1 00:00:09,760 --> 00:00:10,636 (二也(おとや))ここだよ 2 00:00:10,720 --> 00:00:14,974 (一子(いちこ)) 7年前 私たちは夫婦になった 3 00:00:16,809 --> 00:00:18,144 (一子)すいません (職員)はい 4 00:00:19,353 --> 00:00:20,354 一子ちゃん 5 00:00:20,438 --> 00:00:22,064 (一子)いいの? (二也)いいよ 6 00:00:29,739 --> 00:00:30,781 (一子・二也)お願いします 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,408 (職員)お預かりします 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,665 (一子) 何か あっさりしてたね 9 00:00:39,749 --> 00:00:41,250 婚姻届 10 00:00:41,333 --> 00:00:44,211 (二也)ねっ ホント 20秒くらいで終わった 11 00:00:44,295 --> 00:00:45,463 (一子)ねえ~ 12 00:00:48,299 --> 00:00:49,341 (二也)一子ちゃん 13 00:00:49,425 --> 00:00:50,426 (一子)ん? 14 00:00:50,718 --> 00:00:53,262 (二也) “奥さん”は やだよね 呼び方 15 00:00:53,345 --> 00:00:54,346 (一子)呼び方? 16 00:00:54,430 --> 00:00:55,514 (二也)うん 17 00:00:55,598 --> 00:00:57,975 “家内”も“嫁”も あれだし 18 00:00:58,058 --> 00:00:59,143 (一子)うん 19 00:00:59,226 --> 00:01:01,729 (二也) …ってことは やっぱ“妻”? 20 00:01:02,438 --> 00:01:03,814 (一子)妻? 21 00:01:03,898 --> 00:01:06,233 (二也)よろしく 妻 22 00:01:06,317 --> 00:01:08,652 (一子)よろしく 夫 23 00:01:09,028 --> 00:01:10,154 (二也)妻~ 24 00:01:10,237 --> 00:01:12,364 (一子)夫~ 25 00:01:12,448 --> 00:01:13,407 (二也)ねえ 妻 26 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 何? 夫 27 00:01:16,160 --> 00:01:20,498 妻は 指輪も新婚旅行も ホントに要らないの? 28 00:01:20,581 --> 00:01:23,167 (一子)うーん… 今のところは 29 00:01:23,667 --> 00:01:26,545 ほら 私 指輪なくしそうだし 30 00:01:26,921 --> 00:01:30,257 旅行は もっと高まった時に 行きたいな 31 00:01:31,258 --> 00:01:32,593 そっか 32 00:01:33,385 --> 00:01:35,846 その代わりって言ったら あれだけど 33 00:01:35,930 --> 00:01:36,764 (二也)うん 34 00:01:36,847 --> 00:01:41,393 私 家は 自分の気に入ったとこ探したい 35 00:01:42,061 --> 00:01:44,855 ピカピカの新築じゃなくていいから 36 00:01:44,939 --> 00:01:49,610 そこそこ便利で 緑が多い環境で 37 00:01:49,693 --> 00:01:52,112 好きにリノベできるようなとこ 38 00:01:52,196 --> 00:01:53,030 ないかな? 39 00:01:54,156 --> 00:01:55,783 あるよ きっと 40 00:01:55,866 --> 00:02:00,037 じゃあ 一子ちゃんの好きな家 探そう 41 00:02:00,120 --> 00:02:01,205 (一子)うん 42 00:02:10,714 --> 00:02:13,884 おとやんは? 希望とかないの? 43 00:02:13,968 --> 00:02:18,180 (二也)うーん… 特にないかな 44 00:02:18,264 --> 00:02:19,890 えっ ウソ 45 00:02:19,974 --> 00:02:21,308 意思も希望もないの? 46 00:02:21,392 --> 00:02:23,644 (笑い声) 47 00:02:23,727 --> 00:02:27,815 (二也)うん… 台所が使いやすいといいかな 48 00:02:28,440 --> 00:02:31,402 でも やっぱり入れ物より中身 49 00:02:31,485 --> 00:02:33,362 ハードよりソフトだよ 50 00:02:33,445 --> 00:02:36,907 建物より誰と暮らすかだから 51 00:02:39,952 --> 00:02:41,537 (一子)夫… 52 00:02:41,620 --> 00:02:42,538 (二也)ん? 53 00:02:42,621 --> 00:02:44,373 ♪~ 54 00:02:44,373 --> 00:02:45,499 ♪~ 55 00:02:44,373 --> 00:02:45,499 何? 56 00:02:45,499 --> 00:02:46,000 ♪~ 57 00:02:46,000 --> 00:02:48,085 ♪~ 58 00:02:46,000 --> 00:02:48,085 (一子)夫 (二也)何? 妻 59 00:02:48,085 --> 00:02:48,586 ♪~ 60 00:02:49,420 --> 00:02:51,171 (一子)夫! 61 00:02:51,255 --> 00:02:52,214 (二也)え? 62 00:02:52,965 --> 00:02:54,008 何? 63 00:02:54,717 --> 00:02:56,844 何だよ 夫 64 00:03:22,244 --> 00:03:27,625 ~♪ 65 00:03:28,208 --> 00:03:30,836 (一同)乾杯! 66 00:03:31,253 --> 00:03:33,172 (たまえ)あ… 乾杯なんて しちゃって あれだったかな 67 00:03:33,255 --> 00:03:35,799 (一子)ハハッ そういうのいいから 68 00:03:35,883 --> 00:03:40,304 えー 今日で 離婚して1か月目です 69 00:03:40,679 --> 00:03:42,473 (一子・ユリ)ウェーイ! 70 00:03:42,556 --> 00:03:43,849 (一子・たまえ)ウェーイ! 71 00:03:43,933 --> 00:03:45,184 (恵(けい)・一子)ウェイ! 72 00:03:45,267 --> 00:03:47,728 (ユリ) でも まさか 一子たちがねえ 73 00:03:47,811 --> 00:03:50,064 (たまえ)いや びっくりしたよ 74 00:03:50,147 --> 00:03:53,150 え… なんでって聞いていいの? 75 00:03:53,233 --> 00:03:55,861 (ユリ)私たちが 風俗たきつけたのって関係ある? 76 00:03:55,945 --> 00:03:57,279 (たまえ)たきつけたって… 77 00:03:57,363 --> 00:03:58,906 関係ないよ 78 00:03:59,490 --> 00:04:01,116 (ユリ)じゃあ なんで? 79 00:04:01,533 --> 00:04:02,701 (一子)うん… 80 00:04:02,785 --> 00:04:05,162 他に好きな人ができたわけでも 81 00:04:05,245 --> 00:04:08,290 おとやんのことを 嫌いになったわけでもないよ 82 00:04:10,167 --> 00:04:13,504 おとやんのことは 今も大切に思ってるし 83 00:04:13,587 --> 00:04:15,839 何か きれい事みたいだけど 84 00:04:18,676 --> 00:04:19,510 でも 何か 85 00:04:21,220 --> 00:04:24,515 夫婦でいることに疲れてしまった 86 00:04:27,726 --> 00:04:28,560 (五代(ごだい))そっか 87 00:04:28,894 --> 00:04:32,690 一子ちゃんところも始めんのか 不妊治療 88 00:04:32,773 --> 00:04:33,774 (一子)うん 89 00:04:34,358 --> 00:04:35,484 つきましては 90 00:04:35,567 --> 00:04:38,612 先輩であり 成功例でもある 五代君に 91 00:04:38,696 --> 00:04:40,990 お話を伺いたいなと思いまして 92 00:04:41,073 --> 00:04:43,450 (五代)まだ うちも 生まれたわけじゃないけど 93 00:04:43,534 --> 00:04:45,077 え… 結構 がっつりやる予定? 94 00:04:45,160 --> 00:04:47,329 (一子)必要とあらば がっつり 95 00:04:48,831 --> 00:04:52,251 ねえ 五代君とこは 病院 どこだったっけ? 96 00:04:52,334 --> 00:04:54,044 (五代)何度か転院して 97 00:04:54,461 --> 00:04:56,463 最後は あらかわクリニック 98 00:04:56,547 --> 00:04:59,049 (一子) あー やっぱ あそこなんだ 99 00:04:59,133 --> 00:05:00,718 ねえ あそこってさ 100 00:05:00,801 --> 00:05:02,428 ちょっと工場っぽいって 101 00:05:02,511 --> 00:05:04,221 聞いたことあるんだけど どうなの? 102 00:05:06,515 --> 00:05:09,018 確かに ベルトコンベアっぽい ところあるかも 103 00:05:09,101 --> 00:05:09,935 (一子)マジか 104 00:05:10,019 --> 00:05:11,103 え… でも いいんだ? 105 00:05:11,186 --> 00:05:12,438 (五代)うん 106 00:05:12,521 --> 00:05:14,940 (一子)え… ねえ 期間とお金は? 107 00:05:15,399 --> 00:05:17,026 聞いてもよければだけど 108 00:05:17,443 --> 00:05:20,904 (五代)休みも合わせて約2年 109 00:05:20,988 --> 00:05:24,074 お金は250万ぐらいかな 110 00:05:24,158 --> 00:05:27,745 (一子)おお… そこそこ痛いね 111 00:05:28,787 --> 00:05:32,708 (五代)まあ… お金も時間もキツいけど 112 00:05:32,791 --> 00:05:35,377 それより メンタルが しんどかったかな 113 00:05:36,128 --> 00:05:37,546 奥さんが特に 114 00:05:38,005 --> 00:05:39,256 あ… 115 00:05:39,339 --> 00:05:42,509 あっ メンタルはね 私 大丈夫 116 00:05:42,593 --> 00:05:44,219 いろいろ調べてるし 117 00:05:44,303 --> 00:05:47,306 治療してる人のブログとか 見まくってるし 118 00:05:47,389 --> 00:05:49,224 ちゃんと覚悟してるし 119 00:05:50,726 --> 00:05:53,645 そうだね 一子ちゃんはね 120 00:05:56,106 --> 00:05:58,984 夫さんも同じく意欲的な感じ? 121 00:06:03,655 --> 00:06:04,948 (一子)ん? 122 00:06:05,616 --> 00:06:06,867 いや “ん?”じゃなくて 123 00:06:08,660 --> 00:06:11,163 うん 夫はね 夫は… 124 00:06:11,830 --> 00:06:13,957 うん たぶん大丈夫 125 00:06:14,374 --> 00:06:16,251 (五代)たぶん? (一子)うん 126 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 (一子)不妊治療って 女の人の 負担のほうが大きいじゃない? 127 00:06:20,089 --> 00:06:22,966 でも 夫は そういうの ちゃんと分かってくれる人だし 128 00:06:23,467 --> 00:06:25,969 私が大丈夫だったら 大丈夫でしょ 129 00:06:27,596 --> 00:06:29,681 そう ならいいけど 130 00:06:32,142 --> 00:06:36,355 夫婦で足並みそろえんのって かなり大変だからね 131 00:06:37,606 --> 00:06:39,566 2人とも無理のないように 132 00:06:39,650 --> 00:06:40,859 (一子)うん 133 00:06:57,126 --> 00:07:00,629 (医師)相原(あいはら)さんの 卵巣年齢の結果 出ました 134 00:07:03,048 --> 00:07:04,508 42歳 135 00:07:04,591 --> 00:07:06,677 これだと タイミングと人工授精やっても 136 00:07:06,760 --> 00:07:08,387 確率 低いね 137 00:07:08,804 --> 00:07:11,765 うちは 体外受精 希望です 138 00:07:12,558 --> 00:07:17,646 卵巣年齢の高さは 卵巣機能の低下を表す 139 00:07:17,729 --> 00:07:19,106 分かりました 140 00:07:19,189 --> 00:07:21,733 では 最初にお伝えしておきますが 141 00:07:22,276 --> 00:07:25,362 治療を最優先にした 生活をしてくださいね 142 00:07:25,445 --> 00:07:28,532 個人の自然な周期に合わせた 治療を行うので 143 00:07:28,615 --> 00:07:30,784 通院日が前日に決まることも よくあります 144 00:07:31,785 --> 00:07:32,870 仕事を理由に 145 00:07:32,953 --> 00:07:34,746 今回は やめときますという スタンスの方は 146 00:07:34,830 --> 00:07:36,248 治療できませんので 147 00:07:36,748 --> 00:07:38,167 分かりました 148 00:07:39,251 --> 00:07:41,128 (医師)じゃあ 奥さん 今から 内診します 149 00:07:41,211 --> 00:07:42,921 旦那さんは 精子の状態 調べるので 150 00:07:43,005 --> 00:07:44,548 採精ルーム 行ってきてください 151 00:07:44,631 --> 00:07:45,757 はい 152 00:07:46,175 --> 00:07:47,259 (一子)お願いします (医師)はい 153 00:07:47,342 --> 00:07:48,552 (二也)お願いします 154 00:07:49,136 --> 00:07:52,347 (一子)排卵が ちゃんと行われていなければ 155 00:07:52,431 --> 00:07:55,392 体内に どんなに 精子を送り込んでも 156 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 妊娠することはない 157 00:08:04,193 --> 00:08:06,320 ウワサには聞いてたけど 158 00:08:06,403 --> 00:08:08,989 ホントに5時間半コースだったね 159 00:08:10,073 --> 00:08:11,742 (二也)混んでたしね 160 00:08:13,243 --> 00:08:15,913 (一子)おとやん 先 帰ってもよかったのに 161 00:08:15,996 --> 00:08:18,290 いや 2人でやるもんでしょ 162 00:08:18,373 --> 00:08:20,375 俺は毎回 来るわけじゃないし 163 00:08:24,838 --> 00:08:27,299 (一子)うまくいくといいなあ 164 00:08:27,925 --> 00:08:29,218 (二也)そうだね 165 00:08:29,593 --> 00:08:32,721 まあ 気負わずやってこうよ 166 00:08:33,388 --> 00:08:34,348 (一子)うん 167 00:08:37,476 --> 00:08:39,603 ねえ 何か疲れたからさ 168 00:08:39,686 --> 00:08:41,521 夕飯 外で食べていかない? 169 00:08:41,605 --> 00:08:43,273 おっ いいねえ 170 00:08:43,357 --> 00:08:45,984 えっ 何食べる? 171 00:08:46,068 --> 00:08:48,654 何か こう… 元気の出るもの 172 00:08:48,737 --> 00:08:50,530 (二也)元気が出るもの? (一子)肉? 173 00:08:50,614 --> 00:08:52,616 (二也)おっ 肉? (一子)肉 どう? 174 00:08:52,699 --> 00:08:53,951 (二也)いいねえ (一子)いい? 175 00:08:54,868 --> 00:08:58,538 残念だけど 今回も hCG 出てないね 176 00:08:58,914 --> 00:09:02,668 5AAの胚盤胞 戻しても ダメなんですね 177 00:09:02,751 --> 00:09:05,629 (医師)あのね グレードは見た目だけ 178 00:09:05,712 --> 00:09:07,422 中身 全然 ダメなんて よくあるの 179 00:09:08,924 --> 00:09:11,134 文句あるなら よそ行ってもらって かまわないから 180 00:09:11,218 --> 00:09:13,345 いや 文句のつもりは… 181 00:09:13,428 --> 00:09:15,013 グレードがよければ 成功するっていうのは 182 00:09:15,097 --> 00:09:16,640 間違いですから 183 00:09:16,723 --> 00:09:20,102 そういう間違った思い込みしてると 自分が つらくなりますから 184 00:09:20,769 --> 00:09:21,853 はい 185 00:09:47,504 --> 00:09:50,132 転院しようかな… 186 00:09:51,675 --> 00:09:53,635 (二也)はい ハーブティー 187 00:09:54,052 --> 00:09:55,345 ありがとう 188 00:10:00,767 --> 00:10:02,811 (二也)転院か… 189 00:10:03,687 --> 00:10:06,606 確かに そのキレ方は やだね 190 00:10:07,107 --> 00:10:08,734 ごめんね 一緒に行けなくて 191 00:10:08,817 --> 00:10:10,068 (一子)ううん 192 00:10:10,152 --> 00:10:12,362 結果 聞くだけだったし 193 00:10:13,447 --> 00:10:15,324 まあ それもそうだけど 194 00:10:15,782 --> 00:10:19,077 3回 連続 かすりもしないってさ… 195 00:10:22,581 --> 00:10:23,749 一子ちゃん 196 00:10:23,832 --> 00:10:24,916 (一子)ん? 197 00:10:26,001 --> 00:10:28,545 少し休まない? 治療 198 00:10:30,130 --> 00:10:32,132 え… 休むって なんで? 199 00:10:32,215 --> 00:10:34,718 お金 まだ 1クールはいけるでしょ 200 00:10:35,218 --> 00:10:38,013 いつまで治療できるかも 分からないし 201 00:10:38,764 --> 00:10:40,932 休んでる余裕なんかないよ 202 00:10:41,016 --> 00:10:43,352 私たち 次 行かなきゃなんないのに 203 00:10:49,858 --> 00:10:53,111 クチコミは悪くないんだよな あそこ 204 00:10:58,367 --> 00:11:02,454 (医師)相原さん 今周期の卵胞 全然 育ってこないね 205 00:11:05,665 --> 00:11:07,417 ピル 飲んで 仕切り直しね 206 00:11:08,168 --> 00:11:09,336 はい 207 00:11:23,642 --> 00:11:26,937 (二也)そっか 今 周期休みか 208 00:11:27,020 --> 00:11:27,896 (一子)うん 209 00:11:28,480 --> 00:11:31,191 その分 今月は仕事できそう 210 00:11:34,986 --> 00:11:36,238 一子ちゃん 211 00:11:36,321 --> 00:11:37,322 (一子)ん? 212 00:11:37,906 --> 00:11:40,826 今 和室で寝てるけど 213 00:11:41,243 --> 00:11:43,537 ベッドで ちゃんと寝たほうが いいんじゃない? 214 00:11:44,579 --> 00:11:48,708 あ… 1人がよければ 俺が こっちで寝るし 215 00:11:48,792 --> 00:11:52,712 おとやん… そんなに 気 遣わなくて大丈夫だよ 216 00:11:52,796 --> 00:11:54,840 別に気を遣ってるわけじゃ ないけど 217 00:11:54,923 --> 00:11:59,344 夕飯だって ここのお総菜 おいしいけど高いし 218 00:11:59,928 --> 00:12:02,055 こんなにたくさん 買わなくて大丈夫だよ 219 00:12:02,681 --> 00:12:04,641 治療でお金かかるしさ 220 00:12:08,603 --> 00:12:10,021 そうだね 221 00:12:12,023 --> 00:12:13,066 ちょ… 222 00:12:14,651 --> 00:12:16,319 確かに ちょっと量 多かったね 223 00:12:16,403 --> 00:12:19,698 余りは俺の弁当にするから 食べたい物 食べて 224 00:12:20,323 --> 00:12:21,324 うん 225 00:12:24,286 --> 00:12:25,454 ごめん 226 00:12:26,955 --> 00:12:29,124 せっかく考えてくれてるのに 227 00:12:30,125 --> 00:12:31,251 ごめんね 228 00:12:31,710 --> 00:12:32,878 ありがとう 229 00:12:38,341 --> 00:12:39,593 一子ちゃん 230 00:12:39,676 --> 00:12:40,719 (一子)ん? 231 00:12:44,014 --> 00:12:46,600 俺に もっと できることあったら教えて 232 00:12:51,021 --> 00:12:52,063 (一子)うん 233 00:12:53,982 --> 00:12:55,275 ありがとう 234 00:13:02,699 --> 00:13:04,326 あのさ 一子ちゃん 235 00:13:04,409 --> 00:13:05,410 (一子)ん? 236 00:13:06,703 --> 00:13:08,413 やっぱり 俺たち 237 00:13:09,581 --> 00:13:11,416 もっと話したほうがいいと思う 238 00:13:12,792 --> 00:13:14,252 (一子)何を? 239 00:13:16,254 --> 00:13:17,631 これからのこと 240 00:13:20,425 --> 00:13:23,678 治療のことも 子供のことも 241 00:13:26,598 --> 00:13:27,974 (一子)ごめん おとやん 242 00:13:28,433 --> 00:13:32,020 今日までの仕事があって 終わらせなきゃ 243 00:13:33,438 --> 00:13:34,773 (二也)じゃ 明日は? 244 00:13:39,152 --> 00:13:40,403 分かった 245 00:13:40,987 --> 00:13:42,197 明日なら 246 00:13:42,572 --> 00:13:45,742 うん じゃあ 明日 話そう 247 00:13:46,368 --> 00:13:47,410 (一子)うん 248 00:13:49,120 --> 00:13:51,456 (二也) じゃあ 俺 風呂入って寝るね 249 00:13:51,540 --> 00:13:52,457 (一子)うん 250 00:13:52,541 --> 00:13:54,709 一子ちゃん 無理しすぎないでね 251 00:13:54,793 --> 00:13:55,835 (一子)はーい 252 00:13:55,919 --> 00:13:57,003 (二也)うん 253 00:14:03,134 --> 00:14:04,427 (ドアが閉まる音) 254 00:15:38,480 --> 00:15:43,526 (ドアの開閉音) 255 00:15:44,944 --> 00:15:46,363 (二也)ただいま 256 00:15:52,160 --> 00:15:53,787 (一子)おかえり 257 00:15:55,538 --> 00:15:56,414 ごはん食べた? 258 00:15:56,498 --> 00:15:58,333 (二也)うん 食べてきた (一子)そっか 259 00:15:58,875 --> 00:16:02,087 何か飲みながら話す? お酒とか 260 00:16:02,629 --> 00:16:04,923 いや シラフで話そう 261 00:16:06,466 --> 00:16:07,467 (一子)うん 262 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 じゃあ お茶にしよう 263 00:16:10,053 --> 00:16:11,137 (二也)うん 264 00:16:21,523 --> 00:16:22,732 ありがとう 265 00:16:22,816 --> 00:16:23,858 (一子)うん 266 00:16:44,337 --> 00:16:45,588 あのさ 267 00:16:48,049 --> 00:16:52,512 こないだの話 蒸し返すことになるけど 268 00:16:54,389 --> 00:16:55,932 一子ちゃんが 269 00:16:56,558 --> 00:16:59,144 “次に進まなきゃ”って言うのが 270 00:16:59,769 --> 00:17:01,271 気になってて 271 00:17:05,775 --> 00:17:07,861 俺たちの次って 272 00:17:10,280 --> 00:17:12,741 子供がいないと ダメなのかな 273 00:17:16,953 --> 00:17:21,040 俺は 子供ができたら うれしいけど 274 00:17:21,958 --> 00:17:23,501 できなくても 275 00:17:24,210 --> 00:17:27,714 一子ちゃんと一緒にいられたら 幸せだと思う 276 00:17:31,426 --> 00:17:36,306 不妊治療を続けることは 別に反対しないけど 277 00:17:37,891 --> 00:17:39,976 今の一子ちゃんは 278 00:17:41,644 --> 00:17:43,730 妄信的に見えるんだ 279 00:17:50,570 --> 00:17:51,946 おとやん 280 00:17:53,198 --> 00:17:54,449 (二也)何? 281 00:17:59,662 --> 00:18:01,372 おとやん 昨日 282 00:18:03,750 --> 00:18:05,710 “俺に もっと できることがあったら” 283 00:18:05,794 --> 00:18:09,339 “教えてほしい”って 言ってくれたでしょ 284 00:18:09,422 --> 00:18:11,800 うん 言ったよ 285 00:18:12,217 --> 00:18:13,885 何か見つかった? 286 00:18:18,556 --> 00:18:19,808 それで… 287 00:18:23,311 --> 00:18:26,314 昨日から ずっと考えてて 288 00:18:28,858 --> 00:18:30,151 ずっと 289 00:18:36,449 --> 00:18:37,951 でも 私 290 00:18:39,953 --> 00:18:42,288 ひとつも思いつかなかった 291 00:18:46,167 --> 00:18:47,335 (二也)え? 292 00:18:48,711 --> 00:18:51,506 (一子)おとやんは 十分 やってくれてるよ 293 00:18:52,340 --> 00:18:55,552 治療のことじゃなくても いいんだよ 何でも 294 00:18:55,635 --> 00:18:57,011 (一子)分かってる 295 00:18:59,848 --> 00:19:01,140 ありがとう 296 00:19:07,689 --> 00:19:09,274 でも 私 297 00:19:13,111 --> 00:19:15,238 おとやんに言いたいことも 298 00:19:16,406 --> 00:19:18,283 してほしいことも 299 00:19:22,078 --> 00:19:24,038 もう思いつかないんだ 300 00:19:31,838 --> 00:19:34,799 私が妄信的になってしまうのは 301 00:19:38,136 --> 00:19:40,513 2人だけでいるイメージが 302 00:19:41,055 --> 00:19:44,058 持てなくなって しまったからだと思う 303 00:19:52,150 --> 00:19:54,903 俺と2人でいるのがってこと? 304 00:19:57,697 --> 00:20:00,325 だから 子供が必要ってこと? 305 00:20:04,037 --> 00:20:05,121 (一子)うん 306 00:20:09,876 --> 00:20:11,294 だから もう… 307 00:20:15,465 --> 00:20:18,509 夫婦でいるのが キツいんだ 308 00:20:26,517 --> 00:20:27,769 (二也)え… 309 00:20:29,479 --> 00:20:30,813 いつから? 310 00:20:33,816 --> 00:20:35,944 具体的には分からない 311 00:20:38,154 --> 00:20:39,572 でも もし 312 00:20:40,907 --> 00:20:45,203 私たちに子供ができて 親になったら 313 00:20:47,705 --> 00:20:51,417 夫婦っていう苦しさから逃れて 314 00:20:52,877 --> 00:20:56,089 家族を 続けていけるんじゃないかなって 315 00:20:56,798 --> 00:20:58,383 思ってたんだけど 316 00:21:02,512 --> 00:21:07,100 でも そんな もしもの話に すがるのは違うよね 317 00:21:13,731 --> 00:21:17,527 俺が 公認で不倫したせい? 318 00:21:20,071 --> 00:21:21,990 それで 一子ちゃんの信頼を… 319 00:21:22,073 --> 00:21:23,324 違うよ 320 00:21:25,159 --> 00:21:27,870 それは きっかけだったかも しれないけど 321 00:21:28,955 --> 00:21:30,707 原因ではないよ 322 00:21:33,501 --> 00:21:35,920 セックスレスのせいでもないし 323 00:21:38,423 --> 00:21:40,174 好きな人ができたわけでもない 324 00:21:40,258 --> 00:21:41,467 (二也)じゃあ… 325 00:21:44,721 --> 00:21:46,014 ハァ… 326 00:21:50,143 --> 00:21:51,978 ごめん 続けて 327 00:21:58,359 --> 00:22:00,486 おとやんは何も悪くない 328 00:22:03,531 --> 00:22:05,450 私の問題なの 329 00:22:13,875 --> 00:22:16,002 夫婦っていう関係が 330 00:22:18,796 --> 00:22:20,298 私には 331 00:22:21,799 --> 00:22:24,427 もう重荷になってしまったんだ 332 00:22:28,806 --> 00:22:30,808 わがまま言って ごめんね 333 00:22:43,488 --> 00:22:44,864 一子ちゃん… 334 00:22:49,410 --> 00:22:50,870 一子ちゃん 335 00:22:53,915 --> 00:22:55,291 俺と 336 00:22:58,878 --> 00:23:00,213 別れたい? 337 00:23:09,847 --> 00:23:10,973 はい 338 00:23:14,852 --> 00:23:16,187 それは 339 00:23:18,731 --> 00:23:20,316 短期間で 340 00:23:21,651 --> 00:23:24,737 感情的に出した結論じゃないよね 341 00:23:28,157 --> 00:23:29,242 (一子)うん 342 00:23:43,089 --> 00:23:44,465 分かった 343 00:23:47,927 --> 00:23:49,428 分かったけど… 344 00:23:55,643 --> 00:23:57,603 少しだけ時間ちょうだい 345 00:24:00,439 --> 00:24:02,817 一子ちゃんが本気だってことは 346 00:24:04,193 --> 00:24:05,653 受け止めます 347 00:24:14,662 --> 00:24:18,708 (ドアの開閉音) 348 00:24:25,631 --> 00:24:27,133 (一子)言った 349 00:24:31,429 --> 00:24:33,055 言ってしまった 350 00:25:00,124 --> 00:25:04,253 (一子) 2日後 おとやんは返事をくれた 351 00:25:10,801 --> 00:25:12,511 (一子)その週末 352 00:25:13,387 --> 00:25:17,934 秋晴れの心地よい 結婚7年目の朝 353 00:25:27,693 --> 00:25:29,153 お願いします 354 00:25:30,613 --> 00:25:33,407 2人で離婚届を提出して 355 00:25:34,158 --> 00:25:38,955 私たちの夫婦生活は 終了した 356 00:25:39,830 --> 00:25:42,166 …という感じです 357 00:25:48,005 --> 00:25:49,298 えっ 何か言ってよ 358 00:25:49,382 --> 00:25:50,466 (ユリ)いや… 359 00:25:50,925 --> 00:25:52,635 いやあ… 360 00:25:52,718 --> 00:25:54,428 (恵)激ヤバ夫とかだったらさ 361 00:25:54,971 --> 00:25:58,140 めっちゃ悪口言ったり おめでとうって言えるけど 362 00:25:58,224 --> 00:26:00,434 何か 二也さんって 言いにくいんだよね 363 00:26:00,518 --> 00:26:02,353 (たまえ)あっ そう! (恵)ねっ 364 00:26:02,436 --> 00:26:06,357 二日酔いの朝 一子の家で おいしい中国茶 いれてくれたしな 365 00:26:06,440 --> 00:26:07,984 (恵)それは いい夫エピだわ (ユリ)ねっ 366 00:26:08,067 --> 00:26:11,195 (一子)おとやん そういうとこ すごい気が利くからね 367 00:26:14,448 --> 00:26:17,493 あっ ほら ユリ 独身のいいとこアピールを 368 00:26:17,576 --> 00:26:19,620 えっ あ… えっ あ… 369 00:26:20,162 --> 00:26:21,831 恋も仕事も 目いっぱいできます! 370 00:26:22,331 --> 00:26:24,458 (たまえ)何か ちょっと 昔のドラマのコピーみたい 371 00:26:24,542 --> 00:26:26,043 (ユリ)アピールとか言うから 372 00:26:26,127 --> 00:26:27,044 まあまあ 373 00:26:27,128 --> 00:26:28,254 ありがとう 374 00:26:28,337 --> 00:26:30,589 でも まあ 仕事はともかく 375 00:26:30,673 --> 00:26:33,384 今は 恋とか そういう感じじゃないかな 376 00:26:33,968 --> 00:26:37,054 まず 1人の時間を大事にします 377 00:26:37,388 --> 00:26:39,265 ほら 既婚者視点の励まし 378 00:26:39,348 --> 00:26:40,975 はよ ほれ 379 00:26:42,226 --> 00:26:44,729 (恵)えっと… 380 00:26:45,646 --> 00:26:46,731 ある? 381 00:26:48,274 --> 00:26:51,027 あ… 今って マンションとか 売りやすいんじゃない? 382 00:26:51,110 --> 00:26:52,903 (たまえ)あそこ 場所もいいし (ユリ)そこ? 383 00:26:52,987 --> 00:26:55,072 えっ 財産分与 超大事だよ 384 00:26:55,156 --> 00:26:56,741 そっか そうだね 385 00:26:56,824 --> 00:26:59,994 まあ 夫婦とは ひとつの形式だからさ 386 00:27:00,077 --> 00:27:02,788 まあ それが もう無理ってなったんだったら 387 00:27:02,872 --> 00:27:04,457 解散もありなのかも? 388 00:27:04,540 --> 00:27:06,542 まあ 一子 ウソつけないし 389 00:27:06,625 --> 00:27:07,877 (一子)うん 390 00:27:08,669 --> 00:27:11,172 でも 何か 1人になって 391 00:27:11,255 --> 00:27:15,051 自分自身の輪郭が はっきりしてきたような気がする 392 00:27:16,093 --> 00:27:19,263 今まで ずいぶん おとやんに甘えてきちゃったしね 393 00:27:21,307 --> 00:27:23,309 輪郭 大事 394 00:27:23,392 --> 00:27:25,186 輪郭 再確認 おめでとう 395 00:27:25,269 --> 00:27:26,771 恋も仕事も 目いっぱいできます! 396 00:27:26,854 --> 00:27:27,897 ちょい! 397 00:27:29,190 --> 00:27:30,274 (恵)飲もう! 398 00:27:30,358 --> 00:27:31,525 (一子)飲もう 399 00:27:31,609 --> 00:27:32,610 おめでとうございます! 400 00:27:32,693 --> 00:27:35,029 (ユリ・たまえ)おめでとう! (一子)ありがとうございます 401 00:27:41,786 --> 00:27:46,123 (恵)あんなだけどさ みんな 心配してるんだよ 結構 402 00:27:46,874 --> 00:27:49,585 (一子)うん 知ってる 403 00:27:50,920 --> 00:27:54,715 (恵)一子ってさ つらいこととか 苦しいこと 404 00:27:54,799 --> 00:27:56,675 あんま 友達に見せないじゃん 405 00:27:56,759 --> 00:27:58,386 (一子)そうかな? 406 00:27:58,969 --> 00:28:01,764 まあまあ 話してきたつもりだったけど 407 00:28:01,847 --> 00:28:03,891 (恵)うーん… きっと 408 00:28:03,974 --> 00:28:07,686 一番の軸っていうか 大事な本心は 409 00:28:07,770 --> 00:28:10,398 ずっと 二也さんとだけ 410 00:28:10,481 --> 00:28:13,234 共有してきたんじゃないかなって 思うから 411 00:28:16,487 --> 00:28:18,447 (一子)そうなのかなあ 412 00:28:18,531 --> 00:28:20,032 (恵)そうでしょ 413 00:28:28,874 --> 00:28:30,209 (一子)おとやんは 414 00:28:31,001 --> 00:28:33,712 もう1人の自分みたいに なってたから 415 00:28:39,009 --> 00:28:40,511 これからは 416 00:28:42,304 --> 00:28:44,515 もう少し自然に 417 00:28:45,391 --> 00:28:48,477 自分を外に開いていかなきゃね 418 00:28:52,940 --> 00:28:56,527 …で いいのかな? 419 00:28:57,445 --> 00:28:58,988 (恵)いいでしょ 420 00:29:07,288 --> 00:29:08,622 よろしく 421 00:29:11,250 --> 00:29:12,710 (恵)了解 422 00:29:24,847 --> 00:29:26,140 ハグ! 423 00:29:28,517 --> 00:29:29,768 ハグ? 424 00:29:30,478 --> 00:29:32,396 (一子)ハグ~ (恵)グ! 425 00:29:33,731 --> 00:29:36,025 (恵)頑張りました! 426 00:29:39,820 --> 00:29:40,863 うん 427 00:30:11,018 --> 00:30:16,023 (携帯電話の振動音) 428 00:30:30,037 --> 00:30:32,706 (一子)もしもし おとやん? 429 00:30:33,749 --> 00:30:36,627 (二也) あ… 一子ちゃん 俺だけど 430 00:30:37,503 --> 00:30:41,507 今週 忙しくて 残りの荷物 取りに行くの厳しいから 431 00:30:41,590 --> 00:30:43,759 着払いで送ってもらえる? 432 00:30:45,219 --> 00:30:48,097 うん 分かった 433 00:30:51,141 --> 00:30:52,393 (二也)あとさ 434 00:30:54,270 --> 00:30:55,354 (一子)ん? 435 00:30:56,772 --> 00:30:58,232 (二也)一子ちゃん 436 00:30:59,650 --> 00:31:04,071 離婚の報告って お義母(かあ)さんにした? 437 00:31:06,365 --> 00:31:07,533 まだ 438 00:31:09,076 --> 00:31:12,371 なるべく早く しようとは思ってるんだけど 439 00:31:13,914 --> 00:31:16,375 (二也)俺からは もちろん言わないけど 440 00:31:17,084 --> 00:31:20,129 お義母さんに送った メールの返事 来なくて 441 00:31:20,212 --> 00:31:22,590 ちょっと心配になって 442 00:31:22,673 --> 00:31:24,883 いつもは即レスだから 443 00:31:27,553 --> 00:31:30,681 うん 分かった 444 00:31:31,682 --> 00:31:33,309 連絡してみるよ 445 00:31:34,935 --> 00:31:38,314 (二也)うん じゃあ おやすみ 446 00:31:40,024 --> 00:31:41,525 おやすみ 447 00:31:42,776 --> 00:31:45,779 (通話が切れる音と不通音) 448 00:32:04,923 --> 00:32:06,508 (一子)少しずつ 449 00:32:08,010 --> 00:32:12,097 でも 確実に おとやんの痕跡が 消えていって 450 00:32:14,433 --> 00:32:16,727 私は 1人になっていく 451 00:32:48,717 --> 00:32:53,722 (電話の呼び出し音) 452 00:33:23,293 --> 00:33:26,964 (ドアチャイム) 453 00:33:39,685 --> 00:33:41,645 (一子)ただいま 454 00:33:54,199 --> 00:33:56,285 お母さん 455 00:34:57,054 --> 00:34:58,430 お母さん 456 00:35:45,936 --> 00:35:47,563 死んじゃったの? 457 00:35:52,317 --> 00:35:55,445 母の1人きりの最期の表情は 458 00:35:56,154 --> 00:35:59,366 安らかという言葉からは ほど遠く 459 00:36:00,534 --> 00:36:03,495 苦しかったのだろうと想像できた 460 00:36:06,665 --> 00:36:12,212 私は あの顔を 決して忘れないでおこうと思う 461 00:36:13,714 --> 00:36:14,923 あれは 462 00:36:16,884 --> 00:36:18,760 いつかの私の 463 00:36:19,761 --> 00:36:22,514 最後でもあるような気がするから 464 00:36:28,353 --> 00:36:33,358 (携帯電話の振動音) 465 00:36:47,122 --> 00:36:49,583 もしもし 一子ちゃん? 466 00:36:50,083 --> 00:36:52,252 (一子)もしもし おとやん? 467 00:36:52,669 --> 00:36:54,588 ごめんね 仕事中に 468 00:36:57,090 --> 00:36:58,133 (二也)ううん 469 00:36:58,884 --> 00:37:00,177 どうした? 470 00:37:00,844 --> 00:37:03,931 (一子)あのね 母が亡くなったの 471 00:37:08,644 --> 00:37:09,686 (二也)えっ… 472 00:37:10,854 --> 00:37:13,815 (一子)昨日 私が家で見つけて 473 00:37:20,572 --> 00:37:21,740 (二也)じゃあ… 474 00:37:22,699 --> 00:37:24,826 メールが返ってこなかったのは… 475 00:37:25,994 --> 00:37:29,456 (一子) うん 病院で調べてもらって 476 00:37:30,290 --> 00:37:32,334 亡くなったのは おととい 477 00:37:32,417 --> 00:37:35,462 死因は心筋梗塞だろうって 478 00:37:38,924 --> 00:37:40,258 (二也)そっか 479 00:37:45,430 --> 00:37:48,517 一子ちゃん 大丈夫? 480 00:37:49,977 --> 00:37:51,395 (一子)大丈夫だよ 481 00:37:52,020 --> 00:37:56,233 おとやんには お世話になったから 伝えておかなきゃと思って 482 00:37:58,652 --> 00:37:59,861 (二也)ありがとう 483 00:38:03,657 --> 00:38:04,950 一子ちゃん 484 00:38:05,951 --> 00:38:07,244 今 どこ? 485 00:38:08,704 --> 00:38:09,830 (一子)今? 486 00:38:13,166 --> 00:38:14,584 実家にいるよ 487 00:38:16,128 --> 00:38:17,295 (二也)1人で? 488 00:38:19,589 --> 00:38:22,384 (一子)うん 1人で 489 00:38:25,554 --> 00:38:27,848 (二也) 手続きとか いろいろ大丈夫? 490 00:38:30,142 --> 00:38:33,812 (一子)大丈夫 大丈夫 簡素にやるし 491 00:38:35,063 --> 00:38:39,526 葬儀屋さんとかに聞いて ネットで調べたりすれば何とか 492 00:38:40,318 --> 00:38:43,447 あー あと 喪服とかもか 493 00:38:43,864 --> 00:38:46,575 まあ その辺で適当に買うから 494 00:38:47,200 --> 00:38:48,702 (二也)一子ちゃん 495 00:38:50,787 --> 00:38:53,707 俺 行くよ そっちに 496 00:38:55,917 --> 00:38:57,085 え? 497 00:38:59,087 --> 00:39:00,213 えっ… 498 00:39:01,590 --> 00:39:03,008 でも おとやん 499 00:39:03,759 --> 00:39:05,552 明日からの仕事は… 500 00:39:08,180 --> 00:39:10,974 (二也) こういう時のための有休だよ 501 00:39:17,064 --> 00:39:19,566 じゃあ 待ってて 502 00:39:22,277 --> 00:39:23,278 じゃあ 503 00:39:26,031 --> 00:39:27,115 (一子)うん 504 00:39:28,700 --> 00:39:29,993 じゃあね 505 00:40:34,349 --> 00:40:39,354 (ドアチャイム) 506 00:40:57,122 --> 00:40:58,456 おとやん 507 00:40:58,540 --> 00:41:00,333 (二也)一子ちゃん お疲れ 508 00:41:01,334 --> 00:41:02,961 おやつ 買ってきた 509 00:41:05,213 --> 00:41:06,756 ありがとう 510 00:41:19,394 --> 00:41:21,813 喪主は 一子ちゃんがやるのね 511 00:41:22,564 --> 00:41:23,648 (一子)うん 512 00:41:24,357 --> 00:41:26,026 じゃあ 俺は明日 513 00:41:26,109 --> 00:41:28,987 夫のていで 葬儀屋さんと 細かいこと決めていくね 514 00:41:30,113 --> 00:41:33,283 大事なことは まとめて あとで確認するから 515 00:41:33,783 --> 00:41:35,660 一子ちゃんは休んでて 516 00:41:36,703 --> 00:41:38,538 昨日 今日 寝てないでしょ 517 00:41:39,664 --> 00:41:41,750 (一子)でも… (二也)大丈夫だから 518 00:41:42,417 --> 00:41:45,003 これから いろいろ 家族は 手続きとか 519 00:41:45,086 --> 00:41:47,547 やらないといけないことも あると思うし 520 00:41:50,050 --> 00:41:53,094 うちの父親が亡くなった時も そうだったから 521 00:41:54,930 --> 00:41:56,723 できることはやらせて 522 00:42:00,602 --> 00:42:01,770 (一子)うん 523 00:42:18,328 --> 00:42:20,538 (葬儀屋) では お通夜と葬儀のほうは 524 00:42:20,622 --> 00:42:23,291 こちらの日程に 決めさせていただきます 525 00:42:23,375 --> 00:42:24,626 (二也)はい 526 00:42:24,709 --> 00:42:27,796 (葬儀屋)ここまでで 何か ご質問 ご不明点などは 527 00:42:27,879 --> 00:42:29,422 ございますでしょうか 528 00:42:29,923 --> 00:42:35,053 えっと まだ 来る人の数とかって 確定してないんですけど 529 00:42:35,136 --> 00:42:36,805 料理の数とかって どうしたら… 530 00:42:36,888 --> 00:42:39,808 (葬儀屋)ああ それは 今すぐでなくて結構です 531 00:42:39,891 --> 00:42:43,270 分かりしだいという感じで 問題ないですので 532 00:42:43,353 --> 00:42:45,021 (二也)分かりました 533 00:42:45,105 --> 00:42:49,401 あ… あと 祭壇の周りに あげてもらうお花とかって 534 00:42:49,484 --> 00:42:51,987 どういうふうに 注文したらいいんですかね? 535 00:42:52,070 --> 00:42:56,825 例えば お花をあげたいっていう 親族の方がいた場合って 536 00:42:56,908 --> 00:42:59,160 何か決まったお花屋さんが あれば… 537 00:44:06,686 --> 00:44:09,481 (とう子(こ)) じゃあ 私たちも ここで失礼するね 538 00:44:09,564 --> 00:44:11,441 (二也)うん 気をつけて 539 00:44:11,858 --> 00:44:15,320 ホントに ありがとうございました 540 00:44:15,945 --> 00:44:19,657 私たち こんな状況なのに お二人とも来てくださって 541 00:44:21,159 --> 00:44:24,621 (咲子(さきこ))私たちにとっては 何も変わらないよ 542 00:44:28,375 --> 00:44:31,211 (とう子) ねえ もし 迷惑じゃなければ 543 00:44:31,669 --> 00:44:34,005 二也 今日は ついててあげたら? 544 00:44:34,589 --> 00:44:36,758 一子ちゃんが やじゃなければだけど 545 00:44:40,053 --> 00:44:42,055 一子ちゃんは どう? 546 00:44:44,391 --> 00:44:45,558 (一子)うん 547 00:44:46,184 --> 00:44:49,104 じゃあ お願いします 548 00:44:52,357 --> 00:44:53,733 (咲子)一子ちゃん 549 00:44:54,067 --> 00:44:56,152 できるだけ休んでね 550 00:44:56,820 --> 00:44:59,447 二也にできることは やらせていいから 551 00:45:00,407 --> 00:45:02,367 ありがとうございます 552 00:45:02,450 --> 00:45:05,787 ホントに 感謝してます 553 00:45:21,594 --> 00:45:25,890 (家鳴り) 554 00:45:30,603 --> 00:45:32,063 (一子)家鳴りだ… 555 00:45:33,731 --> 00:45:35,150 すごいね 556 00:45:39,821 --> 00:45:42,157 お母さんが怒ってるのかも 557 00:45:45,201 --> 00:45:47,912 私が ひどい娘だったから 558 00:45:51,958 --> 00:45:54,335 恨まれても しかたないけど 559 00:45:57,672 --> 00:45:59,674 (二也)そんなことないよ 560 00:46:00,633 --> 00:46:02,010 一子ちゃん 561 00:46:02,802 --> 00:46:05,805 お義母さんのこと ずっと気にかけてたじゃん 562 00:46:10,727 --> 00:46:12,103 (一子)おとやん 563 00:46:13,605 --> 00:46:14,772 (二也)ん? 564 00:46:18,318 --> 00:46:20,445 (一子)そっち行ってもいい? 565 00:46:24,032 --> 00:46:25,074 (二也)うん 566 00:47:02,320 --> 00:47:03,655 (一子)私ね 567 00:47:05,156 --> 00:47:06,282 (二也)うん 568 00:47:08,743 --> 00:47:11,079 (一子)お母さんが死んだ時 569 00:47:12,747 --> 00:47:15,625 一滴も涙が出なかったんだ 570 00:47:18,378 --> 00:47:19,504 (二也)えっ… 571 00:47:22,715 --> 00:47:24,926 (一子)我ながら冷たいよね 572 00:47:28,429 --> 00:47:30,014 (二也)うーん… 573 00:47:32,767 --> 00:47:35,520 分かったようなこと言えないけど 574 00:47:37,605 --> 00:47:41,276 泣くことだけが 悲しみの表現じゃないし 575 00:47:42,652 --> 00:47:45,488 その感情も タイミングも 576 00:47:46,281 --> 00:47:49,659 一人一人 違うものだと思うけどな 577 00:47:52,412 --> 00:47:54,622 人の悲しみは 578 00:47:55,748 --> 00:47:59,419 表現や状態じゃ 測れないんじゃないかな 579 00:48:07,468 --> 00:48:08,928 一子ちゃん 580 00:48:12,640 --> 00:48:16,311 台所にあるトースターの上の 荷物 気づいた? 581 00:48:18,271 --> 00:48:19,731 (一子)ううん 582 00:48:20,690 --> 00:48:21,941 何? 583 00:48:24,110 --> 00:48:26,946 (二也)俺が 前に お義母さんに買った― 584 00:48:28,615 --> 00:48:31,034 ポットの箱が積まれてた 585 00:48:33,202 --> 00:48:35,079 未開封のまま 586 00:48:40,710 --> 00:48:42,045 あの時 587 00:48:43,838 --> 00:48:46,341 お義母さんが欲しかったのは 588 00:48:48,051 --> 00:48:51,095 おしゃれなポットなんかじゃ なかったって 589 00:48:53,765 --> 00:48:55,308 本当は 俺 590 00:48:56,976 --> 00:48:59,354 何となく分かってたのに 591 00:49:02,357 --> 00:49:04,150 余裕がなくて 592 00:49:07,654 --> 00:49:10,573 さみしい思いをさせてしまった 593 00:49:15,620 --> 00:49:17,830 ポットを送ることで 594 00:49:20,083 --> 00:49:22,293 口を塞いでしまった 595 00:49:30,927 --> 00:49:32,136 俺 596 00:49:33,680 --> 00:49:36,766 お義母さんのこと 結構 好きだったよ 597 00:49:39,811 --> 00:49:41,479 不器用だけど 598 00:49:43,106 --> 00:49:45,274 実直で強かった 599 00:49:52,407 --> 00:49:56,119 一子ちゃんのつらさとは 比べるべくもないけど 600 00:49:58,204 --> 00:50:00,957 一緒に悼むことはできると思う 601 00:50:08,881 --> 00:50:09,966 (一子)うん 602 00:50:15,763 --> 00:50:16,597 (家鳴り) 603 00:50:23,229 --> 00:50:24,230 (家鳴り) 604 00:50:25,732 --> 00:50:26,941 (家鳴り) 605 00:50:31,529 --> 00:50:33,614 お母さん ごめん 606 00:50:45,251 --> 00:50:46,419 (一子)じゃあ 607 00:50:47,628 --> 00:50:50,715 ホントにありがとうね おとやん 608 00:50:52,467 --> 00:50:53,718 (二也)うん 609 00:50:54,635 --> 00:50:57,555 体に気をつけてね 一子ちゃん 610 00:50:59,265 --> 00:51:00,266 (一子)うん 611 00:51:02,643 --> 00:51:03,811 じゃあ 612 00:51:06,481 --> 00:51:08,900 うん じゃあ 613 00:51:24,582 --> 00:51:26,292 (男性)す… すいません (二也)あっ すいません 614 00:51:26,375 --> 00:51:28,002 (一子) おと… おとやん 大丈夫? 615 00:51:28,795 --> 00:51:29,921 (二也)うん 616 00:51:41,933 --> 00:51:45,353 (一子)私から 背を向けないと 617 00:51:49,273 --> 00:51:51,275 私の元夫は 618 00:51:52,819 --> 00:51:55,196 ホントに優しい人だから 619 00:52:22,139 --> 00:52:23,641 (ドアが開く音) 620 00:52:28,145 --> 00:52:29,939 (一子)ただいま 621 00:53:28,039 --> 00:53:30,124 (一子)それから 少しして 622 00:53:30,833 --> 00:53:33,085 おとやんと電話で話して 623 00:53:34,086 --> 00:53:37,590 私たちは この家を手放すことにした 624 00:53:41,552 --> 00:53:44,305 買いたいという人が現れるまで 625 00:53:45,264 --> 00:53:49,560 私は1人 ここに住み続けた 626 00:53:55,775 --> 00:53:57,526 (ドアチャイム) 627 00:53:58,194 --> 00:53:59,695 (一子)はーい 628 00:54:09,038 --> 00:54:10,414 (不動産屋)こんにちは (一子)あっ こんにちは 629 00:54:10,498 --> 00:54:11,791 (不動産屋)よろしくお願いします 630 00:54:11,874 --> 00:54:13,000 (一子)はじめまして 631 00:54:13,084 --> 00:54:14,794 (不動産屋)失礼いたします 632 00:54:16,629 --> 00:54:17,964 あー ありがとうございます 633 00:54:18,047 --> 00:54:18,881 (一子)全然 全然 634 00:54:18,965 --> 00:54:20,091 (一子)どうぞ どうぞ (不動産屋)じゃあ どうぞ 635 00:54:20,174 --> 00:54:21,008 (女性)お邪魔します 636 00:54:21,092 --> 00:54:22,593 (一子)はい どうぞ 637 00:54:23,970 --> 00:54:25,471 3か月後 638 00:54:26,055 --> 00:54:29,266 この家を買いたいという人が現れ 639 00:54:29,350 --> 00:54:33,229 おとやんに連絡して 立ち会ってもらうことにした 640 00:54:35,272 --> 00:54:36,691 (不動産屋)失礼します 641 00:54:37,483 --> 00:54:39,402 (男性)お邪魔します 642 00:54:43,072 --> 00:54:46,075 (女性)へえ… 日当たりいいですね 643 00:54:46,158 --> 00:54:48,285 (不動産屋) はい 南東に窓がありますから 644 00:54:48,369 --> 00:54:49,662 ほぼ1日中 明るいです 645 00:54:49,745 --> 00:54:51,080 (女性)ふーん… 646 00:54:51,163 --> 00:54:53,749 (不動産屋)この立地で ここまで条件もいい物件は 647 00:54:53,833 --> 00:54:54,959 あんまり出てこないですよ 648 00:54:55,042 --> 00:54:56,877 (女性)そうですよね (不動産屋)はい 649 00:54:56,961 --> 00:55:01,007 (男性)何か実際に見ると 築年数より 新しく感じますね 650 00:55:01,090 --> 00:55:03,134 (一子) リノベーションしてるので かなり 651 00:55:03,217 --> 00:55:04,969 (女性)へえ… (男性)あっ そうなんですね 652 00:55:05,052 --> 00:55:06,595 (男性)ふーん… 653 00:55:07,138 --> 00:55:10,307 ねえ 見て あのキッチンのタイル かわいくない? 654 00:55:10,391 --> 00:55:11,684 ホントだ 655 00:55:14,895 --> 00:55:16,230 あっ すいません 656 00:55:17,648 --> 00:55:18,482 (女性)あ… 何か 657 00:55:18,566 --> 00:55:21,652 よく見ると まっすぐじゃなくて 少しボコボコしてるんですね 658 00:55:22,028 --> 00:55:23,487 そうなんですよ 659 00:55:23,571 --> 00:55:25,781 タイル屋さん はしごして 選びました 660 00:55:25,865 --> 00:55:26,907 (女性)かわいい 661 00:55:27,575 --> 00:55:30,077 タイルのキッチンって お手入れとか どうですか? 662 00:55:30,161 --> 00:55:33,873 あ… いいですよ 汚れた時 拭けば すぐ取れるし 663 00:55:33,956 --> 00:55:36,042 トマトソースとか飛んでも 残らないですよ 664 00:55:36,125 --> 00:55:37,043 (女性)いいですね 665 00:55:37,126 --> 00:55:38,586 目地も黒ですもんね 666 00:55:38,669 --> 00:55:41,714 目地が白だと そこに汚れがつくんですけど 667 00:55:41,797 --> 00:55:44,383 それ タイル 選ぶ時に 言われました 668 00:55:44,467 --> 00:55:47,136 結構 料理するなら そうしたほうがいいって 669 00:55:47,219 --> 00:55:48,345 いいね 670 00:56:03,569 --> 00:56:06,489 (男性) あの… 聞いてもいいですか? 671 00:56:06,572 --> 00:56:08,240 (一子)何ですか? 672 00:56:08,324 --> 00:56:11,160 なんで ここ 手放そうと思ったんですか? 673 00:56:12,995 --> 00:56:14,288 あ… いや 674 00:56:14,371 --> 00:56:16,957 何かデメリットみたいなのも あったのかなって 675 00:56:17,666 --> 00:56:20,669 そういうのも 一応 聞いておきたいので 676 00:56:21,462 --> 00:56:23,464 (男性)ねえ (女性)うん 確かに 677 00:56:25,424 --> 00:56:29,637 不満なところはないんです 何にも 678 00:56:31,222 --> 00:56:35,392 ただ… ハードよりソフト 679 00:56:36,685 --> 00:56:40,356 建物より誰と暮らすかだから 680 00:56:48,280 --> 00:56:49,240 (不動産屋)じゃ… じゃあ 681 00:56:49,323 --> 00:56:51,367 和室のほうも見ましょうか 682 00:56:51,826 --> 00:56:52,701 じゃあ こちらになります 683 00:56:52,785 --> 00:56:55,121 あっ すいません こちらです 684 00:56:57,832 --> 00:56:59,166 一子ちゃん? 685 00:57:12,429 --> 00:57:15,182 一子ちゃん 大丈夫? 686 00:57:18,936 --> 00:57:20,354 ごめんなさい 687 00:57:23,691 --> 00:57:27,820 やっぱり ここ 売れないです 688 00:57:28,320 --> 00:57:30,197 え… あ… あの… 689 00:57:31,323 --> 00:57:32,783 (一子)ごめんなさい 690 00:57:41,292 --> 00:57:44,211 すみません ホント せっかく来てもらったのに 691 00:57:44,753 --> 00:57:45,963 ごめんなさい 692 00:57:46,046 --> 00:57:46,881 (不動産屋)あ… いや… 693 00:58:05,482 --> 00:58:06,525 はい 694 00:58:07,193 --> 00:58:08,485 (一子)ありがとう 695 00:58:15,701 --> 00:58:17,703 (二也)砂糖って なくなった? 696 00:58:18,787 --> 00:58:20,998 いや まだ あるよ 697 00:58:21,498 --> 00:58:23,584 てか こないだ 買ったんだ 698 00:58:26,337 --> 00:58:28,756 あれ? 見つかんなかったな 699 00:58:29,757 --> 00:58:30,841 (一子)あれ? 700 00:58:32,092 --> 00:58:34,261 つい こないだ 使ったんだけど 701 00:58:34,929 --> 00:58:37,890 あっ そうだ そうだ 702 00:58:42,728 --> 00:58:44,063 (一子)ああっ! (二也)あっ 703 00:58:44,563 --> 00:58:47,149 (二也)なんで そうなった 704 00:58:48,400 --> 00:58:49,818 (一子)ギリギリまで 仕事… 705 00:58:49,902 --> 00:58:52,363 (二也)イテテテッ イテッ (一子の笑い声) 706 00:58:52,446 --> 00:58:54,531 (二也)痛いよ 一子ちゃん 707 00:58:54,615 --> 00:58:56,450 (一子)ごめんなさい (二也)うん 大丈夫 708 00:58:56,533 --> 00:58:58,994 (一子) ギリギリまで 仕事してて 709 00:58:59,078 --> 00:59:00,704 急いで適当に… 710 00:59:00,788 --> 00:59:03,207 (一子)大丈夫? おとやん (二也)うん 大丈夫 711 00:59:03,290 --> 00:59:04,458 (一子)片づけたから… 712 00:59:04,541 --> 00:59:05,668 (二也)うん 713 00:59:09,630 --> 00:59:11,257 (二也)ねえ 砂糖って (一子)うん 714 00:59:11,340 --> 00:59:14,176 (二也)密封容器に 入れといたほうが カビないみたい 715 00:59:14,718 --> 00:59:16,553 前の容器に移しとくね 716 00:59:17,263 --> 00:59:18,514 (一子)あー… 717 00:59:18,597 --> 00:59:21,267 ちゃんと理由があるのね 718 00:59:21,350 --> 00:59:25,062 私 ただ おしゃれだから 瓶に入れてるのかと思ってた 719 00:59:36,448 --> 00:59:39,451 おとやんって ホントちゃんとしてるよね 720 00:59:40,160 --> 00:59:41,954 (二也)ん? そうかな? 721 00:59:43,580 --> 00:59:46,667 (一子)私も 今日は お砂糖 入れて飲もうかな 722 00:59:47,418 --> 00:59:48,669 (二也)うん 723 00:59:57,303 --> 00:59:59,179 泣くと疲れるよね 724 01:00:05,394 --> 01:00:06,603 はい 725 01:00:07,771 --> 01:00:09,106 (一子)ありがとう 726 01:00:10,858 --> 01:00:12,818 おとやんも疲れた? 727 01:00:15,279 --> 01:00:16,363 (二也)うん 728 01:00:17,614 --> 01:00:19,283 緊張してたから 729 01:00:22,661 --> 01:00:24,913 内見の人が気に入って 730 01:00:25,998 --> 01:00:28,292 ここ 買いますって言ったら 731 01:00:28,834 --> 01:00:30,461 悲しいなって 732 01:00:32,004 --> 01:00:34,298 2人で決めたことなのにね 733 01:00:35,174 --> 01:00:37,217 何か いざとなると 734 01:00:38,093 --> 01:00:42,306 網戸の立てつけが悪いこととか 強調しようかなとか考えてた 735 01:00:44,224 --> 01:00:47,061 和室の畳の日焼けが ひどいのとか 736 01:00:47,144 --> 01:00:50,314 そうそう クローゼットの扉が ガタガタ鳴るとか 737 01:00:50,397 --> 01:00:53,400 キッチンの引き出しが たまに閉まらないとか 738 01:00:53,484 --> 01:00:56,403 冬になると 謎にトイレのドアが開くとか 739 01:00:56,487 --> 01:00:58,155 あと 雨の日 740 01:00:58,238 --> 01:01:00,240 (2人) リビングのドアノブが固くなる! 741 01:01:00,324 --> 01:01:04,953 (笑い声) 742 01:01:07,081 --> 01:01:08,248 でも… 743 01:01:09,333 --> 01:01:12,419 あんな すぐに気に入ると 思わなかったな 744 01:01:13,045 --> 01:01:15,255 結構 古い物件なのに 745 01:01:15,839 --> 01:01:17,049 (一子)うん 746 01:01:18,092 --> 01:01:20,010 キッチンのタイルとかも 747 01:01:20,094 --> 01:01:22,930 見慣れちゃってたけど かわいいんだよね 748 01:01:31,939 --> 01:01:34,358 今や ハードは荒れて 749 01:01:34,983 --> 01:01:37,194 ソフトは バラバラだね 750 01:01:39,696 --> 01:01:40,906 (二也)うん 751 01:01:45,536 --> 01:01:46,703 でも… 752 01:01:50,457 --> 01:01:53,502 やり直したいって思っても いいのかな 753 01:01:57,172 --> 01:01:58,215 (二也)えっ? 754 01:02:04,179 --> 01:02:05,889 (一子)勝手で ごめん 755 01:02:08,809 --> 01:02:09,935 私… 756 01:02:13,105 --> 01:02:17,401 夫婦とか家族じゃないと 一緒にいれないって思い込んでた 757 01:02:24,867 --> 01:02:26,493 でも 私は 758 01:02:28,579 --> 01:02:30,914 おとやんと一緒にいることを 759 01:02:31,665 --> 01:02:33,375 諦めたくない 760 01:02:36,879 --> 01:02:38,547 これが 私の 761 01:02:40,507 --> 01:02:42,217 ホントの気持ち 762 01:02:50,058 --> 01:02:51,351 (二也)一子ちゃん 763 01:02:55,272 --> 01:02:57,357 正直 言って 俺は 764 01:03:00,527 --> 01:03:02,446 一子ちゃんが泣いて 765 01:03:05,199 --> 01:03:07,784 ここ 売りたくないって言った時 766 01:03:10,579 --> 01:03:12,623 めちゃめちゃ うれしかった 767 01:03:16,460 --> 01:03:17,878 ここが… 768 01:03:19,755 --> 01:03:21,673 一子ちゃんと 769 01:03:24,134 --> 01:03:28,805 お… 俺の家じゃなくならなくて ホントによかった 770 01:03:57,626 --> 01:04:01,547 (一子)これからは 女性向けの 施術 増やしていく予定で 771 01:04:02,005 --> 01:04:04,091 それで ホームページも リニューアルしたいと 772 01:04:04,174 --> 01:04:05,425 (院長)そう 773 01:04:05,509 --> 01:04:07,761 根本的な問題の改善を目指して 774 01:04:07,844 --> 01:04:10,681 美と健康を サポートするといったところね 775 01:04:11,181 --> 01:04:13,350 加圧療法 骨盤スタイル調整 776 01:04:13,433 --> 01:04:15,644 あと 食事の指導も していくつもりよ 777 01:04:16,061 --> 01:04:17,479 女性性の向上 778 01:04:17,563 --> 01:04:20,148 あと 母性の向上にも つなげていきたいの 779 01:04:20,232 --> 01:04:21,233 あなたも どう? 780 01:04:21,316 --> 01:04:22,150 (一子)えっ? 781 01:04:22,234 --> 01:04:23,235 (院長)“えっ?”って 782 01:04:23,318 --> 01:04:24,903 お子さん まだなんでしょ 783 01:04:24,987 --> 01:04:27,155 ダメよ ぼやっとしてちゃ 784 01:04:27,656 --> 01:04:28,740 言ったでしょ 785 01:04:28,824 --> 01:04:31,159 エネルギーが どんどん陰に傾くわよ 786 01:04:31,493 --> 01:04:34,496 あ… 私 子供 産まないので 787 01:04:34,580 --> 01:04:36,540 あなた そんなこと… 788 01:04:36,623 --> 01:04:38,500 諦めちゃダメよ 789 01:04:38,584 --> 01:04:40,419 そういうんじゃなくて 790 01:04:40,502 --> 01:04:41,962 (院長)じゃあ どういうのよ 791 01:04:42,504 --> 01:04:45,465 今 とっても幸せだから 792 01:04:46,091 --> 01:04:47,926 だから 大丈夫なんです 793 01:04:52,055 --> 01:04:55,434 あっ でも あの… 骨盤調整は すごく興味あって 794 01:04:55,517 --> 01:04:56,685 (院長)えっ? (一子)今… 795 01:04:56,768 --> 01:04:58,979 在宅ワークの方も増えてますし 796 01:04:59,062 --> 01:05:00,522 かなりニーズあると思います 797 01:05:00,606 --> 01:05:03,066 でしょう? そうでしょう? 798 01:05:03,150 --> 01:05:04,651 若い人に必要よね? 799 01:05:04,735 --> 01:05:06,820 若い人にこそ必要だと思います 800 01:05:06,903 --> 01:05:08,655 (院長)“こそ”? (一子)はい 801 01:05:08,739 --> 01:05:13,327 (生徒たちの話し声) 802 01:05:13,410 --> 01:05:14,536 (においを嗅ぐ音) 803 01:05:14,620 --> 01:05:16,538 おおっ ホントだ 804 01:05:16,622 --> 01:05:21,835 (先生)皆さん 今日の花材はクチナシです 805 01:05:21,918 --> 01:05:24,046 1本でも 様になるお花です 806 01:05:24,129 --> 01:05:27,966 ぜひ 大胆に 生けてほしいと思います 807 01:05:28,759 --> 01:05:32,262 ちなみに クチナシの花言葉は… 808 01:05:33,221 --> 01:05:38,226 ♪~ 809 01:06:00,082 --> 01:06:04,670 (ドアの開閉音) 810 01:06:08,256 --> 01:06:09,841 (二也)ただいま 811 01:06:09,925 --> 01:06:11,677 (一子)おかえり 812 01:06:18,100 --> 01:06:19,017 (二也)仕事? 813 01:06:19,434 --> 01:06:20,686 (一子)うん 814 01:06:22,896 --> 01:06:24,606 (二也)何か機嫌いいね 815 01:06:25,607 --> 01:06:26,900 分かる? 816 01:06:27,609 --> 01:06:29,695 あー いいにおい お花? 817 01:06:29,778 --> 01:06:30,904 (二也)うん 818 01:06:31,780 --> 01:06:32,656 何て花? 819 01:06:34,616 --> 01:06:36,076 クチナシ 820 01:06:39,830 --> 01:06:40,831 えっ? 821 01:06:41,373 --> 01:06:42,958 なんで 花束? 822 01:06:52,759 --> 01:06:53,844 はい 823 01:06:55,971 --> 01:06:58,473 えっ… 生けないの? 824 01:09:03,056 --> 01:09:08,061 ~♪