00:07:42,800 --> 00:07:44,390
おいで
113
00:07:45,670 --> 00:07:48,550
おっと!
114
00:07:48,550 --> 00:07:50,810
眠れないのか
115
00:07:50,810 --> 00:07:54,880
セリ公主の子守歌は
何がいいかな?
116
00:08:00,850 --> 00:08:06,840
♫ 魔法のセリ公主が ここにいる ♫
117
00:08:06,840 --> 00:08:11,050
♫ ほかの星からやって来た ♫
118
00:08:11,050 --> 00:08:13,500
- お兄ちゃん
- ん?
119
00:08:13,500 --> 00:08:15,580
愛って 何?
120
00:08:15,580 --> 00:08:19,760
ママは 愛がほしいんだって
121
00:08:19,760 --> 00:08:21,580
何だろうな
122
00:08:21,580 --> 00:08:24,710
経験がないから わからない
123
00:08:24,710 --> 00:08:26,840
でも きっと素敵なことだよ
124
00:08:26,840 --> 00:08:30,120
素敵なことなのに 経験ないの?
125
00:08:30,120 --> 00:08:32,260
素敵なことだから -
126
00:08:32,260 --> 00:08:34,250
大事に取っておく
127
00:08:34,250 --> 00:08:36,290
なるほどね
128
00:08:37,390 --> 00:08:39,120
おやすみ
129
00:08:57,190 --> 00:08:59,200
何 やってんの?
130
00:08:59,200 --> 00:09:02,830
人の足なんか 触って
131
00:09:03,750 --> 00:09:05,210
夢でも見てた?
132
00:09:05,210 --> 00:09:07,170
- どんな夢よ
- 見てない!
133
00:09:07,170 --> 00:09:09,910
見てないよ 何も見てない
134
00:09:09,910 --> 00:09:11,070
夢だなんて
135
00:09:11,070 --> 00:09:14,410
あ... 朝になった!
136
00:09:21,800 --> 00:09:23,880
ダメ!
137
00:09:27,170 --> 00:09:29,540
痛い!
138
00:09:29,540 --> 00:09:31,160
姐さん!
139
00:09:31,160 --> 00:09:33,840
大丈夫? お尻が...
140
00:09:33,840 --> 00:09:36,100
待って...
141
00:09:36,100 --> 00:09:39,680
コ・ヨンレ 何なのよ
気でも狂った?!
142
00:09:39,680 --> 00:09:43,810
違うんです このタオルは
足を拭くような...
143
00:09:43,810 --> 00:09:46,660
つまり...
144
00:09:46,660 --> 00:09:48,720
すみませんでした!
145
00:09:51,190 --> 00:09:53,780
この部屋の女どもは
どんどん おかしくなる
146
00:09:53,780 --> 00:09:55,920
完全にキオスクだわ!
147
00:09:55,920 --> 00:09:59,620
キオスクじゃなくて カオスです
148
00:09:59,620 --> 00:10:02,920
大丈夫? あんたは...!
149
00:10:10,080 --> 00:10:11,670
ちょっと
150
00:10:13,170 --> 00:10:14,860
ちょっと!
151
00:10:16,200 --> 00:10:21,660
そのジャイアントタオル
何なの?
152
00:10:21,660 --> 00:10:23,390
隠し事?
153
00:10:23,390 --> 00:10:26,400
そんなこと...
154
00:10:26,400 --> 00:10:32,840
どうも... 男の気配がする
155
00:10:32,840 --> 00:10:34,970
男だなんて!
156
00:10:37,940 --> 00:10:40,540
当たりね その顔
157
00:10:42,980 --> 00:10:46,670
誰よ 言いなさい
158
00:10:46,670 --> 00:10:48,390
ジャイアントって 誰よ!
159
00:10:48,390 --> 00:10:49,830
違うってば
160
00:10:49,830 --> 00:10:52,020
ちょっと
161
00:10:52,020 --> 00:10:55,040
私に 言わないつもり?
162
00:10:56,820 --> 00:11:00,280
誰よ 誰?
163
00:11:00,280 --> 00:11:02,390
知らない
164
00:11:02,390 --> 00:11:04,740
知らない男の人
165
00:11:06,310 --> 00:11:08,340
知らない男の人?
166
00:11:08,340 --> 00:11:10,240
うわ...
167
00:11:10,240 --> 00:11:12,510
それ 誰?
168
00:11:12,510 --> 00:11:13,880
こっちに来い!
169
00:11:13,880 --> 00:11:15,810
ジェピル 聞いたか?
170
00:11:15,810 --> 00:11:17,770
ドクグ達が
指導室に呼ばれたぞ
171
00:11:17,770 --> 00:11:20,780
懲戒委員会が あるってさ
172
00:11:20,780 --> 00:11:23,410
おいおい
173
00:11:23,410 --> 00:11:24,870
行って どうすんだよ
174
00:11:24,870 --> 00:11:27,240
なんで 俺たちには
罰がないのかって?
175
00:11:27,240 --> 00:11:29,740
ドクグには 高校選手権がある
176
00:11:29,740 --> 00:11:32,860
罰を受ければ 出場停止だ
177
00:11:32,860 --> 00:11:34,660
無駄だって
178
00:11:34,660 --> 00:11:37,680
”俺も 罰してください”
そう言えば -
179
00:11:37,680 --> 00:11:41,000
”オーケー”
そう言うと思うか?
180
00:11:41,000 --> 00:11:44,400
火に油を注ぐだけだ
181
00:11:45,980 --> 00:11:49,050
父親に権力があるのは
いいことばかりじゃないな
182
00:11:49,050 --> 00:11:51,640
もどかしいよ
183
00:11:52,700 --> 00:11:54,980
ちょっと きみ達
184
00:11:54,980 --> 00:12:01,080
チャン・ドクグの教室は
どこか わかるかな?
185
00:12:01,080 --> 00:12:02,680
ドクグのお祖父ちゃんですか?
186
00:12:02,680 --> 00:12:06,580
いや 父親だけど
187
00:12:08,240 --> 00:12:11,150
悪いが 渡してくれるかな
188
00:12:11,150 --> 00:12:13,700
俺は 仕事に行かないと
189
00:12:13,700 --> 00:12:19,210
俺が作った弁当だから
置いていったんだ
190
00:12:19,210 --> 00:12:24,700
今日は 特別弁当だから
必ず食べるようにと
191
00:12:24,700 --> 00:12:26,220
はい
192
00:12:26,930 --> 00:12:28,510
じゃ
193
00:12:42,400 --> 00:12:46,050
[ 学生指導室 ]
194
00:12:59,500 --> 00:13:01,070
見物に来たのか?
195
00:13:01,070 --> 00:13:04,380
反省文を書く姿を?
196
00:13:10,660 --> 00:13:12,820
お前のお父さんから 頼まれた
197
00:13:13,640 --> 00:13:15,570
ここにいること -
198
00:13:16,390 --> 00:13:18,700
親父に話したのか?
199
00:13:25,670 --> 00:13:28,200
用が済んだら うせろ
200
00:13:41,050 --> 00:13:43,480
全部 食べろってさ
201
00:13:45,980 --> 00:13:48,630
今日は 特別弁当だと
202
00:14:57,290 --> 00:14:59,960
[ 1982年 優秀ビジネスパーソン賞 ]
203
00:15:07,000 --> 00:15:08,450
[ 経済誌 ]
204
00:15:09,290 --> 00:15:11,460
[ ハンソク日報 ]
205
00:15:12,390 --> 00:15:14,470
記者は 全部で何人だ?
206
00:15:14,470 --> 00:15:18,100
ハンソク日報 テソン日報
ソウル日報 経済誌
207
00:15:18,100 --> 00:15:20,260
カメラマンも入れて 8人です
208
00:15:20,260 --> 00:15:23,190
当社の経営方針を 中心に -
209
00:15:23,190 --> 00:15:24,720
ドンジン百貨店の拡張を...
210
00:15:24,720 --> 00:15:26,400
違うだろ!
211
00:15:26,980 --> 00:15:30,850
これは 優秀ビジネスパーソン賞の
インタビューなんだぞ
212
00:15:30,850 --> 00:15:34,210
俺の話をすべきだ
俺がメインなんだぞ!
213
00:15:35,310 --> 00:15:39,720
いや... 俺のデパートだから
俺の話になるわけか?
214
00:15:43,100 --> 00:15:45,700
ここで何をしてる 学校は?
215
00:15:45,700 --> 00:15:48,180
停学処分の撤回を
216
00:15:48,180 --> 00:15:50,720
- なんだと?
- ドクグ達のことです
217
00:15:50,720 --> 00:15:54,100
停学になれば
選手権に出られない
218
00:15:54,100 --> 00:15:58,200
- 俺が 解決するから...
- うるさい!
219
00:15:58,200 --> 00:16:02,900
厳しい社会で どう生きる?
220
00:16:02,900 --> 00:16:04,610
くだらん話はやめて どけ
221
00:16:04,610 --> 00:16:06,690
インタビューがある
222
00:16:09,990 --> 00:16:13,600
教育委員会に
苦情申し立てをする前に -
223
00:16:13,600 --> 00:16:16,530
記者に話しても いいですか?
224
00:16:16,530 --> 00:16:19,200
優秀ビジネスパーソンに選ばれた
百貨店社長が -
225
00:16:19,200 --> 00:16:22,960
暴行事件で 息子を守るため
権力を乱用し -
226
00:16:22,960 --> 00:16:25,000
ほかの学生を停学にした
227
00:16:25,910 --> 00:16:28,270
記者たちが 群がりそうだ
228
00:16:28,270 --> 00:16:31,720
父親を脅すのか?
229
00:16:31,720 --> 00:16:33,950
はい 脅しです
230
00:16:33,950 --> 00:16:37,340
あなたに頼んだところで
何にもならない
231
00:16:39,260 --> 00:16:42,870
どうします? 入るべきですか?
232
00:16:42,870 --> 00:16:44,630
開けましょうか?
233
00:16:50,140 --> 00:16:51,650
いいだろう
234
00:16:51,650 --> 00:16:55,330
停学処分は なしにする
235
00:16:55,330 --> 00:16:57,060
だが -
236
00:16:57,760 --> 00:16:59,770
条件がある
237
00:16:59,770 --> 00:17:01,940
息子に脅されたんだ
238
00:17:01,940 --> 00:17:04,240
得るものがないと
239
00:17:06,520 --> 00:17:08,770
家庭教師に 習え
240
00:17:08,770 --> 00:17:14,470
このままじゃ 名門大学はムリだ
241
00:17:15,400 --> 00:17:16,980
わかりました
242
00:17:16,980 --> 00:17:19,750
ボクシングを させてください
週に三回
243
00:17:19,750 --> 00:17:22,090
この野郎
244
00:17:25,140 --> 00:17:27,080
- 二回
- 三回
245
00:17:27,080 --> 00:17:30,050
一日でも減らしたら
運動にならない
246
00:17:30,050 --> 00:17:32,410
頭にくる奴だ
247
00:17:33,630 --> 00:17:37,690
その代わり 真剣に勉強しろ
248
00:17:37,690 --> 00:17:40,720
怠けるな いいな?
249
00:17:40,720 --> 00:17:42,220
はい
250
00:17:43,560 --> 00:17:45,490
約束は 守ってくださいね
251
00:17:53,090 --> 00:17:59,940
頑固な奴だ 誰に似たんだか
252
00:17:59,940 --> 00:18:01,930
なんだよ
253
00:18:01,930 --> 00:18:03,520
言いたい事でも?
254
00:18:03,520 --> 00:18:05,280
いいえ
255
00:18:40,820 --> 00:18:43,900
ジャイアント...
256
00:18:43,900 --> 00:18:46,560
ジャイアント...
257
00:18:50,440 --> 00:18:52,350
ちゃんと運転しろよ!
258
00:18:52,350 --> 00:18:53,980
倒れるところだったわ!
259
00:18:53,980 --> 00:18:57,150
すみません 急に車が
260
00:18:57,150 --> 00:18:59,410
ケガしそうになった
261
00:18:59,410 --> 00:19:02,680
見つけた! ジャイアント
262
00:19:07,560 --> 00:19:08,950
大丈夫ですか?
263
00:19:08,950 --> 00:19:12,920
すみません!
264
00:19:14,870 --> 00:19:17,290
[ ジャイアント ]
265
00:19:29,850 --> 00:19:31,690
コ・ヨンレ どこ行くの?
266
00:19:31,690 --> 00:19:34,170
- ご飯は 食べないの?
- 食べない
267
00:19:34,170 --> 00:19:36,520
どこに行くのよ!
268
00:19:37,610 --> 00:19:42,230
[ 食堂 ]
269
00:19:42,230 --> 00:19:43,390
たくさん食べて
270
00:19:43,390 --> 00:19:45,470
あなたもね
271
00:19:46,060 --> 00:19:47,960
ひとり? ヨンレは?
272
00:19:47,960 --> 00:19:50,180
知らない 食べないんだって
273
00:19:50,180 --> 00:19:51,540
慌てて 出かけたわ
274
00:19:51,540 --> 00:19:53,210
珍しいわね
275
00:19:53,210 --> 00:19:56,510
車に酔ったとき以外は
食事を抜かないのに
276
00:19:56,510 --> 00:19:59,270
好き嫌いあるけど
食事は抜かないよね
277
00:19:59,270 --> 00:20:01,870
ブタが 空を飛ぶかも
278
00:20:01,870 --> 00:20:05,470
いったい 何なのよ
279
00:20:05,470 --> 00:20:07,420
先輩が 座ってんのに -
280
00:20:07,420 --> 00:20:11,940
新人も末っ子も
水をもってこない
281
00:20:11,940 --> 00:20:16,430
昔の子は 気が利いたのにね
282
00:20:18,050 --> 00:20:20,670
ちょっと! 聞こえないの?
283
00:20:20,670 --> 00:20:23,010
姐さんが 水だって!
284
00:20:23,010 --> 00:20:24,740
行ってくる
285
00:20:24,740 --> 00:20:26,550
行かなくていい
286
00:20:26,550 --> 00:20:28,210
私が やるわ
287
00:20:43,520 --> 00:20:46,660
どうぞ 先輩
288
00:20:58,900 --> 00:21:01,530
キムさんだ
289
00:21:01,530 --> 00:21:03,780
パーマ かけた?
290
00:21:03,780 --> 00:21:05,510
可愛いね
291
00:21:06,410 --> 00:21:08,330
たくさん食べて
292
00:21:08,330 --> 00:21:11,070
チェさんも いるのか
293
00:21:11,070 --> 00:21:13,440
可愛くなったね
294
00:21:13,440 --> 00:21:16,180
彼氏でも できた?
295
00:21:16,180 --> 00:21:19,410
出会いなんて ないです
296
00:21:19,410 --> 00:21:21,470
二人か三人は いそうだけど?
297
00:21:21,470 --> 00:21:23,560
どこが 変わったのかな
298
00:21:23,560 --> 00:21:26,770
キムさん ここ空いてます
299
00:21:26,770 --> 00:21:29,080
クォンさん 久しぶりだな
そこは 俺の席?
300
00:21:29,080 --> 00:21:31,330
- ええ
- ありがとう
301
00:21:34,790 --> 00:21:36,840
新人か?
302
00:21:39,690 --> 00:21:40,850
そう
303
00:21:40,850 --> 00:21:43,830
待っててくださいね
水を 持ってきますから
304
00:21:43,830 --> 00:21:46,110
ありがとう
305
00:21:46,110 --> 00:21:48,790
オク・ヒ 座ってくれ
306
00:21:50,100 --> 00:21:55,620
きみのパーマは こんな感じ...
307
00:21:55,620 --> 00:21:58,590
どうしよう! ごめんなさい
308
00:21:58,590 --> 00:22:01,740
不器用な女じゃないんだけど
309
00:22:01,740 --> 00:22:02,850
大丈夫だよ 冷たいな
310
00:22:02,850 --> 00:22:05,820
どうしよう すみません!
311
00:22:05,820 --> 00:22:09,110
白湯が 好きなんだけど
水を持ってきたのか
312
00:22:09,110 --> 00:22:13,160
- 服が 濡れちゃった
- 大丈夫だよ
313
00:22:13,160 --> 00:22:15,390
気にしないでいい
314
00:22:19,060 --> 00:22:22,640
[ ジャイアント ナイトクラブ ]
315
00:22:22,640 --> 00:22:26,270
[ ジャイアント 10周年記念 ]
316
00:22:26,270 --> 00:22:30,450
こんな所に来る人には
見えなかったけど
317
00:22:31,030 --> 00:22:35,960
[ ジャイアント ]
318
00:22:35,960 --> 00:22:37,710
どうぞ
319
00:22:55,330 --> 00:22:57,900
警察だ!
320
00:22:57,900 --> 00:23:00,410
逃げろ!
321
00:23:04,620 --> 00:23:06,840
全員 捕まえろ!
322
00:23:06,840 --> 00:23:08,010
私は 違います!
323
00:23:08,010 --> 00:23:10,080
- 未成年じゃない!
- 来い!
324
00:23:10,080 --> 00:23:12,080
捕まえろ!
325
00:23:12,080 --> 00:23:13,860
[ ジャイアント ナイトクラブ ]
326
00:23:20,690 --> 00:23:23,230
未成年でもないのに
どうして 逃げた?
327
00:23:23,230 --> 00:23:26,440
怖かったので...
328
00:23:26,440 --> 00:23:29,180
追いかけられたから 本能的に
329
00:23:29,180 --> 00:23:31,550
まったく...
330
00:23:36,290 --> 00:23:38,010
これ
331
00:23:38,010 --> 00:23:39,920
ありがとうございます
332
00:23:41,200 --> 00:23:43,250
しっかりしろ!
333
00:23:43,250 --> 00:23:45,890
お前たちは まだ子どもだぞ
334
00:23:45,890 --> 00:23:47,680
急げ
335
00:24:03,030 --> 00:24:04,850
コ・ヨンレ?
336
00:24:05,900 --> 00:24:08,080
コ・ヨンレ!
337
00:24:08,080 --> 00:24:10,260
どこに行ってたのよ
338
00:24:10,260 --> 00:24:12,590
何時だと思ってる...
339
00:24:14,200 --> 00:24:17,300
ジャイアント男を 探しに...
340
00:24:17,300 --> 00:24:19,110
ソ・ジョンヒ
341
00:24:21,670 --> 00:24:24,220
私を ひっぱたいて
342
00:24:24,220 --> 00:24:25,380
は?
343
00:24:25,380 --> 00:24:28,070
正気に返らないと
344
00:24:28,070 --> 00:24:31,060
叩いて 激しく
345
00:24:31,700 --> 00:24:32,850
本気?
346
00:24:32,850 --> 00:24:34,960
うん 本気
347
00:24:34,960 --> 00:24:37,510
恨まないから
348
00:24:37,510 --> 00:24:39,050
叩いて
349
00:24:44,980 --> 00:24:48,250
待って!
350
00:24:48,250 --> 00:24:50,680
叩かずに -
351
00:24:50,680 --> 00:24:54,540
つねって その方がいい
352
00:24:57,790 --> 00:25:00,190
どこに行ってたのよ
353
00:25:00,190 --> 00:25:04,370
ジャイアントには 会えたの?
354
00:25:05,930 --> 00:25:10,890
もう ジャイアントは忘れる
355
00:25:10,890 --> 00:25:12,600
それから...
356
00:25:13,670 --> 00:25:16,010
あれに 申し込む
357
00:25:18,420 --> 00:25:23,820
[ 夜間学校 ]
358
00:25:34,400 --> 00:25:39,200
学校に通えば 休みになるよね?
359
00:25:39,200 --> 00:25:42,720
確認したわ 間違いない
360
00:25:42,720 --> 00:25:46,180
勉強は 好きじゃないのに
361
00:25:46,760 --> 00:25:50,240
それから もうひとつ
重要な事があるんだけど
362
00:25:50,240 --> 00:25:53,730
ミスコリアになるには
高卒資格が必要
363
00:26:05,710 --> 00:26:07,470
みんな 可愛いね
364
00:26:07,470 --> 00:26:09,780
私たちもよ
365
00:26:09,780 --> 00:26:11,940
あなたはね
366
00:26:11,940 --> 00:26:14,050
あなたも 可愛いよ
367
00:26:14,050 --> 00:26:17,330
もちろん 私が勝るけど
368
00:26:18,720 --> 00:26:22,360
ジャイアントのことは
きれいさっぱり...
369
00:26:22,360 --> 00:26:26,110
その話題は もうやめて
370
00:26:26,110 --> 00:26:28,040
禁句よ
371
00:26:28,040 --> 00:26:31,370
ジャ...
372
00:26:34,060 --> 00:26:37,200
こんな日に 学校だなんて
373
00:26:37,200 --> 00:26:40,780
夜間学校の制服は?
374
00:26:40,780 --> 00:26:43,740
昼間部と夜間部の差が
大きすぎる
375
00:26:43,740 --> 00:26:45,530
制服にも お金がかかるし -
376
00:26:45,530 --> 00:26:47,940
学費は 無料なんだから
377
00:26:47,940 --> 00:26:50,490
悲しくなってきた
378
00:26:51,640 --> 00:26:53,560
悲しくなったら お腹がすいた
379
00:26:53,560 --> 00:26:55,790
ご飯にしよう
380
00:26:55,790 --> 00:26:57,290
ご飯?
381
00:26:58,500 --> 00:27:01,290
テンジャンチゲが
おいしい場所を知ってる
382
00:27:01,290 --> 00:27:02,670
行く?
383
00:27:02,670 --> 00:27:04,000
行こう
384
00:27:04,000 --> 00:27:06,290
- 行こう
- Go!
385
00:27:08,960 --> 00:27:10,550
ここよ
386
00:27:12,200 --> 00:27:14,960
コ・ヨンベ コ・ヨンミ
387
00:27:14,960 --> 00:27:17,110
- お姉ちゃん!
- お姉ちゃん!
388
00:27:17,110 --> 00:27:19,240
元気だった?
389
00:27:24,570 --> 00:27:26,750
挨拶して 私の友達よ
390
00:27:26,750 --> 00:27:29,170
こんにちは
391
00:27:29,830 --> 00:27:31,160
挨拶しないと
392
00:27:31,160 --> 00:27:33,240
こんにちは
393
00:27:33,240 --> 00:27:35,360
こんにちは おチビちゃん達
394
00:27:35,360 --> 00:27:40,190
お姉ちゃんの友達よ
ソ・ジョンヒ
395
00:27:46,680 --> 00:27:48,620
プレゼント
396
00:27:49,810 --> 00:27:51,230
パンだ
397
00:27:51,230 --> 00:27:53,210
パンだ!
398
00:27:53,210 --> 00:27:54,990
パンだ!
399
00:27:57,870 --> 00:28:00,170
飲んで
400
00:28:01,660 --> 00:28:03,620
ヨンベも
401
00:28:07,320 --> 00:28:10,690
コ・ヨンミ
4÷4が 何か知ってる?
402
00:28:10,690 --> 00:28:12,060
なに?
403
00:28:12,060 --> 00:28:14,760
1だよ 4人に4つのパン
404
00:28:14,760 --> 00:28:17,920
1人 1つずつ
405
00:28:18,460 --> 00:28:21,070
算数が得意なのは 遺伝ね
406
00:28:21,070 --> 00:28:25,530
でも 割引きっていうのもある
407
00:28:27,190 --> 00:28:28,570
はい
408
00:28:29,890 --> 00:28:32,370
今日は 運のいい日よ
409
00:28:36,150 --> 00:28:37,270
うん
410
00:28:37,270 --> 00:28:39,330
ありがとう
411
00:28:39,330 --> 00:28:41,130
ゆっくり食べて
412
00:28:43,190 --> 00:28:45,190
ヨンベも 食べる?
413
00:28:50,200 --> 00:28:53,600
- 母さん!
- また来たの?
414
00:28:53,600 --> 00:28:56,140
休みの日は
寝なさいと言ったのに
415
00:28:56,140 --> 00:28:58,800
頑固なんだから
416
00:28:58,800 --> 00:29:02,500
母さんは 口が悪いの
本当は 会えて嬉しいのよ
417
00:29:02,500 --> 00:29:04,680
嬉しいもんか
418
00:29:04,680 --> 00:29:07,790
食わせなきゃいけない人が
ひとり増えた
419
00:29:07,790 --> 00:29:09,670
誰?
420
00:29:09,670 --> 00:29:14,630
こんにちは ヨンレの同僚で
ソ・ジョンヒといいます
421
00:29:14,630 --> 00:29:16,210
そう?
422
00:29:16,210 --> 00:29:18,600
お母さんが作る月餅は -
423
00:29:18,600 --> 00:29:21,140
あんたみたいに きれいだろうね
424
00:29:21,140 --> 00:29:23,450
来たついでに 食べていけば?
425
00:29:23,450 --> 00:29:26,070
食が 細けりゃいいけど
426
00:29:26,070 --> 00:29:27,520
私が
427
00:29:28,650 --> 00:29:30,410
会えて嬉しいのよ
428
00:29:30,410 --> 00:29:31,860
いつも あんな感じ
429
00:29:31,860 --> 00:29:34,670
全然 平気よ
430
00:29:34,670 --> 00:29:37,270
母さん お兄ちゃんの帰りは 遅い?
431
00:29:37,270 --> 00:29:40,350
しばらく会ってない
432
00:29:45,620 --> 00:29:48,010
Hey, Bro.
433
00:29:48,010 --> 00:29:50,010
ジョンヒョン こんにちは
434
00:29:50,010 --> 00:29:52,150
ああ こんにちは
435
00:29:53,910 --> 00:29:55,370
人気者は 大変だ
436
00:29:55,370 --> 00:29:57,010
大変なもんか
437
00:29:57,010 --> 00:29:59,260
この笑顔が
人を幸せにするならいい
438
00:29:59,260 --> 00:30:01,560
大韓民国憲法
第10条第2項
439
00:30:01,560 --> 00:30:04,410
”すべての国民は
幸せを追求する権利がある”
440
00:30:04,410 --> 00:30:05,970
それには 無理がある
441
00:30:05,970 --> 00:30:08,000
今 来たのか?
授業では見なかった
442
00:30:08,000 --> 00:30:11,070
いや 帰るところだ
授業はサボった
443
00:30:11,070 --> 00:30:15,040
天気がいいから 日光浴してた
444
00:30:16,140 --> 00:30:19,050
もう 帰るのか?
445
00:30:19,050 --> 00:30:20,850
ああ... 今日だったよな
446
00:30:20,850 --> 00:30:23,360
例の家庭教師
447
00:30:23,360 --> 00:30:24,930
紹介してくれて ありがとう
448
00:30:24,930 --> 00:30:26,290
金が入ったら おごるよ
449
00:30:26,290 --> 00:30:29,770
いいよ お前のお母さんが
いつもご馳走してくれる
450
00:30:29,770 --> 00:30:31,190
うちの近所だ わかるよな?
451
00:30:31,190 --> 00:30:34,340
待ってるよ
終わったら電話しろ
452
00:30:34,340 --> 00:30:35,910
どうして?
453
00:30:37,030 --> 00:30:39,090
また?
454
00:30:39,090 --> 00:30:40,680
大韓民国憲法第17条
455
00:30:40,680 --> 00:30:44,330
すべての国民は
プライバシーと自由が保護される
456
00:30:44,330 --> 00:30:47,460
電話しろ 夕飯抜きで待ってる
457
00:31:26,180 --> 00:31:30,450
[ ハン・ギボク ]
458
00:31:49,200 --> 00:31:52,200
どうぞ 遠慮しないで
459
00:31:52,200 --> 00:31:53,950
はい
460
00:31:54,880 --> 00:31:57,420
ファシン電子の女性から聞いたわ
461
00:31:57,420 --> 00:32:00,590
ミングク大学の
優等生と聞いたから -
462
00:32:00,590 --> 00:32:02,850
オタクっぽいかと思ったのに -
463
00:32:02,850 --> 00:32:04,680
かなりハンサムね
464
00:32:04,680 --> 00:32:08,940
クラーク・ゲーブルに
似てると言われたことある?
465
00:32:08,940 --> 00:32:12,140
《風と共に去りぬ》の俳優
466
00:32:12,140 --> 00:32:16,250
目と顎のラインが 似てるわ
467
00:32:16,250 --> 00:32:17,420
そうですか?
468
00:32:17,420 --> 00:32:20,130
いくらかね
469
00:32:20,130 --> 00:32:22,850
うちのジェピルも
頭がいいんだけど -
470
00:32:22,850 --> 00:32:25,250
なかなか 首席になれなくて -
471
00:32:25,250 --> 00:32:28,240
夫が 心配してるのよ
472
00:32:28,240 --> 00:32:31,350
先生に ご兄弟は?
473
00:32:31,350 --> 00:32:34,360
妹が二人と 弟が一人います
474
00:32:34,360 --> 00:32:37,030
弟は お嬢さんの年齢です
475
00:32:40,350 --> 00:32:44,090
ジェピルは 着替えたと思うわ
476
00:32:44,090 --> 00:32:45,780
上がりますか? 先生
477
00:32:45,780 --> 00:32:49,000
では... どこで...?
478
00:32:49,000 --> 00:32:51,570
- 二階よ
- はい
479
00:33:01,670 --> 00:33:04,920
名門大学法学部の優等生が
違法に家庭教師をする
480
00:33:04,920 --> 00:33:06,600
Wow.
481
00:33:07,480 --> 00:33:10,980
成績と性格は 反比例するのかな
482
00:33:10,980 --> 00:33:13,920
それは わからないが -
483
00:33:13,920 --> 00:33:16,990
だが 貧困と良心は反比例する
484
00:33:16,990 --> 00:33:20,720
きみには 一生
わからないかもしれないが
485
00:33:20,720 --> 00:33:25,260
英語と数学を学ぶが
今日は 数学だ
486
00:33:25,260 --> 00:33:27,050
ここから始めよう
487
00:33:27,050 --> 00:33:30,440
時間を測るから しっかりな
488
00:33:45,890 --> 00:33:50,440
成績と性格が 反比例するなら -
489
00:33:50,440 --> 00:33:52,750
きみの性格は 素晴らしいはずだ
490
00:33:52,750 --> 00:33:55,300
すばらしい性格で 努力し -
491
00:33:55,300 --> 00:33:57,830
成績をあげようか
492
00:33:59,380 --> 00:34:02,410
一問目から間違えるのは
難しいんだが
493
00:34:02,410 --> 00:34:06,790
難しいことを達成したなら
これからの課題も克服できるな
494
00:34:06,790 --> 00:34:09,330
きみは 頭がいいんだから
495
00:34:09,930 --> 00:34:12,220
始めようか?
496
00:34:14,320 --> 00:34:15,900
これ...
497
00:34:18,010 --> 00:34:22,270
あらま 汚い足だ
498
00:34:22,270 --> 00:34:24,760
炭の上で 転がった?
499
00:34:24,760 --> 00:34:27,240
カラスも 友達になりたがる
500
00:34:27,240 --> 00:34:28,670
- ヨンレ?
- ん?
501
00:34:28,670 --> 00:34:31,170
足を洗ってやって
502
00:34:31,870 --> 00:34:35,290
コ・ヨンベ コ・ヨンミ
2つ数えたら 立つ
503
00:34:35,290 --> 00:34:37,410
- 1,2
- 1,2
504
00:34:37,410 --> 00:34:39,400
- すぐ戻るね
- うん
505
00:34:39,400 --> 00:34:41,490
行こう
506
00:34:42,830 --> 00:34:44,950
靴を履いて
507
00:34:50,050 --> 00:34:52,330
ヨンレの部屋かな?
508
00:34:54,810 --> 00:34:56,690
汚い
509
00:35:20,320 --> 00:35:22,760
[ 感謝状 ]
510
00:35:23,710 --> 00:35:27,550
[ 優秀賞 ]
511
00:35:38,150 --> 00:35:41,220
なんて書いてあるんだか
512
00:35:47,020 --> 00:35:48,240
どちら様?
513
00:35:48,240 --> 00:35:51,710
ヨンレの同僚の
ソ・ジョンヒです
514
00:35:51,710 --> 00:35:53,160
勝手に入って すみません
515
00:35:53,160 --> 00:35:54,740
いや 大丈夫だよ
516
00:35:54,740 --> 00:35:57,900
可愛い名前だね どうも
517
00:36:04,110 --> 00:36:05,320
誰?
518
00:36:05,320 --> 00:36:09,170
ヨンレの同僚で ソ・ジョンヒ
519
00:36:09,170 --> 00:36:11,090
- 知り合い?
- いや
520
00:36:11,090 --> 00:36:13,200
会ったばかりだ
521
00:36:13,200 --> 00:36:15,340
ジョンヒ これ...
522
00:36:15,340 --> 00:36:18,450
お兄ちゃん いつ帰ったの?
523
00:36:18,450 --> 00:36:20,210
ジョンヒョン兄も 来たのね
524
00:36:20,210 --> 00:36:21,770
やあ ブス
525
00:36:21,770 --> 00:36:24,680
久しぶりに見たら
さらに不細工だ
526
00:36:26,500 --> 00:36:29,400
この人じゃないのね?
527
00:36:29,400 --> 00:36:31,080
道理で
528
00:36:31,080 --> 00:36:33,110
こんにちは ヨンレのお兄さん
529
00:36:33,110 --> 00:36:35,490
ソ・ジョンヒです
530
00:36:37,580 --> 00:36:38,990
どうも
531
00:36:42,280 --> 00:36:44,470
どうした?
532
00:36:44,470 --> 00:36:45,650
外に行こう
533
00:36:45,650 --> 00:36:48,520
- ヘンな感じ
- 行こう
534
00:36:58,750 --> 00:37:00,350
- 母さん
- ん?
535
00:37:00,350 --> 00:37:03,500
テンジャンチゲに
かぼちゃは 合わないみたい
536
00:37:03,500 --> 00:37:05,510
どこが?
537
00:37:05,510 --> 00:37:07,590
同じウリ科だよ
538
00:37:07,590 --> 00:37:12,410
店の人が捨てたから 拾ってきた
539
00:37:12,410 --> 00:37:16,070
お母さんは センスがありますよ
540
00:37:16,070 --> 00:37:19,280
おいしさの秘訣ですね
541
00:37:19,280 --> 00:37:21,370
お世辞は いらないよ
542
00:37:21,370 --> 00:37:23,470
どう? 食べられる?
543
00:37:23,470 --> 00:37:26,440
次は 新鮮なのを使うよ
544
00:37:26,440 --> 00:37:30,360
いいえ お母さん
ズッキーニよりおいしい
545
00:37:32,620 --> 00:37:36,050
つまんでばかりいないで
さっさと食べな
546
00:37:36,050 --> 00:37:37,810
疲れ目どころか -
547
00:37:37,810 --> 00:37:39,440
落ちくぼんでる
548
00:37:39,440 --> 00:37:41,380
人間なんだか 骸骨なんだか
549
00:37:41,380 --> 00:37:43,080
食べなさい
550
00:37:43,080 --> 00:37:44,650
わかった
551
00:37:47,000 --> 00:37:48,160
どうした?
552
00:37:48,160 --> 00:37:50,050
おい...
553
00:37:50,050 --> 00:37:51,830
ダメ?
554
00:37:52,830 --> 00:37:54,730
なんだよ...
555
00:37:56,060 --> 00:37:58,210
まったく...
556
00:38:02,720 --> 00:38:05,590
- 私?
- 食べて
557
00:38:11,120 --> 00:38:13,210
さあ 食べて
558
00:38:13,210 --> 00:38:14,740
この子は...
559
00:38:14,740 --> 00:38:16,860
手を使うなよ
560
00:38:17,550 --> 00:38:19,790
ゆっくり食べろ
561
00:38:19,790 --> 00:38:21,120
おやおや
562
00:38:21,120 --> 00:38:23,220
ケンカしないでいい
563
00:38:27,710 --> 00:38:30,010
そういえば 母さん
564
00:38:30,010 --> 00:38:34,990
ジョンヒと一緒に
夜間学校に 申し込んだの
565
00:38:34,990 --> 00:38:38,680
は? 無謀なことを
566
00:38:38,680 --> 00:38:40,320
勉強だって?
567
00:38:40,320 --> 00:38:42,270
授業料は どうすんのよ
568
00:38:42,270 --> 00:38:44,200
私は 払わなくていいの
569
00:38:44,200 --> 00:38:46,160
会社が 出すから
570
00:38:46,160 --> 00:38:48,240
政府の補助金があるから
571
00:38:48,240 --> 00:38:51,580
それでも 金はかかるだろ?
572
00:38:51,580 --> 00:38:54,550
カバンや文房具は ただなの?
573
00:38:54,550 --> 00:38:55,850
心配ないですよ お母さん
574
00:38:55,850 --> 00:38:59,870
政府の補助金が
かなりカバーしますから
575
00:38:59,870 --> 00:39:01,260
ところで -
576
00:39:01,260 --> 00:39:04,980
女子高生は
可愛くないと大変だぞ
577
00:39:04,980 --> 00:39:08,070
ブスは 追い出される
578
00:39:08,070 --> 00:39:10,160
ソ・ジョンヒ 笑わないでよ
579
00:39:10,160 --> 00:39:12,170
彼に反応しないで 食べて
580
00:39:12,170 --> 00:39:14,140
どうして?
581
00:39:14,140 --> 00:39:15,750
おい 追い出されるぞ
582
00:39:15,750 --> 00:39:18,910
記録更新するかも
583
00:39:18,910 --> 00:39:20,770
ヨンシク お前の妹は
本当に不細工だな
584
00:39:20,770 --> 00:39:22,430
- いいから食え
- 本当の兄貴か?
585
00:39:22,430 --> 00:39:24,750
父親だよ いいから食え
586
00:39:24,750 --> 00:39:26,490
そうか?
587
00:39:32,520 --> 00:39:36,950
あの人は いつも
うちで食べるんだから
588
00:39:36,950 --> 00:39:39,000
彼の家は お金持ちなの?
589
00:39:39,000 --> 00:39:42,780
家政婦の料理より
母さんの料理が好きだってさ
590
00:39:45,950 --> 00:39:48,440
これは 何?
591
00:39:48,440 --> 00:39:50,230
通学するんだろ?
592
00:39:50,230 --> 00:39:52,740
俺の参考書だよ
593
00:39:52,740 --> 00:39:54,400
じゃあな
594
00:40:02,470 --> 00:40:04,170
[ 高校英語 ]
595
00:40:12,270 --> 00:40:15,060
無関心なふりして
596
00:40:21,170 --> 00:40:22,760
行こう
597
00:40:27,200 --> 00:40:32,820
頭がいいのに 清潔感があるの
598
00:40:32,820 --> 00:40:35,610
顔で 生徒が決まるのかしら
599
00:40:40,690 --> 00:40:43,320
家庭教師との面談でなく -
600
00:40:43,320 --> 00:40:46,140
俳優のオーディションをしたのか?
601
00:40:46,140 --> 00:40:47,600
お前は 見た目ばかり重視する
602
00:40:47,600 --> 00:40:51,500
どうせ雇うなら ハンサムがいいわ
603
00:40:51,500 --> 00:40:56,440
彼なら ジェピルを
一流大学に入れてくれそう
604
00:40:56,440 --> 00:40:57,520
間違いないわ
605
00:40:57,520 --> 00:41:01,500
第六感が 言ってる
”この人は信用できる”と
606
00:41:01,500 --> 00:41:03,370
時が経てばわかる
607
00:41:03,370 --> 00:41:04,880
水
608
00:41:06,190 --> 00:41:09,200
ジェピル こんな時間に
どこに行くのよ
609
00:41:09,200 --> 00:41:11,560
ボクシングジムです
610
00:41:11,560 --> 00:41:13,770
どうかしてるわ
611
00:41:13,770 --> 00:41:16,390
お父さんに殺されるわよ
どうしちゃったの?
612
00:41:16,390 --> 00:41:18,750
早く 帰ってこい
613
00:41:18,750 --> 00:41:20,900
遅くなるなよ
614
00:41:22,150 --> 00:41:23,710
初めてだわ
615
00:41:23,710 --> 00:41:25,650
いつもなら 怒鳴り出すのに
616
00:41:25,650 --> 00:41:28,040
どうしたのかしら
617
00:41:28,040 --> 00:41:32,250
人が 急に変わるのは
死期が近い証拠なんだけど
618
00:41:34,500 --> 00:41:38,090
何か 話でも?
619
00:41:39,800 --> 00:41:41,600
いいえ
620
00:41:41,600 --> 00:41:43,580
行ってらっしゃい
621
00:41:49,860 --> 00:41:53,430
ハン・ギボクより 難しい男
622
00:41:55,220 --> 00:41:56,880
来い
623
00:41:56,880 --> 00:41:58,350
1,2,1,2
624
00:42:00,260 --> 00:42:02,490
- アッパー
- ちょい待ち
625
00:42:03,100 --> 00:42:06,140
ジムに 通えるんだよな?
626
00:42:06,140 --> 00:42:08,450
そうだよ サンチョル
627
00:42:08,450 --> 00:42:10,340
次に聞いたら 10回目だ
628
00:42:10,340 --> 00:42:13,190
信じられないからだよ
629
00:42:13,190 --> 00:42:14,720
お前のお父さんは
いったいどうしたんだ?
630
00:42:14,720 --> 00:42:17,780
停学を取り消したうえに
ボクシングまで
631
00:42:17,780 --> 00:42:20,800
人が 急に変わるのは...
632
00:42:20,800 --> 00:42:22,530
とにかく 普通のことじゃない
633
00:42:22,530 --> 00:42:24,320
さあ
634
00:42:27,010 --> 00:42:28,690
しっかりパンチしろ
635
00:42:28,690 --> 00:42:31,680
自由を手に入れたから -
636
00:42:31,680 --> 00:42:34,090
イベントを企画中なんだけど -
637
00:42:34,090 --> 00:42:35,600
- 終わったか?
- 来いよ
638
00:42:35,600 --> 00:42:38,100
- 断れないぞ いいな?
- また面倒を起こすのか
639
00:42:38,100 --> 00:42:41,610
面倒じゃないよ バカだな
640
00:42:41,610 --> 00:42:43,590
試験が 近いだろ?
641
00:42:43,590 --> 00:42:45,620
試験が 終わったら...
642
00:42:48,150 --> 00:42:51,030
合コンしようぜ
643
00:42:51,830 --> 00:42:58,020
クリスマスだ 女の子たちと
メリークリスマスしたい
644
00:42:58,020 --> 00:43:00,150
トト食堂の女の子は?
645
00:43:00,150 --> 00:43:01,680
彼女?
646
00:43:01,680 --> 00:43:03,300
彼氏ができたってさ
647
00:43:03,300 --> 00:43:05,110
だから 合コンするんだ
648
00:43:05,110 --> 00:43:06,660
やろうよ ジェピル
649
00:43:06,660 --> 00:43:09,050
そんな時間あるか あきらめろ
650
00:43:09,050 --> 00:43:11,320
どうしてだよ!
651
00:43:11,320 --> 00:43:13,460
いつも ダメダメと言う
652
00:43:13,460 --> 00:43:15,830
人生で なにより大事な事は?
653
00:43:15,830 --> 00:43:17,220
信仰 希望 愛!
654
00:43:17,220 --> 00:43:19,700
とりわけ大事なのが 愛だ
655
00:43:19,700 --> 00:43:21,860
あとで 後悔するなよ
656
00:43:21,860 --> 00:43:24,700
いいから 来い
657
00:43:24,700 --> 00:43:26,730
真実の愛が
見つかるかもしれないぞ
658
00:43:26,730 --> 00:43:29,010
オーケー くだらない話はやめろ
659
00:43:29,010 --> 00:43:30,760
オーケーと言ったよな?
660
00:43:30,760 --> 00:43:32,520
- さあ
- 行くんだぞ
661
00:43:32,520 --> 00:43:33,690
やろう
662
00:43:33,690 --> 00:43:35,060
- 行くのかよ?
- パンチ
663
00:43:35,060 --> 00:43:38,650
行くのか? 行かないのか?
行くよな?
664
00:43:38,650 --> 00:43:40,190
- 行くよな?
- いいぞ
665
00:43:40,190 --> 00:43:42,420
行くと言ったよな?
666
00:43:44,990 --> 00:43:47,560
[ チョンア交通 ]
667
00:43:52,010 --> 00:43:54,190
お疲れさま
668
00:43:59,410 --> 00:44:02,910
疲れた
669
00:44:02,910 --> 00:44:04,220
疲れちゃった
670
00:44:04,220 --> 00:44:06,790
学校へ行くのが そんなに楽しい?
671
00:44:06,790 --> 00:44:09,370
いい事を教えてくれるの?
672
00:44:09,370 --> 00:44:11,350
そうよ
673
00:44:14,840 --> 00:44:16,740
うわ 可愛いね
674
00:44:16,740 --> 00:44:18,530
さわらないで!
675
00:44:23,370 --> 00:44:24,820
驚いた
676
00:44:31,780 --> 00:44:33,400
どう?
677
00:44:33,400 --> 00:44:36,770
怒りの演技 よかったでしょ?
678
00:44:36,770 --> 00:44:39,340
ビックリした?
迫真の演技だったでしょ?
679
00:44:39,340 --> 00:44:40,880
驚いたじゃないの
680
00:44:40,880 --> 00:44:44,540
お腹にいない赤ちゃんまで
出てきそうになった
681
00:44:44,540 --> 00:44:47,240
呪いそうになったよ
682
00:44:47,240 --> 00:44:49,980
演技の才能あるね
683
00:44:49,980 --> 00:44:51,380
女優になれるかも
684
00:44:51,380 --> 00:44:52,640
- そう?
- うん
685
00:44:52,640 --> 00:44:55,160
実際に見たから 説得力ある
686
00:44:55,160 --> 00:44:58,290
ヨンレ 学校に遅れちゃう
687
00:44:58,290 --> 00:45:00,790
ホントに thank you.
688
00:45:02,560 --> 00:45:05,270
車に 気をつけて
689
00:45:05,270 --> 00:45:11,290
[ ファラン女子高美術展 おめでとう ]
690
00:45:14,170 --> 00:45:17,250
わあ... 学校だ
691
00:45:17,250 --> 00:45:19,840
ああ... 学校か
692
00:45:19,840 --> 00:45:22,420
夢が 実現するなんて
693
00:45:22,420 --> 00:45:24,360
私が 学校に通うなんて
694
00:45:24,360 --> 00:45:27,490
私も 驚きだわ
695
00:45:27,490 --> 00:45:29,650
勉強だなんて...
696
00:45:29,650 --> 00:45:32,490
どうして こんな場所に?
697
00:45:35,230 --> 00:45:36,740
これ
698
00:45:36,740 --> 00:45:39,530
- 何?
- あなたに 買ったの
699
00:45:39,530 --> 00:45:42,970
入学初日の記念ギフト
700
00:45:45,060 --> 00:45:48,310
これで 一生懸命
勉強しなさいってこと?
701
00:45:49,180 --> 00:45:50,690
わあ...
702
00:45:50,690 --> 00:45:56,180
こういうのが
とても欲しかったんだ...
703
00:45:56,180 --> 00:46:03,690
一緒に 人生の新しい章を
書けたらなと思ったの
704
00:46:03,690 --> 00:46:08,160
私と学校に来てくれて
ありがとう ソ・ジョンヒ
705
00:46:08,160 --> 00:46:14,720
そんなこと言われたら
居眠りできなくなるでしょ
706
00:46:14,720 --> 00:46:18,230
コ・ヨンミのおかげで
ハマっちゃったわ
707
00:46:18,230 --> 00:46:21,670
居眠りしたら 攻撃するからね
708
00:46:21,670 --> 00:46:23,730
怖ろしい女ね
709
00:46:23,730 --> 00:46:27,950
熊に変装したキツネみたい
710
00:46:27,950 --> 00:46:31,180
オーケー
感謝の気持ちから -
711
00:46:31,180 --> 00:46:34,470
いつも 持ち歩くことにするわ
712
00:46:34,470 --> 00:46:38,060
これで勉強するかは
わかんないけど
713
00:46:38,060 --> 00:46:40,170
- 行こう
- オーケー
714
00:46:54,240 --> 00:46:56,840
- なに?
- 見て
715
00:46:56,840 --> 00:46:58,520
[ この席で学ぶ人 頑張って - 昼間部 ]
716
00:46:58,520 --> 00:46:59,690
ステキね
717
00:46:59,690 --> 00:47:01,380
ホントに 素敵
718
00:47:01,380 --> 00:47:03,470
返事しないと
719
00:47:21,970 --> 00:47:25,120
すみません 忘れ物して...
720
00:47:25,120 --> 00:47:28,000
あった! よかった
721
00:47:29,090 --> 00:47:32,470
百番バスの人ですよね?
722
00:47:32,470 --> 00:47:35,640
遅れそうになった時
助けてくれた...
723
00:47:35,640 --> 00:47:38,210
ああ! あの時の学生さん
724
00:47:38,210 --> 00:47:40,560
そう! また会うなんて
725
00:47:40,560 --> 00:47:42,750
- 嬉しい!
- 私も!
726
00:47:42,750 --> 00:47:45,050
すごい偶然だわ!
727
00:47:45,050 --> 00:47:46,630
ちょっと
728
00:47:46,630 --> 00:47:48,620
私も いるんだけど?
729
00:47:48,620 --> 00:47:50,410
一緒に
730
00:47:51,090 --> 00:47:53,280
不思議ね!
731
00:47:56,880 --> 00:47:58,360
- お母さん
- ん?
732
00:47:58,360 --> 00:48:01,340
今日は どうして早く帰るの?
733
00:48:01,340 --> 00:48:04,200
こういう日だって 必要よ
734
00:48:04,200 --> 00:48:06,820
砂糖を 使い切ったし -
735
00:48:06,820 --> 00:48:10,060
馬のお客さんも 満員
736
00:48:10,680 --> 00:48:13,970
毎日 こんな風なら
お金持ちになれるけどね
737
00:48:13,970 --> 00:48:15,720
ホント? お金もち?
738
00:48:15,720 --> 00:48:19,160
そうよ ありえるわ
739
00:48:21,640 --> 00:48:24,020
ヨンベ ヨンミ
お母さんの前に来て
740
00:48:24,020 --> 00:48:25,520
うん!
741
00:48:26,950 --> 00:48:28,220
これ
742
00:48:28,220 --> 00:48:30,540
アイスキャンディを 買いなさい
743
00:48:30,540 --> 00:48:31,900
アイスキャンディ
744
00:48:31,900 --> 00:48:33,880
行こう ヨンミ
745
00:48:35,430 --> 00:48:39,610
おやおや...
あんなに嬉しそうに
746
00:48:44,620 --> 00:48:46,220
ああ...!
747
00:48:51,450 --> 00:48:53,180
どうしよう!
748
00:49:00,920 --> 00:49:02,330
ああ....
749
00:49:05,900 --> 00:49:07,700
痛い...
750
00:49:11,120 --> 00:49:12,680
コ・ヨンレ 家に帰りなさい
751
00:49:12,680 --> 00:49:15,680
お母さんが ケガしたそうよ
752
00:49:25,320 --> 00:49:26,960
母さん!
753
00:49:28,090 --> 00:49:30,870
大丈夫? ケガは?
754
00:49:30,870 --> 00:49:33,170
なによ どうしたの?
755
00:49:33,170 --> 00:49:34,870
まだ 死んでないよ
756
00:49:34,870 --> 00:49:36,520
大騒ぎしなくていい
757
00:49:36,520 --> 00:49:38,610
どうしたの?
758
00:49:38,610 --> 00:49:41,060
どうして...
759
00:49:41,060 --> 00:49:43,820
荷車を押していて 転倒したんだ
760
00:49:43,820 --> 00:49:45,940
膝と腕は 傷だらけ
761
00:49:45,940 --> 00:49:49,830
病院に行こうと言ったのに -
762
00:49:49,830 --> 00:49:51,300
頑固に イヤだと言う
763
00:49:51,300 --> 00:49:54,840
どうしてよ 心配で死にそうだわ
764
00:49:54,840 --> 00:49:56,540
病院に 行かないと
765
00:49:56,540 --> 00:49:59,010
病院なんて いい
766
00:49:59,010 --> 00:50:01,990
くだらない事ばかり 言う
767
00:50:01,990 --> 00:50:04,750
今の問題は 病院じゃない
768
00:50:04,750 --> 00:50:09,470
あの荷車を見てよ どうすれば...
769
00:50:09,470 --> 00:50:12,370
何度も 頼み込んで -
770
00:50:12,370 --> 00:50:16,170
やっと 買えたのに
771
00:50:16,170 --> 00:50:18,000
支払いは まだ一年あるのに -
772
00:50:18,000 --> 00:50:21,360
壊れてしまって どうすれば...
773
00:50:21,360 --> 00:50:23,790
- お母さん
- お母さん
774
00:50:23,790 --> 00:50:26,270
運命からは 逃げられない
775
00:50:26,270 --> 00:50:30,710
”今日は儲かった”なんて
余計なことを言ったからだわ
776
00:50:30,710 --> 00:50:34,820
五人家族で どう食べていけば?
777
00:50:36,570 --> 00:50:41,450
可哀そうな子ども達...
778
00:50:42,680 --> 00:50:45,870
お母さん...
779
00:50:45,870 --> 00:50:48,380
お母さん...
780
00:51:07,350 --> 00:51:08,770
[ バス ]
781
00:51:21,560 --> 00:51:24,260
急いで 乗ってください!
782
00:51:26,940 --> 00:51:29,140
急いでください
783
00:51:30,280 --> 00:51:32,330
オーライ!
784
00:52:14,220 --> 00:52:15,920
課長
785
00:52:15,920 --> 00:52:17,920
一度だけ お願いできませんか
786
00:52:17,920 --> 00:52:19,440
一度だけです
787
00:52:19,440 --> 00:52:22,480
緊急事態なんです
788
00:52:22,480 --> 00:52:25,430
ヨンレ それほど緊急か?
789
00:52:25,430 --> 00:52:26,540
はい
790
00:52:26,540 --> 00:52:28,990
こっちもだ
791
00:52:28,990 --> 00:52:32,530
利益を出そうと
会社も必死なんだぞ
792
00:52:32,530 --> 00:52:36,030
俺は 死にそうだ
長生きしたいのに
793
00:52:36,030 --> 00:52:37,230
課長...
794
00:52:37,230 --> 00:52:40,530
もういい みんな事情がある
795
00:52:40,530 --> 00:52:42,250
ある者は 親が死にそう
796
00:52:42,250 --> 00:52:44,310
ある者は 洪水で家業が倒産
797
00:52:44,310 --> 00:52:48,570
みんなの話を聞いてたら
会社はどうなる?
798
00:52:48,570 --> 00:52:49,750
この会社は お前の銀行か?
799
00:52:49,750 --> 00:52:51,260
余分な金があるとでも?
800
00:52:51,260 --> 00:52:53,160
金の生る木があるとでも?
801
00:52:53,160 --> 00:52:57,850
二ヶ月分が 多すぎるなら
ひと月分で...
802
00:52:57,850 --> 00:53:00,690
お前が 持ち逃げしたら -
803
00:53:00,690 --> 00:53:02,420
俺は どうすりゃいい?
804
00:53:02,420 --> 00:53:05,190
イライラしてきた
805
00:53:05,190 --> 00:53:07,350
そんな人間ではないこと
ご存じでしょう?
806
00:53:07,350 --> 00:53:09,220
私は 絶対に逃げません
807
00:53:09,220 --> 00:53:10,900
神さまに誓います 本当です
808
00:53:10,900 --> 00:53:12,120
神さま...
809
00:53:12,120 --> 00:53:15,100
そういうのは 信じない人間だ
810
00:53:15,100 --> 00:53:16,600
人なんて 信じない
811
00:53:16,600 --> 00:53:17,860
絶対にダメだ 出て行け!
812
00:53:17,860 --> 00:53:21,860
課長 お願いします
頼る人がいないんです
813
00:53:21,860 --> 00:53:23,800
うるさい! 仕事に戻れ!
814
00:53:23,800 --> 00:53:26,580
出てけ!
815
00:53:39,930 --> 00:53:43,600
[ 南ソウル商店街 ]
816
00:53:46,760 --> 00:53:48,880
何しに来た
817
00:53:49,620 --> 00:53:51,980
会いに来たわけじゃないだろうが
818
00:53:51,980 --> 00:53:57,340
叔父さん 父が貸したお金を -
819
00:53:57,340 --> 00:53:59,290
返してくれませんか?
820
00:53:59,290 --> 00:54:00,950
は?
821
00:54:01,750 --> 00:54:06,730
この家族は いつまでも
借金のことで不満を言う
822
00:54:06,730 --> 00:54:10,540
息子が入学したからと
お前の母親も大騒ぎした
823
00:54:10,540 --> 00:54:14,890
返したと 何度言えばわかる?
824
00:54:17,230 --> 00:54:19,060
返してないでしょう?
825
00:54:19,060 --> 00:54:21,380
私たちも 知ってるんですよ
826
00:54:25,600 --> 00:54:29,800
だったら... 少し貸してください
827
00:54:29,800 --> 00:54:31,990
私が 必ず返します
828
00:54:31,990 --> 00:54:36,150
母が 事故に遭って
荷車が壊れたんです
829
00:54:36,150 --> 00:54:40,110
母は ケガしてるのに
病院にも行こうとしない
830
00:54:40,110 --> 00:54:41,760
私が 返しますから
831
00:54:41,760 --> 00:54:45,930
何としてでも 返しますから...
832
00:54:45,930 --> 00:54:48,360
こっちの商売も 低迷してる
833
00:54:48,360 --> 00:54:51,610
金は ないんだよ
834
00:54:51,610 --> 00:54:57,990
そもそも 縁を切ったのは
あんたの母親なんだよ
835
00:54:57,990 --> 00:55:01,040
電話もしないで 無視
836
00:55:01,040 --> 00:55:05,280
金が必要な時だけ ...まったく
837
00:55:12,850 --> 00:55:15,240
帰りの運賃代だ
838
00:55:45,030 --> 00:55:52,700
♫ 疲れる一日の重荷を背負い ♫
839
00:55:52,700 --> 00:56:00,110
♫ 何を 成し遂げるのか ♫
840
00:56:00,110 --> 00:56:07,500
♫ なにも 期待通りにはいかない ♫
841
00:56:07,500 --> 00:56:15,300
♫ それでも 止まれない ♫
842
00:56:15,300 --> 00:56:28,080
♫ 叶えたい夢は 遠ざかっていく ♫
843
00:56:28,080 --> 00:56:37,670
♫ つかめない私の一日
その終わりに ♫
844
00:56:37,670 --> 00:56:45,180
♫ 何が 崩壊を引き起こす ♫
845
00:56:45,180 --> 00:56:52,540
♫ 何もわからない ♫
846
00:56:52,540 --> 00:57:00,080
♫ はじめての事で すべてが難しい ♫
847
00:57:00,080 --> 00:57:07,620
♫ 子供のようには 泣き叫べない ♫
848
00:57:07,620 --> 00:57:14,490
♫ それでも 私はつまらない人間 ♫
849
00:57:28,200 --> 00:57:44,220
♫ いつかは 自分を救えるだろうか ♫
850
00:57:45,310 --> 00:57:52,640
♫ 何もわからない ♫
851
00:57:52,640 --> 00:58:00,080
♫ はじめての事で すべてが難しい ♫
852
00:58:00,080 --> 00:58:07,560
♫ 子供のようには 泣き叫べない ♫
853
00:58:07,560 --> 00:58:15,320
♫ それでも 私はつまらない人間 ♫
854
00:58:15,320 --> 00:58:22,530
♫ すべて うまくやり遂げたいのに ♫
855
00:58:22,530 --> 00:58:30,190
♫ 私自身さえ 手に負えない ♫
856
00:58:30,190 --> 00:58:37,750
♫ どれだけ自分を捨てればいい? ♫
857
00:58:37,750 --> 00:58:44,810
♫ 本当の私になる前に ♫
858
00:58:49,500 --> 00:59:02,540
♫ 私の日々を 誰も気に留めない ♫
859
00:59:04,400 --> 00:59:18,300
♫ いつか すべての涙が
星のように輝きますように ♫
860
00:59:22,990 --> 00:59:32,890
♫ 優しく 美しく ♫
861
00:59:35,150 --> 00:59:37,890
どうしちゃったのよ!
862
00:59:37,890 --> 00:59:39,850
大丈夫なのに
863
00:59:39,850 --> 00:59:41,710
ホントに どうかしてる
864
00:59:41,710 --> 00:59:44,290
雨なら 安い傘でも
買えばいいのに
865
00:59:44,290 --> 00:59:47,020
歩いて帰るなんて
866
00:59:47,020 --> 00:59:49,300
風邪でもひいたら どうするの?
867
00:59:49,300 --> 00:59:53,580
ちょっと... この爪 どうしたの?
868
00:59:53,580 --> 00:59:55,650
何があったの?
869
00:59:57,190 --> 01:00:00,070
私って 抜けてるよね
870
01:00:00,070 --> 01:00:04,790
じっとしてなさい
救急箱を探してくるから
871
01:00:04,790 --> 01:00:07,820
たいしたもんね コ・ヨンレ
872
01:00:07,820 --> 01:00:11,850
ケイさんは うちの部屋だけ
売上げが足りないと言ってる
873
01:00:11,850 --> 01:00:14,050
病気になっても
仕事は休まないでよね
874
01:00:14,050 --> 01:00:15,650
殺してやるから
875
01:00:15,650 --> 01:00:17,880
みんな 寝なさい!
876
01:00:17,880 --> 01:00:21,210
姐さんの言うとおりにしなさいよ
877
01:00:22,700 --> 01:00:24,090
どうして こんなケガを?
878
01:00:24,090 --> 01:00:25,990
大丈夫よ
879
01:00:52,760 --> 01:00:55,530
あれが 全部お金なら -
880
01:00:57,490 --> 01:01:02,450
徹夜してでも -
881
01:01:03,990 --> 01:01:05,970
何度でも -
882
01:01:07,690 --> 01:01:09,880
拾うのに
883
01:01:37,750 --> 01:01:39,120
何?
884
01:01:39,120 --> 01:01:41,240
入って
885
01:01:43,770 --> 01:01:45,910
何してるの?
886
01:01:45,910 --> 01:01:49,230
月夜に 運動代わりに掃除?
887
01:01:49,960 --> 01:01:53,420
朝は 気が乗らないから
888
01:01:53,420 --> 01:01:55,180
そうね
889
01:01:55,180 --> 01:01:58,400
朝4時に掃除だもんね
890
01:01:59,080 --> 01:02:02,570
それでも 私は明日やる
891
01:02:18,770 --> 01:02:22,680
お母さんの事故のことで
落ちつかないのね?
892
01:02:28,550 --> 01:02:31,350
私には 超能力があるの
893
01:02:32,190 --> 01:02:38,250
実は アンドロメダから来た宇宙人
894
01:02:38,250 --> 01:02:43,590
人の心が読めるの
895
01:02:44,400 --> 01:02:46,780
- ホント?
- うん
896
01:02:47,760 --> 01:02:50,670
話したかったんだけど -
897
01:02:50,670 --> 01:02:53,480
今日は 気力がなくて
898
01:02:56,180 --> 01:02:58,510
どうして わかったの
899
01:02:59,530 --> 01:03:02,640
なんとなく わかった
900
01:03:15,980 --> 01:03:17,460
はい
901
01:03:19,080 --> 01:03:21,240
これ... どうして?
902
01:03:21,240 --> 01:03:23,360
プレゼント
903
01:03:23,360 --> 01:03:25,850
あなたも くれたでしょ
904
01:03:26,370 --> 01:03:31,760
これでも お腹パンパンなのよ
905
01:03:50,640 --> 01:03:53,330
これ...
906
01:03:53,330 --> 01:03:56,370
これで お母さんに荷車を
907
01:03:56,370 --> 01:04:00,220
あげるんじゃないよ 貸したの
908
01:04:00,220 --> 01:04:04,100
先生になったら 返して
909
01:04:04,100 --> 01:04:05,560
利子は 付けないから
910
01:04:05,560 --> 01:04:09,380
もらえないわ こんな大金
受け取れるわけない
911
01:04:09,380 --> 01:04:11,150
いいから
912
01:04:12,080 --> 01:04:14,440
このお金は こんな風に使うの
913
01:04:14,440 --> 01:04:16,020
話は ここまで
914
01:04:16,020 --> 01:04:17,690
ジョンヒ ダメだよ
915
01:04:17,690 --> 01:04:19,910
いいから
916
01:04:20,860 --> 01:04:24,600
代わりに 頼み事するわ
917
01:04:24,600 --> 01:04:27,560
私の願いを叶えてよ いい?
918
01:04:29,300 --> 01:04:33,480
でも 受け取れないわ
919
01:04:33,480 --> 01:04:34,810
受け取りなさい
920
01:04:34,810 --> 01:04:37,570
断られると 傷つく
921
01:04:41,730 --> 01:04:43,830
だったら -
922
01:04:45,300 --> 01:04:47,800
毎月 少しずつ返して
923
01:05:00,080 --> 01:05:01,480
ちょっと
924
01:05:01,480 --> 01:05:03,460
何なの?
925
01:05:03,460 --> 01:05:05,500
コ・ヨンレ 泣いてるの?
926
01:05:05,500 --> 01:05:08,160
泣いてない 雨よ
927
01:05:08,160 --> 01:05:10,760
さっき 雨は止んだけど?
928
01:05:11,410 --> 01:05:14,020
わあ コ・ヨンレ
929
01:05:14,020 --> 01:05:17,010
お金くらいで 泣くなんて
930
01:05:18,750 --> 01:05:23,010
そうよ お金で泣くのよ
お金が大好きだから
931
01:05:23,010 --> 01:05:24,890
だから?
932
01:05:41,870 --> 01:05:43,500
ところで...
933
01:05:45,710 --> 01:05:50,100
この状態になってみると -
934
01:05:52,120 --> 01:05:56,090
お金って 必要不可欠なものね
935
01:05:59,540 --> 01:06:02,800
正気に戻ったわ
936
01:06:02,800 --> 01:06:09,000
もし... 母さんが重傷だったら...
937
01:06:12,180 --> 01:06:14,450
お金は 怖ろしいものよ
938
01:06:18,210 --> 01:06:20,430
今 気づいたの?
939
01:06:34,930 --> 01:06:38,660
私 日記を書いてるの
940
01:06:38,660 --> 01:06:41,410
あなたのペンで
941
01:06:41,410 --> 01:06:46,150
よく書くのは
どんな文章だと思う?
942
01:06:47,150 --> 01:06:49,290
”ヨンレと遊んだ”
943
01:06:49,290 --> 01:06:50,940
”楽しかった”
944
01:06:50,940 --> 01:06:54,380
”たくさん笑った 幸せだった”
945
01:06:56,680 --> 01:07:00,260
そんな言葉とは 縁がなかったのに -
946
01:07:00,870 --> 01:07:04,030
あなたのおかげで 今は楽しい
947
01:07:06,020 --> 01:07:07,940
だから...
948
01:07:09,690 --> 01:07:11,940
そのお金は 何でもない
949
01:07:14,650 --> 01:07:17,760
あなたは 私にもっと
価値あるものをくれたから
950
01:07:29,040 --> 01:07:31,440
さっきの話...
951
01:07:34,060 --> 01:07:36,830
少し 安っぽかった
952
01:07:38,080 --> 01:07:39,640
わかってる
953
01:07:41,350 --> 01:07:44,000
言った瞬間 後悔した
954
01:08:08,230 --> 01:08:10,390
♫ 消えて ♫
955
01:08:10,390 --> 01:08:13,560
私の大好きな曲だわ
956
01:08:14,920 --> 01:08:19,300
♫ 消えて ♫
957
01:08:19,300 --> 01:08:26,210
♫ こんなに深い
あなたと私のきずな ♫
958
01:08:26,210 --> 01:08:29,840
♫ どこで 再会できるか ♫
959
01:08:29,840 --> 01:08:34,240
♫ 私たちは どうなるのか ♫
960
01:08:34,240 --> 01:08:38,130
♫ あなたを思えば ♫
961
01:08:38,130 --> 01:08:42,000
♫ 心に 花が訪れる ♫
962
01:08:42,000 --> 01:08:49,750
♫ 私は 花びらに隠れて待つ ♫
963
01:08:49,750 --> 01:08:54,100
♫ こんなに深い
あなたと私のきずな ♫
964
01:08:56,930 --> 01:08:58,990
[ ヨンシクの馬 ]
965
01:08:58,990 --> 01:09:01,770
この馬は キラキラしてる
966
01:09:01,770 --> 01:09:04,870
前のより うんとカッコいい
967
01:09:04,870 --> 01:09:07,460
高そうだけど...
968
01:09:07,460 --> 01:09:10,230
本当に給料の前払い?
969
01:09:10,230 --> 01:09:13,870
あのクソ課長に 何があった?
970
01:09:14,450 --> 01:09:17,170
ヨンレの業績がいいので -
971
01:09:17,170 --> 01:09:20,340
辞められたら 困るからでしょう
972
01:09:20,340 --> 01:09:23,110
人を見る目があるね
973
01:09:23,830 --> 01:09:27,630
明日から 仕事を始めようかね
974
01:09:27,630 --> 01:09:29,200
母さん!
975
01:09:29,200 --> 01:09:31,670
仕事しちゃダメよ
976
01:09:31,670 --> 01:09:34,000
来週からにしないと
977
01:09:34,000 --> 01:09:38,590
やかましいわね
休んでたら 筋肉痛になった
978
01:09:38,590 --> 01:09:39,710
元気なんだから
979
01:09:39,710 --> 01:09:41,430
どこがよ
980
01:09:41,430 --> 01:09:43,950
まだ 患者に見えるけど?
981
01:09:43,950 --> 01:09:46,190
中で休んで 毛布を用意するから
982
01:09:46,190 --> 01:09:47,550
- 元気だってば
- 中に入って
983
01:09:47,550 --> 01:09:48,960
入って
984
01:09:48,960 --> 01:09:51,570
いつのまに 強くなった?
985
01:09:51,570 --> 01:09:53,680
大丈夫なのに
986
01:09:53,680 --> 01:09:55,330
入って
987
01:10:03,200 --> 01:10:05,510
ヨンレから 聞いたよ
988
01:10:06,310 --> 01:10:08,860
ありがとう 金は返す
989
01:10:08,860 --> 01:10:11,410
返す?
990
01:10:11,410 --> 01:10:13,760
さすが 兄妹ね
991
01:10:16,160 --> 01:10:18,820
すぐに 必要なお金じゃないし -
992
01:10:18,820 --> 01:10:24,730
返したければ ヨンレと
じゃんけんして
993
01:10:26,040 --> 01:10:28,180
一歩 遅かったか
994
01:10:42,370 --> 01:10:44,140
そこまで
995
01:10:44,140 --> 01:10:45,660
手は 頭の上
996
01:10:45,660 --> 01:10:48,370
後ろから 集めろ
997
01:10:53,610 --> 01:10:55,210
これ
998
01:10:58,930 --> 01:11:01,830
試験中は ヘルニアになる
999
01:11:01,830 --> 01:11:03,280
姿勢が 悪かったせいか?
1000
01:11:03,280 --> 01:11:05,630
- ここ?
- そこだ
1001
01:11:05,630 --> 01:11:06,940
たいしたもんだ
1002
01:11:06,940 --> 01:11:09,020
髪が ぐちゃぐちゃにするな!
1003
01:11:09,020 --> 01:11:11,380
朝から時間をかけたのに
1004
01:11:11,380 --> 01:11:13,410
ベタベタする
1005
01:11:13,410 --> 01:11:15,200
なんだよ ムースか?
1006
01:11:15,200 --> 01:11:17,400
- もちろん
- どうして?
1007
01:11:19,340 --> 01:11:20,640
話しただろ?
1008
01:11:20,640 --> 01:11:23,480
今日は 高3の合コン日
1009
01:11:23,480 --> 01:11:24,650
行くよな?
1010
01:11:24,650 --> 01:11:27,190
行かないと言ったぞ
1011
01:11:27,190 --> 01:11:30,780
友達の望みを無視するのか?
1012
01:11:30,780 --> 01:11:33,820
人数をそろえたのに
1013
01:11:33,820 --> 01:11:37,170
ハンサムでクールなジェピル!
1014
01:11:37,170 --> 01:11:38,410
兄貴!
1015
01:11:38,410 --> 01:11:40,560
必要なときだけ 兄貴扱いする
1016
01:11:40,560 --> 01:11:42,090
- お願い
- 嫌だね
1017
01:11:42,090 --> 01:11:44,230
- 一時間だけ
- 行かない
1018
01:11:44,230 --> 01:11:48,610
一時間だけだから!
1019
01:11:48,610 --> 01:11:50,900
いい子にするから 一時間...
1020
01:11:52,200 --> 01:11:53,290
兄貴!
1021
01:11:53,290 --> 01:11:55,150
お願い
1022
01:11:55,150 --> 01:11:57,140
ソヨンとジョンイが
行くと言ったのに -
1023
01:11:57,140 --> 01:12:00,170
トップ10ソングのチケットを
手に入れちゃったのよ
1024
01:12:00,170 --> 01:12:02,210
助けてよ
1025
01:12:02,210 --> 01:12:05,010
4人と4人の合コンなのに
2人しかいない
1026
01:12:05,010 --> 01:12:06,990
イヤよ 合コンなんて
1027
01:12:06,990 --> 01:12:09,170
そうよ いい目にあわない
1028
01:12:09,170 --> 01:12:11,020
今回は いい組み合わせなの
1029
01:12:11,020 --> 01:12:12,520
ホントよ
1030
01:12:12,520 --> 01:12:15,220
- 行かない
- あなたが 行けば?
1031
01:12:15,220 --> 01:12:19,040
私のマイマイをあげるから
1032
01:12:19,040 --> 01:12:21,300
音楽が聴けるよ
1033
01:12:21,300 --> 01:12:23,680
お願い
1034
01:12:24,710 --> 01:12:28,550
友達の間で
こういう取引きはよくない
1035
01:12:28,550 --> 01:12:30,810
何人 必要だって?
1036
01:12:30,810 --> 01:12:32,000
2人?
1037
01:12:32,000 --> 01:12:34,060
オーケー
1038
01:12:36,040 --> 01:12:37,470
私たちが 代わりに行くわ
1039
01:12:37,470 --> 01:12:39,790
ソ・ジョンヒ 何言ってるのよ
1040
01:12:39,790 --> 01:12:42,420
授業が あるのに
1041
01:12:53,940 --> 01:12:57,010
合コンなんて 行けないわよ
1042
01:12:57,010 --> 01:12:59,730
ダメ ゼッタイに
1043
01:12:59,730 --> 01:13:01,540
どうしてよ
1044
01:13:01,540 --> 01:13:03,770
合コンには 興味があったの
1045
01:13:03,770 --> 01:13:05,330
行ってみようよ
1046
01:13:05,330 --> 01:13:08,060
授業は?
1047
01:13:08,060 --> 01:13:13,760
昼間部の生徒みたいに行動するのは
なんだか居心地悪い
1048
01:13:13,760 --> 01:13:16,590
どうして? 面白そうなのに
1049
01:13:16,590 --> 01:13:19,360
ジュギョンが
制服も貸してくれるって
1050
01:13:19,360 --> 01:13:20,980
行こうよ コ・ヨンレ
1051
01:13:20,980 --> 01:13:24,010
ダメ 行けない
1052
01:13:24,010 --> 01:13:29,780
ウソは すぐばれる 行けない
1053
01:13:29,780 --> 01:13:32,370
ウソは 練習すればいい
1054
01:13:32,370 --> 01:13:34,610
行こうよ
1055
01:13:35,990 --> 01:13:38,980
オーケー だったら...
1056
01:13:38,980 --> 01:13:41,720
じゃ これを私の望みにする
1057
01:13:41,720 --> 01:13:45,500
お金を貸したとき
望みを叶える約束したでしょ
1058
01:13:45,500 --> 01:13:49,400
- 忘れてないよね?
- それは...
1059
01:14:04,180 --> 01:14:05,800
- おい
- ん?
1060
01:14:05,800 --> 01:14:08,240
一時間だからな
1061
01:14:08,240 --> 01:14:09,840
一時間後は ボクシングだからな
1062
01:14:09,840 --> 01:14:12,970
わかったよ お好きにどうぞ
1063
01:14:12,970 --> 01:14:14,960
少ししたら 帰っていい
1064
01:14:14,960 --> 01:14:19,750
お前は こっちのレベルを
あげるだけの存在だし
1065
01:14:25,240 --> 01:14:27,110
来たぞ
1066
01:14:42,810 --> 01:14:52,590
字幕制作:Flirt Patrol on Bus Control at Viki
日本語字幕:HuiMei_69
1067
01:14:58,220 --> 01:15:05,740
♫ 静かな心に 闇が落ちる時 ♫
1068
01:15:05,740 --> 01:15:12,410
♫ 外は 星で満たされる ♫
1069
01:15:12,410 --> 01:15:19,200
♫ 紫が好きなあなた ♫
1070
01:15:19,200 --> 01:15:26,280
♫ あなたは 私の小さな庭 ♫
1071
01:15:26,280 --> 01:15:28,340
♫ 言葉を忘れた空 ♫
1072
01:15:28,340 --> 01:15:30,200
- 今日は 楽しかった
- バイバイ
1073
01:15:30,200 --> 01:15:32,730
え? もう行くのか?
1074
01:15:32,730 --> 01:15:35,360
また会う計画は?
1075
01:15:35,360 --> 01:15:37,980
特別なアイデアがある
1076
01:15:37,980 --> 01:15:40,010
何を企んでる?
1077
01:15:40,010 --> 01:15:41,640
ボクシングジムのイベント?
1078
01:15:41,640 --> 01:15:45,360
あのハンサムが
あなたを呼んでる
1079
01:15:45,360 --> 01:15:47,530
ヨンレに 恋したんだわ
1080
01:15:47,530 --> 01:15:48,810
[ ハン・ジェピル 何を考えてるの? ]
1081
01:15:48,810 --> 01:15:51,120
そんなんじゃない
1082
01:15:51,120 --> 01:15:52,890
今日は 行くよね?
1083
01:15:52,890 --> 01:15:54,260
- こんにちは
- こんにちは
1084
01:15:54,260 --> 01:15:57,080
行こう おもしろいと思う
1085
01:16:05,530 --> 01:16:07,240
やめて!
1086
01:16:09,000 --> 01:16:10,810
もう やめて