1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:12,560 --> 00:00:16,480 僕はフレッド・シリエイクス この業界で25年 3 00:00:16,560 --> 00:00:17,600 現在― 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,320 英国のレストラン業界は 注目を集めている 5 00:00:21,240 --> 00:00:25,280 1つの素晴らしいアイデアで 大成功できる 6 00:00:27,720 --> 00:00:31,280 だが次世代のレストランに 可能性はあるか? 7 00:00:31,360 --> 00:00:33,560 数百万ポンドのビジネスへの 8 00:00:34,040 --> 00:00:38,320 次の6週間 北部の食の中心 マンチェスターで― 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,520 12のレストランの アイデアが― 10 00:00:41,600 --> 00:00:47,000 有名投資家から莫大な投資を 受ける機会を競う 11 00:00:48,120 --> 00:00:52,840 彼らがアイデアを国民的 ブランドにするかもしれない 12 00:00:52,920 --> 00:00:56,800 我々は大金を正に最高の コンセプトに注ぎ込む 13 00:00:56,880 --> 00:00:58,840 これは夢のようなやり方だ 14 00:00:58,920 --> 00:01:02,600 正しい経営者を見つけたら 勝ち取るわ 15 00:01:05,200 --> 00:01:07,880 毎週 投資家達は参加者に 与えるのは― 16 00:01:07,960 --> 00:01:10,880 2つの食のアイデアと ユニークな機会… 17 00:01:10,960 --> 00:01:12,160 素晴らしい 18 00:01:12,240 --> 00:01:13,920 ポップアップレストラン 19 00:01:15,040 --> 00:01:15,880 やるぞ 20 00:01:15,960 --> 00:01:17,960 彼らはたった3日で… 21 00:01:18,040 --> 00:01:19,800 食卓の数を知らないみたい 22 00:01:19,880 --> 00:01:21,400 才能を証明しなくては ならない 23 00:01:21,480 --> 00:01:22,400 ヒドイな 24 00:01:22,480 --> 00:01:23,760 成功のために… 25 00:01:23,840 --> 00:01:26,640 慌てるから間違うんだ 26 00:01:27,280 --> 00:01:29,120 待ってる客が多いね 27 00:01:29,240 --> 00:01:30,560 どうするの? 28 00:01:30,640 --> 00:01:34,720 投資するなら50万から 75万ポンドだ 29 00:01:34,800 --> 00:01:35,880 生地を作る時間よ 30 00:01:37,240 --> 00:01:41,400 果たして3日後に投資家達は 店に戻り― 31 00:01:42,680 --> 00:01:44,520 オファーをするか? 32 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 60万ポンドのランチだ 33 00:01:46,520 --> 00:01:49,120 絶対投資を受けてみせるわ 34 00:01:49,200 --> 00:01:51,200 もう時間だ 35 00:01:51,280 --> 00:01:54,480 開店だ 100万ポンドの メニューへようこそ 36 00:02:03,040 --> 00:02:05,800 レストラン成功の秘訣とは? 37 00:02:05,880 --> 00:02:09,960 客足? 当然 客層? もちろん 38 00:02:10,039 --> 00:02:12,080 でもまずはいいアイデア 39 00:02:12,160 --> 00:02:14,440 それが客の嗜好を変え― 40 00:02:14,520 --> 00:02:16,640 その過程で金を稼げる 41 00:02:16,720 --> 00:02:20,920 英国人は外食に年間 3万3千ポンドを使う 42 00:02:21,280 --> 00:02:24,280 市場の様相は 変わる一方― 43 00:02:24,960 --> 00:02:27,480 投資家達はまだ新しい アイデアを求める 44 00:02:27,560 --> 00:02:30,120 行列のできるアイデアを 45 00:02:31,440 --> 00:02:35,880 これは看板のフェットチーネ 驚きますよ 46 00:02:35,960 --> 00:02:39,840 市場で最も成功を 納める経営者たちが… 47 00:02:39,920 --> 00:02:42,440 私達の看板料理 煮込みビーフソースです 48 00:02:42,520 --> 00:02:47,040 集まって次世代レストラン 経営者達のアイデアを聞く 49 00:02:47,240 --> 00:02:48,880 ホールサム・ジャンキーは 完全菜食のジャンクフード 50 00:02:48,880 --> 00:02:50,640 ホールサム・ジャンキーは 完全菜食のジャンクフード 51 00:02:48,880 --> 00:02:50,640 ホールサム・ジャンキー 52 00:02:50,640 --> 00:02:50,720 ホールサム・ジャンキー 53 00:02:50,720 --> 00:02:53,000 ベルリンの大衆に 受けると思う 54 00:02:53,680 --> 00:02:56,480 彼らは自分のコンセプトは 値打ちがあると思っている 55 00:02:56,560 --> 00:02:59,440 僕たちは22.5万ポンドの 投資が必要だ 56 00:02:59,520 --> 00:03:02,600 グリーティングカード チェーン初店舗のために 57 00:03:02,680 --> 00:03:07,400 400名以上が試営業の機会を かけて競い― 58 00:03:07,480 --> 00:03:09,560 投資価値を証明する 59 00:03:10,040 --> 00:03:13,640 コンセプト的には簡単で インスタもしやすい 60 00:03:13,720 --> 00:03:16,080 戦略がお粗末ね 61 00:03:17,280 --> 00:03:21,440 料理 戦略 経営計画最強の アイデア2つが選ばれた 62 00:03:22,680 --> 00:03:25,280 これはどこでも 受けると思うよ 63 00:03:26,080 --> 00:03:28,160 投資家それぞれが― 64 00:03:28,240 --> 00:03:30,440 この機会を捉えるか決める 65 00:03:30,520 --> 00:03:32,560 料理が強烈で面白い 66 00:03:32,640 --> 00:03:34,560 マンチェスターに出したい 67 00:03:37,080 --> 00:03:41,800 イーウェン・ハッチソン シュリンプ・レック経営者 68 00:03:42,640 --> 00:03:45,480 投資家を喜ばせる 最初のアイデア… 69 00:03:46,040 --> 00:03:50,560 彼はエビバーガーが新しい ファーストフードだと言う 70 00:03:52,040 --> 00:03:55,520 10万ポンドの投資を お願いします 71 00:03:55,600 --> 00:03:58,600 新しい店を出したいんです 72 00:03:58,680 --> 00:04:02,600 この層の中間で誰も 成功しなかった訳がある 73 00:04:02,680 --> 00:04:05,600 安いフィッシュアンド チップスと― 74 00:04:05,680 --> 00:04:08,680 ちょっと高級な魚料理 75 00:04:08,800 --> 00:04:10,800 彼は明らかに小さな店舗で 経営できる 76 00:04:10,880 --> 00:04:13,600 リスクは小さい 77 00:04:13,680 --> 00:04:14,800 デヴィッド・ペイジです 78 00:04:14,880 --> 00:04:17,519 ピザ・エクスプレスの元 経営責任者で投資家です デヴィッド・ペイジ ザ・フルハム・ショア 会長 79 00:04:17,519 --> 00:04:19,880 ピザ・エクスプレスの元 経営責任者で投資家です 80 00:04:19,959 --> 00:04:22,079 行って食べてみたい とても良さそうだ 81 00:04:22,160 --> 00:04:24,360 シュリンプレックは とてもシンプル 82 00:04:24,480 --> 00:04:29,360 高いメニューだと 失敗しやすい 83 00:04:29,440 --> 00:04:33,880 エビをパンに挟んで 安くて美味なら― 84 00:04:33,960 --> 00:04:35,480 大幅展開も可能だ 85 00:04:35,560 --> 00:04:38,320 新しい才能を試すのは 大賛成だ スコット・コリンズ ミートリカー 共同創業者 86 00:04:38,320 --> 00:04:38,400 スコット・コリンズ ミートリカー 共同創業者 87 00:04:38,920 --> 00:04:40,080 僕はかける 88 00:04:40,160 --> 00:04:45,000 次は英国産野菜のみを使う レストランのアイデア 89 00:04:45,760 --> 00:04:46,960 エポックへようこそ 90 00:04:47,040 --> 00:04:50,760 最高の英国農家とワイン 製造者を結び― 91 00:04:50,840 --> 00:04:53,720 最もユニークな英国料理を 出すのが目標です 92 00:04:53,800 --> 00:04:56,640 ルスとエミリーは大金の 60万ポンドが必要だ 93 00:04:56,720 --> 00:04:59,200 高級レストランを開くのだ 94 00:04:59,520 --> 00:05:01,360 この女性達は― 95 00:05:01,440 --> 00:05:02,520 すごいと思うわ 96 00:05:02,600 --> 00:05:05,760 もっと女性にこの業界で 成功してほしい 97 00:05:05,840 --> 00:05:08,880 マンチェスターに 見に行きたい 98 00:05:08,960 --> 00:05:13,040 私は家族のホテル ビジネスで働いてるわ リディア・フォルテ ロッコ・フォルテ・ ホテル ディレクター 99 00:05:13,600 --> 00:05:16,920 高級ホテルは古くさくて― 100 00:05:17,000 --> 00:05:18,880 時代遅れと思われてる 101 00:05:18,960 --> 00:05:24,840 面白く新しいものを取り入れ 新しい客層を掴みたい 102 00:05:24,920 --> 00:05:27,560 今後 次世代を 育てないといけない 103 00:05:27,640 --> 00:05:31,280 行って料理とワインを 試してみたい 104 00:05:32,320 --> 00:05:33,480 アトゥル・コチャーです 105 00:05:33,560 --> 00:05:34,920 レストランを8軒持ってます 106 00:05:35,000 --> 00:05:38,760 素晴らしいアイデアの 若者達はいるが― 107 00:05:38,840 --> 00:05:42,560 アトゥル・コチャー 起業家シェフ レストラン経営の ノウハウがない 108 00:05:42,560 --> 00:05:42,640 アトゥル・コチャー 起業家シェフ 109 00:05:42,640 --> 00:05:43,200 アトゥル・コチャー 起業家シェフ そこに僕が歓迎される 110 00:05:43,200 --> 00:05:44,880 そこに僕が歓迎される 111 00:05:45,000 --> 00:05:48,040 僕達は彼らの才能を認めて 提携する 112 00:05:48,120 --> 00:05:49,600 彼らの活力が見える 113 00:05:49,680 --> 00:05:52,320 彼らの成功への欲求が見える 114 00:05:52,400 --> 00:05:55,000 もしコンセプトが 気に入れば― 115 00:05:55,080 --> 00:05:57,600 僕も投資に加わる 116 00:05:57,680 --> 00:06:02,200 最初のアイデアが選ばれた 大衆料理と高級料理 117 00:06:02,280 --> 00:06:05,360 それぞれに投資家2人ずつが 興味を持った 118 00:06:05,440 --> 00:06:09,200 どちらも多額の 投資を受ける可能性がある 119 00:06:09,280 --> 00:06:11,720 またはゼロの可能性も 120 00:06:12,400 --> 00:06:14,480 1日目 121 00:06:24,920 --> 00:06:28,480 マンチェスターの食の世界は 英国で最も活力がある 122 00:06:28,560 --> 00:06:32,120 レストランの数はここ5年で 倍増した 123 00:06:32,200 --> 00:06:35,280 そしてもうすぐ新しい店が 2軒開店 124 00:06:35,400 --> 00:06:37,880 期間はたったの3日 125 00:06:37,960 --> 00:06:40,480 うまくいけば彼らの 人生は変わる 126 00:06:40,560 --> 00:06:44,960 2つのアイデアは 似た様な実存店舗を使う 127 00:06:45,040 --> 00:06:46,520 たった百ヤードの距離 128 00:06:45,040 --> 00:06:46,520 〝シュリンプレック〞 129 00:06:46,600 --> 00:06:47,320 〝エポック〞 130 00:06:47,320 --> 00:06:48,000 〝エポック〞 131 00:06:47,320 --> 00:06:48,000 今日 イーウェン ルスと エミリーは― 132 00:06:48,000 --> 00:06:50,400 今日 イーウェン ルスと エミリーは― 133 00:06:50,480 --> 00:06:53,440 新しい店を初めて見る 134 00:06:54,320 --> 00:06:59,320 信じられない ちゃんとしたメニューだ 135 00:07:01,240 --> 00:07:02,040 〝シュリンプレック〞 136 00:07:02,040 --> 00:07:03,000 〝シュリンプレック〞 137 00:07:02,040 --> 00:07:03,000 素敵だよ 138 00:07:03,520 --> 00:07:05,240 1か月かけて― 139 00:07:05,320 --> 00:07:08,640 彼らはデザイナーと 店ブランドを実現した 140 00:07:09,880 --> 00:07:12,400 想像してた通りだ 141 00:07:13,600 --> 00:07:14,600 すごくいい 142 00:07:14,680 --> 00:07:17,560 イーウェン・ハッチソン シュリンプレック 昨夜気付いたんだ 143 00:07:18,240 --> 00:07:20,760 この環境に来られて― 144 00:07:20,840 --> 00:07:24,640 投資家に僕のアイデアを 出せたのはすごいって 145 00:07:24,720 --> 00:07:26,720 これ見て サイモン これが僕の物 146 00:07:27,240 --> 00:07:30,440 泡だて器の場所は いつでも知ってる 147 00:07:30,520 --> 00:07:33,880 27才のイーウェンは両親から 3千ポンドを借りて― 148 00:07:33,960 --> 00:07:36,840 18ヶ月前に シュリンプレックを開店 149 00:07:37,320 --> 00:07:41,280 フィッシュタコ フィッシュサンドイッチ 自分の仕事が嫌いだった 脇にそれて辞めた 150 00:07:41,360 --> 00:07:45,040 そして鉄板と揚げ鍋を買った 151 00:07:45,120 --> 00:07:47,320 当時それしか買えなくて 152 00:07:47,400 --> 00:07:49,640 現在イーウェンは10万 ポンドを求めている 153 00:07:49,720 --> 00:07:54,480 大衆チェーン展開のための 最初の店舗を持つために 154 00:07:54,560 --> 00:07:57,200 市場を見ても誰もやってない 155 00:07:57,280 --> 00:07:59,480 〝シュリンプレック〞 僕が最初にやらなきゃ 156 00:07:59,560 --> 00:08:00,920 今すぐに 157 00:08:02,880 --> 00:08:06,280 ルスとエミリーはリッツで 同僚だった 158 00:08:06,360 --> 00:08:07,840 その時にエポックを 夢見たのだ 159 00:08:07,920 --> 00:08:10,400 シュリンプレックと違い まだ営業していない 160 00:08:11,640 --> 00:08:12,840 しかしこれから3日間は 店の看板が出る 161 00:08:12,840 --> 00:08:15,400 しかしこれから3日間は 店の看板が出る 〝エポック〞 162 00:08:18,000 --> 00:08:18,560 わお 163 00:08:18,640 --> 00:08:20,200 キープしたい 164 00:08:20,280 --> 00:08:21,480 すごいね 165 00:08:21,560 --> 00:08:22,400 本物よ 166 00:08:23,000 --> 00:08:24,280 豪華ね 167 00:08:24,360 --> 00:08:27,440 全て準備して実現して― 168 00:08:27,520 --> 00:08:31,080 親友とやれるなんてすごいわ 169 00:08:31,520 --> 00:08:36,200 シェフのルスは22才 ソムリエのエミリーは20才 170 00:08:36,480 --> 00:08:39,760 だが既に世界有数のホテルで 経験がある 171 00:08:39,840 --> 00:08:42,840 2人ともコンペが きっかけでこの世界に ルス・ハンソム エポック 172 00:08:42,919 --> 00:08:46,520 16才の時に国内最終戦で ロンドンに来たの 173 00:08:46,600 --> 00:08:49,040 それでシェフになる 決意したの 174 00:08:49,760 --> 00:08:52,160 北ヨークシャーから 初めて出て― 175 00:08:52,240 --> 00:08:53,520 “ママ 私 ロンドンに 引っ越すわ” 176 00:08:53,600 --> 00:08:56,600 16才で汽車に乗って以来 ロンドンにいるの 177 00:08:57,680 --> 00:08:58,680 エミリーよ 178 00:08:58,760 --> 00:09:01,680 17才でリッツ アカデミーに招かれたの エミリー・ランバート エポック 179 00:09:01,680 --> 00:09:02,160 17才でリッツ アカデミーに招かれたの 180 00:09:02,240 --> 00:09:06,400 レストランで働きながら ワインに魅力を感じた 181 00:09:06,520 --> 00:09:10,440 リッツの個々に合わせた サービスが好き 182 00:09:10,520 --> 00:09:13,960 この業界で大変なのは 時間ね 183 00:09:14,040 --> 00:09:16,680 クリスマスとかも逃すわ 184 00:09:16,760 --> 00:09:19,440 この5年間クリスマスに 家に帰ってないの 185 00:09:19,520 --> 00:09:20,560 でも好きよ 186 00:09:20,640 --> 00:09:21,960 “エポック” 187 00:09:21,960 --> 00:09:22,360 “エポック” 188 00:09:21,960 --> 00:09:22,360 楽しみ! 189 00:09:22,360 --> 00:09:22,920 楽しみ! 190 00:09:23,000 --> 00:09:23,640 うん 191 00:09:27,320 --> 00:09:28,240 おはよう 192 00:09:28,320 --> 00:09:29,200 元気? 193 00:09:29,280 --> 00:09:30,080 ええ 194 00:09:30,160 --> 00:09:31,840 フレッドだ 初めまして 195 00:09:31,920 --> 00:09:32,880 エミリーです 196 00:09:32,960 --> 00:09:34,640 初めまして 197 00:09:34,760 --> 00:09:35,800 脱いでいい? 198 00:09:35,880 --> 00:09:37,680 お預かりするわ 199 00:09:37,880 --> 00:09:39,880 ご親切に 200 00:09:39,960 --> 00:09:41,200 どうも 201 00:09:41,280 --> 00:09:42,560 気分は? 202 00:09:42,680 --> 00:09:44,800 リラックスしてきたわ 203 00:09:44,880 --> 00:09:46,440 僕も覚えてるよ 204 00:09:46,520 --> 00:09:49,400 20才で3つ星レストランで 働いている時― 205 00:09:49,480 --> 00:09:51,960 自分の店を持つのが 僕の夢だった 206 00:09:52,040 --> 00:09:53,880 私達 これにかけてる 207 00:09:53,960 --> 00:09:55,080 仕事も辞めた 208 00:09:55,360 --> 00:09:56,760 辞めたの? 209 00:09:56,840 --> 00:09:57,400 ええ 210 00:09:57,480 --> 00:10:01,480 リッツを辞めるからには 自信があるの 211 00:10:01,560 --> 00:10:06,240 客が入店する時 どうもてなすの? 212 00:10:06,320 --> 00:10:08,000 家庭的にしたい 213 00:10:08,080 --> 00:10:12,200 おいしい料理とワインと共に メニューを出すわ 214 00:10:12,280 --> 00:10:17,600 つまり素晴らしい効率と タイミングが要るよね 215 00:10:17,800 --> 00:10:21,360 厨房とフロントの コミュニケーションも 216 00:10:21,440 --> 00:10:23,040 お互い顔を見れば― 217 00:10:24,040 --> 00:10:27,120 言いたいことがわかるの 218 00:10:27,200 --> 00:10:30,640 そろそろ準備に 集中させてあげよう 219 00:10:30,720 --> 00:10:31,640 頑張って 220 00:10:31,720 --> 00:10:32,480 どうも 221 00:10:32,560 --> 00:10:33,120 じゃあ 222 00:10:33,200 --> 00:10:35,080 ありがとうございました 223 00:10:36,560 --> 00:10:39,520 1日目の途中― 224 00:10:39,600 --> 00:10:41,160 両店とも― 225 00:10:41,240 --> 00:10:43,200 主要チームを 連れて来た 226 00:10:43,280 --> 00:10:45,560 皆準備に余念がない 227 00:10:45,640 --> 00:10:47,640 明日には― 228 00:10:47,720 --> 00:10:50,040 投資家達が昼食に到着する 229 00:10:50,120 --> 00:10:52,240 小さなガチョウはいる? 230 00:10:52,320 --> 00:10:54,520 そして今夜 一般に向け開店する 231 00:10:55,160 --> 00:10:57,320 1度きりの予行演習だ 232 00:10:57,840 --> 00:11:01,960 両店がソフトローンチ準備を しているのがとても嬉しい 233 00:11:02,040 --> 00:11:05,240 ソフトローンチはこの業界で よく実践される 234 00:11:05,320 --> 00:11:11,120 両店にとって投資家が 現れる前の予行演習の機会だ 235 00:11:11,840 --> 00:11:14,040 色んな問題を修正する機会だ 236 00:11:14,120 --> 00:11:15,600 完璧にするのだ 237 00:11:16,160 --> 00:11:20,440 イーウェンは客に座れる店を 経験してもらいたい 238 00:11:20,920 --> 00:11:25,320 そこで普段のメニューの倍の 11品目を用意した 239 00:11:25,400 --> 00:11:30,200 メインはエビバーガー フィッシュサンドとタコス 240 00:11:30,320 --> 00:11:33,440 全て7ポンド50 241 00:11:35,000 --> 00:11:36,320 あれはエビバーガー 242 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 フィッシュサンドもある 243 00:11:38,520 --> 00:11:39,520 何人分用意してる? 244 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 61人分 245 00:11:40,880 --> 00:11:42,200 61人分? 246 00:11:43,560 --> 00:11:44,360 マジ? 247 00:11:44,440 --> 00:11:45,240 ええ 248 00:11:45,320 --> 00:11:46,920 大変だぞ 249 00:11:47,360 --> 00:11:48,680 大丈夫です 250 00:11:50,160 --> 00:11:52,920 コンセプトはいい 僕の質問は― 251 00:11:53,000 --> 00:11:56,400 街の食べ物の流行をどう レストランに取り入れるか 252 00:11:56,480 --> 00:12:00,800 店を切り盛りし 細部に目を光らせ― 253 00:12:00,880 --> 00:12:04,880 同時に61人の客を満足させる 才能があるか 254 00:12:07,000 --> 00:12:08,440 バターを入れて 255 00:12:08,520 --> 00:12:09,440 うん 256 00:12:10,000 --> 00:12:13,160 ルスとエミリーは 60万ドルで― 257 00:12:13,240 --> 00:12:18,200 開店資金と利益を出すまでの 一年の経費を賄う計算だ 258 00:12:18,440 --> 00:12:22,160 しかし高級食は安くはない 259 00:12:23,640 --> 00:12:27,520 カリフラワー ウナギ ホタテの料理は― 260 00:12:27,600 --> 00:12:29,280 15~18ポンド 261 00:12:29,960 --> 00:12:32,560 メインコースは 20~27ポンド 262 00:12:33,760 --> 00:12:36,920 私達は英国の業者を 支援したい 263 00:12:37,000 --> 00:12:40,600 小さな経営困難な業者を 264 00:12:40,720 --> 00:12:43,680 例えばホタテは潜って 捕ったもの 265 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 例えば雷鳥は26ポンド 266 00:12:46,840 --> 00:12:49,280 皆驚くかもしれないけど 267 00:12:49,360 --> 00:12:52,560 でも1年の内3ヶ月だけ 味わえる鳥よ 268 00:12:52,640 --> 00:12:54,160 だからこの値段なの 269 00:12:55,640 --> 00:13:00,960 高く感じるがこのタイプの 料理とワインは人気がある 270 00:13:01,040 --> 00:13:06,040 高級料理の世界は英国で 急成長している 271 00:13:06,120 --> 00:13:07,840 〝シュリンプレック〞 272 00:13:06,120 --> 00:13:07,840 魚を用意するよ 273 00:13:09,200 --> 00:13:13,440 マンチェスターの経験のある 給仕たちがチームに参加し― 274 00:13:13,520 --> 00:13:14,680 営業を手伝う 275 00:13:14,920 --> 00:13:15,960 どうも 276 00:13:16,040 --> 00:13:17,040 ジョーよ 277 00:13:17,120 --> 00:13:17,800 サルだ 278 00:13:17,880 --> 00:13:18,720 やあ 279 00:13:18,800 --> 00:13:20,280 エミリーよ ようこそ 280 00:13:20,360 --> 00:13:21,120 ロンです 281 00:13:21,200 --> 00:13:21,840 ジェスよ 282 00:13:21,920 --> 00:13:22,960 初めまして 283 00:13:23,640 --> 00:13:27,000 開店まで数時間 両店はスタッフ会議 284 00:13:27,440 --> 00:13:30,920 メニューと段取りを 説明する 285 00:13:31,480 --> 00:13:33,160 基本的に料理は… 286 00:13:33,320 --> 00:13:37,800 エビバーガー ここにある オープンサンド形式だ 287 00:13:37,880 --> 00:13:38,960 焼いたタコス 288 00:13:39,040 --> 00:13:41,160 フィッシュサンドは… 289 00:13:41,240 --> 00:13:43,240 見ての通り 290 00:13:43,320 --> 00:13:45,360 さてこれはホタテ料理 291 00:13:43,320 --> 00:13:45,360 〝エポック〞 292 00:13:45,440 --> 00:13:47,320 ローストしてるわ 293 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 これは生のタルタル 294 00:13:50,280 --> 00:13:52,280 ミルクとネギを混ぜてあるわ 295 00:13:52,360 --> 00:13:53,560 タルタルって? 296 00:13:53,640 --> 00:13:55,280 牛肉のタルタルよ 297 00:13:55,360 --> 00:13:57,400 生を刻んであるの 298 00:14:01,640 --> 00:14:04,200 こういうのは 経験がないんだ 299 00:14:05,920 --> 00:14:08,240 よかったら質問して 300 00:14:08,320 --> 00:14:10,520 これはウナギの燻製 301 00:14:10,600 --> 00:14:11,960 全部冷たいの? 302 00:14:12,040 --> 00:14:14,080 僕は魚も冷たい料理も あまり好きじゃないんだ 303 00:14:14,160 --> 00:14:16,560 À chacun son goût だよ 304 00:14:17,880 --> 00:14:18,600 え? 305 00:14:18,680 --> 00:14:21,440 人それぞれだから 306 00:14:21,560 --> 00:14:23,160 英国の… 307 00:14:23,240 --> 00:14:24,160 続けて 308 00:14:26,120 --> 00:14:30,480 料理とワインの話だけした そこは完璧だったよ 309 00:14:30,560 --> 00:14:34,240 どうもありがとう 今夜が楽しみだわ 310 00:14:34,320 --> 00:14:35,400 素晴らしくなる 311 00:14:35,480 --> 00:14:37,280 彼らが話し忘れたのは― 312 00:14:37,360 --> 00:14:39,000 今夜の店の回し仕方 313 00:14:39,080 --> 00:14:41,960 客がドアを入って来た時に どうするか 314 00:14:42,040 --> 00:14:43,400 座ったらどうするか 315 00:14:43,480 --> 00:14:48,520 単純なことだが とても大切なことだ 316 00:14:48,600 --> 00:14:50,920 どうなるか予想がつかない 317 00:15:02,880 --> 00:15:05,680 こんばんは エポックへようこそ 318 00:15:05,760 --> 00:15:08,560 いらっしゃいませ 319 00:15:08,640 --> 00:15:12,320 僕の経験では初日は とてもしんどい 320 00:15:12,400 --> 00:15:15,720 フィッシュタコス 野菜ナゲット 激辛エビ 321 00:15:15,800 --> 00:15:16,720 わかった 322 00:15:16,800 --> 00:15:19,080 ロマンチックで楽しいと 思いがちだが… 323 00:15:20,040 --> 00:15:20,840 いらっしゃいませ 324 00:15:20,920 --> 00:15:25,480 そうじゃない 戦いだ 血と汗と涙だ 325 00:15:26,040 --> 00:15:28,920 今夜は大変になる 326 00:15:29,000 --> 00:15:31,840 ソフトローンチは値段半額 327 00:15:31,920 --> 00:15:34,120 ワインリストをご 覧になりますか? 328 00:15:34,200 --> 00:15:37,840 だから両店とも満席 329 00:15:37,960 --> 00:15:41,000 野菜バーガー2つ… いつでもお呼びください 330 00:15:41,080 --> 00:15:42,520 エポックへようこそ 331 00:15:42,600 --> 00:15:46,640 開店1時間後には 遅れが出始めた 332 00:15:46,720 --> 00:15:48,360 もう苛々しそう 333 00:15:48,600 --> 00:15:49,920 ジョン パッドを換えた? 334 00:15:50,000 --> 00:15:52,800 2つある 忘れてた注文を 書いた 335 00:15:53,160 --> 00:15:54,200 くそ 僕か? 336 00:15:54,280 --> 00:15:55,720 彼ら テーブル1つの 注文しか取ってない 337 00:15:55,800 --> 00:15:57,360 ひどい状態よ 338 00:15:58,120 --> 00:15:59,880 エミリーは苛ついてる 339 00:16:04,640 --> 00:16:08,760 飛びこんで注文を取るなら… 取って 340 00:16:08,840 --> 00:16:10,600 皆 待ってるから 341 00:16:11,360 --> 00:16:13,880 注文は1つだけでお客さんは 沢山座ってる 342 00:16:13,960 --> 00:16:17,720 注文を取り始めないと 詰まっちゃう 343 00:16:18,320 --> 00:16:21,000 誰かが注文を取らないと 344 00:16:21,080 --> 00:16:22,680 あくせくしてちゃダメだ 345 00:16:22,760 --> 00:16:24,240 ムール貝上がり 346 00:16:24,320 --> 00:16:25,600 どうだい? 347 00:16:25,680 --> 00:16:30,520 1番テーブルに 水道水を出してくれる? 348 00:16:30,600 --> 00:16:31,440 1番テーブルね 349 00:16:31,520 --> 00:16:33,520 1番テーブルに水道水 350 00:16:33,600 --> 00:16:34,120 どう? 351 00:16:34,200 --> 00:16:35,920 誰も卓番号を 知らないみたい 352 00:16:36,000 --> 00:16:38,680 皆飲み物を叫んで 私が作ってる 353 00:16:38,760 --> 00:16:41,040 誰の注文かわかる? 354 00:16:41,160 --> 00:16:42,160 ただ… 355 00:16:42,240 --> 00:16:46,040 2番テーブルに ワイングラスを出して 356 00:16:46,120 --> 00:16:47,960 私は赤ワインを持って ついて行くわ 357 00:16:48,480 --> 00:16:49,040 ごめん 358 00:16:49,120 --> 00:16:49,800 いいよ 359 00:16:49,880 --> 00:16:51,000 赤ワイングラス2つ 360 00:16:51,080 --> 00:16:51,800 ええ 361 00:16:51,880 --> 00:16:53,880 そこに頼まれた水 362 00:16:54,280 --> 00:16:57,000 1番テーブルに 赤ワインはいる? 363 00:16:57,080 --> 00:17:00,160 ううん これは2番テーブル 364 00:17:00,240 --> 00:17:01,680 1つルールがある 365 00:17:01,760 --> 00:17:04,280 1人につき1度に1つの仕事 366 00:17:04,359 --> 00:17:07,680 エミリーは10秒間に 2つの仕事を与えた 367 00:17:09,119 --> 00:17:11,119 もっと飲み物がいるわ 368 00:17:11,200 --> 00:17:13,119 水は正しいテーブルに 出した? 369 00:17:13,200 --> 00:17:14,240 と思うわ 370 00:17:14,319 --> 00:17:15,480 これはどこに? 371 00:17:15,560 --> 00:17:16,560 わからない 372 00:17:18,760 --> 00:17:20,280 ホタテをもっと? 373 00:17:21,160 --> 00:17:23,040 それ8番テーブル? 374 00:17:23,760 --> 00:17:25,400 あ 違う 375 00:17:27,040 --> 00:17:31,280 25人も待ってるよ とても… ひどい 376 00:17:31,360 --> 00:17:34,760 料理そのものと味はいいわ 377 00:17:34,840 --> 00:17:37,440 初日なのはわかってるけど― 378 00:17:37,520 --> 00:17:40,080 このサービスが 定価だったら嫌 379 00:17:40,160 --> 00:17:41,480 料理はよかった 380 00:17:41,560 --> 00:17:42,400 雷鳥2つ 381 00:17:42,480 --> 00:17:43,520 どこへ? 382 00:17:43,600 --> 00:17:44,880 えっと… 383 00:17:45,560 --> 00:17:46,520 わからない 384 00:17:46,600 --> 00:17:48,120 書いてないわ 385 00:17:50,720 --> 00:17:55,360 ポテトフライ 野菜バーガー 激辛エビ… だけ 386 00:17:56,240 --> 00:18:00,760 イーウェンは明日の投資家の 昼食の前に店を試営業 387 00:18:00,840 --> 00:18:01,680 激辛はお好き? 388 00:18:01,760 --> 00:18:02,280 ええ 389 00:18:03,960 --> 00:18:06,360 お待たせしました 390 00:18:06,440 --> 00:18:09,800 激辛エビの料理をシェアで 391 00:18:09,880 --> 00:18:10,920 うまい 392 00:18:11,000 --> 00:18:15,440 魚嫌いの人でもフィッシュ フィンガーの衣は気に入るわ 393 00:18:15,520 --> 00:18:17,320 本当においしかった 394 00:18:17,400 --> 00:18:18,200 どう? 395 00:18:18,280 --> 00:18:18,800 いいよ 396 00:18:18,880 --> 00:18:19,720 嬉しい? 397 00:18:19,800 --> 00:18:20,840 とても 398 00:18:20,920 --> 00:18:22,760 うまくいってると思う 399 00:18:22,840 --> 00:18:24,520 何人入った? 400 00:18:24,600 --> 00:18:25,680 わからない 401 00:18:25,800 --> 00:18:26,840 知ってるべき? 402 00:18:29,400 --> 00:18:31,960 考えて これまで何人入って― 403 00:18:32,360 --> 00:18:34,040 これから何人入るか 404 00:18:34,120 --> 00:18:38,640 いい方法だね 考えてみるよ 405 00:18:40,800 --> 00:18:43,200 最初の心配をよそに うまくいってる 406 00:18:43,280 --> 00:18:45,960 コンセプトが シンプルだからだ 407 00:18:46,040 --> 00:18:47,600 厨房の苛立ちもない 408 00:18:50,040 --> 00:18:50,960 〝エポック〞 409 00:18:50,960 --> 00:18:53,000 〝エポック〞 410 00:18:50,960 --> 00:18:53,000 サービスがお気に召さなずに すみません 411 00:18:53,360 --> 00:18:56,360 最初と最後の皿の間が 1時間だ 412 00:18:56,440 --> 00:18:58,840 メインとメインの間が? 413 00:18:59,880 --> 00:19:02,840 もっとスムーズに 行くと思ってた 414 00:19:03,480 --> 00:19:07,280 沢山の役をやり過ぎたわ 415 00:19:08,360 --> 00:19:10,360 各部署の仕事じゃなく― 416 00:19:10,440 --> 00:19:12,640 指示役に回るべきだった 417 00:19:12,800 --> 00:19:16,560 厨房から店への流れが スムーズにいくように 418 00:19:16,640 --> 00:19:18,560 停滞させちゃったのよ 419 00:19:18,640 --> 00:19:19,240 うん 420 00:19:19,600 --> 00:19:21,400 フルで行き過ぎたわ 421 00:19:21,480 --> 00:19:23,200 親友としてタフだった 422 00:19:23,280 --> 00:19:24,880 奮闘がわかるから― 423 00:19:24,960 --> 00:19:27,160 ハグしたいけどできない 424 00:19:27,240 --> 00:19:28,280 プロだから 425 00:19:31,080 --> 00:19:33,720 2日目 426 00:19:42,160 --> 00:19:44,560 今日エポックと シュリンプレックは― 427 00:19:44,640 --> 00:19:47,600 人生を変えるかもしれない 昼食の準備 428 00:19:48,160 --> 00:19:51,400 投資家達がやって来る 知りたい事は2つ 429 00:19:51,480 --> 00:19:53,760 1つ目は料理の質 430 00:19:53,920 --> 00:19:57,000 2つ目は人間として 信用できるか 431 00:19:57,080 --> 00:19:58,440 やり遂げるか? 432 00:19:58,520 --> 00:20:00,280 才能があるか? 433 00:20:01,240 --> 00:20:01,760 〝シュリンプレック〞 434 00:20:01,760 --> 00:20:02,880 〝シュリンプレック〞 435 00:20:01,760 --> 00:20:02,880 コンセプトを 気に入ったから来る 436 00:20:02,880 --> 00:20:04,680 コンセプトを 気に入ったから来る 437 00:20:04,760 --> 00:20:09,000 僕はやれると 証明しなきゃいけない 438 00:20:09,480 --> 00:20:11,880 それを今やってるんだ 439 00:20:11,960 --> 00:20:13,760 流れを確認してる 440 00:20:13,840 --> 00:20:15,440 “エポック” 441 00:20:15,440 --> 00:20:16,080 “エポック” 442 00:20:15,440 --> 00:20:16,080 次はバターできる? 443 00:20:16,080 --> 00:20:17,920 次はバターできる? 444 00:20:18,000 --> 00:20:20,200 今日はいい気分よ 445 00:20:20,280 --> 00:20:23,040 緊張してるけど 楽しみにもしてる 446 00:20:24,440 --> 00:20:26,520 若くはあるがルスと エミリーは― 447 00:20:26,600 --> 00:20:30,160 歴史を作り それが店名の由来だ 448 00:20:31,760 --> 00:20:35,080 エポックの意味は スタイルと時代 449 00:20:35,160 --> 00:20:39,440 この職業の中で私達は― 450 00:20:39,680 --> 00:20:43,360 女性の進出を助けてる 451 00:20:43,640 --> 00:20:46,480 彼女は女性初の若いシェフ賞 受賞者よ 452 00:20:46,560 --> 00:20:48,640 見せる事が全て 453 00:20:48,720 --> 00:20:52,960 私は1906年以来 リッツで 初めての女性ソムリエ 454 00:20:53,040 --> 00:20:55,400 それを誇って言える 455 00:20:55,480 --> 00:21:00,680 サービス業の女性に対する 見方を変えられる 456 00:21:01,200 --> 00:21:06,560 できないと言われるから 尚更やりたいの 457 00:21:07,040 --> 00:21:10,080 テーブルにカトラリーは 置かないで 458 00:21:11,240 --> 00:21:12,360 次の数日― 459 00:21:12,480 --> 00:21:14,360 投資家達はサービスや 経営プランをテストする 460 00:21:14,360 --> 00:21:16,600 投資家達はサービスや 経営プランをテストする 461 00:21:14,360 --> 00:21:16,600 〝シュリンプレック〞 462 00:21:16,600 --> 00:21:17,080 〝シュリンプレック〞 463 00:21:18,440 --> 00:21:21,600 だが今日の昼食は 料理が全て 464 00:21:24,520 --> 00:21:29,240 エポックはミシュランの星を 持つアトゥル・コチャー 465 00:21:29,320 --> 00:21:32,560 英国でのレストラン経営を 広げたい 466 00:21:33,640 --> 00:21:37,040 2001年インド人 初の星を取って以来― アトゥル・コチャー 起業家シェフ 467 00:21:37,120 --> 00:21:38,840 いつも前を向いてきました 468 00:21:39,240 --> 00:21:42,680 私は新しいコンセプトと 料理に投資したい 469 00:21:42,760 --> 00:21:46,720 例えばこの5年間は カジュアルが人気だった 470 00:21:47,200 --> 00:21:50,680 しかしまた高級食に戻ると 信じる 471 00:21:50,760 --> 00:21:53,400 料理とサービスと ワインリスト 472 00:21:54,120 --> 00:21:57,520 人々は大きな投資の必要な ビジネスだとは知らない 473 00:21:57,600 --> 00:21:59,720 私がロンドンにレストランを 探すなら― 474 00:21:59,840 --> 00:22:03,120 その前に百万ポンドが必要だ 475 00:22:06,120 --> 00:22:10,520 同行は国際5つ星ホテルの リディア・フォルテ 476 00:22:10,600 --> 00:22:14,360 ロンドン エジンバラと 欧州各地で経営する 477 00:22:15,320 --> 00:22:16,920 私に印象付けるには― 478 00:22:17,000 --> 00:22:21,600 リディア・フォルテ ロッコ・フォルテ・ ホテル ディレクター 料理の質とワインリスト 479 00:22:21,600 --> 00:22:22,280 料理の質とワインリスト 480 00:22:22,360 --> 00:22:24,160 彼女達のメニューは格別 481 00:22:24,240 --> 00:22:25,600 もうひとつは― 482 00:22:26,240 --> 00:22:30,960 統率が取れてて店を 熟慮して準備してる事 483 00:22:31,040 --> 00:22:33,440 そして一定レベルのサービス 484 00:22:34,520 --> 00:22:36,880 正直 夢のようだと思うよ 485 00:22:36,960 --> 00:22:40,040 彼女たちは英国料理と ワインを信じている 486 00:22:40,120 --> 00:22:41,440 前例がない 487 00:22:42,840 --> 00:22:45,800 いいコンセプトを 見つけたら― 488 00:22:45,880 --> 00:22:49,040 何としても勝ち取るわ 滅多にないから 489 00:22:49,120 --> 00:22:52,800 ギャンブルでなく次の ビジネス案のためだ 490 00:22:52,880 --> 00:22:57,800 〝エポック〞 491 00:22:57,880 --> 00:22:59,320 フォルテさんですか? 492 00:22:59,400 --> 00:23:01,000 ええ リディアよ 493 00:23:01,080 --> 00:23:01,840 こんにちは 494 00:23:01,920 --> 00:23:03,760 テーブルへご案内します 495 00:23:06,600 --> 00:23:08,640 今日のランチによって― 496 00:23:08,720 --> 00:23:10,720 エポックが レストランとなる 497 00:23:10,800 --> 00:23:13,880 或いはエミリーと ルスは職探し 498 00:23:14,760 --> 00:23:15,840 メニューです 499 00:23:15,920 --> 00:23:16,920 ありがとう 500 00:23:17,000 --> 00:23:18,800 全て地元の食材です 501 00:23:18,880 --> 00:23:21,080 例えば胡椒の実は― 502 00:23:21,160 --> 00:23:25,000 西洋わさびを干して 代用しています 503 00:23:25,800 --> 00:23:29,040 今日のメニューには ホタテ 雷鳥― 504 00:23:29,120 --> 00:23:33,920 舌平目と子羊のロインが 英国産ワインと組まれている 505 00:23:34,000 --> 00:23:36,640 コンセプトを正に 定義する料理は? 506 00:23:36,720 --> 00:23:37,680 エポックを? 507 00:23:37,760 --> 00:23:39,640 おそらく雷鳥です 508 00:23:40,720 --> 00:23:43,360 猟の季節ですし― 509 00:23:43,440 --> 00:23:45,560 かなり伝統的で力強い 510 00:23:45,640 --> 00:23:49,320 雷鳥は好きよ かなり難しい材料よね 511 00:23:49,400 --> 00:23:51,400 それにするわ 512 00:23:51,520 --> 00:23:52,920 僕もそうする 513 00:23:53,000 --> 00:23:53,960 ホタテも? 514 00:23:54,040 --> 00:23:55,360 ええ 大好き 515 00:23:55,440 --> 00:23:57,560 ホタテには ハインドリープ― 516 00:23:57,640 --> 00:24:00,720 そしてグースバンプを お出しします 517 00:24:00,800 --> 00:24:03,160 雷鳥とトリュフに合います 518 00:24:03,240 --> 00:24:07,560 英国ワイン以外も 考慮しますか? 519 00:24:07,640 --> 00:24:08,680 おそらくしません 520 00:24:08,760 --> 00:24:11,640 私達のコンセプトを 壊しますから 521 00:24:11,720 --> 00:24:12,840 それがコンセプト? 522 00:24:12,920 --> 00:24:17,240 自分達が力をせる事をし ワインに合う料理を出します 523 00:24:19,280 --> 00:24:20,360 素晴らしい 524 00:24:20,440 --> 00:24:21,520 本当に 525 00:24:21,600 --> 00:24:23,280 商品知識があるわ 526 00:24:23,360 --> 00:24:24,680 それと情熱 527 00:24:32,440 --> 00:24:37,040 イーウェンは勝敗を決める 食事を作る 528 00:24:38,840 --> 00:24:42,800 料理がいつも同様 おいしいこと 529 00:24:43,320 --> 00:24:44,960 それが最優先だ 530 00:24:46,360 --> 00:24:50,720 彼の客の1人は英国で最も 成功した投資家― 531 00:24:50,800 --> 00:24:52,440 デヴィッド・ペイジ 532 00:24:52,520 --> 00:24:55,440 英国大手ブランド 幾つかを育てた 533 00:24:55,720 --> 00:25:00,800 ピザ・エクスプレスも その1つ 534 00:25:00,880 --> 00:25:02,640 僕達は安くても質の高い ビジネスに関わりたい 535 00:25:02,640 --> 00:25:05,200 僕達は安くても質の高い ビジネスに関わりたい デヴィッド・ペイジ ザ・フルハム・ショア 会長 536 00:25:05,200 --> 00:25:05,280 デヴィッド・ペイジ ザ・フルハム・ショア 会長 537 00:25:05,280 --> 00:25:06,160 デヴィッド・ペイジ ザ・フルハム・ショア 会長 経営も割と簡単だし それで多くの客がいる 538 00:25:06,160 --> 00:25:09,000 経営も割と簡単だし それで多くの客がいる 539 00:25:09,080 --> 00:25:11,760 英国には直線グラフがある 540 00:25:12,320 --> 00:25:15,800 国内に開ける店舗数で― 541 00:25:16,640 --> 00:25:19,120 値段によって決まる 542 00:25:19,640 --> 00:25:22,880 ハッピーミールが 99ペンスなら― 543 00:25:23,840 --> 00:25:27,440 国内で5千か3千店を出せる 544 00:25:27,720 --> 00:25:31,640 個人企業で1食 50か60ポンドなら― 545 00:25:31,720 --> 00:25:34,440 おそらく最高30店舗 546 00:25:36,440 --> 00:25:38,600 同行はスコット・コリンズ 547 00:25:39,320 --> 00:25:42,680 バーガーとカクテルの ミートリカーの共同創始者 548 00:25:44,240 --> 00:25:46,240 今の経済で人は より以上に外食 スコット・コリンズ ミートリカー 共同創業者 549 00:25:46,240 --> 00:25:47,040 今の経済で人は より以上に外食 550 00:25:47,120 --> 00:25:48,320 金の価値を求める 551 00:25:48,400 --> 00:25:51,200 それは料理 飲み物 サービス 552 00:25:51,840 --> 00:25:55,480 シュリンプレックは開店が― 553 00:25:55,560 --> 00:25:58,240 10万ポンドでできると 思っているのが面白い 554 00:25:58,320 --> 00:26:00,080 それを学んでみたい 555 00:26:00,480 --> 00:26:01,360 こんにちは 556 00:26:01,440 --> 00:26:02,040 どうも 557 00:26:02,120 --> 00:26:02,920 やあ 558 00:26:03,000 --> 00:26:03,760 デヴィッド 559 00:26:03,840 --> 00:26:04,720 初めまして 560 00:26:04,920 --> 00:26:05,760 スコット よろしく 561 00:26:05,840 --> 00:26:06,680 どうも 562 00:26:06,760 --> 00:26:08,760 お座りください 563 00:26:09,200 --> 00:26:10,880 一番いい席です 564 00:26:11,000 --> 00:26:11,680 よし 565 00:26:14,720 --> 00:26:15,920 こちらがメニューで― 566 00:26:16,000 --> 00:26:17,680 後ろにメインが3つ 567 00:26:18,000 --> 00:26:18,920 エビバーガー 568 00:26:19,160 --> 00:26:22,240 フィッシュタコス フィッシュサンド 569 00:26:22,520 --> 00:26:24,840 イカと激辛エビもあります 570 00:26:25,080 --> 00:26:29,200 全部車で出してるのと 同じレシピ? 571 00:26:29,280 --> 00:26:30,040 はい 572 00:26:30,920 --> 00:26:34,760 今日のメニューには 2人用セットがある 573 00:26:35,240 --> 00:26:36,640 ポテトフライです 574 00:26:36,720 --> 00:26:38,440 フィッシュサンドと― 575 00:26:38,520 --> 00:26:41,280 ミニエビバーガー イカに タコス 576 00:26:41,360 --> 00:26:42,600 激辛ソース 577 00:26:42,680 --> 00:26:44,680 取り皿をお持ちします 578 00:26:45,120 --> 00:26:46,640 イカを先に 579 00:26:48,480 --> 00:26:50,800 それをディップじゃなく 塩で 580 00:26:51,840 --> 00:26:52,640 どっちを… 581 00:26:52,720 --> 00:26:54,720 まだ… これからだ 582 00:26:56,160 --> 00:26:58,880 もっと食べてみよう 583 00:26:59,000 --> 00:27:01,400 塩好きでよかった 584 00:27:01,480 --> 00:27:03,320 医者は反対だろ 585 00:27:03,400 --> 00:27:04,120 ああ 586 00:27:04,280 --> 00:27:06,840 これは塩じゃないね 587 00:27:06,920 --> 00:27:07,720 チリ? 588 00:27:07,800 --> 00:27:09,800 ケージャンスパイスだ 589 00:27:10,600 --> 00:27:13,360 試してもらえるように シェアセットを載せたんだ 590 00:27:13,440 --> 00:27:14,560 少しずつ― 591 00:27:14,840 --> 00:27:16,240 色々 592 00:27:18,880 --> 00:27:20,320 大丈夫だと思う 593 00:27:20,400 --> 00:27:23,120 しょっぱすぎる もうやめた 594 00:27:27,200 --> 00:27:28,640 ありがとうございます 595 00:27:29,200 --> 00:27:30,720 雷鳥です 596 00:27:30,800 --> 00:27:35,040 ブラックベリーの漬物 焼き栗 セロリと― 597 00:27:35,120 --> 00:27:37,280 軽いワインソースです 598 00:27:37,360 --> 00:27:39,360 きれいね 599 00:27:39,640 --> 00:27:41,000 きれいに料理されてる 600 00:27:41,080 --> 00:27:42,520 丁度の調理法だ 601 00:27:43,720 --> 00:27:45,640 私 雷鳥にソースかけた? 602 00:27:45,720 --> 00:27:47,720 本当? 絶対? 603 00:27:51,280 --> 00:27:53,440 覚えてないの 604 00:27:55,720 --> 00:27:56,480 大丈夫 605 00:28:10,360 --> 00:28:11,920 すごく静かね 606 00:28:12,200 --> 00:28:14,440 これにグレービーはないの? 607 00:28:15,120 --> 00:28:17,640 ええ ソースが 608 00:28:17,720 --> 00:28:18,840 優しい味だ 609 00:28:18,920 --> 00:28:19,880 もっといかが? 610 00:28:19,960 --> 00:28:20,720 もう少し 611 00:28:20,800 --> 00:28:21,440 もちろん 612 00:28:21,520 --> 00:28:22,240 少しだけ 613 00:28:22,320 --> 00:28:23,680 ソースを取って 614 00:28:31,640 --> 00:28:33,440 誇りに思える事よ 615 00:28:33,520 --> 00:28:34,800 そんなこと 616 00:28:48,880 --> 00:28:51,360 心底 味に驚いてるわ 617 00:28:51,440 --> 00:28:53,440 細かな気配り 618 00:28:53,840 --> 00:28:58,280 味 食感 材料の組み合わせ 619 00:28:58,360 --> 00:29:00,080 料理の腕前 620 00:29:00,200 --> 00:29:02,200 いかがでしたか? 621 00:29:02,280 --> 00:29:04,400 シェフ 素晴らしい 一品だった 622 00:29:04,480 --> 00:29:05,400 本当においしかった 623 00:29:05,480 --> 00:29:08,760 たったひとつの文句は… 小さすぎる事 624 00:29:11,640 --> 00:29:13,040 第一印象は― 625 00:29:13,840 --> 00:29:15,080 驚きだった 626 00:29:15,160 --> 00:29:18,640 2人の若さに感心したわ 627 00:29:18,720 --> 00:29:20,880 しかも料理の質― 628 00:29:21,240 --> 00:29:25,720 ワインも含めて出せる 品数の多さ― 629 00:29:25,800 --> 00:29:30,520 明日にでもミシュランの 2つ星の店で出せる料理よ 630 00:29:30,600 --> 00:29:32,960 喜ばせるために シェフになる 631 00:29:33,040 --> 00:29:35,760 何よりも― 632 00:29:35,840 --> 00:29:39,360 最初の反応を見るのが とても大切よ 633 00:29:40,120 --> 00:29:43,280 22才だが45才のように 料理する 634 00:29:43,720 --> 00:29:46,240 彼女の理解度と深さ― 635 00:29:46,320 --> 00:29:48,160 精密さはもう… 636 00:29:48,240 --> 00:29:49,840 正直言って唖然とした 637 00:29:49,920 --> 00:29:50,960 たまげたよ 638 00:29:51,280 --> 00:29:52,680 素晴らしい 639 00:29:52,760 --> 00:29:54,160 皆 ありがとう 640 00:29:55,440 --> 00:29:58,000 客として最高の経験よ 641 00:29:59,120 --> 00:30:00,600 投資家として… 642 00:30:01,680 --> 00:30:04,600 採算が合わない可能性は まだある 643 00:30:04,680 --> 00:30:08,040 〝シュリンプレック〞 644 00:30:08,120 --> 00:30:12,120 問題の半分はどれも同じ味 うまくないのもある 645 00:30:13,520 --> 00:30:15,320 それは僕の心にはいい 646 00:30:16,360 --> 00:30:17,200 タコスは… 647 00:30:17,760 --> 00:30:19,920 ただヒドイ 648 00:30:20,360 --> 00:30:22,040 ありきたりだ 649 00:30:22,120 --> 00:30:24,480 これは食べられない 塩の味だ 650 00:30:24,560 --> 00:30:25,920 これはサツマイモ 651 00:30:26,000 --> 00:30:27,360 誰が作ったの? 652 00:30:28,920 --> 00:30:30,040 試した? 653 00:30:30,120 --> 00:30:31,120 おいで 654 00:30:37,040 --> 00:30:41,360 魚とエビの質はとてもいい 655 00:30:41,720 --> 00:30:43,520 調理法も気に入った 656 00:30:43,800 --> 00:30:45,360 これはどうした? 657 00:30:45,920 --> 00:30:47,640 すごくしょっぱい 658 00:30:48,160 --> 00:30:48,680 ええ 659 00:30:48,760 --> 00:30:53,880 材料の質を殺してしまうよ 660 00:30:53,960 --> 00:30:55,520 それでいいの? 661 00:30:55,600 --> 00:30:56,720 いいえ 662 00:30:56,800 --> 00:30:57,960 初耳です 663 00:30:58,040 --> 00:31:00,320 訓練を受けた シェフじゃないので 664 00:31:01,040 --> 00:31:04,160 1口目でがっかりしたよ 665 00:31:04,240 --> 00:31:06,440 僕には強烈な味だった 666 00:31:06,520 --> 00:31:11,760 僕の味覚を狂わせてしまった 667 00:31:12,320 --> 00:31:15,200 彼は経営にはまだ経験が浅い 668 00:31:15,280 --> 00:31:17,800 最初の段階で つまずかなかった 669 00:31:17,880 --> 00:31:20,080 批評も素直に受け止めた 670 00:31:21,120 --> 00:31:22,400 それもいいことだ 671 00:31:22,480 --> 00:31:23,560 時間をどうも 672 00:31:23,640 --> 00:31:25,520 2皿に失望してたよ 673 00:31:25,960 --> 00:31:28,720 ネガなコメントがあったけど 簡単に直せることだった 674 00:31:28,800 --> 00:31:30,200 やってみるよ 675 00:31:30,560 --> 00:31:31,600 それで― 676 00:31:32,960 --> 00:31:35,760 ビジネスに成功するなら 677 00:31:36,200 --> 00:31:37,360 簡単に直せる 678 00:31:51,760 --> 00:31:53,920 投資家達は試食を終えた 679 00:31:54,000 --> 00:31:58,040 ルスとエミリーは高い評価 イーウェンは残念だった 680 00:31:59,560 --> 00:32:03,440 明日の昼食時店は再び 一般客にオープンする 681 00:32:03,520 --> 00:32:05,760 投資家達はその動きを 観察する 682 00:32:07,640 --> 00:32:12,240 3人にはまだ 仕事が残っている 683 00:32:13,440 --> 00:32:17,960 投資家達と財政や経営計画を 検討する重大な会議だ 684 00:32:18,400 --> 00:32:21,920 採算が合わなければ 今夜 試合終了 685 00:32:22,400 --> 00:32:26,120 新規レストランの半数以上は 最初の2年で失敗する 686 00:32:26,240 --> 00:32:31,320 ルスとエミリーは価値を 証明しなくてはならない 687 00:32:31,400 --> 00:32:33,520 今までで最高の昼食と言える 688 00:32:34,120 --> 00:32:37,520 でも採算が合わなければ… 689 00:32:38,120 --> 00:32:39,840 私は乗れない 690 00:32:40,520 --> 00:32:42,720 投資家達は競争相手でも あるため― 691 00:32:43,320 --> 00:32:45,560 それぞれが経営者たちと 1時間話す機会が持てる 692 00:32:45,640 --> 00:32:47,680 財政計画を問う 693 00:32:48,680 --> 00:32:51,640 大きな不安は 2人の経験の無さ 694 00:32:51,720 --> 00:32:54,160 だがそこに我々が入る 695 00:32:54,240 --> 00:32:56,400 彼らを助け指導する 696 00:32:56,480 --> 00:32:59,160 一緒に彼らのために 経営する 697 00:32:59,920 --> 00:33:03,280 失敗無くして成長はない 698 00:33:08,880 --> 00:33:10,000 計画を見た 699 00:33:10,080 --> 00:33:11,880 いつも言うのは― 700 00:33:12,160 --> 00:33:13,800 財政計画の欠落だ 701 00:33:14,160 --> 00:33:15,120 いい? 702 00:33:15,200 --> 00:33:17,160 消費額の平均予想は? 703 00:33:18,040 --> 00:33:19,440 昼と夜で 704 00:33:20,800 --> 00:33:21,840 現実的に 705 00:33:21,920 --> 00:33:25,480 昼が65~70 夜が90 706 00:33:25,760 --> 00:33:29,600 メイフェアでも ランチに70は高額よ 707 00:33:29,680 --> 00:33:32,240 70ポンドの内訳は? 708 00:33:32,800 --> 00:33:37,360 料理が40ポンド 飲み物が20ポンド 709 00:33:38,280 --> 00:33:41,120 じゃあ1杯半ね 710 00:33:41,200 --> 00:33:42,720 コーヒーは? 711 00:33:42,800 --> 00:33:44,040 ありません 712 00:33:44,120 --> 00:33:46,360 ないの? ああそうか 713 00:33:46,440 --> 00:33:48,320 英国じゃない? 714 00:33:50,400 --> 00:33:52,200 ブランドが 知られていない 715 00:33:52,280 --> 00:33:55,080 だからかなり 宣伝しないといけない 716 00:33:55,280 --> 00:33:59,040 でも売れると思うし 成り立つかもかもしれない 717 00:33:59,760 --> 00:34:02,320 前へ進むとしたら 投資はする? 718 00:34:03,160 --> 00:34:04,320 というと…? 719 00:34:04,400 --> 00:34:07,080 店に投資するお金はある? 720 00:34:07,160 --> 00:34:08,199 経済的に 721 00:34:08,880 --> 00:34:12,320 話し合うことはできます 722 00:34:12,400 --> 00:34:14,159 お金はあります 723 00:34:14,239 --> 00:34:16,600 2人ともオファーによって― 724 00:34:16,719 --> 00:34:20,880 いくら持ってるかと どう増やせるか相談します 725 00:34:23,320 --> 00:34:27,080 共同経営者が投資を もちかけた時僕は無一文 726 00:34:27,719 --> 00:34:29,719 僕は家を抵当に― 727 00:34:29,800 --> 00:34:31,880 5万ドル出資しました 728 00:34:31,960 --> 00:34:35,040 それが原動力になる事を 知っている 729 00:34:35,120 --> 00:34:38,639 店を続けるという事が 生活の糧 730 00:34:38,719 --> 00:34:39,520 他に何もない 731 00:34:41,920 --> 00:34:46,920 会議の最後に投資家達は オファーを提示できる 732 00:34:47,000 --> 00:34:50,320 もしも翌日投資すると 決めた場合にのみ 733 00:34:50,400 --> 00:34:53,360 私の投資はもし― 734 00:34:53,440 --> 00:34:58,000 明日の経験が我々側の考えに 充分なものであればよ 735 00:34:58,720 --> 00:35:02,760 それは貴方達を 5つ星ホテルに雇う事 736 00:35:04,920 --> 00:35:09,680 正社員の給料以外にも― 737 00:35:09,760 --> 00:35:12,120 ブランドとコンセプトに 少額― 738 00:35:12,920 --> 00:35:15,960 そして売り上げの 一部も払うわ 739 00:35:16,080 --> 00:35:20,040 私達の利益回収は理想的には 3年以内 740 00:35:20,120 --> 00:35:22,920 最高50万ポンドの 投資になるから 741 00:35:23,040 --> 00:35:26,920 それが私達のオファーの 内容に近いわ 742 00:35:28,000 --> 00:35:30,760 素晴らしいオファーです 743 00:35:30,840 --> 00:35:35,040 かなり興味があります 744 00:35:35,120 --> 00:35:37,480 とても前向きに見ているわ 745 00:35:37,560 --> 00:35:43,080 今日の時点で 大部分は明日次第ね 746 00:35:43,760 --> 00:35:47,840 今後私が投資するなら― 747 00:35:48,440 --> 00:35:51,320 軽く75万ポンドは 見積もっている 748 00:35:52,840 --> 00:35:55,800 それぐらい 投資していいぐらい― 749 00:35:55,880 --> 00:35:58,840 君たちには自信を持っている 750 00:35:58,960 --> 00:36:00,000 君たちはそれでいいかい? 751 00:36:01,320 --> 00:36:02,480 ありがとうございます 752 00:36:02,600 --> 00:36:05,320 明日の働きがとても楽しみだ 753 00:36:06,240 --> 00:36:07,840 店いっぱいの客相手に 754 00:36:08,000 --> 00:36:10,160 明日のサービスが決定の鍵だ 755 00:36:10,240 --> 00:36:12,560 コーヒーショップでも― 756 00:36:12,640 --> 00:36:14,800 ミシュラン3つ星でも― 757 00:36:14,880 --> 00:36:16,440 一貫してないと― 758 00:36:16,520 --> 00:36:18,080 生き残れない 759 00:36:18,840 --> 00:36:23,280 アトゥルも私も 興味があったら― 760 00:36:23,400 --> 00:36:25,160 私達のオファーは― 761 00:36:25,240 --> 00:36:27,760 相当違うと思うから… 762 00:36:28,840 --> 00:36:32,600 エミリーとルスの 決定次第です 763 00:36:32,880 --> 00:36:35,040 どちらのオファーに 興味を持つか 764 00:36:35,640 --> 00:36:37,840 明日を待ちましょう 765 00:36:40,400 --> 00:36:44,960 アトゥルは75万ポンドも オファーするかもしれない 766 00:36:45,760 --> 00:36:48,520 私達も投資しないといけない 767 00:36:48,600 --> 00:36:51,200 その価値はある? それが動機となる? 768 00:36:51,280 --> 00:36:54,360 リディアは給料を含む 全てをオファー 769 00:36:54,440 --> 00:36:57,240 まだ理解できてないの つねってみて 夢みたい 770 00:36:58,520 --> 00:36:59,960 明日は大繁盛させよう 771 00:37:00,080 --> 00:37:03,000 プレッシャーはあるけど あなたが誇りよ 772 00:37:03,080 --> 00:37:04,760 大好きよ 773 00:37:11,000 --> 00:37:12,120 今度はイーウェン 774 00:37:12,880 --> 00:37:14,880 希望額は10万ポンド 775 00:37:15,520 --> 00:37:17,600 深刻な料理の問題の後― 776 00:37:17,840 --> 00:37:20,840 彼の経営プランは 説得力を要する 777 00:37:20,960 --> 00:37:21,640 元気? 778 00:37:21,720 --> 00:37:22,440 何とか 779 00:37:28,240 --> 00:37:31,920 見ての通り私は昼食を 楽しみにしてた 780 00:37:32,040 --> 00:37:34,480 1口目はどちらかというと 恐怖だった 781 00:37:34,560 --> 00:37:39,760 特にいけなかったのは塩イカ 782 00:37:41,480 --> 00:37:45,200 僕は否定的なことに 注目はしていない 783 00:37:45,280 --> 00:37:48,960 仰ったようにいくつか 直したい 784 00:37:49,280 --> 00:37:51,160 客の反応を見ました 785 00:37:51,280 --> 00:37:53,520 初日と同じように料理を 楽しんでくれるなら… 786 00:37:55,840 --> 00:37:58,120 これらの数字… 説明して 787 00:37:59,080 --> 00:38:00,720 随分時間をかけて… 788 00:38:00,880 --> 00:38:04,240 僕の最初のレストランは 25万ポンド 789 00:38:05,120 --> 00:38:08,480 最後のは45万ポンド 790 00:38:09,680 --> 00:38:13,880 もし10万ポンドで 開店できたら驚く 791 00:38:16,320 --> 00:38:17,400 興味はある 792 00:38:18,120 --> 00:38:23,320 どんな形になるのかは 明日決定だな 793 00:38:23,480 --> 00:38:24,520 ありがとう 794 00:38:24,600 --> 00:38:25,720 こちらこそ 795 00:38:26,480 --> 00:38:29,720 僕も多くの間違いを 犯したから彼に伝授したい 796 00:38:29,840 --> 00:38:33,240 それに多額の価値はある 僕は多額を失ったから 797 00:38:33,360 --> 00:38:34,800 食材購入費は? 798 00:38:35,600 --> 00:38:39,600 例えばエビバーガーは 1ポンド80 799 00:38:39,800 --> 00:38:41,000 1食作るのに? 800 00:38:41,080 --> 00:38:42,120 ええ そして… 801 00:38:42,200 --> 00:38:43,600 7ポンド50で売る 802 00:38:43,960 --> 00:38:46,200 ここでは 普段は6ポンド50だろ? 803 00:38:46,320 --> 00:38:47,400 ええ 屋台では 804 00:38:47,520 --> 00:38:49,240 マージンはいいね 805 00:38:49,320 --> 00:38:52,400 スコットとデヴィッドには 明日もう少し説得が必要だ 806 00:38:52,480 --> 00:38:54,920 オファーを考慮させるために 807 00:38:55,520 --> 00:38:59,320 僕は常に自分が食べたい物に 投資をする 808 00:38:59,760 --> 00:39:03,640 問題は彼がかなり 成功をしている事だ 809 00:39:04,040 --> 00:39:06,800 成功しているのなら― 810 00:39:06,880 --> 00:39:10,720 カラマリの味付けを やめろと言うべきなのか? 811 00:39:10,800 --> 00:39:14,000 僕の食べたコースの どちらもが― 812 00:39:14,080 --> 00:39:15,880 僕の肩に言ってる 813 00:39:16,000 --> 00:39:18,040 “待て 1度目に 気に入らなかった” 814 00:39:18,120 --> 00:39:20,360 “なぜまた行くんだ?” 815 00:39:20,600 --> 00:39:24,000 1食だけ 1度だけじゃ 不充分だから 816 00:39:24,080 --> 00:39:25,760 2度目をあげなきゃ 817 00:39:26,520 --> 00:39:29,320 皆が気に入るわけじゃ ないんだな 818 00:39:29,400 --> 00:39:30,560 明日の昼食で 819 00:39:30,640 --> 00:39:31,360 ええ 820 00:39:31,560 --> 00:39:34,800 いくつか変更をするよ 821 00:39:34,880 --> 00:39:36,920 小さなことを― 822 00:39:37,000 --> 00:39:38,520 少し変えればいいから 823 00:39:38,600 --> 00:39:40,640 明日は驚いてくれるかも 824 00:39:40,720 --> 00:39:42,600 まだ終わってないぞ 825 00:39:42,880 --> 00:39:45,080 3日目 826 00:39:55,560 --> 00:39:59,000 エポックとシュリンプレック 3日目最終日だ 827 00:39:59,080 --> 00:40:03,440 正規の値で経営できると 証明しなくてはならない 828 00:40:03,520 --> 00:40:07,560 投資家達は昼食に現れ 一部始終を見る 829 00:40:07,640 --> 00:40:10,680 そして投資の最終決定をする 830 00:40:10,880 --> 00:40:14,800 エポックではリディアと アトゥルの戦いも同然 831 00:40:14,880 --> 00:40:18,120 しかし彼女達は品位を 見せなきゃいけない 832 00:40:18,200 --> 00:40:20,200 プレッシャーの下でクールに 装わなくてはならない 833 00:40:23,120 --> 00:40:24,840 こんにちは どう? 834 00:40:24,920 --> 00:40:26,440 いいわ あなたは? 835 00:40:26,520 --> 00:40:28,320 会議はどうだった? 836 00:40:28,400 --> 00:40:30,960 面白かったわ コンセプトを気に入ってた 837 00:40:31,040 --> 00:40:33,640 会議の後で活力が湧いた? 838 00:40:33,720 --> 00:40:36,600 もちろん 初日から立ち直ったわ 839 00:40:36,680 --> 00:40:39,520 初日は傷を舐めなきゃ いけなかった 840 00:40:39,600 --> 00:40:41,280 今日はいい気分? 841 00:40:41,360 --> 00:40:44,800 4時までは必死でやるわ 842 00:40:44,880 --> 00:40:48,440 全てに代替案を用意したの 843 00:40:48,520 --> 00:40:50,720 じゃあスイス時計のように 動くね 844 00:40:53,080 --> 00:40:54,000 いいね 845 00:40:54,080 --> 00:40:56,560 今日はサービスを 見てるからね 846 00:40:56,640 --> 00:40:57,680 頑張って 847 00:41:02,040 --> 00:41:03,800 このサービスが勝負 848 00:41:03,880 --> 00:41:07,080 素晴らしいサービスで うまく行けば― 849 00:41:07,160 --> 00:41:11,560 オファーを受けるだろうし ダメならまたやり直し 850 00:41:12,840 --> 00:41:13,880 こんにちは 851 00:41:14,320 --> 00:41:15,680 こんにちは 852 00:41:15,800 --> 00:41:17,120 ちょっといい? 853 00:41:17,200 --> 00:41:20,560 こっちへ… 立って 854 00:41:20,680 --> 00:41:24,200 全ては今日の結果によるわ 855 00:41:25,120 --> 00:41:28,240 味が基本の晴れ舞台よ 856 00:41:28,320 --> 00:41:30,160 そして私は貴方達を信じてる 857 00:41:30,240 --> 00:41:34,600 経験はあっても 若いことが心配なの 858 00:41:35,520 --> 00:41:38,720 とても緊張してるわ 昨夜は寝てないの 859 00:41:38,800 --> 00:41:42,640 彼女たちを雇いたいけど それは― 860 00:41:43,120 --> 00:41:47,000 5つ星豪華ホテルの基準に 合格してから 861 00:41:47,080 --> 00:41:49,960 本当にプレッシャーが かかった 862 00:41:50,160 --> 00:41:51,560 仕事も辞め― 863 00:41:51,640 --> 00:41:53,640 何もかも捨てた 864 00:41:53,720 --> 00:41:57,360 完全に印象付けるのに 5時間ある 865 00:41:58,120 --> 00:42:02,120 皆愛してるわ 幸運を祈ります 866 00:42:02,560 --> 00:42:03,360 いいね 867 00:42:07,560 --> 00:42:08,360 やあ 868 00:42:08,440 --> 00:42:09,040 どうも 869 00:42:09,120 --> 00:42:10,560 昨日はどうだった? 870 00:42:10,640 --> 00:42:13,200 気分の浮き沈みが 激しい日だった 871 00:42:13,280 --> 00:42:14,600 今日は― 872 00:42:14,680 --> 00:42:17,480 イカの衣に時間をかけた 873 00:42:17,560 --> 00:42:19,200 味が強烈と言われたから 874 00:42:19,280 --> 00:42:21,040 スパイスかい? 875 00:42:21,120 --> 00:42:22,320 スパイスと塩 876 00:42:22,400 --> 00:42:24,400 グラスゴーは辛好きだ 877 00:42:24,480 --> 00:42:25,760 らしいね 878 00:42:25,840 --> 00:42:29,600 喜んで変えるよ 役立つならそうする 879 00:42:29,720 --> 00:42:30,720 いい心がけだ 880 00:42:31,040 --> 00:42:35,320 ここで学んだ事は 何でもプラスになる 881 00:42:35,400 --> 00:42:36,520 楽しみにしてる 882 00:42:36,600 --> 00:42:38,520 資格はある 頑張れ 883 00:42:38,600 --> 00:42:40,600 ありがとう また後で 884 00:42:47,640 --> 00:42:49,440 こっちの準備は終わった? 885 00:42:49,520 --> 00:42:51,960 今日は一般に ランチをオープン 886 00:42:52,040 --> 00:42:53,040 いらっしゃいませ 887 00:42:53,840 --> 00:42:55,680 水を最初に テーブルに置いて 888 00:42:55,760 --> 00:43:00,520 投資家達は満席の店を こなせるかを見極めたい 889 00:43:00,600 --> 00:43:02,800 カトラリーをすぐ出して 890 00:43:03,400 --> 00:43:05,400 今 皿を洗ってる 891 00:43:05,480 --> 00:43:08,040 ベーコン抜き エビバーガーはこれ 892 00:43:08,120 --> 00:43:09,440 イーウェンは― 893 00:43:09,600 --> 00:43:13,040 投資家達に大衆が 喜ぶところを見てほしい 894 00:43:15,000 --> 00:43:16,960 投資をする時― 895 00:43:17,040 --> 00:43:20,520 料理が同じか よくなることを前提にする 896 00:43:20,600 --> 00:43:22,600 よくなっていてほしい 897 00:43:23,080 --> 00:43:24,400 こんにちは 898 00:43:24,480 --> 00:43:26,480 混乱の初日の後― 899 00:43:26,560 --> 00:43:29,600 エポックの昼食は 60ポンドとなる 900 00:43:30,680 --> 00:43:33,760 アトゥルとリディアは 一級の運営を望む 901 00:43:33,880 --> 00:43:35,640 値段に見合うものを 902 00:43:36,040 --> 00:43:37,600 サービスを見たい 903 00:43:37,760 --> 00:43:40,200 ストレスの下 どうなるか見たい 904 00:43:40,280 --> 00:43:42,400 簡単にできなくちゃ いけない 905 00:43:42,480 --> 00:43:44,360 効率的サービスを 見たい 906 00:43:44,440 --> 00:43:47,760 大変なプレッシャーだけど 毎日がそうなの 907 00:43:50,920 --> 00:43:53,000 コートをお預かりします 908 00:43:53,200 --> 00:43:54,600 こんにちは 909 00:43:54,760 --> 00:43:55,960 こちらへ 910 00:43:56,040 --> 00:43:57,080 ありがとう 911 00:43:57,160 --> 00:44:00,080 スポットローストの赤カブ ジュース 912 00:44:00,160 --> 00:44:02,400 漬けた赤カブジュースと 赤カブジュースクリスプです 913 00:44:02,480 --> 00:44:03,760 5番テーブル― 914 00:44:04,360 --> 00:44:07,800 蒸留水と2杯の スパークリングワイン 915 00:44:11,640 --> 00:44:14,520 ある程度 コントロールできてるわね 916 00:44:16,600 --> 00:44:19,400 ご注文は? お飲み物は? 917 00:44:19,480 --> 00:44:24,080 シュリンプレックは50人の 予約が入っている 918 00:44:24,440 --> 00:44:26,200 おいしいね 新鮮だ 919 00:44:26,760 --> 00:44:30,560 色々試せるように シェアセットを頼んだの 920 00:44:30,640 --> 00:44:31,680 おいしい 921 00:44:31,760 --> 00:44:34,640 激辛エビを頼んだね 922 00:44:34,720 --> 00:44:38,840 辛さを抑えたんだけど 気に入るかな 923 00:44:38,920 --> 00:44:40,800 それとチャウダーに― 924 00:44:40,880 --> 00:44:44,160 エビバーガーとイカで スタート 925 00:44:46,440 --> 00:44:49,080 苦手なやつからいくよ 926 00:44:50,640 --> 00:44:53,880 昨日食べたのとは 違って見える 927 00:44:54,480 --> 00:44:57,680 ずっといい 辛さを抑えてる 928 00:44:58,440 --> 00:45:00,760 よし 批評を聞いてたな 929 00:45:01,720 --> 00:45:07,040 改めて言うけど 基本の材料が新鮮だ 930 00:45:07,600 --> 00:45:10,440 コメントカード 取って 何て書いてある? 931 00:45:12,520 --> 00:45:14,440 塩を減らして 932 00:45:15,040 --> 00:45:17,040 質のいいサービス 親しみやすいスタッフ 933 00:45:17,120 --> 00:45:20,080 速さ スタッフの外見 値段 全てすごくいい 934 00:45:20,080 --> 00:45:20,680 速さ スタッフの外見 値段 全てすごくいい 935 00:45:20,080 --> 00:45:20,680 〝エポック〞 936 00:45:20,680 --> 00:45:20,760 〝エポック〞 937 00:45:20,760 --> 00:45:22,200 〝エポック〞 938 00:45:20,760 --> 00:45:22,200 9番テーブルに出せる? 939 00:45:22,280 --> 00:45:23,760 今出すわ 940 00:45:23,840 --> 00:45:26,000 仔羊とカブ 出たか確認して 941 00:45:26,120 --> 00:45:29,200 エポックでは昼食が そろそろ給仕される 942 00:45:29,320 --> 00:45:31,840 テーブルを回って 水を注いで― 943 00:45:31,920 --> 00:45:34,080 空いた皿を下げて来て 944 00:45:34,160 --> 00:45:36,320 どこもかしこも カトラリーがいる 945 00:45:40,040 --> 00:45:42,040 こんにちは 946 00:45:43,600 --> 00:45:46,680 小ウナギをお持ちしました 947 00:45:46,760 --> 00:45:50,120 赤カブローストジュース 赤カブジュースピューレと 948 00:45:50,200 --> 00:45:52,520 西洋わさびマヨネーズも 949 00:45:52,600 --> 00:45:53,640 きれいだ 950 00:45:53,720 --> 00:45:55,040 カトラリーがいるわ 951 00:45:55,120 --> 00:45:56,000 何が? 952 00:45:56,080 --> 00:45:56,920 カトラリー 953 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 そうだね 954 00:45:59,560 --> 00:46:00,400 ええ 955 00:46:01,160 --> 00:46:02,920 ここにもないわ 956 00:46:07,120 --> 00:46:08,480 どれぐらいかかるか… 957 00:46:08,560 --> 00:46:10,360 うん 黙ってよう 958 00:46:10,440 --> 00:46:15,960 意地悪だけど 誰もまだ気づかない 959 00:46:16,040 --> 00:46:20,240 私だったら重要な 投資家には― 960 00:46:20,320 --> 00:46:21,480 最高のもてなしをする 961 00:46:22,120 --> 00:46:26,760 私の店なら投資家から 目を離さない 962 00:46:28,520 --> 00:46:32,480 私からしたら客が 座って待ってるのは― 963 00:46:33,120 --> 00:46:34,680 いい印じゃない 964 00:46:36,760 --> 00:46:37,680 どうも 965 00:46:40,360 --> 00:46:41,360 ありがとう 966 00:46:42,120 --> 00:46:46,920 今のところ高級の 基準ではないわ 967 00:46:48,640 --> 00:46:51,000 エミリー ちょっと 968 00:46:51,080 --> 00:46:53,360 投資家達はスターターで 長い間待った 969 00:46:53,440 --> 00:46:55,160 誰もカトラリーを 出さなかったから 970 00:46:55,760 --> 00:46:56,560 わかった 971 00:46:56,640 --> 00:46:59,240 今は大丈夫だ 972 00:46:59,360 --> 00:47:02,640 そうじゃないの 触るのやめて 973 00:47:03,480 --> 00:47:05,760 歩き回って手伝ってくれる? 974 00:47:05,840 --> 00:47:06,840 もちろん 975 00:47:08,080 --> 00:47:09,960 投資家達はどうするの? 976 00:47:10,040 --> 00:47:12,640 ワインはいるの? 977 00:47:12,920 --> 00:47:13,760 テイスターをね 978 00:47:13,840 --> 00:47:15,520 今やってくれる? 979 00:47:19,400 --> 00:47:20,360 ありがとう 980 00:47:20,720 --> 00:47:22,680 次の料理は― 981 00:47:22,760 --> 00:47:26,360 気まぐれ舌平目 今まで無かった物です 982 00:47:26,440 --> 00:47:28,280 新しいものを試したくて 983 00:47:28,360 --> 00:47:30,840 新しいお皿もお持ちします 984 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 おいしそう 985 00:47:33,200 --> 00:47:34,280 本当だ 986 00:47:35,320 --> 00:47:36,600 ありがとう 987 00:47:39,400 --> 00:47:41,400 ありがとうございます 988 00:47:44,760 --> 00:47:46,760 ありがとうございます 989 00:47:47,520 --> 00:47:48,320 すまない 990 00:47:48,400 --> 00:47:50,720 いいえ 私が悪いんです 991 00:47:50,840 --> 00:47:52,480 どっちもよ 992 00:47:52,560 --> 00:47:55,120 トレーを使うべきだわ 993 00:47:55,240 --> 00:47:57,440 かっこ悪いわ 994 00:47:57,520 --> 00:47:59,720 料理は早く出て来た 995 00:47:59,800 --> 00:48:01,560 皆 質には喜んでた 996 00:48:01,640 --> 00:48:03,200 そこは合格ね 997 00:48:03,280 --> 00:48:06,520 店のサービスは少し いい加減だった 998 00:48:06,920 --> 00:48:10,040 エミリーとルスがあれ程 サービスに関わってるなら― 999 00:48:10,200 --> 00:48:14,600 他の誰も運営に細かい目を 配ってないって事ね 1000 00:48:14,680 --> 00:48:16,920 〝シュリンプレック〞 1001 00:48:16,920 --> 00:48:17,520 〝シュリンプレック〞 1002 00:48:16,920 --> 00:48:17,520 チャウダーはどちら? 1003 00:48:17,520 --> 00:48:18,680 チャウダーはどちら? 1004 00:48:18,760 --> 00:48:19,760 分けるんだ 1005 00:48:19,840 --> 00:48:22,000 お皿をお持ちします 1006 00:48:22,520 --> 00:48:23,600 どうぞ 1007 00:48:23,880 --> 00:48:25,160 ありがとう 1008 00:48:25,280 --> 00:48:29,360 ちょっと広げ過ぎかな やりたいからだろうが 1009 00:48:30,040 --> 00:48:31,720 僕はいいと思うよ 1010 00:48:36,040 --> 00:48:39,960 僕は実際の基本商品に 興味があるからさ 1011 00:48:40,040 --> 00:48:41,920 基本商品は素晴らしい 1012 00:48:42,000 --> 00:48:46,440 それに上乗せしてるけど 効果はある時もない時もある 1013 00:48:47,120 --> 00:48:50,520 材料 品質は素晴らしい 計画も素晴らしい 1014 00:48:50,600 --> 00:48:54,800 それ以外はやらない方がいい それがすごくいいから 1015 00:48:54,920 --> 00:48:58,320 店舗アピールをするために 品数を増やしたんだろうが― 1016 00:48:58,920 --> 00:49:02,000 うまくいってないと思う 僕はまだ決めかねてる 1017 00:49:02,080 --> 00:49:04,120 今は結論は出せない 1018 00:49:04,840 --> 00:49:06,720 世の中に色んな アイデアがあるが― 1019 00:49:06,800 --> 00:49:08,520 成功の保証はない 1020 00:49:08,640 --> 00:49:12,240 これは単にアイデアじゃない 好スタートだ 1021 00:49:12,840 --> 00:49:16,720 投資に関してはまだ考えてる 1022 00:49:17,400 --> 00:49:18,840 昼食は終わった 1023 00:49:19,200 --> 00:49:21,560 プレッシャーは投資家の肩に 1024 00:49:21,640 --> 00:49:25,560 アイデアに金の価値があるか 決めなくてはならない 1025 00:49:25,640 --> 00:49:28,320 ちょっと葛藤してるわ 考えなきゃ 1026 00:49:30,320 --> 00:49:32,320 すごく真剣に 1027 00:49:32,400 --> 00:49:35,240 おいしい食事と サービスをありがとう 1028 00:49:35,800 --> 00:49:38,800 エポックの昼食は 素晴らしかった 1029 00:49:39,240 --> 00:49:41,800 初期の困難はあったがね 1030 00:49:41,880 --> 00:49:44,200 料理は素晴らしかった サービスは… 1031 00:49:45,240 --> 00:49:47,920 僕の目にはばらついてた この段階で… 1032 00:49:48,720 --> 00:49:51,160 取り引きを壊すものでは ないが重要だ 1033 00:49:51,240 --> 00:49:53,600 離れて考えてみたい 1034 00:49:53,680 --> 00:49:57,080 計算をしてみるまでは 決められない 1035 00:50:04,480 --> 00:50:05,800 サービスは? 1036 00:50:05,880 --> 00:50:07,760 スムーズだった 1037 00:50:08,240 --> 00:50:09,440 以上 1038 00:50:09,520 --> 00:50:10,920 3日目の終わり 1039 00:50:11,040 --> 00:50:14,680 1つの目的でここに来た 投資を受ける事 1040 00:50:14,960 --> 00:50:18,720 今度は投資家達次第 締め切りを与えてある 1041 00:50:18,800 --> 00:50:20,800 1時間きっかり 1042 00:50:21,680 --> 00:50:24,560 1時間後にあの扉から 戻って来ることを願おう 1043 00:50:24,640 --> 00:50:26,040 オファーを持って 1044 00:50:26,120 --> 00:50:29,040 やれるだけはやった 1045 00:50:29,120 --> 00:50:31,080 あとは待つしかない 1046 00:50:47,120 --> 00:50:50,160 イーウェンは10万ポンドを 求めてやって来た 1047 00:50:51,120 --> 00:50:55,280 デヴィッドかスコットが 6時半までに戻らなければ― 1048 00:50:55,360 --> 00:50:57,920 彼は手ぶらで帰る 1049 00:51:02,920 --> 00:51:06,320 〝シュリンプレック〞 1050 00:51:11,320 --> 00:51:12,800 どんな気分? 1051 00:51:14,120 --> 00:51:15,400 緊張 1052 00:51:16,440 --> 00:51:19,480 すごく時間が長く感じる 1053 00:51:20,240 --> 00:51:21,200 すごく 1054 00:51:25,440 --> 00:51:26,240 変な気分 1055 00:51:27,720 --> 00:51:28,920 まるで自分が… 1056 00:51:29,920 --> 00:51:32,000 数日間シャボン玉の 中にいたような… 1057 00:51:34,840 --> 00:51:38,120 将来的にすごい結果の 可能性を持って 1058 00:52:00,720 --> 00:52:04,840 “シュリンプレック” 1059 00:52:06,920 --> 00:52:08,240 イーウェン… 1060 00:52:09,200 --> 00:52:10,080 すまない 1061 00:52:12,440 --> 00:52:13,920 来ないと思うよ 1062 00:52:14,640 --> 00:52:16,000 みたいだね 1063 00:52:17,320 --> 00:52:18,480 うん 1064 00:52:25,120 --> 00:52:26,480 最善は尽くした 1065 00:52:31,920 --> 00:52:34,280 もちろんがっかりだけど… 1066 00:52:34,960 --> 00:52:36,960 しょうがない 1067 00:52:39,800 --> 00:52:42,760 いつかは叶える 1068 00:52:44,240 --> 00:52:47,720 頑張り続けて叶えるよ 1069 00:52:49,520 --> 00:52:52,640 彼のバンでの屋台営業は うまくいったが― 1070 00:52:52,720 --> 00:52:56,520 レストランへの発展は 無理だった 1071 00:52:56,960 --> 00:53:01,680 それに1口目の印象には うんざりだった 1072 00:53:01,760 --> 00:53:03,840 印象は良くなかった 1073 00:53:03,920 --> 00:53:06,520 僕はそれを拭えなかった 1074 00:53:06,600 --> 00:53:10,560 1口目が素晴らしかったら 他の皿も選んだろうし― 1075 00:53:10,640 --> 00:53:11,880 見方が違っただろう 1076 00:53:12,320 --> 00:53:13,720 投資はしないが― 1077 00:53:13,800 --> 00:53:17,000 スコットにはイーウェンの 成長を助けるアイデアがある 1078 00:53:17,080 --> 00:53:19,680 今はイーウェンに投資は できない 1079 00:53:19,760 --> 00:53:23,200 でも将来性は絶対にある 1080 00:53:23,480 --> 00:53:31,840 それまで僕は彼に色んな 厨房を見せてやりたい 1081 00:53:31,920 --> 00:53:34,400 それが彼の視野を広げる筈だ 1082 00:53:34,960 --> 00:53:37,680 そして3~6ヶ月後に もしかしたら― 1083 00:53:37,760 --> 00:53:40,680 投資が舞い込むかもしれない 1084 00:53:46,320 --> 00:53:47,240 〝エポック〞 1085 00:53:47,240 --> 00:53:50,520 〝エポック〞 1086 00:53:47,240 --> 00:53:50,520 7時半過ぎ 今度は エミリーとルスが待つ番 1087 00:53:50,520 --> 00:53:51,200 7時半過ぎ 今度は エミリーとルスが待つ番 1088 00:53:53,320 --> 00:53:57,240 アトゥルとリディアの 締め切りは8時 1089 00:53:57,320 --> 00:53:59,800 投資のオファーをしたければ 1090 00:54:00,440 --> 00:54:01,880 両方が戻ってきたら― 1091 00:54:01,960 --> 00:54:06,080 ルスとエミリーが競合する 投資者達の一方を選ぶ 1092 00:54:14,840 --> 00:54:16,800 お腹が締め付けてる 1093 00:54:18,080 --> 00:54:19,400 あなたは? 1094 00:54:19,760 --> 00:54:21,760 同じよ 1095 00:54:29,160 --> 00:54:30,200 緊張してる 1096 00:54:30,280 --> 00:54:30,960 そう? 1097 00:54:31,040 --> 00:54:31,720 ええ 1098 00:54:32,960 --> 00:54:33,840 君は? 1099 00:54:34,880 --> 00:54:36,880 心の中でちょっと 1100 00:54:38,200 --> 00:54:40,480 とてもよくやったよ 1101 00:54:41,440 --> 00:54:44,760 この3日間は浮き沈みが 激しかったよね? 1102 00:54:44,840 --> 00:54:47,840 ええ本当に 上下が激しかったわ 1103 00:54:48,320 --> 00:54:52,440 ここまでの道はエベレストに 上るようなものだ 1104 00:54:53,240 --> 00:54:54,840 君はたった20才 1105 00:54:54,920 --> 00:54:56,880 他の誰がここまでやる? 1106 00:54:57,480 --> 00:54:58,920 素晴らしいよ 1107 00:54:59,720 --> 00:55:03,440 僕は君達の年齢では やらない 1108 00:55:05,040 --> 00:55:07,440 心がちぎれそう 1109 00:55:08,320 --> 00:55:10,040 よくやったと 思ったんだけどな 1110 00:55:17,240 --> 00:55:22,080 “エポック” 1111 00:55:25,240 --> 00:55:29,360 “エポック” 1112 00:55:40,400 --> 00:55:41,000 アトゥル 1113 00:55:41,080 --> 00:55:42,120 こんばんは 1114 00:55:42,720 --> 00:55:43,880 遅くなった? 1115 00:55:44,200 --> 00:55:45,440 ええ 1116 00:55:45,520 --> 00:55:47,480 少し 1117 00:55:47,560 --> 00:55:48,920 いらっしゃい 1118 00:55:49,000 --> 00:55:50,400 気分はどう? 1119 00:55:50,800 --> 00:55:51,720 ずっとよくなった 1120 00:55:53,120 --> 00:55:54,160 また会えて嬉しいよ 1121 00:55:54,240 --> 00:55:55,360 こちらこそ 1122 00:55:59,160 --> 00:56:03,760 リディアが入って来るか 少し待ちましょう 1123 00:56:03,880 --> 00:56:05,400 公平を期して 1124 00:56:05,520 --> 00:56:06,920 もちろん 1125 00:56:07,040 --> 00:56:11,480 自分の椅子に上着を掛けよう 彼女が来た時のために 1126 00:56:13,600 --> 00:56:19,520 “エポック” 1127 00:56:26,520 --> 00:56:29,640 とてもぎりぎりの 所だったけど― 1128 00:56:29,840 --> 00:56:32,480 最終的に引っ掛かったのは― 1129 00:56:32,560 --> 00:56:35,520 店内でのサービスの質 1130 00:56:35,600 --> 00:56:37,520 賭けをして― 1131 00:56:37,600 --> 00:56:40,760 百パーセント以下のものに 手を出せなかった 1132 00:56:42,640 --> 00:56:46,320 戻って来たという事は オファーを? 1133 00:56:47,480 --> 00:56:48,000 はい 1134 00:56:48,080 --> 00:56:49,200 内容は? 1135 00:56:50,240 --> 00:56:51,920 まず一言 1136 00:56:52,040 --> 00:56:56,600 2食を通して2人を 知れたのは素晴らしい経験だ 1137 00:56:56,680 --> 00:56:57,920 とても印象的だった 1138 00:56:58,920 --> 00:57:01,080 僕の顔に大きな笑みが 浮かぶ程に 1139 00:57:02,120 --> 00:57:05,640 2人と仕事できれば とても嬉しい 1140 00:57:07,920 --> 00:57:10,080 だから喜んでオファーをする 1141 00:57:14,920 --> 00:57:16,200 喜んで― 1142 00:57:17,840 --> 00:57:21,680 75~100万ポンドを 投資しよう 1143 00:57:22,120 --> 00:57:24,080 でも厳しい道だぞ 1144 00:57:24,160 --> 00:57:25,160 すみません 1145 00:57:25,240 --> 00:57:26,280 いいよ 1146 00:57:34,240 --> 00:57:36,720 僕を泣かせないでね 1147 00:57:36,800 --> 00:57:39,600 この人は普段 感情見せないのに… 1148 00:57:40,040 --> 00:57:41,960 夢みたい 1149 00:57:42,040 --> 00:57:43,280 ありがとうございます 1150 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 どういたしまして 1151 00:57:46,160 --> 00:57:48,400 今の気持ちを表現できないわ 1152 00:57:48,480 --> 00:57:50,760 言葉がないの 1153 00:57:50,840 --> 00:57:52,760 信じてくださってありがとう 1154 00:57:53,080 --> 00:57:55,920 喜んでくれて嬉しいよ 1155 00:57:56,160 --> 00:57:58,160 僕にも大きな瞬間だ 1156 00:57:58,240 --> 00:58:01,760 でも泣きたくない 泣くとひどい顔になる 1157 00:58:01,840 --> 00:58:02,600 おいで 1158 00:58:04,640 --> 00:58:06,120 正直 とても嬉しいよ 1159 00:58:06,200 --> 00:58:08,520 本当にあの若い2人と 仕事がしたかったから 1160 00:58:11,360 --> 00:58:13,160 僕の気持ちはいつも― 1161 00:58:13,240 --> 00:58:15,640 この世界に入って来る 若い人達を応援している 1162 00:58:15,720 --> 00:58:19,000 そして全ての正しいものを 与えてあげる事 1163 00:58:19,080 --> 00:58:20,760 私は強く感じている 1164 00:58:20,920 --> 00:58:24,480 この2人はこれから長い間 輝いていくと… 1165 00:58:24,920 --> 00:58:25,760 乾杯 1166 00:58:25,840 --> 00:58:26,800 乾杯 1167 00:58:26,880 --> 00:58:27,680 おめでとう 1168 00:58:27,760 --> 00:58:29,520 君達の将来に 1169 00:58:31,240 --> 00:58:32,840 すごい 前代未聞 1170 00:58:32,960 --> 00:58:35,800 100万ポンド! 1171 00:58:36,120 --> 00:58:37,280 信じられる? 1172 00:58:37,360 --> 00:58:40,960 この業界では年齢は関係ない 1173 00:58:41,040 --> 00:58:43,320 目指せば叶えられる 1174 00:58:44,960 --> 00:58:46,960 次回 1175 00:58:47,640 --> 00:58:48,960 ボスは誰? 1176 00:58:49,440 --> 00:58:51,480 それぞれに違うエリアを 担当します 1177 00:58:51,600 --> 00:58:53,280 こう言うと少し… 1178 00:58:53,360 --> 00:58:54,320 言い訳? 1179 00:58:55,680 --> 00:58:58,000 この人達に 何が起こってるの? 1180 00:58:58,120 --> 00:58:58,880 待ってるんだ 1181 00:58:58,960 --> 00:59:00,560 揚げ鍋が点いてない 1182 00:59:00,640 --> 00:59:02,760 少し遅れてます 1183 00:59:02,880 --> 00:59:04,040 泣かないで 1184 00:59:04,120 --> 00:59:05,000 分かってる 1185 00:59:29,280 --> 00:59:31,800 日本語字幕 アモンド由美子