1 00:00:18,880 --> 00:00:20,210 [ チョンア交通 ] 2 00:00:23,530 --> 00:00:26,110 [ キム・ダミ ] 3 00:00:27,190 --> 00:00:29,080 [ シン・イェウン ] 4 00:00:31,040 --> 00:00:33,440 [ ホ・ナムジュン ] 5 00:00:40,830 --> 00:00:42,220 [ ビバルディ音楽カフェ 2階 ] 6 00:00:43,580 --> 00:00:47,550 [ ビバルディ音楽カフェ 2階 ] 7 00:00:56,560 --> 00:00:57,610 [ ウィンビィD 高麗人参ドリンク ] 8 00:00:57,610 --> 00:00:59,420 オーライ! 9 00:01:00,300 --> 00:01:04,870 [ 百番の思い出 ] 10 00:01:05,850 --> 00:01:15,770 字幕制作 Flirt Patrol on Bus Control at Viki 11 00:01:28,800 --> 00:01:30,700 ジャイアントだ 12 00:01:34,480 --> 00:01:35,940 ちょっと 13 00:01:35,940 --> 00:01:37,640 なんなの? 変態? 14 00:01:37,640 --> 00:01:39,550 まったく... 15 00:01:54,180 --> 00:01:56,400 お疲れ様です 16 00:02:01,920 --> 00:02:06,210 母親の飯を食うのは ケンカするためか? 17 00:02:06,210 --> 00:02:08,050 - そうじゃなくて... - 黙れ! 18 00:02:08,050 --> 00:02:13,280 警察署は お前らの学校か? 19 00:02:13,280 --> 00:02:17,460 出欠でも とろうか? 20 00:02:17,460 --> 00:02:19,560 若造が 21 00:02:19,560 --> 00:02:21,670 ところで このガキは? 22 00:02:21,670 --> 00:02:24,390 どこのどいつだ 新入りか? 23 00:02:24,390 --> 00:02:27,900 - まったく... - 待て! 24 00:02:27,900 --> 00:02:31,300 息子を 殴る気か? 25 00:02:31,310 --> 00:02:33,880 警察は 市民の柱でなく - 26 00:02:33,880 --> 00:02:35,890 警棒か?! 27 00:02:35,890 --> 00:02:37,370 何のつもりだ! 28 00:02:37,370 --> 00:02:39,920 どうして 息子の頭を叩く?! 29 00:02:39,920 --> 00:02:42,410 これが 被害者への態度か?! 30 00:02:42,410 --> 00:02:44,200 被害者じゃないですよ 31 00:02:44,200 --> 00:02:46,670 言っておきますが 一方的なケンカじゃない 32 00:02:46,670 --> 00:02:50,010 最初に殴った奴が いるはずだ! 33 00:02:50,010 --> 00:02:52,010 うちの息子に そんな度胸はない 34 00:02:52,010 --> 00:02:54,480 売られたケンカだ 35 00:02:54,480 --> 00:02:59,340 私の税金のおかげで お前たちは 働けるんだろう? 36 00:02:59,340 --> 00:03:02,050 お父さん わかりました 落ちついてください 37 00:03:02,050 --> 00:03:04,150 お前のような息子は いない! 38 00:03:04,150 --> 00:03:06,360 署長を呼べ 私を 誰だと思っている 39 00:03:06,360 --> 00:03:10,770 ハン・ギボクだ! わかったか! 40 00:03:10,770 --> 00:03:14,070 朝食会で 署長とは 名刺を交換した仲だ 41 00:03:14,070 --> 00:03:16,750 サウナにも 行った! 42 00:03:16,750 --> 00:03:20,170 そういう人物だ わかったか! 43 00:03:20,170 --> 00:03:21,460 まあいい 44 00:03:21,460 --> 00:03:24,160 署長室は どこだ  ここか?! 45 00:03:24,160 --> 00:03:28,090 - ジャン署長! - 待ってください 46 00:03:39,210 --> 00:03:41,900 わあ... 47 00:03:45,020 --> 00:03:46,880 コ・ヨンレ? 48 00:03:49,600 --> 00:03:51,400 ちょっと! 49 00:03:51,400 --> 00:03:53,530 - は? - しっかりしなさいよ 50 00:03:53,530 --> 00:03:55,590 よだれを 拭いて 51 00:03:58,530 --> 00:04:02,540 [ 環境をきれいに 新しい仁川を歓迎しよう ] 52 00:04:02,540 --> 00:04:04,200 おもしろかった 53 00:04:04,200 --> 00:04:07,550 見て楽しいなら 演じるのも 楽しいはず 54 00:04:07,550 --> 00:04:09,000 どうしたのかな 55 00:04:09,000 --> 00:04:10,960 どうして 彼は... 56 00:04:10,960 --> 00:04:13,700 人生 いろいろでしょ? 57 00:04:13,700 --> 00:04:18,370 裕福な家の娘か 江原道の田舎娘か 58 00:04:18,370 --> 00:04:20,650 スリルあるよね? 59 00:04:20,650 --> 00:04:23,930 ケガしてたみたい 大丈夫かな 60 00:04:23,930 --> 00:04:26,150 探してみるべきかな? 61 00:04:26,150 --> 00:04:28,010 聞いてるの? 62 00:04:28,010 --> 00:04:30,590 ちょっと! コ・ヨンレ! 63 00:04:30,590 --> 00:04:33,200 - なによ - どうしたの? 64 00:04:33,200 --> 00:04:36,330 私の質問に答えないと 65 00:04:39,150 --> 00:04:42,600 その... 66 00:04:42,600 --> 00:04:45,800 - 男の人のことだけど - 男? 67 00:04:45,800 --> 00:04:48,200 - 男の主人公? - 映画の話じゃなくて 68 00:04:48,200 --> 00:04:53,900 映画館の入り口にいた 男子学生だけど - 69 00:04:53,900 --> 00:04:57,650 - どうしてるかな - 男子学生じゃないわよ 70 00:04:57,650 --> 00:05:00,260 明らかに変態だわ 71 00:05:00,260 --> 00:05:02,840 映画館には たまに ああいう人がいるわ 72 00:05:02,840 --> 00:05:05,440 制服は 変装かもね 73 00:05:07,160 --> 00:05:10,080 そういう人じゃないと思う 74 00:05:12,510 --> 00:05:14,740 映画 また観たい 75 00:05:15,400 --> 00:05:22,770 第2話 [ どこで再会し どうなるのかな ] 76 00:05:26,700 --> 00:05:30,680 セリフが とにかく最高 77 00:05:30,680 --> 00:05:33,780 ”プライドを 捨てるたび - ” 78 00:05:33,780 --> 00:05:35,670 変態? 79 00:05:36,310 --> 00:05:37,350 まさか 80 00:05:37,350 --> 00:05:39,660 ”抱いてほしいと頼むたび - ” 81 00:05:39,660 --> 00:05:44,110 うわ... 抱いてくれだって 82 00:05:44,110 --> 00:05:46,570 ”あなたは 冷たくあしらう” 83 00:05:46,570 --> 00:05:49,020 “私も 人間なのよ” 84 00:05:49,020 --> 00:05:51,170 ”あなたのように やるわ” 85 00:05:51,170 --> 00:05:54,280 - ドキドキしてきた - うわあ... 86 00:05:54,280 --> 00:05:55,650 興奮しちゃう 87 00:05:55,650 --> 00:05:59,290 - エマは まさに現代の女! - おい 三銃士! 88 00:06:09,040 --> 00:06:11,500 オク・ヒ 今日は あんたがやって 89 00:06:11,500 --> 00:06:12,800 私が? 90 00:06:12,800 --> 00:06:14,320 うん 91 00:06:16,740 --> 00:06:18,910 わかった 92 00:06:22,110 --> 00:06:24,800 どこまで 言ったっけ? 93 00:06:24,800 --> 00:06:28,100 ”あなたのように やるわ” 94 00:06:29,860 --> 00:06:34,900 ジャイアントという名前 聞いたことある? 95 00:06:34,900 --> 00:06:40,820 ジャイアント商店街とか ジャイアント遊技場とか 96 00:06:40,820 --> 00:06:42,620 この辺りで 見た? 97 00:06:42,620 --> 00:06:43,800 ジャイアント? 98 00:06:43,800 --> 00:06:46,800 どうして探してるの? いい場所? 99 00:06:46,800 --> 00:06:51,080 - 知らないわ - そうじゃなくて... 100 00:06:51,080 --> 00:06:52,460 何を探してるの? 101 00:06:52,460 --> 00:06:55,490 はっきり言わないと 102 00:06:58,300 --> 00:07:01,960 何でもない 知らないなら いいの 103 00:07:05,040 --> 00:07:08,870 - もっと話してよ - 続きを 104 00:07:25,010 --> 00:07:26,710 お兄ちゃん 105 00:07:26,710 --> 00:07:28,740 どうした? 眠れないのか? 106 00:07:28,740 --> 00:07:30,490 お兄ちゃん 107 00:07:31,390 --> 00:07:33,330 その顔 どうしたの? 108 00:07:33,330 --> 00:07:34,980 また パパに叩かれた? 109 00:07:34,980 --> 00:07:36,690 違うよ 110 00:07:37,490 --> 00:07:39,290 柱に ぶつかった 111 00:07:39,290 --> 00:07:41,380 バカみたいだろ? 112 00:07:42,800 --> 00:07:44,390 おいで 113 00:07:45,670 --> 00:07:48,550 おっと! 114 00:07:48,550 --> 00:07:50,810 眠れないのか 115 00:07:50,810 --> 00:07:54,880 セリ公主の子守歌は 何がいいかな? 116 00:08:00,850 --> 00:08:06,840 ♫ 魔法のセリ公主が ここにいる ♫ 117 00:08:06,840 --> 00:08:11,050 ♫ ほかの星からやって来た ♫ 118 00:08:11,050 --> 00:08:13,500 - お兄ちゃん - ん? 119 00:08:13,500 --> 00:08:15,580 愛って 何? 120 00:08:15,580 --> 00:08:19,760 ママは 愛がほしいんだって 121 00:08:19,760 --> 00:08:21,580 何だろうな 122 00:08:21,580 --> 00:08:24,710 経験がないから わからない 123 00:08:24,710 --> 00:08:26,840 でも きっと素敵なことだよ 124 00:08:26,840 --> 00:08:30,120 素敵なことなのに 経験ないの? 125 00:08:30,120 --> 00:08:32,260 素敵なことだから - 126 00:08:32,260 --> 00:08:34,250 大事に取っておく 127 00:08:34,250 --> 00:08:36,290 なるほどね 128 00:08:37,390 --> 00:08:39,120 おやすみ 129 00:08:57,190 --> 00:08:59,200 何 やってんの? 130 00:08:59,200 --> 00:09:02,830 人の足なんか 触って 131 00:09:03,750 --> 00:09:05,210 夢でも見てた? 132 00:09:05,210 --> 00:09:07,170 - どんな夢よ - 見てない! 133 00:09:07,170 --> 00:09:09,910 見てないよ 何も見てない 134 00:09:09,910 --> 00:09:11,070 夢だなんて 135 00:09:11,070 --> 00:09:14,410 あ... 朝になった! 136 00:09:21,800 --> 00:09:23,880 ダメ! 137 00:09:27,170 --> 00:09:29,540 痛い! 138 00:09:29,540 --> 00:09:31,160 姐さん! 139 00:09:31,160 --> 00:09:33,840 大丈夫? お尻が... 140 00:09:33,840 --> 00:09:36,100 待って... 141 00:09:36,100 --> 00:09:39,680 コ・ヨンレ 何なのよ 気でも狂った?! 142 00:09:39,680 --> 00:09:43,810 違うんです このタオルは 足を拭くような... 143 00:09:43,810 --> 00:09:46,660 つまり... 144 00:09:46,660 --> 00:09:48,720 すみませんでした! 145 00:09:51,190 --> 00:09:53,780 この部屋の女どもは どんどん おかしくなる 146 00:09:53,780 --> 00:09:55,920 完全にキオスクだわ! 147 00:09:55,920 --> 00:09:59,620 キオスクじゃなくて カオスです 148 00:09:59,620 --> 00:10:02,920 大丈夫? あんたは...! 149 00:10:10,080 --> 00:10:11,670 ちょっと 150 00:10:13,170 --> 00:10:14,860 ちょっと! 151 00:10:16,200 --> 00:10:21,660 そのジャイアントタオル 何なの? 152 00:10:21,660 --> 00:10:23,390 隠し事? 153 00:10:23,390 --> 00:10:26,400 そんなこと... 154 00:10:26,400 --> 00:10:32,840 どうも... 男の気配がする 155 00:10:32,840 --> 00:10:34,970 男だなんて! 156 00:10:37,940 --> 00:10:40,540 当たりね その顔 157 00:10:42,980 --> 00:10:46,670 誰よ 言いなさい 158 00:10:46,670 --> 00:10:48,390 ジャイアントって 誰よ! 159 00:10:48,390 --> 00:10:49,830 違うってば 160 00:10:49,830 --> 00:10:52,020 ちょっと 161 00:10:52,020 --> 00:10:55,040 私に 言わないつもり? 162 00:10:56,820 --> 00:11:00,280 誰よ 誰? 163 00:11:00,280 --> 00:11:02,390 知らない 164 00:11:02,390 --> 00:11:04,740 知らない男の人 165 00:11:06,310 --> 00:11:08,340 知らない男の人? 166 00:11:08,340 --> 00:11:10,240 うわ... 167 00:11:10,240 --> 00:11:12,510 それ 誰? 168 00:11:12,510 --> 00:11:13,880 こっちに来い! 169 00:11:13,880 --> 00:11:15,810 ジェピル 聞いたか? 170 00:11:15,810 --> 00:11:17,770 ドクグ達が 指導室に呼ばれたぞ 171 00:11:17,770 --> 00:11:20,780 懲戒委員会が あるってさ 172 00:11:20,780 --> 00:11:23,410 おいおい 173 00:11:23,410 --> 00:11:24,870 行って どうすんだよ 174 00:11:24,870 --> 00:11:27,240 なんで 俺たちには 罰がないのかって? 175 00:11:27,240 --> 00:11:29,740 ドクグには 高校選手権がある 176 00:11:29,740 --> 00:11:32,860 罰を受ければ 出場停止だ 177 00:11:32,860 --> 00:11:34,660 無駄だって 178 00:11:34,660 --> 00:11:37,680 ”俺も 罰してください” そう言えば - 179 00:11:37,680 --> 00:11:41,000 ”オーケー” そう言うと思うか? 180 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 火に油を注ぐだけだ 181 00:11:45,980 --> 00:11:49,050 父親に権力があるのは いいことばかりじゃないな 182 00:11:49,050 --> 00:11:51,640 もどかしいよ 183 00:11:52,700 --> 00:11:54,980 ちょっと きみ達 184 00:11:54,980 --> 00:12:01,080 チャン・ドクグの教室は どこか わかるかな? 185 00:12:01,080 --> 00:12:02,680 ドクグのお祖父ちゃんですか? 186 00:12:02,680 --> 00:12:06,580 いや 父親だけど 187 00:12:08,240 --> 00:12:11,150 悪いが 渡してくれるかな 188 00:12:11,150 --> 00:12:13,700 俺は 仕事に行かないと 189 00:12:13,700 --> 00:12:19,210 俺が作った弁当だから 置いていったんだ 190 00:12:19,210 --> 00:12:24,700 今日は 特別弁当だから 必ず食べるようにと 191 00:12:24,700 --> 00:12:26,220 はい 192 00:12:26,930 --> 00:12:28,510 じゃ 193 00:12:42,400 --> 00:12:46,050 [ 学生指導室 ] 194 00:12:59,500 --> 00:13:01,070 見物に来たのか? 195 00:13:01,070 --> 00:13:04,380 反省文を書く姿を? 196 00:13:10,660 --> 00:13:12,820 お前のお父さんから 頼まれた 197 00:13:13,640 --> 00:13:15,570 ここにいること - 198 00:13:16,390 --> 00:13:18,700 親父に話したのか? 199 00:13:25,670 --> 00:13:28,200 用が済んだら うせろ 200 00:13:41,050 --> 00:13:43,480 全部 食べろってさ 201 00:13:45,980 --> 00:13:48,630 今日は 特別弁当だと 202 00:14:57,290 --> 00:14:59,960 [ 1982年 優秀ビジネスパーソン賞 ] 203 00:15:07,000 --> 00:15:08,450 [ 経済誌 ] 204 00:15:09,290 --> 00:15:11,460 [ ハンソク日報 ] 205 00:15:12,390 --> 00:15:14,470 記者は 全部で何人だ? 206 00:15:14,470 --> 00:15:18,100 ハンソク日報 テソン日報 ソウル日報 経済誌 207 00:15:18,100 --> 00:15:20,260 カメラマンも入れて 8人です 208 00:15:20,260 --> 00:15:23,190 当社の経営方針を 中心に - 209 00:15:23,190 --> 00:15:24,720 ドンジン百貨店の拡張を... 210 00:15:24,720 --> 00:15:26,400 違うだろ! 211 00:15:26,980 --> 00:15:30,850 これは 優秀ビジネスパーソン賞の インタビューなんだぞ 212 00:15:30,850 --> 00:15:34,210 俺の話をすべきだ 俺がメインなんだぞ! 213 00:15:35,310 --> 00:15:39,720 いや... 俺のデパートだから 俺の話になるわけか? 214 00:15:43,100 --> 00:15:45,700 ここで何をしてる 学校は? 215 00:15:45,700 --> 00:15:48,180 停学処分の撤回を 216 00:15:48,180 --> 00:15:50,720 - なんだと? - ドクグ達のことです 217 00:15:50,720 --> 00:15:54,100 停学になれば 選手権に出られない 218 00:15:54,100 --> 00:15:58,200 - 俺が 解決するから... - うるさい! 219 00:15:58,200 --> 00:16:02,900 厳しい社会で どう生きる? 220 00:16:02,900 --> 00:16:04,610 くだらん話はやめて どけ 221 00:16:04,610 --> 00:16:06,690 インタビューがある 222 00:16:09,990 --> 00:16:13,600 教育委員会に 苦情申し立てをする前に - 223 00:16:13,600 --> 00:16:16,530 記者に話しても いいですか? 224 00:16:16,530 --> 00:16:19,200 優秀ビジネスパーソンに選ばれた 百貨店社長が - 225 00:16:19,200 --> 00:16:22,960 暴行事件で 息子を守るため 権力を乱用し - 226 00:16:22,960 --> 00:16:25,000 ほかの学生を停学にした 227 00:16:25,910 --> 00:16:28,270 記者たちが 群がりそうだ 228 00:16:28,270 --> 00:16:31,720 父親を脅すのか? 229 00:16:31,720 --> 00:16:33,950 はい 脅しです 230 00:16:33,950 --> 00:16:37,340 あなたに頼んだところで 何にもならない 231 00:16:39,260 --> 00:16:42,870 どうします? 入るべきですか? 232 00:16:42,870 --> 00:16:44,630 開けましょうか? 233 00:16:50,140 --> 00:16:51,650 いいだろう 234 00:16:51,650 --> 00:16:55,330 停学処分は なしにする 235 00:16:55,330 --> 00:16:57,060 だが - 236 00:16:57,760 --> 00:16:59,770 条件がある 237 00:16:59,770 --> 00:17:01,940 息子に脅されたんだ 238 00:17:01,940 --> 00:17:04,240 得るものがないと 239 00:17:06,520 --> 00:17:08,770 家庭教師に 習え 240 00:17:08,770 --> 00:17:14,470 このままじゃ 名門大学はムリだ 241 00:17:15,400 --> 00:17:16,980 わかりました 242 00:17:16,980 --> 00:17:19,750 ボクシングを させてください 週に三回 243 00:17:19,750 --> 00:17:22,090 この野郎 244 00:17:25,140 --> 00:17:27,080 - 二回 - 三回 245 00:17:27,080 --> 00:17:30,050 一日でも減らしたら 運動にならない 246 00:17:30,050 --> 00:17:32,410 頭にくる奴だ 247 00:17:33,630 --> 00:17:37,690 その代わり 真剣に勉強しろ 248 00:17:37,690 --> 00:17:40,720 怠けるな いいな? 249 00:17:40,720 --> 00:17:42,220 はい 250 00:17:43,560 --> 00:17:45,490 約束は 守ってくださいね 251 00:17:53,090 --> 00:17:59,940 頑固な奴だ 誰に似たんだか 252 00:17:59,940 --> 00:18:01,930 なんだよ 253 00:18:01,930 --> 00:18:03,520 言いたい事でも? 254 00:18:03,520 --> 00:18:05,280 いいえ 255 00:18:40,820 --> 00:18:43,900 ジャイアント... 256 00:18:43,900 --> 00:18:46,560 ジャイアント... 257 00:18:50,440 --> 00:18:52,350 ちゃんと運転しろよ! 258 00:18:52,350 --> 00:18:53,980 倒れるところだったわ! 259 00:18:53,980 --> 00:18:57,150 すみません 急に車が 260 00:18:57,150 --> 00:18:59,410 ケガしそうになった 261 00:18:59,410 --> 00:19:02,680 見つけた! ジャイアント 262 00:19:07,560 --> 00:19:08,950 大丈夫ですか? 263 00:19:08,950 --> 00:19:12,920 すみません! 264 00:19:14,870 --> 00:19:17,290 [ ジャイアント ] 265 00:19:29,850 --> 00:19:31,690 コ・ヨンレ どこ行くの? 266 00:19:31,690 --> 00:19:34,170 - ご飯は 食べないの? - 食べない 267 00:19:34,170 --> 00:19:36,520 どこに行くのよ! 268 00:19:37,610 --> 00:19:42,230 [ 食堂 ] 269 00:19:42,230 --> 00:19:43,390 たくさん食べて 270 00:19:43,390 --> 00:19:45,470 あなたもね 271 00:19:46,060 --> 00:19:47,960 ひとり? ヨンレは? 272 00:19:47,960 --> 00:19:50,180 知らない 食べないんだって 273 00:19:50,180 --> 00:19:51,540 慌てて 出かけたわ 274 00:19:51,540 --> 00:19:53,210 珍しいわね 275 00:19:53,210 --> 00:19:56,510 車に酔ったとき以外は 食事を抜かないのに 276 00:19:56,510 --> 00:19:59,270 好き嫌いあるけど 食事は抜かないよね 277 00:19:59,270 --> 00:20:01,870 ブタが 空を飛ぶかも 278 00:20:01,870 --> 00:20:05,470 いったい 何なのよ 279 00:20:05,470 --> 00:20:07,420 先輩が 座ってんのに - 280 00:20:07,420 --> 00:20:11,940 新人も末っ子も 水をもってこない 281 00:20:11,940 --> 00:20:16,430 昔の子は 気が利いたのにね 282 00:20:18,050 --> 00:20:20,670 ちょっと! 聞こえないの? 283 00:20:20,670 --> 00:20:23,010 姐さんが 水だって! 284 00:20:23,010 --> 00:20:24,740 行ってくる 285 00:20:24,740 --> 00:20:26,550 行かなくていい 286 00:20:26,550 --> 00:20:28,210 私が やるわ 287 00:20:43,520 --> 00:20:46,660 どうぞ 先輩 288 00:20:58,900 --> 00:21:01,530 キムさんだ 289 00:21:01,530 --> 00:21:03,780 パーマ かけた? 290 00:21:03,780 --> 00:21:05,510 可愛いね 291 00:21:06,410 --> 00:21:08,330 たくさん食べて 292 00:21:08,330 --> 00:21:11,070 チェさんも いるのか 293 00:21:11,070 --> 00:21:13,440 可愛くなったね 294 00:21:13,440 --> 00:21:16,180 彼氏でも できた? 295 00:21:16,180 --> 00:21:19,410 出会いなんて ないです 296 00:21:19,410 --> 00:21:21,470 二人か三人は いそうだけど? 297 00:21:21,470 --> 00:21:23,560 どこが 変わったのかな 298 00:21:23,560 --> 00:21:26,770 キムさん ここ空いてます 299 00:21:26,770 --> 00:21:29,080 クォンさん 久しぶりだな そこは 俺の席? 300 00:21:29,080 --> 00:21:31,330 - ええ - ありがとう 301 00:21:34,790 --> 00:21:36,840 新人か? 302 00:21:39,690 --> 00:21:40,850 そう 303 00:21:40,850 --> 00:21:43,830 待っててくださいね 水を 持ってきますから 304 00:21:43,830 --> 00:21:46,110 ありがとう 305 00:21:46,110 --> 00:21:48,790 オク・ヒ 座ってくれ 306 00:21:50,100 --> 00:21:55,620 きみのパーマは こんな感じ... 307 00:21:55,620 --> 00:21:58,590 どうしよう! ごめんなさい 308 00:21:58,590 --> 00:22:01,740 不器用な女じゃないんだけど 309 00:22:01,740 --> 00:22:02,850 大丈夫だよ 冷たいな 310 00:22:02,850 --> 00:22:05,820 どうしよう すみません! 311 00:22:05,820 --> 00:22:09,110 白湯が 好きなんだけど 水を持ってきたのか 312 00:22:09,110 --> 00:22:13,160 - 服が 濡れちゃった - 大丈夫だよ 313 00:22:13,160 --> 00:22:15,390 気にしないでいい 314 00:22:19,060 --> 00:22:22,640 [ ジャイアント ナイトクラブ ] 315 00:22:22,640 --> 00:22:26,270 [ ジャイアント 10周年記念 ] 316 00:22:26,270 --> 00:22:30,450 こんな所に来る人には 見えなかったけど 317 00:22:31,030 --> 00:22:35,960 [ ジャイアント ] 318 00:22:35,960 --> 00:22:37,710 どうぞ 319 00:22:55,330 --> 00:22:57,900 警察だ! 320 00:22:57,900 --> 00:23:00,410 逃げろ! 321 00:23:04,620 --> 00:23:06,840 全員 捕まえろ! 322 00:23:06,840 --> 00:23:08,010 私は 違います! 323 00:23:08,010 --> 00:23:10,080 - 未成年じゃない! - 来い! 324 00:23:10,080 --> 00:23:12,080 捕まえろ! 325 00:23:12,080 --> 00:23:13,860 [ ジャイアント ナイトクラブ ] 326 00:23:20,690 --> 00:23:23,230 未成年でもないのに どうして 逃げた? 327 00:23:23,230 --> 00:23:26,440 怖かったので... 328 00:23:26,440 --> 00:23:29,180 追いかけられたから 本能的に 329 00:23:29,180 --> 00:23:31,550 まったく... 330 00:23:36,290 --> 00:23:38,010 これ 331 00:23:38,010 --> 00:23:39,920 ありがとうございます 332 00:23:41,200 --> 00:23:43,250 しっかりしろ! 333 00:23:43,250 --> 00:23:45,890 お前たちは まだ子どもだぞ 334 00:23:45,890 --> 00:23:47,680 急げ 335 00:24:03,030 --> 00:24:04,850 コ・ヨンレ? 336 00:24:05,900 --> 00:24:08,080 コ・ヨンレ! 337 00:24:08,080 --> 00:24:10,260 どこに行ってたのよ 338 00:24:10,260 --> 00:24:12,590 何時だと思ってる... 339 00:24:14,200 --> 00:24:17,300 ジャイアント男を 探しに... 340 00:24:17,300 --> 00:24:19,110 ソ・ジョンヒ 341 00:24:21,670 --> 00:24:24,220 私を ひっぱたいて 342 00:24:24,220 --> 00:24:25,380 は? 343 00:24:25,380 --> 00:24:28,070 正気に返らないと 344 00:24:28,070 --> 00:24:31,060 叩いて 激しく 345 00:24:31,700 --> 00:24:32,850 本気? 346 00:24:32,850 --> 00:24:34,960 うん 本気 347 00:24:34,960 --> 00:24:37,510 恨まないから 348 00:24:37,510 --> 00:24:39,050 叩いて 349 00:24:44,980 --> 00:24:48,250 待って! 350 00:24:48,250 --> 00:24:50,680 叩かずに - 351 00:24:50,680 --> 00:24:54,540 つねって その方がいい 352 00:24:57,790 --> 00:25:00,190 どこに行ってたのよ 353 00:25:00,190 --> 00:25:04,370 ジャイアントには 会えたの? 354 00:25:05,930 --> 00:25:10,890 もう ジャイアントは忘れる 355 00:25:10,890 --> 00:25:12,600 それから... 356 00:25:13,670 --> 00:25:16,010 あれに 申し込む 357 00:25:18,420 --> 00:25:23,820 [ 夜間学校 ] 358 00:25:34,400 --> 00:25:39,200 学校に通えば 休みになるよね? 359 00:25:39,200 --> 00:25:42,720 確認したわ 間違いない 360 00:25:42,720 --> 00:25:46,180 勉強は 好きじゃないのに 361 00:25:46,760 --> 00:25:50,240 それから もうひとつ 重要な事があるんだけど 362 00:25:50,240 --> 00:25:53,730 ミスコリアになるには 高卒資格が必要 363 00:26:05,710 --> 00:26:07,470 みんな 可愛いね 364 00:26:07,470 --> 00:26:09,780 私たちもよ 365 00:26:09,780 --> 00:26:11,940 あなたはね 366 00:26:11,940 --> 00:26:14,050 あなたも 可愛いよ 367 00:26:14,050 --> 00:26:17,330 もちろん 私が勝るけど 368 00:26:18,720 --> 00:26:22,360 ジャイアントのことは きれいさっぱり... 369 00:26:22,360 --> 00:26:26,110 その話題は もうやめて 370 00:26:26,110 --> 00:26:28,040 禁句よ 371 00:26:28,040 --> 00:26:31,370 ジャ... 372 00:26:34,060 --> 00:26:37,200 こんな日に 学校だなんて 373 00:26:37,200 --> 00:26:40,780 夜間学校の制服は? 374 00:26:40,780 --> 00:26:43,740 昼間部と夜間部の差が 大きすぎる 375 00:26:43,740 --> 00:26:45,530 制服にも お金がかかるし - 376 00:26:45,530 --> 00:26:47,940 学費は 無料なんだから 377 00:26:47,940 --> 00:26:50,490 悲しくなってきた 378 00:26:51,640 --> 00:26:53,560 悲しくなったら お腹がすいた 379 00:26:53,560 --> 00:26:55,790 ご飯にしよう 380 00:26:55,790 --> 00:26:57,290 ご飯? 381 00:26:58,500 --> 00:27:01,290 テンジャンチゲが おいしい場所を知ってる 382 00:27:01,290 --> 00:27:02,670 行く? 383 00:27:02,670 --> 00:27:04,000 行こう 384 00:27:04,000 --> 00:27:06,290 - 行こう - Go! 385 00:27:08,960 --> 00:27:10,550 ここよ 386 00:27:12,200 --> 00:27:14,960 コ・ヨンベ コ・ヨンミ 387 00:27:14,960 --> 00:27:17,110 - お姉ちゃん! - お姉ちゃん! 388 00:27:17,110 --> 00:27:19,240 元気だった? 389 00:27:24,570 --> 00:27:26,750 挨拶して 私の友達よ 390 00:27:26,750 --> 00:27:29,170 こんにちは 391 00:27:29,830 --> 00:27:31,160 挨拶しないと 392 00:27:31,160 --> 00:27:33,240 こんにちは 393 00:27:33,240 --> 00:27:35,360 こんにちは おチビちゃん達 394 00:27:35,360 --> 00:27:40,190 お姉ちゃんの友達よ ソ・ジョンヒ 395 00:27:46,680 --> 00:27:48,620 プレゼント 396 00:27:49,810 --> 00:27:51,230 パンだ 397 00:27:51,230 --> 00:27:53,210 パンだ! 398 00:27:53,210 --> 00:27:54,990 パンだ! 399 00:27:57,870 --> 00:28:00,170 飲んで 400 00:28:01,660 --> 00:28:03,620 ヨンベも 401 00:28:07,320 --> 00:28:10,690 コ・ヨンミ 4÷4が 何か知ってる? 402 00:28:10,690 --> 00:28:12,060 なに? 403 00:28:12,060 --> 00:28:14,760 1だよ 4人に4つのパン 404 00:28:14,760 --> 00:28:17,920 1人 1つずつ 405 00:28:18,460 --> 00:28:21,070 算数が得意なのは 遺伝ね 406 00:28:21,070 --> 00:28:25,530 でも 割引きっていうのもある 407 00:28:27,190 --> 00:28:28,570 はい 408 00:28:29,890 --> 00:28:32,370 今日は 運のいい日よ 409 00:28:36,150 --> 00:28:37,270 うん 410 00:28:37,270 --> 00:28:39,330 ありがとう 411 00:28:39,330 --> 00:28:41,130 ゆっくり食べて 412 00:28:43,190 --> 00:28:45,190 ヨンベも 食べる? 413 00:28:50,200 --> 00:28:53,600 - 母さん! - また来たの? 414 00:28:53,600 --> 00:28:56,140 休みの日は 寝なさいと言ったのに 415 00:28:56,140 --> 00:28:58,800 頑固なんだから 416 00:28:58,800 --> 00:29:02,500 母さんは 口が悪いの 本当は 会えて嬉しいのよ 417 00:29:02,500 --> 00:29:04,680 嬉しいもんか 418 00:29:04,680 --> 00:29:07,790 食わせなきゃいけない人が ひとり増えた 419 00:29:07,790 --> 00:29:09,670 誰? 420 00:29:09,670 --> 00:29:14,630 こんにちは ヨンレの同僚で ソ・ジョンヒといいます 421 00:29:14,630 --> 00:29:16,210 そう? 422 00:29:16,210 --> 00:29:18,600 お母さんが作る月餅は - 423 00:29:18,600 --> 00:29:21,140 あんたみたいに きれいだろうね 424 00:29:21,140 --> 00:29:23,450 来たついでに 食べていけば? 425 00:29:23,450 --> 00:29:26,070 食が 細けりゃいいけど 426 00:29:26,070 --> 00:29:27,520 私が 427 00:29:28,650 --> 00:29:30,410 会えて嬉しいのよ 428 00:29:30,410 --> 00:29:31,860 いつも あんな感じ 429 00:29:31,860 --> 00:29:34,670 全然 平気よ 430 00:29:34,670 --> 00:29:37,270 母さん お兄ちゃんの帰りは 遅い? 431 00:29:37,270 --> 00:29:40,350 しばらく会ってない 432 00:29:45,620 --> 00:29:48,010 Hey, Bro. 433 00:29:48,010 --> 00:29:50,010 ジョンヒョン こんにちは 434 00:29:50,010 --> 00:29:52,150 ああ こんにちは 435 00:29:53,910 --> 00:29:55,370 人気者は 大変だ 436 00:29:55,370 --> 00:29:57,010 大変なもんか 437 00:29:57,010 --> 00:29:59,260 この笑顔が 人を幸せにするならいい 438 00:29:59,260 --> 00:30:01,560 大韓民国憲法 第10条第2項 439 00:30:01,560 --> 00:30:04,410 ”すべての国民は 幸せを追求する権利がある” 440 00:30:04,410 --> 00:30:05,970 それには 無理がある 441 00:30:05,970 --> 00:30:08,000 今 来たのか? 授業では見なかった 442 00:30:08,000 --> 00:30:11,070 いや 帰るところだ 授業はサボった 443 00:30:11,070 --> 00:30:15,040 天気がいいから 日光浴してた 444 00:30:16,140 --> 00:30:19,050 もう 帰るのか? 445 00:30:19,050 --> 00:30:20,850 ああ... 今日だったよな 446 00:30:20,850 --> 00:30:23,360 例の家庭教師 447 00:30:23,360 --> 00:30:24,930 紹介してくれて ありがとう 448 00:30:24,930 --> 00:30:26,290 金が入ったら おごるよ 449 00:30:26,290 --> 00:30:29,770 いいよ お前のお母さんが いつもご馳走してくれる 450 00:30:29,770 --> 00:30:31,190 うちの近所だ わかるよな? 451 00:30:31,190 --> 00:30:34,340 待ってるよ 終わったら電話しろ 452 00:30:34,340 --> 00:30:35,910 どうして? 453 00:30:37,030 --> 00:30:39,090 また? 454 00:30:39,090 --> 00:30:40,680 大韓民国憲法第17条 455 00:30:40,680 --> 00:30:44,330 すべての国民は プライバシーと自由が保護される 456 00:30:44,330 --> 00:30:47,460 電話しろ 夕飯抜きで待ってる 457 00:31:26,180 --> 00:31:30,450 [ ハン・ギボク ] 458 00:31:49,200 --> 00:31:52,200 どうぞ 遠慮しないで 459 00:31:52,200 --> 00:31:53,950 はい 460 00:31:54,880 --> 00:31:57,420 ファシン電子の女性から聞いたわ 461 00:31:57,420 --> 00:32:00,590 ミングク大学の 優等生と聞いたから - 462 00:32:00,590 --> 00:32:02,850 オタクっぽいかと思ったのに - 463 00:32:02,850 --> 00:32:04,680 かなりハンサムね 464 00:32:04,680 --> 00:32:08,940 クラーク・ゲーブルに 似てると言われたことある? 465 00:32:08,940 --> 00:32:12,140 《風と共に去りぬ》の俳優 466 00:32:12,140 --> 00:32:16,250 目と顎のラインが 似てるわ 467 00:32:16,250 --> 00:32:17,420 そうですか? 468 00:32:17,420 --> 00:32:20,130 いくらかね 469 00:32:20,130 --> 00:32:22,850 うちのジェピルも 頭がいいんだけど - 470 00:32:22,850 --> 00:32:25,250 なかなか 首席になれなくて - 471 00:32:25,250 --> 00:32:28,240 夫が 心配してるのよ 472 00:32:28,240 --> 00:32:31,350 先生に ご兄弟は? 473 00:32:31,350 --> 00:32:34,360 妹が二人と 弟が一人います 474 00:32:34,360 --> 00:32:37,030 弟は お嬢さんの年齢です 475 00:32:40,350 --> 00:32:44,090 ジェピルは 着替えたと思うわ 476 00:32:44,090 --> 00:32:45,780 上がりますか? 先生 477 00:32:45,780 --> 00:32:49,000 では... どこで...? 478 00:32:49,000 --> 00:32:51,570 - 二階よ - はい 479 00:33:01,670 --> 00:33:04,920 名門大学法学部の優等生が 違法に家庭教師をする 480 00:33:04,920 --> 00:33:06,600 Wow. 481 00:33:07,480 --> 00:33:10,980 成績と性格は 反比例するのかな 482 00:33:10,980 --> 00:33:13,920 それは わからないが - 483 00:33:13,920 --> 00:33:16,990 だが 貧困と良心は反比例する 484 00:33:16,990 --> 00:33:20,720 きみには 一生 わからないかもしれないが 485 00:33:20,720 --> 00:33:25,260 英語と数学を学ぶが 今日は 数学だ 486 00:33:25,260 --> 00:33:27,050 ここから始めよう 487 00:33:27,050 --> 00:33:30,440 時間を測るから しっかりな 488 00:33:45,890 --> 00:33:50,440 成績と性格が 反比例するなら - 489 00:33:50,440 --> 00:33:52,750 きみの性格は 素晴らしいはずだ 490 00:33:52,750 --> 00:33:55,300 すばらしい性格で 努力し - 491 00:33:55,300 --> 00:33:57,830 成績をあげようか 492 00:33:59,380 --> 00:34:02,410 一問目から間違えるのは 難しいんだが 493 00:34:02,410 --> 00:34:06,790 難しいことを達成したなら これからの課題も克服できるな 494 00:34:06,790 --> 00:34:09,330 きみは 頭がいいんだから 495 00:34:09,930 --> 00:34:12,220 始めようか? 496 00:34:14,320 --> 00:34:15,900 これ... 497 00:34:18,010 --> 00:34:22,270 あらま 汚い足だ 498 00:34:22,270 --> 00:34:24,760 炭の上で 転がった? 499 00:34:24,760 --> 00:34:27,240 カラスも 友達になりたがる 500 00:34:27,240 --> 00:34:28,670 - ヨンレ? - ん? 501 00:34:28,670 --> 00:34:31,170 足を洗ってやって 502 00:34:31,870 --> 00:34:35,290 コ・ヨンベ コ・ヨンミ 2つ数えたら 立つ 503 00:34:35,290 --> 00:34:37,410 - 1,2 - 1,2 504 00:34:37,410 --> 00:34:39,400 - すぐ戻るね - うん 505 00:34:39,400 --> 00:34:41,490 行こう 506 00:34:42,830 --> 00:34:44,950 靴を履いて 507 00:34:50,050 --> 00:34:52,330 ヨンレの部屋かな? 508 00:34:54,810 --> 00:34:56,690 汚い 509 00:35:20,320 --> 00:35:22,760 [ 感謝状 ] 510 00:35:23,710 --> 00:35:27,550 [ 優秀賞 ] 511 00:35:38,150 --> 00:35:41,220 なんて書いてあるんだか 512 00:35:47,020 --> 00:35:48,240 どちら様? 513 00:35:48,240 --> 00:35:51,710 ヨンレの同僚の ソ・ジョンヒです 514 00:35:51,710 --> 00:35:53,160 勝手に入って すみません 515 00:35:53,160 --> 00:35:54,740 いや 大丈夫だよ 516 00:35:54,740 --> 00:35:57,900 可愛い名前だね どうも 517 00:36:04,110 --> 00:36:05,320 誰? 518 00:36:05,320 --> 00:36:09,170 ヨンレの同僚で ソ・ジョンヒ 519 00:36:09,170 --> 00:36:11,090 - 知り合い? - いや 520 00:36:11,090 --> 00:36:13,200 会ったばかりだ 521 00:36:13,200 --> 00:36:15,340 ジョンヒ これ... 522 00:36:15,340 --> 00:36:18,450 お兄ちゃん いつ帰ったの? 523 00:36:18,450 --> 00:36:20,210 ジョンヒョン兄も 来たのね 524 00:36:20,210 --> 00:36:21,770 やあ ブス 525 00:36:21,770 --> 00:36:24,680 久しぶりに見たら さらに不細工だ 526 00:36:26,500 --> 00:36:29,400 この人じゃないのね? 527 00:36:29,400 --> 00:36:31,080 道理で 528 00:36:31,080 --> 00:36:33,110 こんにちは ヨンレのお兄さん 529 00:36:33,110 --> 00:36:35,490 ソ・ジョンヒです 530 00:36:37,580 --> 00:36:38,990 どうも 531 00:36:42,280 --> 00:36:44,470 どうした? 532 00:36:44,470 --> 00:36:45,650 外に行こう 533 00:36:45,650 --> 00:36:48,520 - ヘンな感じ - 行こう 534 00:36:58,750 --> 00:37:00,350 - 母さん - ん? 535 00:37:00,350 --> 00:37:03,500 テンジャンチゲに かぼちゃは 合わないみたい 536 00:37:03,500 --> 00:37:05,510 どこが? 537 00:37:05,510 --> 00:37:07,590 同じウリ科だよ 538 00:37:07,590 --> 00:37:12,410 店の人が捨てたから 拾ってきた 539 00:37:12,410 --> 00:37:16,070 お母さんは センスがありますよ 540 00:37:16,070 --> 00:37:19,280 おいしさの秘訣ですね 541 00:37:19,280 --> 00:37:21,370 お世辞は いらないよ 542 00:37:21,370 --> 00:37:23,470 どう? 食べられる? 543 00:37:23,470 --> 00:37:26,440 次は 新鮮なのを使うよ 544 00:37:26,440 --> 00:37:30,360 いいえ お母さん ズッキーニよりおいしい 545 00:37:32,620 --> 00:37:36,050 つまんでばかりいないで さっさと食べな 546 00:37:36,050 --> 00:37:37,810 疲れ目どころか - 547 00:37:37,810 --> 00:37:39,440 落ちくぼんでる 548 00:37:39,440 --> 00:37:41,380 人間なんだか 骸骨なんだか 549 00:37:41,380 --> 00:37:43,080 食べなさい 550 00:37:43,080 --> 00:37:44,650 わかった 551 00:37:47,000 --> 00:37:48,160 どうした? 552 00:37:48,160 --> 00:37:50,050 おい... 553 00:37:50,050 --> 00:37:51,830 ダメ? 554 00:37:52,830 --> 00:37:54,730 なんだよ... 555 00:37:56,060 --> 00:37:58,210 まったく... 556 00:38:02,720 --> 00:38:05,590 - 私? - 食べて 557 00:38:11,120 --> 00:38:13,210 さあ 食べて 558 00:38:13,210 --> 00:38:14,740 この子は... 559 00:38:14,740 --> 00:38:16,860 手を使うなよ 560 00:38:17,550 --> 00:38:19,790 ゆっくり食べろ 561 00:38:19,790 --> 00:38:21,120 おやおや 562 00:38:21,120 --> 00:38:23,220 ケンカしないでいい 563 00:38:27,710 --> 00:38:30,010 そういえば 母さん 564 00:38:30,010 --> 00:38:34,990 ジョンヒと一緒に 夜間学校に 申し込んだの 565 00:38:34,990 --> 00:38:38,680 は? 無謀なことを 566 00:38:38,680 --> 00:38:40,320 勉強だって? 567 00:38:40,320 --> 00:38:42,270 授業料は どうすんのよ 568 00:38:42,270 --> 00:38:44,200 私は 払わなくていいの 569 00:38:44,200 --> 00:38:46,160 会社が 出すから 570 00:38:46,160 --> 00:38:48,240 政府の補助金があるから 571 00:38:48,240 --> 00:38:51,580 それでも 金はかかるだろ? 572 00:38:51,580 --> 00:38:54,550 カバンや文房具は ただなの? 573 00:38:54,550 --> 00:38:55,850 心配ないですよ お母さん 574 00:38:55,850 --> 00:38:59,870 政府の補助金が かなりカバーしますから 575 00:38:59,870 --> 00:39:01,260 ところで - 576 00:39:01,260 --> 00:39:04,980 女子高生は 可愛くないと大変だぞ 577 00:39:04,980 --> 00:39:08,070 ブスは 追い出される 578 00:39:08,070 --> 00:39:10,160 ソ・ジョンヒ 笑わないでよ 579 00:39:10,160 --> 00:39:12,170 彼に反応しないで 食べて 580 00:39:12,170 --> 00:39:14,140 どうして? 581 00:39:14,140 --> 00:39:15,750 おい 追い出されるぞ 582 00:39:15,750 --> 00:39:18,910 記録更新するかも 583 00:39:18,910 --> 00:39:20,770 ヨンシク お前の妹は 本当に不細工だな 584 00:39:20,770 --> 00:39:22,430 - いいから食え - 本当の兄貴か? 585 00:39:22,430 --> 00:39:24,750 父親だよ いいから食え 586 00:39:24,750 --> 00:39:26,490 そうか? 587 00:39:32,520 --> 00:39:36,950 あの人は いつも うちで食べるんだから 588 00:39:36,950 --> 00:39:39,000 彼の家は お金持ちなの? 589 00:39:39,000 --> 00:39:42,780 家政婦の料理より 母さんの料理が好きだってさ 590 00:39:45,950 --> 00:39:48,440 これは 何? 591 00:39:48,440 --> 00:39:50,230 通学するんだろ? 592 00:39:50,230 --> 00:39:52,740 俺の参考書だよ 593 00:39:52,740 --> 00:39:54,400 じゃあな 594 00:40:02,470 --> 00:40:04,170 [ 高校英語 ] 595 00:40:12,270 --> 00:40:15,060 無関心なふりして 596 00:40:21,170 --> 00:40:22,760 行こう 597 00:40:27,200 --> 00:40:32,820 頭がいいのに 清潔感があるの 598 00:40:32,820 --> 00:40:35,610 顔で 生徒が決まるのかしら 599 00:40:40,690 --> 00:40:43,320 家庭教師との面談でなく - 600 00:40:43,320 --> 00:40:46,140 俳優のオーディションをしたのか? 601 00:40:46,140 --> 00:40:47,600 お前は 見た目ばかり重視する 602 00:40:47,600 --> 00:40:51,500 どうせ雇うなら ハンサムがいいわ 603 00:40:51,500 --> 00:40:56,440 彼なら ジェピルを 一流大学に入れてくれそう 604 00:40:56,440 --> 00:40:57,520 間違いないわ 605 00:40:57,520 --> 00:41:01,500 第六感が 言ってる ”この人は信用できる”と 606 00:41:01,500 --> 00:41:03,370 時が経てばわかる 607 00:41:03,370 --> 00:41:04,880 水 608 00:41:06,190 --> 00:41:09,200 ジェピル こんな時間に どこに行くのよ 609 00:41:09,200 --> 00:41:11,560 ボクシングジムです 610 00:41:11,560 --> 00:41:13,770 どうかしてるわ 611 00:41:13,770 --> 00:41:16,390 お父さんに殺されるわよ どうしちゃったの? 612 00:41:16,390 --> 00:41:18,750 早く 帰ってこい 613 00:41:18,750 --> 00:41:20,900 遅くなるなよ 614 00:41:22,150 --> 00:41:23,710 初めてだわ 615 00:41:23,710 --> 00:41:25,650 いつもなら 怒鳴り出すのに 616 00:41:25,650 --> 00:41:28,040 どうしたのかしら 617 00:41:28,040 --> 00:41:32,250 人が 急に変わるのは 死期が近い証拠なんだけど 618 00:41:34,500 --> 00:41:38,090 何か 話でも? 619 00:41:39,800 --> 00:41:41,600 いいえ 620 00:41:41,600 --> 00:41:43,580 行ってらっしゃい 621 00:41:49,860 --> 00:41:53,430 ハン・ギボクより 難しい男 622 00:41:55,220 --> 00:41:56,880 来い 623 00:41:56,880 --> 00:41:58,350 1,2,1,2 624 00:42:00,260 --> 00:42:02,490 - アッパー - ちょい待ち 625 00:42:03,100 --> 00:42:06,140 ジムに 通えるんだよな? 626 00:42:06,140 --> 00:42:08,450 そうだよ サンチョル 627 00:42:08,450 --> 00:42:10,340 次に聞いたら 10回目だ 628 00:42:10,340 --> 00:42:13,190 信じられないからだよ 629 00:42:13,190 --> 00:42:14,720 お前のお父さんは いったいどうしたんだ? 630 00:42:14,720 --> 00:42:17,780 停学を取り消したうえに ボクシングまで 631 00:42:17,780 --> 00:42:20,800 人が 急に変わるのは... 632 00:42:20,800 --> 00:42:22,530 とにかく 普通のことじゃない 633 00:42:22,530 --> 00:42:24,320 さあ 634 00:42:27,010 --> 00:42:28,690 しっかりパンチしろ 635 00:42:28,690 --> 00:42:31,680 自由を手に入れたから - 636 00:42:31,680 --> 00:42:34,090 イベントを企画中なんだけど - 637 00:42:34,090 --> 00:42:35,600 - 終わったか? - 来いよ 638 00:42:35,600 --> 00:42:38,100 - 断れないぞ いいな? - また面倒を起こすのか 639 00:42:38,100 --> 00:42:41,610 面倒じゃないよ バカだな 640 00:42:41,610 --> 00:42:43,590 試験が 近いだろ? 641 00:42:43,590 --> 00:42:45,620 試験が 終わったら... 642 00:42:48,150 --> 00:42:51,030 合コンしようぜ 643 00:42:51,830 --> 00:42:58,020 クリスマスだ 女の子たちと メリークリスマスしたい 644 00:42:58,020 --> 00:43:00,150 トト食堂の女の子は? 645 00:43:00,150 --> 00:43:01,680 彼女? 646 00:43:01,680 --> 00:43:03,300 彼氏ができたってさ 647 00:43:03,300 --> 00:43:05,110 だから 合コンするんだ 648 00:43:05,110 --> 00:43:06,660 やろうよ ジェピル 649 00:43:06,660 --> 00:43:09,050 そんな時間あるか あきらめろ 650 00:43:09,050 --> 00:43:11,320 どうしてだよ! 651 00:43:11,320 --> 00:43:13,460 いつも ダメダメと言う 652 00:43:13,460 --> 00:43:15,830 人生で なにより大事な事は? 653 00:43:15,830 --> 00:43:17,220 信仰 希望 愛! 654 00:43:17,220 --> 00:43:19,700 とりわけ大事なのが 愛だ 655 00:43:19,700 --> 00:43:21,860 あとで 後悔するなよ 656 00:43:21,860 --> 00:43:24,700 いいから 来い 657 00:43:24,700 --> 00:43:26,730 真実の愛が 見つかるかもしれないぞ 658 00:43:26,730 --> 00:43:29,010 オーケー くだらない話はやめろ 659 00:43:29,010 --> 00:43:30,760 オーケーと言ったよな? 660 00:43:30,760 --> 00:43:32,520 - さあ - 行くんだぞ 661 00:43:32,520 --> 00:43:33,690 やろう 662 00:43:33,690 --> 00:43:35,060 - 行くのかよ? - パンチ 663 00:43:35,060 --> 00:43:38,650 行くのか? 行かないのか? 行くよな? 664 00:43:38,650 --> 00:43:40,190 - 行くよな? - いいぞ 665 00:43:40,190 --> 00:43:42,420 行くと言ったよな? 666 00:43:44,990 --> 00:43:47,560 [ チョンア交通 ] 667 00:43:52,010 --> 00:43:54,190 お疲れさま 668 00:43:59,410 --> 00:44:02,910 疲れた 669 00:44:02,910 --> 00:44:04,220 疲れちゃった 670 00:44:04,220 --> 00:44:06,790 学校へ行くのが そんなに楽しい? 671 00:44:06,790 --> 00:44:09,370 いい事を教えてくれるの? 672 00:44:09,370 --> 00:44:11,350 そうよ 673 00:44:14,840 --> 00:44:16,740 うわ 可愛いね 674 00:44:16,740 --> 00:44:18,530 さわらないで! 675 00:44:23,370 --> 00:44:24,820 驚いた 676 00:44:31,780 --> 00:44:33,400 どう? 677 00:44:33,400 --> 00:44:36,770 怒りの演技 よかったでしょ? 678 00:44:36,770 --> 00:44:39,340 ビックリした? 迫真の演技だったでしょ? 679 00:44:39,340 --> 00:44:40,880 驚いたじゃないの 680 00:44:40,880 --> 00:44:44,540 お腹にいない赤ちゃんまで 出てきそうになった 681 00:44:44,540 --> 00:44:47,240 呪いそうになったよ 682 00:44:47,240 --> 00:44:49,980 演技の才能あるね 683 00:44:49,980 --> 00:44:51,380 女優になれるかも 684 00:44:51,380 --> 00:44:52,640 - そう? - うん 685 00:44:52,640 --> 00:44:55,160 実際に見たから 説得力ある 686 00:44:55,160 --> 00:44:58,290 ヨンレ 学校に遅れちゃう 687 00:44:58,290 --> 00:45:00,790 ホントに thank you. 688 00:45:02,560 --> 00:45:05,270 車に 気をつけて 689 00:45:05,270 --> 00:45:11,290 [ ファラン女子高美術展 おめでとう ] 690 00:45:14,170 --> 00:45:17,250 わあ... 学校だ 691 00:45:17,250 --> 00:45:19,840 ああ... 学校か 692 00:45:19,840 --> 00:45:22,420 夢が 実現するなんて 693 00:45:22,420 --> 00:45:24,360 私が 学校に通うなんて 694 00:45:24,360 --> 00:45:27,490 私も 驚きだわ 695 00:45:27,490 --> 00:45:29,650 勉強だなんて... 696 00:45:29,650 --> 00:45:32,490 どうして こんな場所に? 697 00:45:35,230 --> 00:45:36,740 これ 698 00:45:36,740 --> 00:45:39,530 - 何? - あなたに 買ったの 699 00:45:39,530 --> 00:45:42,970 入学初日の記念ギフト 700 00:45:45,060 --> 00:45:48,310 これで 一生懸命 勉強しなさいってこと? 701 00:45:49,180 --> 00:45:50,690 わあ... 702 00:45:50,690 --> 00:45:56,180 こういうのが とても欲しかったんだ... 703 00:45:56,180 --> 00:46:03,690 一緒に 人生の新しい章を 書けたらなと思ったの 704 00:46:03,690 --> 00:46:08,160 私と学校に来てくれて ありがとう ソ・ジョンヒ 705 00:46:08,160 --> 00:46:14,720 そんなこと言われたら 居眠りできなくなるでしょ 706 00:46:14,720 --> 00:46:18,230 コ・ヨンミのおかげで ハマっちゃったわ 707 00:46:18,230 --> 00:46:21,670 居眠りしたら 攻撃するからね 708 00:46:21,670 --> 00:46:23,730 怖ろしい女ね 709 00:46:23,730 --> 00:46:27,950 熊に変装したキツネみたい 710 00:46:27,950 --> 00:46:31,180 オーケー 感謝の気持ちから - 711 00:46:31,180 --> 00:46:34,470 いつも 持ち歩くことにするわ 712 00:46:34,470 --> 00:46:38,060 これで勉強するかは わかんないけど 713 00:46:38,060 --> 00:46:40,170 - 行こう - オーケー 714 00:46:54,240 --> 00:46:56,840 - なに? - 見て 715 00:46:56,840 --> 00:46:58,520 [ この席で学ぶ人 頑張って - 昼間部 ] 716 00:46:58,520 --> 00:46:59,690 ステキね 717 00:46:59,690 --> 00:47:01,380 ホントに 素敵 718 00:47:01,380 --> 00:47:03,470 返事しないと 719 00:47:21,970 --> 00:47:25,120 すみません 忘れ物して... 720 00:47:25,120 --> 00:47:28,000 あった! よかった 721 00:47:29,090 --> 00:47:32,470 百番バスの人ですよね? 722 00:47:32,470 --> 00:47:35,640 遅れそうになった時 助けてくれた... 723 00:47:35,640 --> 00:47:38,210 ああ! あの時の学生さん 724 00:47:38,210 --> 00:47:40,560 そう! また会うなんて 725 00:47:40,560 --> 00:47:42,750 - 嬉しい! - 私も! 726 00:47:42,750 --> 00:47:45,050 すごい偶然だわ! 727 00:47:45,050 --> 00:47:46,630 ちょっと 728 00:47:46,630 --> 00:47:48,620 私も いるんだけど? 729 00:47:48,620 --> 00:47:50,410 一緒に 730 00:47:51,090 --> 00:47:53,280 不思議ね! 731 00:47:56,880 --> 00:47:58,360 - お母さん - ん? 732 00:47:58,360 --> 00:48:01,340 今日は どうして早く帰るの? 733 00:48:01,340 --> 00:48:04,200 こういう日だって 必要よ 734 00:48:04,200 --> 00:48:06,820 砂糖を 使い切ったし - 735 00:48:06,820 --> 00:48:10,060 馬のお客さんも 満員 736 00:48:10,680 --> 00:48:13,970 毎日 こんな風なら お金持ちになれるけどね 737 00:48:13,970 --> 00:48:15,720 ホント?  お金もち? 738 00:48:15,720 --> 00:48:19,160 そうよ ありえるわ 739 00:48:21,640 --> 00:48:24,020 ヨンベ ヨンミ お母さんの前に来て 740 00:48:24,020 --> 00:48:25,520 うん! 741 00:48:26,950 --> 00:48:28,220 これ 742 00:48:28,220 --> 00:48:30,540 アイスキャンディを 買いなさい 743 00:48:30,540 --> 00:48:31,900 アイスキャンディ 744 00:48:31,900 --> 00:48:33,880 行こう ヨンミ 745 00:48:35,430 --> 00:48:39,610 おやおや... あんなに嬉しそうに 746 00:48:44,620 --> 00:48:46,220 ああ...! 747 00:48:51,450 --> 00:48:53,180 どうしよう! 748 00:49:00,920 --> 00:49:02,330 ああ.... 749 00:49:05,900 --> 00:49:07,700 痛い... 750 00:49:11,120 --> 00:49:12,680 コ・ヨンレ 家に帰りなさい 751 00:49:12,680 --> 00:49:15,680 お母さんが ケガしたそうよ 752 00:49:25,320 --> 00:49:26,960 母さん! 753 00:49:28,090 --> 00:49:30,870 大丈夫? ケガは? 754 00:49:30,870 --> 00:49:33,170 なによ どうしたの? 755 00:49:33,170 --> 00:49:34,870 まだ 死んでないよ 756 00:49:34,870 --> 00:49:36,520 大騒ぎしなくていい 757 00:49:36,520 --> 00:49:38,610 どうしたの? 758 00:49:38,610 --> 00:49:41,060 どうして... 759 00:49:41,060 --> 00:49:43,820 荷車を押していて 転倒したんだ 760 00:49:43,820 --> 00:49:45,940 膝と腕は 傷だらけ 761 00:49:45,940 --> 00:49:49,830 病院に行こうと言ったのに - 762 00:49:49,830 --> 00:49:51,300 頑固に イヤだと言う 763 00:49:51,300 --> 00:49:54,840 どうしてよ 心配で死にそうだわ 764 00:49:54,840 --> 00:49:56,540 病院に 行かないと 765 00:49:56,540 --> 00:49:59,010 病院なんて いい 766 00:49:59,010 --> 00:50:01,990 くだらない事ばかり 言う 767 00:50:01,990 --> 00:50:04,750 今の問題は 病院じゃない 768 00:50:04,750 --> 00:50:09,470 あの荷車を見てよ どうすれば... 769 00:50:09,470 --> 00:50:12,370 何度も 頼み込んで - 770 00:50:12,370 --> 00:50:16,170 やっと 買えたのに 771 00:50:16,170 --> 00:50:18,000 支払いは まだ一年あるのに - 772 00:50:18,000 --> 00:50:21,360 壊れてしまって どうすれば... 773 00:50:21,360 --> 00:50:23,790 - お母さん - お母さん 774 00:50:23,790 --> 00:50:26,270 運命からは 逃げられない 775 00:50:26,270 --> 00:50:30,710 ”今日は儲かった”なんて 余計なことを言ったからだわ 776 00:50:30,710 --> 00:50:34,820 五人家族で どう食べていけば? 777 00:50:36,570 --> 00:50:41,450 可哀そうな子ども達... 778 00:50:42,680 --> 00:50:45,870 お母さん... 779 00:50:45,870 --> 00:50:48,380 お母さん... 780 00:51:07,350 --> 00:51:08,770 [ バス ] 781 00:51:21,560 --> 00:51:24,260 急いで 乗ってください! 782 00:51:26,940 --> 00:51:29,140 急いでください 783 00:51:30,280 --> 00:51:32,330 オーライ! 784 00:52:14,220 --> 00:52:15,920 課長 785 00:52:15,920 --> 00:52:17,920 一度だけ お願いできませんか 786 00:52:17,920 --> 00:52:19,440 一度だけです 787 00:52:19,440 --> 00:52:22,480 緊急事態なんです 788 00:52:22,480 --> 00:52:25,430 ヨンレ それほど緊急か? 789 00:52:25,430 --> 00:52:26,540 はい 790 00:52:26,540 --> 00:52:28,990 こっちもだ 791 00:52:28,990 --> 00:52:32,530 利益を出そうと 会社も必死なんだぞ 792 00:52:32,530 --> 00:52:36,030 俺は 死にそうだ 長生きしたいのに 793 00:52:36,030 --> 00:52:37,230 課長... 794 00:52:37,230 --> 00:52:40,530 もういい みんな事情がある 795 00:52:40,530 --> 00:52:42,250 ある者は 親が死にそう 796 00:52:42,250 --> 00:52:44,310 ある者は 洪水で家業が倒産 797 00:52:44,310 --> 00:52:48,570 みんなの話を聞いてたら 会社はどうなる? 798 00:52:48,570 --> 00:52:49,750 この会社は お前の銀行か? 799 00:52:49,750 --> 00:52:51,260 余分な金があるとでも? 800 00:52:51,260 --> 00:52:53,160 金の生る木があるとでも? 801 00:52:53,160 --> 00:52:57,850 二ヶ月分が 多すぎるなら ひと月分で... 802 00:52:57,850 --> 00:53:00,690 お前が 持ち逃げしたら - 803 00:53:00,690 --> 00:53:02,420 俺は どうすりゃいい? 804 00:53:02,420 --> 00:53:05,190 イライラしてきた 805 00:53:05,190 --> 00:53:07,350 そんな人間ではないこと ご存じでしょう? 806 00:53:07,350 --> 00:53:09,220 私は 絶対に逃げません 807 00:53:09,220 --> 00:53:10,900 神さまに誓います 本当です 808 00:53:10,900 --> 00:53:12,120 神さま... 809 00:53:12,120 --> 00:53:15,100 そういうのは 信じない人間だ 810 00:53:15,100 --> 00:53:16,600 人なんて 信じない 811 00:53:16,600 --> 00:53:17,860 絶対にダメだ 出て行け! 812 00:53:17,860 --> 00:53:21,860 課長 お願いします 頼る人がいないんです 813 00:53:21,860 --> 00:53:23,800 うるさい! 仕事に戻れ! 814 00:53:23,800 --> 00:53:26,580 出てけ! 815 00:53:39,930 --> 00:53:43,600 [ 南ソウル商店街 ] 816 00:53:46,760 --> 00:53:48,880 何しに来た 817 00:53:49,620 --> 00:53:51,980 会いに来たわけじゃないだろうが 818 00:53:51,980 --> 00:53:57,340 叔父さん 父が貸したお金を - 819 00:53:57,340 --> 00:53:59,290 返してくれませんか? 820 00:53:59,290 --> 00:54:00,950 は? 821 00:54:01,750 --> 00:54:06,730 この家族は いつまでも 借金のことで不満を言う 822 00:54:06,730 --> 00:54:10,540 息子が入学したからと お前の母親も大騒ぎした 823 00:54:10,540 --> 00:54:14,890 返したと 何度言えばわかる? 824 00:54:17,230 --> 00:54:19,060 返してないでしょう? 825 00:54:19,060 --> 00:54:21,380 私たちも 知ってるんですよ 826 00:54:25,600 --> 00:54:29,800 だったら... 少し貸してください 827 00:54:29,800 --> 00:54:31,990 私が 必ず返します 828 00:54:31,990 --> 00:54:36,150 母が 事故に遭って 荷車が壊れたんです 829 00:54:36,150 --> 00:54:40,110 母は ケガしてるのに 病院にも行こうとしない 830 00:54:40,110 --> 00:54:41,760 私が 返しますから 831 00:54:41,760 --> 00:54:45,930 何としてでも 返しますから... 832 00:54:45,930 --> 00:54:48,360 こっちの商売も 低迷してる 833 00:54:48,360 --> 00:54:51,610 金は ないんだよ 834 00:54:51,610 --> 00:54:57,990 そもそも 縁を切ったのは あんたの母親なんだよ 835 00:54:57,990 --> 00:55:01,040 電話もしないで 無視 836 00:55:01,040 --> 00:55:05,280 金が必要な時だけ ...まったく 837 00:55:12,850 --> 00:55:15,240 帰りの運賃代だ 838 00:55:45,030 --> 00:55:52,700 ♫ 疲れる一日の重荷を背負い ♫ 839 00:55:52,700 --> 00:56:00,110 ♫ 何を 成し遂げるのか ♫ 840 00:56:00,110 --> 00:56:07,500 ♫ なにも 期待通りにはいかない ♫ 841 00:56:07,500 --> 00:56:15,300 ♫ それでも 止まれない ♫ 842 00:56:15,300 --> 00:56:28,080 ♫ 叶えたい夢は 遠ざかっていく ♫ 843 00:56:28,080 --> 00:56:37,670 ♫ つかめない私の一日 その終わりに ♫ 844 00:56:37,670 --> 00:56:45,180 ♫ 何が 崩壊を引き起こす ♫ 845 00:56:45,180 --> 00:56:52,540 ♫ 何もわからない ♫ 846 00:56:52,540 --> 00:57:00,080 ♫ はじめての事で すべてが難しい ♫ 847 00:57:00,080 --> 00:57:07,620 ♫ 子供のようには 泣き叫べない ♫ 848 00:57:07,620 --> 00:57:14,490 ♫ それでも 私はつまらない人間 ♫ 849 00:57:28,200 --> 00:57:44,220 ♫ いつかは 自分を救えるだろうか ♫ 850 00:57:45,310 --> 00:57:52,640 ♫ 何もわからない ♫ 851 00:57:52,640 --> 00:58:00,080 ♫ はじめての事で すべてが難しい ♫ 852 00:58:00,080 --> 00:58:07,560 ♫ 子供のようには 泣き叫べない ♫ 853 00:58:07,560 --> 00:58:15,320 ♫ それでも 私はつまらない人間 ♫ 854 00:58:15,320 --> 00:58:22,530 ♫ すべて うまくやり遂げたいのに ♫ 855 00:58:22,530 --> 00:58:30,190 ♫ 私自身さえ 手に負えない ♫ 856 00:58:30,190 --> 00:58:37,750 ♫ どれだけ自分を捨てればいい? ♫ 857 00:58:37,750 --> 00:58:44,810 ♫ 本当の私になる前に ♫ 858 00:58:49,500 --> 00:59:02,540 ♫ 私の日々を 誰も気に留めない ♫ 859 00:59:04,400 --> 00:59:18,300 ♫ いつか すべての涙が 星のように輝きますように ♫ 860 00:59:22,990 --> 00:59:32,890 ♫ 優しく 美しく ♫ 861 00:59:35,150 --> 00:59:37,890 どうしちゃったのよ! 862 00:59:37,890 --> 00:59:39,850 大丈夫なのに 863 00:59:39,850 --> 00:59:41,710 ホントに どうかしてる 864 00:59:41,710 --> 00:59:44,290 雨なら 安い傘でも 買えばいいのに 865 00:59:44,290 --> 00:59:47,020 歩いて帰るなんて 866 00:59:47,020 --> 00:59:49,300 風邪でもひいたら どうするの? 867 00:59:49,300 --> 00:59:53,580 ちょっと... この爪 どうしたの? 868 00:59:53,580 --> 00:59:55,650 何があったの? 869 00:59:57,190 --> 01:00:00,070 私って 抜けてるよね 870 01:00:00,070 --> 01:00:04,790 じっとしてなさい 救急箱を探してくるから 871 01:00:04,790 --> 01:00:07,820 たいしたもんね コ・ヨンレ 872 01:00:07,820 --> 01:00:11,850 ケイさんは うちの部屋だけ 売上げが足りないと言ってる 873 01:00:11,850 --> 01:00:14,050 病気になっても 仕事は休まないでよね 874 01:00:14,050 --> 01:00:15,650 殺してやるから 875 01:00:15,650 --> 01:00:17,880 みんな 寝なさい! 876 01:00:17,880 --> 01:00:21,210 姐さんの言うとおりにしなさいよ 877 01:00:22,700 --> 01:00:24,090 どうして こんなケガを? 878 01:00:24,090 --> 01:00:25,990 大丈夫よ 879 01:00:52,760 --> 01:00:55,530 あれが 全部お金なら - 880 01:00:57,490 --> 01:01:02,450 徹夜してでも - 881 01:01:03,990 --> 01:01:05,970 何度でも - 882 01:01:07,690 --> 01:01:09,880 拾うのに 883 01:01:37,750 --> 01:01:39,120 何? 884 01:01:39,120 --> 01:01:41,240 入って 885 01:01:43,770 --> 01:01:45,910 何してるの? 886 01:01:45,910 --> 01:01:49,230 月夜に 運動代わりに掃除? 887 01:01:49,960 --> 01:01:53,420 朝は 気が乗らないから 888 01:01:53,420 --> 01:01:55,180 そうね 889 01:01:55,180 --> 01:01:58,400 朝4時に掃除だもんね 890 01:01:59,080 --> 01:02:02,570 それでも 私は明日やる 891 01:02:18,770 --> 01:02:22,680 お母さんの事故のことで 落ちつかないのね? 892 01:02:28,550 --> 01:02:31,350 私には 超能力があるの 893 01:02:32,190 --> 01:02:38,250 実は アンドロメダから来た宇宙人 894 01:02:38,250 --> 01:02:43,590 人の心が読めるの 895 01:02:44,400 --> 01:02:46,780 - ホント? - うん 896 01:02:47,760 --> 01:02:50,670 話したかったんだけど - 897 01:02:50,670 --> 01:02:53,480 今日は 気力がなくて 898 01:02:56,180 --> 01:02:58,510 どうして わかったの 899 01:02:59,530 --> 01:03:02,640 なんとなく わかった 900 01:03:15,980 --> 01:03:17,460 はい 901 01:03:19,080 --> 01:03:21,240 これ... どうして? 902 01:03:21,240 --> 01:03:23,360 プレゼント 903 01:03:23,360 --> 01:03:25,850 あなたも くれたでしょ 904 01:03:26,370 --> 01:03:31,760 これでも お腹パンパンなのよ 905 01:03:50,640 --> 01:03:53,330 これ... 906 01:03:53,330 --> 01:03:56,370 これで お母さんに荷車を 907 01:03:56,370 --> 01:04:00,220 あげるんじゃないよ 貸したの 908 01:04:00,220 --> 01:04:04,100 先生になったら 返して 909 01:04:04,100 --> 01:04:05,560 利子は 付けないから 910 01:04:05,560 --> 01:04:09,380 もらえないわ こんな大金 受け取れるわけない 911 01:04:09,380 --> 01:04:11,150 いいから 912 01:04:12,080 --> 01:04:14,440 このお金は こんな風に使うの 913 01:04:14,440 --> 01:04:16,020 話は ここまで 914 01:04:16,020 --> 01:04:17,690 ジョンヒ ダメだよ 915 01:04:17,690 --> 01:04:19,910 いいから 916 01:04:20,860 --> 01:04:24,600 代わりに 頼み事するわ 917 01:04:24,600 --> 01:04:27,560 私の願いを叶えてよ いい? 918 01:04:29,300 --> 01:04:33,480 でも 受け取れないわ 919 01:04:33,480 --> 01:04:34,810 受け取りなさい 920 01:04:34,810 --> 01:04:37,570 断られると 傷つく 921 01:04:41,730 --> 01:04:43,830 だったら - 922 01:04:45,300 --> 01:04:47,800 毎月 少しずつ返して 923 01:05:00,080 --> 01:05:01,480 ちょっと 924 01:05:01,480 --> 01:05:03,460 何なの? 925 01:05:03,460 --> 01:05:05,500 コ・ヨンレ 泣いてるの? 926 01:05:05,500 --> 01:05:08,160 泣いてない 雨よ 927 01:05:08,160 --> 01:05:10,760 さっき 雨は止んだけど? 928 01:05:11,410 --> 01:05:14,020 わあ コ・ヨンレ 929 01:05:14,020 --> 01:05:17,010 お金くらいで 泣くなんて 930 01:05:18,750 --> 01:05:23,010 そうよ お金で泣くのよ お金が大好きだから 931 01:05:23,010 --> 01:05:24,890 だから? 932 01:05:41,870 --> 01:05:43,500 ところで... 933 01:05:45,710 --> 01:05:50,100 この状態になってみると - 934 01:05:52,120 --> 01:05:56,090 お金って 必要不可欠なものね 935 01:05:59,540 --> 01:06:02,800 正気に戻ったわ 936 01:06:02,800 --> 01:06:09,000 もし... 母さんが重傷だったら... 937 01:06:12,180 --> 01:06:14,450 お金は 怖ろしいものよ 938 01:06:18,210 --> 01:06:20,430 今 気づいたの? 939 01:06:34,930 --> 01:06:38,660 私 日記を書いてるの 940 01:06:38,660 --> 01:06:41,410 あなたのペンで 941 01:06:41,410 --> 01:06:46,150 よく書くのは どんな文章だと思う? 942 01:06:47,150 --> 01:06:49,290 ”ヨンレと遊んだ” 943 01:06:49,290 --> 01:06:50,940 ”楽しかった” 944 01:06:50,940 --> 01:06:54,380 ”たくさん笑った 幸せだった” 945 01:06:56,680 --> 01:07:00,260 そんな言葉とは 縁がなかったのに - 946 01:07:00,870 --> 01:07:04,030 あなたのおかげで 今は楽しい 947 01:07:06,020 --> 01:07:07,940 だから... 948 01:07:09,690 --> 01:07:11,940 そのお金は 何でもない 949 01:07:14,650 --> 01:07:17,760 あなたは 私にもっと 価値あるものをくれたから 950 01:07:29,040 --> 01:07:31,440 さっきの話... 951 01:07:34,060 --> 01:07:36,830 少し 安っぽかった 952 01:07:38,080 --> 01:07:39,640 わかってる 953 01:07:41,350 --> 01:07:44,000 言った瞬間 後悔した 954 01:08:08,230 --> 01:08:10,390 ♫ 消えて ♫ 955 01:08:10,390 --> 01:08:13,560 私の大好きな曲だわ 956 01:08:14,920 --> 01:08:19,300 ♫ 消えて ♫ 957 01:08:19,300 --> 01:08:26,210 ♫ こんなに深い あなたと私のきずな ♫ 958 01:08:26,210 --> 01:08:29,840 ♫ どこで 再会できるか ♫ 959 01:08:29,840 --> 01:08:34,240 ♫ 私たちは どうなるのか ♫ 960 01:08:34,240 --> 01:08:38,130 ♫ あなたを思えば ♫ 961 01:08:38,130 --> 01:08:42,000 ♫ 心に 花が訪れる ♫ 962 01:08:42,000 --> 01:08:49,750 ♫ 私は 花びらに隠れて待つ ♫ 963 01:08:49,750 --> 01:08:54,100 ♫ こんなに深い あなたと私のきずな ♫ 964 01:08:56,930 --> 01:08:58,990 [ ヨンシクの馬 ] 965 01:08:58,990 --> 01:09:01,770 この馬は キラキラしてる 966 01:09:01,770 --> 01:09:04,870 前のより うんとカッコいい 967 01:09:04,870 --> 01:09:07,460 高そうだけど... 968 01:09:07,460 --> 01:09:10,230 本当に給料の前払い? 969 01:09:10,230 --> 01:09:13,870 あのクソ課長に 何があった? 970 01:09:14,450 --> 01:09:17,170 ヨンレの業績がいいので - 971 01:09:17,170 --> 01:09:20,340 辞められたら 困るからでしょう 972 01:09:20,340 --> 01:09:23,110 人を見る目があるね 973 01:09:23,830 --> 01:09:27,630 明日から 仕事を始めようかね 974 01:09:27,630 --> 01:09:29,200 母さん! 975 01:09:29,200 --> 01:09:31,670 仕事しちゃダメよ 976 01:09:31,670 --> 01:09:34,000 来週からにしないと 977 01:09:34,000 --> 01:09:38,590 やかましいわね 休んでたら 筋肉痛になった 978 01:09:38,590 --> 01:09:39,710 元気なんだから 979 01:09:39,710 --> 01:09:41,430 どこがよ 980 01:09:41,430 --> 01:09:43,950 まだ 患者に見えるけど? 981 01:09:43,950 --> 01:09:46,190 中で休んで 毛布を用意するから 982 01:09:46,190 --> 01:09:47,550 - 元気だってば - 中に入って 983 01:09:47,550 --> 01:09:48,960 入って 984 01:09:48,960 --> 01:09:51,570 いつのまに 強くなった? 985 01:09:51,570 --> 01:09:53,680 大丈夫なのに 986 01:09:53,680 --> 01:09:55,330 入って 987 01:10:03,200 --> 01:10:05,510 ヨンレから 聞いたよ 988 01:10:06,310 --> 01:10:08,860 ありがとう 金は返す 989 01:10:08,860 --> 01:10:11,410 返す? 990 01:10:11,410 --> 01:10:13,760 さすが 兄妹ね 991 01:10:16,160 --> 01:10:18,820 すぐに 必要なお金じゃないし - 992 01:10:18,820 --> 01:10:24,730 返したければ ヨンレと じゃんけんして 993 01:10:26,040 --> 01:10:28,180 一歩 遅かったか 994 01:10:42,370 --> 01:10:44,140 そこまで 995 01:10:44,140 --> 01:10:45,660 手は 頭の上 996 01:10:45,660 --> 01:10:48,370 後ろから 集めろ 997 01:10:53,610 --> 01:10:55,210 これ 998 01:10:58,930 --> 01:11:01,830 試験中は ヘルニアになる 999 01:11:01,830 --> 01:11:03,280 姿勢が 悪かったせいか? 1000 01:11:03,280 --> 01:11:05,630 - ここ? - そこだ 1001 01:11:05,630 --> 01:11:06,940 たいしたもんだ 1002 01:11:06,940 --> 01:11:09,020 髪が ぐちゃぐちゃにするな! 1003 01:11:09,020 --> 01:11:11,380 朝から時間をかけたのに 1004 01:11:11,380 --> 01:11:13,410 ベタベタする 1005 01:11:13,410 --> 01:11:15,200 なんだよ ムースか? 1006 01:11:15,200 --> 01:11:17,400 - もちろん - どうして? 1007 01:11:19,340 --> 01:11:20,640 話しただろ? 1008 01:11:20,640 --> 01:11:23,480 今日は 高3の合コン日 1009 01:11:23,480 --> 01:11:24,650 行くよな? 1010 01:11:24,650 --> 01:11:27,190 行かないと言ったぞ 1011 01:11:27,190 --> 01:11:30,780 友達の望みを無視するのか? 1012 01:11:30,780 --> 01:11:33,820 人数をそろえたのに 1013 01:11:33,820 --> 01:11:37,170 ハンサムでクールなジェピル! 1014 01:11:37,170 --> 01:11:38,410 兄貴! 1015 01:11:38,410 --> 01:11:40,560 必要なときだけ 兄貴扱いする 1016 01:11:40,560 --> 01:11:42,090 - お願い - 嫌だね 1017 01:11:42,090 --> 01:11:44,230 - 一時間だけ - 行かない 1018 01:11:44,230 --> 01:11:48,610 一時間だけだから! 1019 01:11:48,610 --> 01:11:50,900 いい子にするから 一時間... 1020 01:11:52,200 --> 01:11:53,290 兄貴! 1021 01:11:53,290 --> 01:11:55,150 お願い 1022 01:11:55,150 --> 01:11:57,140 ソヨンとジョンイが 行くと言ったのに - 1023 01:11:57,140 --> 01:12:00,170 トップ10ソングのチケットを 手に入れちゃったのよ 1024 01:12:00,170 --> 01:12:02,210 助けてよ 1025 01:12:02,210 --> 01:12:05,010 4人と4人の合コンなのに 2人しかいない 1026 01:12:05,010 --> 01:12:06,990 イヤよ 合コンなんて 1027 01:12:06,990 --> 01:12:09,170 そうよ いい目にあわない 1028 01:12:09,170 --> 01:12:11,020 今回は いい組み合わせなの 1029 01:12:11,020 --> 01:12:12,520 ホントよ 1030 01:12:12,520 --> 01:12:15,220 - 行かない - あなたが 行けば? 1031 01:12:15,220 --> 01:12:19,040 私のマイマイをあげるから 1032 01:12:19,040 --> 01:12:21,300 音楽が聴けるよ 1033 01:12:21,300 --> 01:12:23,680 お願い 1034 01:12:24,710 --> 01:12:28,550 友達の間で こういう取引きはよくない 1035 01:12:28,550 --> 01:12:30,810 何人 必要だって? 1036 01:12:30,810 --> 01:12:32,000 2人? 1037 01:12:32,000 --> 01:12:34,060 オーケー 1038 01:12:36,040 --> 01:12:37,470 私たちが 代わりに行くわ 1039 01:12:37,470 --> 01:12:39,790 ソ・ジョンヒ 何言ってるのよ 1040 01:12:39,790 --> 01:12:42,420 授業が あるのに 1041 01:12:53,940 --> 01:12:57,010 合コンなんて 行けないわよ 1042 01:12:57,010 --> 01:12:59,730 ダメ ゼッタイに 1043 01:12:59,730 --> 01:13:01,540 どうしてよ 1044 01:13:01,540 --> 01:13:03,770 合コンには 興味があったの 1045 01:13:03,770 --> 01:13:05,330 行ってみようよ 1046 01:13:05,330 --> 01:13:08,060 授業は? 1047 01:13:08,060 --> 01:13:13,760 昼間部の生徒みたいに行動するのは なんだか居心地悪い 1048 01:13:13,760 --> 01:13:16,590 どうして? 面白そうなのに 1049 01:13:16,590 --> 01:13:19,360 ジュギョンが 制服も貸してくれるって 1050 01:13:19,360 --> 01:13:20,980 行こうよ コ・ヨンレ 1051 01:13:20,980 --> 01:13:24,010 ダメ 行けない 1052 01:13:24,010 --> 01:13:29,780 ウソは すぐばれる 行けない 1053 01:13:29,780 --> 01:13:32,370 ウソは 練習すればいい 1054 01:13:32,370 --> 01:13:34,610 行こうよ 1055 01:13:35,990 --> 01:13:38,980 オーケー だったら... 1056 01:13:38,980 --> 01:13:41,720 じゃ これを私の望みにする 1057 01:13:41,720 --> 01:13:45,500 お金を貸したとき 望みを叶える約束したでしょ 1058 01:13:45,500 --> 01:13:49,400 - 忘れてないよね? - それは... 1059 01:14:04,180 --> 01:14:05,800 - おい - ん? 1060 01:14:05,800 --> 01:14:08,240 一時間だからな 1061 01:14:08,240 --> 01:14:09,840 一時間後は ボクシングだからな 1062 01:14:09,840 --> 01:14:12,970 わかったよ お好きにどうぞ 1063 01:14:12,970 --> 01:14:14,960 少ししたら 帰っていい 1064 01:14:14,960 --> 01:14:19,750 お前は こっちのレベルを あげるだけの存在だし 1065 01:14:25,240 --> 01:14:27,110 来たぞ 1066 01:14:42,810 --> 01:14:52,590 字幕制作:Flirt Patrol on Bus Control at Viki 日本語字幕:HuiMei_69 1067 01:14:58,220 --> 01:15:05,740 ♫ 静かな心に 闇が落ちる時 ♫ 1068 01:15:05,740 --> 01:15:12,410 ♫ 外は 星で満たされる ♫ 1069 01:15:12,410 --> 01:15:19,200 ♫ 紫が好きなあなた ♫ 1070 01:15:19,200 --> 01:15:26,280 ♫ あなたは 私の小さな庭 ♫ 1071 01:15:26,280 --> 01:15:28,340 ♫ 言葉を忘れた空 ♫ 1072 01:15:28,340 --> 01:15:30,200 - 今日は 楽しかった - バイバイ 1073 01:15:30,200 --> 01:15:32,730 え? もう行くのか? 1074 01:15:32,730 --> 01:15:35,360 また会う計画は? 1075 01:15:35,360 --> 01:15:37,980 特別なアイデアがある 1076 01:15:37,980 --> 01:15:40,010 何を企んでる? 1077 01:15:40,010 --> 01:15:41,640 ボクシングジムのイベント? 1078 01:15:41,640 --> 01:15:45,360 あのハンサムが あなたを呼んでる 1079 01:15:45,360 --> 01:15:47,530 ヨンレに 恋したんだわ 1080 01:15:47,530 --> 01:15:48,810 [ ハン・ジェピル   何を考えてるの? ] 1081 01:15:48,810 --> 01:15:51,120 そんなんじゃない 1082 01:15:51,120 --> 01:15:52,890 今日は 行くよね? 1083 01:15:52,890 --> 01:15:54,260 - こんにちは - こんにちは 1084 01:15:54,260 --> 01:15:57,080 行こう おもしろいと思う 1085 01:16:05,530 --> 01:16:07,240 やめて! 1086 01:16:09,000 --> 01:16:10,810 もう やめて