1 00:00:01,067 --> 00:00:02,202 前回までは… 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,238 娘たちは12のものを作る 3 00:00:05,372 --> 00:00:06,506 軍団よ! 4 00:00:06,639 --> 00:00:07,640 12は素数じゃない 5 00:00:08,074 --> 00:00:10,410 俺は犠牲になるのか 6 00:00:10,543 --> 00:00:11,644 残りは何回だ? 7 00:00:11,778 --> 00:00:13,113 何回もない 8 00:00:13,513 --> 00:00:14,514 なぜ こんなことを 9 00:00:14,647 --> 00:00:17,217 あなたに関する計画がある 10 00:00:17,617 --> 00:00:19,185 息子のサミュエル 11 00:00:19,386 --> 00:00:20,120 こんにちは 12 00:00:20,353 --> 00:00:21,121 もう やめろ 13 00:00:21,254 --> 00:00:22,222 彼女も死んだ 14 00:00:22,489 --> 00:00:24,424 今 重要なのは任務だ 15 00:00:24,524 --> 00:00:26,493 息子を失いたくない 16 00:00:26,593 --> 00:00:28,762 覚えとけ 未来はねえ 17 00:00:29,095 --> 00:00:30,263 救うのは無理だ 18 00:00:32,631 --> 00:00:34,801 2043年 19 00:00:35,101 --> 00:00:38,405 新しいコアの導入から 72時間が経過 20 00:00:38,505 --> 00:00:42,108 44アルファの スプリンターは成功 21 00:00:42,342 --> 00:00:45,111 コールさんは 2015年にいる 22 00:00:45,378 --> 00:00:48,381 コアは最大限に稼動している 23 00:00:48,715 --> 00:00:51,518 追跡装置は再調整中 24 00:01:06,666 --> 00:01:07,801 何してる? 25 00:01:10,403 --> 00:01:11,504 ジョーンズに渡す 26 00:01:12,505 --> 00:01:13,273 頼まれたのか 27 00:01:14,274 --> 00:01:14,808 ああ 28 00:01:16,743 --> 00:01:18,611 それはウソだね 29 00:01:21,681 --> 00:01:22,449 そうさ 30 00:02:14,567 --> 00:02:16,669 2015年 31 00:02:20,773 --> 00:02:22,876 じゃあ スカイダイビングは? 32 00:02:23,276 --> 00:02:24,744 前にもやった 33 00:02:24,878 --> 00:02:26,846 本当? 経験あるの? 34 00:02:26,913 --> 00:02:28,815 男同士で密着するんだ 35 00:02:28,915 --> 00:02:29,782 嫌だよ 36 00:02:30,483 --> 00:02:31,417 そう 37 00:02:32,252 --> 00:02:33,553 ロッククライミング 38 00:02:35,221 --> 00:02:37,423 断崖絶壁からロープで 39 00:02:37,524 --> 00:02:38,691 宙づりにされる 40 00:02:38,791 --> 00:02:41,828 専用の道具を使うわよ 41 00:02:42,829 --> 00:02:44,831 アドレナリン中毒ね 42 00:02:45,665 --> 00:02:46,466 代償行為さ 43 00:02:50,270 --> 00:02:51,170 味見して 44 00:02:55,375 --> 00:02:56,175 どう? 45 00:02:57,277 --> 00:02:57,810 完璧 46 00:03:40,587 --> 00:03:41,487 ウソだろ 47 00:03:41,988 --> 00:03:43,623 あり得ない 48 00:03:44,724 --> 00:03:46,226 また会えたな 49 00:03:47,327 --> 00:03:48,461 終わったんじゃ? 50 00:03:50,330 --> 00:03:51,364 まだだ 51 00:03:56,669 --> 00:03:57,637 生きてたのね 52 00:03:58,738 --> 00:03:59,772 君もな 53 00:04:02,475 --> 00:04:03,910 ウイルスは結局 54 00:04:04,544 --> 00:04:06,546 12モンキーズの手に 55 00:04:06,813 --> 00:04:10,483 M5-10は爆撃で 消滅したはずよ 56 00:04:10,583 --> 00:04:13,319 証拠の衛星写真もある 57 00:04:13,419 --> 00:04:14,988 研究室は破壊され 58 00:04:15,288 --> 00:04:17,923 リーランドも死んだ 59 00:04:18,024 --> 00:04:18,925 ミスがあった 60 00:04:19,024 --> 00:04:21,394 君のミスだろ 61 00:04:21,861 --> 00:04:23,529 なぜ疫病が起きた? 62 00:04:23,630 --> 00:04:25,298 リーランドの他にも 63 00:04:26,599 --> 00:04:27,934 ピーターズがいる 64 00:04:28,468 --> 00:04:31,404 トロイ作戦の関係者よ 65 00:04:31,504 --> 00:04:32,805 きっと彼が 66 00:04:33,773 --> 00:04:34,841 捜し出そう 67 00:04:35,275 --> 00:04:38,278 放免されたのに 蒸し返すのか 68 00:04:38,478 --> 00:04:39,412 そうよ 69 00:04:39,879 --> 00:04:40,647 なぜ? 70 00:04:40,780 --> 00:04:42,715 君には分からない 71 00:04:42,849 --> 00:04:43,883 分かるさ 72 00:04:43,983 --> 00:04:45,551 世界は終わるんだろ 73 00:04:45,918 --> 00:04:49,322 君は得体の知れない タイムトラベラー 74 00:04:49,522 --> 00:04:50,323 黙ってろ 75 00:04:50,390 --> 00:04:51,291 彼女は殺された 76 00:04:51,424 --> 00:04:52,625 でも助けた 77 00:04:52,725 --> 00:04:55,561 彼女は何回死ぬんだ? 78 00:04:55,695 --> 00:04:56,896 君のせいでな 79 00:04:56,963 --> 00:04:57,797 コール 80 00:04:57,897 --> 00:04:58,898 無責任だな 81 00:04:59,032 --> 00:04:59,799 やめて 82 00:05:00,466 --> 00:05:01,601 これだけは言える 83 00:05:02,402 --> 00:05:03,836 君だけが頼りなんて 84 00:05:03,903 --> 00:05:04,704 未来は暗いな 85 00:05:06,839 --> 00:05:09,509 なぜまたここに現れた? 86 00:05:12,378 --> 00:05:14,047 手立てもないのに 87 00:05:30,730 --> 00:05:33,599 これがピーターズの 最後の足取り 88 00:05:33,933 --> 00:05:35,635 マークリッジ社じゃない 89 00:05:36,869 --> 00:05:38,538 確認したわ 90 00:05:40,606 --> 00:05:41,874 どういうこと? 91 00:05:42,642 --> 00:05:43,609 さあな 92 00:05:45,344 --> 00:05:48,915 少なくとも前は まだ希望があったわ 93 00:05:49,682 --> 00:05:51,084 状況は変わる 94 00:05:58,758 --> 00:06:00,660 チェチェンに行ったの 95 00:06:03,896 --> 00:06:04,931 知ってる 96 00:06:09,736 --> 00:06:10,536 何があったの? 97 00:06:15,374 --> 00:06:16,809 ラムゼのことは? 98 00:06:17,643 --> 00:06:20,713 兄弟同然の幼なじみでしょ 99 00:06:25,518 --> 00:06:26,686 心配なのね 100 00:06:28,154 --> 00:06:29,088 ああ 101 00:06:49,075 --> 00:06:51,444 大丈夫 分かってる 102 00:07:01,554 --> 00:07:02,688 花びらよ 103 00:07:03,890 --> 00:07:05,458 ジェレミーと同じ 104 00:07:06,692 --> 00:07:08,461 背の高い男の仕業? 105 00:07:08,561 --> 00:07:12,732 死のにおいを隠すのは 昔からの知恵よ 106 00:07:15,501 --> 00:07:16,669 ピーターズじゃない 107 00:07:24,444 --> 00:07:27,480 彼の連れ合いね ピーターズは逃げた 108 00:07:27,680 --> 00:07:29,515 ヤツらも追うはずだ 109 00:07:29,682 --> 00:07:31,017 ハードディスクもない 110 00:07:31,117 --> 00:07:34,187 ウイルスを作れる 人間がいれば 111 00:07:34,921 --> 00:07:36,556 疫病は起こせる 112 00:07:52,672 --> 00:07:53,573 大丈夫? 113 00:07:54,540 --> 00:07:56,609 ああ 何でもない 114 00:08:02,715 --> 00:08:07,019 プルーストの小説ね 彼はCIAに持ち込んでた 115 00:08:10,223 --> 00:08:14,126 自分の大切な物が 人に狙われてたら? 116 00:08:14,694 --> 00:08:15,528 隠す 117 00:08:16,963 --> 00:08:18,531 ピーターズのノートよ 118 00:08:18,631 --> 00:08:19,165 中身は? 119 00:08:19,599 --> 00:08:21,267 ウイルスの作り方 120 00:08:34,746 --> 00:08:36,182 それを研究室で見た 121 00:08:36,716 --> 00:08:38,751 〝アンナプルナの遺骨〞 122 00:08:39,751 --> 00:08:42,688 80年代にヒマラヤ山脈で 発見された 123 00:08:42,889 --> 00:08:45,791 ウイルスは ここから生まれたの 124 00:08:47,026 --> 00:08:47,793 これは? 125 00:08:48,694 --> 00:08:49,795 日本語よ 126 00:08:55,034 --> 00:08:57,069 東京の “ホワイト・ドラゴン” 127 00:08:57,203 --> 00:08:58,804 ウェクスラーに聞いた 128 00:08:59,639 --> 00:09:02,208 12モンキーズと 関係があるらしい 129 00:09:03,175 --> 00:09:06,212 リーランドは1987年に 俺と会ったと 130 00:09:06,312 --> 00:09:08,214 でもまだ会ってない 131 00:09:08,314 --> 00:09:09,682 これからだ 132 00:09:11,584 --> 00:09:14,820 見つけたぞ これがすべての始まりだ 133 00:09:15,588 --> 00:09:16,589 よかったわね 134 00:09:19,659 --> 00:09:20,259 なあ 135 00:09:21,127 --> 00:09:23,296 ピーターズを捜さないと 136 00:09:24,330 --> 00:09:26,332 手を貸してくれ 137 00:09:29,302 --> 00:09:30,703 光栄だわ 138 00:09:33,339 --> 00:09:34,840 酔ってるのか 139 00:09:36,342 --> 00:09:40,846 ウイルスを作るなら 実験用の動物が必要よ 140 00:09:40,947 --> 00:09:45,217 業者のリストから 彼を追跡できるかも 141 00:09:45,918 --> 00:09:48,721 ナイトルームの破壊 142 00:09:48,821 --> 00:09:50,823 スプリンターに世界の終末 143 00:09:50,923 --> 00:09:52,592 また繰り返すのね 144 00:09:52,692 --> 00:09:55,127 おい 君らしくないな 145 00:09:56,228 --> 00:09:58,097 あなたは いないはずよ 146 00:09:58,764 --> 00:09:59,599 俺も不本意だ 147 00:10:03,836 --> 00:10:06,606 行って ピーターズは捜しておく 148 00:10:07,073 --> 00:10:08,140 またね 149 00:10:08,240 --> 00:10:09,141 会えたら 150 00:10:09,241 --> 00:10:10,376 どういう意味だ 151 00:10:11,310 --> 00:10:14,647 体調の変化に 気づかないとでも? 152 00:10:15,381 --> 00:10:17,383 スプリンターのせいね 153 00:10:19,986 --> 00:10:21,988 俺は大丈夫だ 154 00:10:45,344 --> 00:10:48,114 ウイルスの入手先が分かった 155 00:10:48,981 --> 00:10:49,982 東京だ 156 00:10:50,950 --> 00:10:54,253 日付は1987年の11月21日 157 00:10:55,254 --> 00:10:57,289 場所はホワイト・ドラゴン 158 00:11:01,661 --> 00:11:02,328 どうした? 159 00:11:17,977 --> 00:11:19,178 なぜだ? 160 00:11:31,791 --> 00:11:32,358 ジェームズ 161 00:11:38,931 --> 00:11:41,067 2043年 162 00:11:59,051 --> 00:11:59,952 追手は? 163 00:12:00,052 --> 00:12:01,821 スカベンジャーが 164 00:12:01,921 --> 00:12:02,822 どこに? 165 00:12:14,266 --> 00:12:15,334 おかえり 166 00:12:16,068 --> 00:12:17,169 エレナが待ってる 167 00:12:17,269 --> 00:12:18,170 彼女は? 168 00:12:20,272 --> 00:12:22,041 無事でよかった 169 00:12:25,010 --> 00:12:28,314 コールが戻ったら 計画は終わりだ 170 00:12:29,148 --> 00:12:33,452 スプリンターはさせない 施設に火をつけた 171 00:12:35,421 --> 00:12:36,455 これも奪った 172 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 何なの? 173 00:12:38,524 --> 00:12:42,194 マシーンに入る前に 打つ注射だ 174 00:12:42,895 --> 00:12:45,498 これがないと 過去へは行けない 175 00:12:46,499 --> 00:12:47,366 彼らが来るわ 176 00:12:47,900 --> 00:12:50,769 見つかっても保険がある 177 00:12:50,970 --> 00:12:55,074 疫病を阻止されたら 私たちは出会えない 178 00:12:56,909 --> 00:12:58,244 サミュエルにも 179 00:13:00,779 --> 00:13:01,347 なあ 180 00:13:03,549 --> 00:13:06,352 ここまでは追って来ないさ 181 00:13:06,452 --> 00:13:07,453 本当に? 182 00:13:07,887 --> 00:13:10,956 任せろ 俺が何とかする 183 00:13:12,858 --> 00:13:13,459 いいな? 184 00:13:14,226 --> 00:13:15,027 分かった 185 00:13:15,127 --> 00:13:17,463 南東に侵入者を発見 186 00:13:17,796 --> 00:13:18,797 スカベンジャーだ 187 00:13:19,498 --> 00:13:20,566 ここにいろ 188 00:13:20,866 --> 00:13:21,901 気をつけて 189 00:13:22,868 --> 00:13:24,937 警備の配置につけ 190 00:13:29,909 --> 00:13:31,143 もう来たのか 191 00:13:32,478 --> 00:13:33,512 やつらじゃない 192 00:13:38,083 --> 00:13:41,220 “娘たち”と名乗る集団だ 193 00:13:43,088 --> 00:13:45,524 女だけの流浪の民さ 194 00:13:46,425 --> 00:13:47,960 男を敵視してる 195 00:13:48,494 --> 00:13:50,029 厄介なやつらだ 196 00:13:51,597 --> 00:13:55,968 今まで生き延びたとは タフな女たちだ 197 00:13:57,203 --> 00:14:00,039 俺たちには気づいてない 198 00:14:00,839 --> 00:14:02,041 様子を見よう 199 00:14:04,310 --> 00:14:05,110 どうした? 200 00:14:10,482 --> 00:14:11,217 別に 201 00:14:11,951 --> 00:14:13,085 マジかよ 202 00:14:24,463 --> 00:14:26,599 2015年 203 00:14:30,603 --> 00:14:32,972 ライリーだけど 204 00:14:33,439 --> 00:14:35,608 実験用動物の業者を教えて 205 00:14:36,041 --> 00:14:39,912 動物原性感染症は 専門外なので 206 00:14:41,480 --> 00:14:43,415 被験動物の種類は? 207 00:14:44,650 --> 00:14:45,651 マカク属 208 00:14:49,321 --> 00:14:50,289 猿ね 209 00:14:51,323 --> 00:14:52,224 もちろん 210 00:14:54,026 --> 00:14:56,128 2043年 211 00:14:59,164 --> 00:15:00,966 体調が悪化してる 212 00:15:01,267 --> 00:15:04,570 スプリンターの影響が 予想以上なの 213 00:15:04,670 --> 00:15:05,537 あれは? 214 00:15:08,140 --> 00:15:11,110 分子を安定させる装置よ 215 00:15:11,210 --> 00:15:15,681 破損は修復できないけど 分子構造を維持できる 216 00:15:17,216 --> 00:15:18,250 必要ない 217 00:15:19,184 --> 00:15:21,487 仕事を片づけようぜ 218 00:15:22,354 --> 00:15:25,257 1987年の ホワイト・ドラゴンへ 219 00:15:25,357 --> 00:15:27,393 自殺行為だわ 220 00:15:30,229 --> 00:15:31,497 ラムゼの居場所を? 221 00:15:32,564 --> 00:15:33,399 知ってるの? 222 00:15:34,466 --> 00:15:35,267 大体は 223 00:15:35,367 --> 00:15:37,269 ウィートリーを派遣する 224 00:15:37,336 --> 00:15:38,270 俺が行く 225 00:15:38,370 --> 00:15:40,539 まず 治療を受けないと 226 00:15:42,174 --> 00:15:43,676 私たちが何とかする 227 00:15:44,310 --> 00:15:46,679 彼は息子を 守りたいだけだ 228 00:15:47,112 --> 00:15:51,550 今はあなたたちの友情より 任務が優先よ 229 00:15:56,956 --> 00:15:57,723 ラムゼはどこ? 230 00:15:58,958 --> 00:16:00,025 手は出すなよ 231 00:16:00,259 --> 00:16:02,962 成功したら関係ないわ 232 00:16:03,062 --> 00:16:07,166 この期に及んで ラムゼを死なせたくない 233 00:16:11,537 --> 00:16:12,738 約束するわ 234 00:16:14,373 --> 00:16:16,709 ラムゼは西部の公園にいる 235 00:16:17,009 --> 00:16:18,310 幹線道路の北よ 236 00:16:18,677 --> 00:16:19,578 場所は分かる 237 00:16:19,678 --> 00:16:23,716 あれが最後の注射なの もう作れない 238 00:16:24,216 --> 00:16:27,186 でも コールの協力も必要よ 239 00:16:27,419 --> 00:16:31,690 だから ラムゼは 殺さないでほしい 240 00:16:32,558 --> 00:16:34,059 それは難しいな 241 00:16:39,698 --> 00:16:41,300 私もそう思う 242 00:16:43,635 --> 00:16:46,739 私たちが 必死に過去を変えても 243 00:16:47,573 --> 00:16:50,042 疫病は起きたわ 244 00:16:51,276 --> 00:16:52,578 神のみぞ知る 245 00:16:55,014 --> 00:16:58,517 フォスターみたいに 迷信を信じるのか 246 00:16:59,318 --> 00:17:04,089 私の信仰心などで 神の怒りは収まらない 247 00:17:07,026 --> 00:17:08,227 どちらを選ぶ? 248 00:17:09,328 --> 00:17:10,729 注射かラムゼか 249 00:17:19,338 --> 00:17:20,638 何としても注射を 250 00:17:49,635 --> 00:17:50,836 何もしない 251 00:17:51,537 --> 00:17:53,539 聞きたいことがある 252 00:17:55,374 --> 00:17:56,408 あのシンボル 253 00:17:57,776 --> 00:17:58,777 あの顔を 254 00:18:00,579 --> 00:18:01,547 知ってる 255 00:18:03,449 --> 00:18:04,716 以前から 256 00:18:08,387 --> 00:18:10,389 12モンキーズは― 257 00:18:13,725 --> 00:18:14,693 君らか? 258 00:18:35,147 --> 00:18:37,182 12は素数じゃない 259 00:18:47,493 --> 00:18:48,293 気分は? 260 00:18:49,728 --> 00:18:52,264 お酒に逃げてもダメね 261 00:18:53,899 --> 00:18:55,267 俺がいるのに 262 00:18:55,501 --> 00:18:58,670 彼が戻るなんて予想外だった 263 00:18:58,770 --> 00:19:00,272 なぜ彼を追う 264 00:19:00,372 --> 00:19:02,808 追ってなんかいないわ 265 00:19:03,342 --> 00:19:07,813 君は誘拐されたり 殺されたり 散々だ 266 00:19:08,147 --> 00:19:08,847 もう大丈夫 267 00:19:09,214 --> 00:19:12,417 また起きるさ 何度も繰り返す 268 00:19:13,252 --> 00:19:14,186 聞いて 269 00:19:16,388 --> 00:19:17,789 コールが正しければ 270 00:19:19,591 --> 00:19:21,293 私たちに未来はない 271 00:19:23,362 --> 00:19:24,163 キャシー 272 00:19:24,263 --> 00:19:26,298 1人で戦うのは嫌なの 273 00:19:34,406 --> 00:19:35,574 分かって 274 00:19:43,949 --> 00:19:46,285 2043年 275 00:19:49,321 --> 00:19:49,855 完了だ 276 00:19:57,362 --> 00:19:58,897 さっさと済まそうぜ 277 00:20:11,643 --> 00:20:14,446 勇敢だね ここに来るなんて 278 00:20:15,314 --> 00:20:18,350 多くの者は 遠くでささやくだけ 279 00:20:19,451 --> 00:20:23,622 ハーブを求めて 私の元に来る者はいるがね 280 00:20:24,823 --> 00:20:27,359 強烈な幻覚が見られる 281 00:20:29,394 --> 00:20:31,330 彼が現れる時 282 00:20:31,797 --> 00:20:33,999 木々の葉は赤く染まる 283 00:20:34,666 --> 00:20:36,902 12モンキーズの話を 284 00:20:37,002 --> 00:20:38,470 モンキー? 285 00:20:41,740 --> 00:20:43,242 猿はいない 286 00:20:45,344 --> 00:20:46,278 君らは何だ? 287 00:20:47,713 --> 00:20:51,783 私たちは“真夜中”の 娘であり母親であり― 288 00:20:52,884 --> 00:20:54,286 父親なんだ 289 00:20:55,587 --> 00:20:58,757 順番が狂っても 時は流れる 290 00:20:59,291 --> 00:21:01,526 私たちには やるべき仕事がある 291 00:21:01,627 --> 00:21:04,529 仕事って何のことだ? 292 00:21:04,630 --> 00:21:07,499 自分の過ちを正すのさ 293 00:21:07,633 --> 00:21:09,668 あんたやコールの過去も 294 00:21:09,768 --> 00:21:10,836 なぜ彼の名を? 295 00:21:11,370 --> 00:21:14,573 コール いとしいコール 296 00:21:15,574 --> 00:21:17,409 あの瞳を思い出す 297 00:21:18,043 --> 00:21:20,312 カワウソの瞳は― 298 00:21:21,613 --> 00:21:23,548 疫病を止められない 299 00:21:24,516 --> 00:21:25,817 黒幕の正体を? 300 00:21:26,985 --> 00:21:29,955 知ってるが 知らない 301 00:21:31,390 --> 00:21:32,858 ただ1人だけ― 302 00:21:33,525 --> 00:21:35,861 真実を見た者がいる 303 00:21:37,496 --> 00:21:38,430 “目撃者”さ 304 00:21:38,997 --> 00:21:39,965 どこにいる? 305 00:21:40,666 --> 00:21:42,934 コールの居場所を教えて 306 00:21:43,535 --> 00:21:45,971 消えた 俺も知らない 307 00:21:47,072 --> 00:21:50,709 俺に手を貸してくれるのか? 308 00:21:54,413 --> 00:21:55,314 これを 309 00:21:56,615 --> 00:21:57,616 あんたに 310 00:21:58,617 --> 00:21:59,718 後で役立つ 311 00:22:03,488 --> 00:22:05,957 あんたは私の良き友になる 312 00:22:07,092 --> 00:22:08,427 そのうちね 313 00:22:12,764 --> 00:22:16,468 待って 言っておきたいことがある 314 00:22:16,768 --> 00:22:18,570 おい 開けろ 315 00:22:20,105 --> 00:22:21,340 今晩… 316 00:22:22,841 --> 00:22:28,380 あんたの運命を変える 出来事が起きるだろう 317 00:22:30,082 --> 00:22:32,350 ラムゼのバッグか? 318 00:22:33,585 --> 00:22:38,590 すべての運命は決まってる そう見えなくてもね 319 00:22:38,857 --> 00:22:39,624 ちょっと 320 00:22:40,559 --> 00:22:41,460 クソッ 321 00:22:41,693 --> 00:22:43,361 彼らに罪はない 322 00:22:45,731 --> 00:22:47,632 物事には意味があるという 323 00:22:49,968 --> 00:22:52,504 だが それはウソさ 324 00:22:53,605 --> 00:22:54,473 待って 325 00:23:15,093 --> 00:23:20,665 人の死は 物事の原因にも 結果にもなり得る 326 00:23:21,066 --> 00:23:23,401 そういうものだ 327 00:23:24,503 --> 00:23:26,171 一筋縄じゃいかない 328 00:23:27,639 --> 00:23:28,774 心の準備は? 329 00:23:32,711 --> 00:23:34,713 さあ 行くんだ 330 00:24:21,927 --> 00:24:23,962 ママのことは聞いたよ 331 00:24:25,797 --> 00:24:26,998 ひどい話だ 332 00:24:28,733 --> 00:24:29,835 間違ってる 333 00:24:34,639 --> 00:24:35,740 でも仕方ない 334 00:24:37,943 --> 00:24:40,579 君は独りぼっちじゃない 335 00:24:41,079 --> 00:24:42,981 俺が君を守る 336 00:24:44,082 --> 00:24:45,250 ずっとね 337 00:24:49,621 --> 00:24:50,856 やる事があるんだ 338 00:24:52,157 --> 00:24:54,159 少しここを離れる 339 00:24:56,094 --> 00:24:56,862 いいね? 340 00:24:58,697 --> 00:25:00,265 約束するよ 341 00:25:02,234 --> 00:25:03,768 必ず戻るから 342 00:25:05,537 --> 00:25:06,605 約束だ 343 00:25:19,584 --> 00:25:20,285 気をつけて 344 00:25:34,733 --> 00:25:37,035 あれは事故だった 345 00:25:37,102 --> 00:25:38,803 彼女の命は戻らない 346 00:25:39,738 --> 00:25:42,207 注射は任務に不可欠なのよ 347 00:25:42,540 --> 00:25:46,044 それでもラムゼを 追う気はない 348 00:25:46,845 --> 00:25:50,215 未来がなくとも 彼は子供の父親だ 349 00:25:56,154 --> 00:25:57,188 あんたは正しい 350 00:26:01,893 --> 00:26:05,330 俺たちのしたことは いつか― 351 00:26:07,632 --> 00:26:09,234 神に裁かれるだろう 352 00:26:17,208 --> 00:26:19,577 2015年 353 00:26:19,911 --> 00:26:25,083 25匹のパガイ島マカクが スマトラ島からパナマ経由で 354 00:26:25,650 --> 00:26:26,685 ここへ着く 355 00:26:27,652 --> 00:26:28,954 それが何だ? 356 00:26:29,054 --> 00:26:32,691 ウイルスの製造には 最適な猿なの 357 00:26:33,258 --> 00:26:36,194 ここ最近で唯一の 動物の貨物よ 358 00:26:37,162 --> 00:26:39,064 何だか怪しいわ 359 00:26:42,167 --> 00:26:43,969 この番号を捜して 360 00:26:48,239 --> 00:26:49,007 いい? 361 00:27:05,090 --> 00:27:05,857 行くわよ 362 00:27:06,958 --> 00:27:10,261 端から調べて 中央で落ち合うの 363 00:27:10,829 --> 00:27:12,964 分かった 気をつけて 364 00:27:57,142 --> 00:27:58,009 おい 365 00:28:00,845 --> 00:28:04,916 ええ 聞こえるわ ピーターズ博士? 366 00:28:05,417 --> 00:28:06,184 誰だ? 367 00:28:06,284 --> 00:28:07,752 カサンドラ・ライリー 368 00:28:07,986 --> 00:28:10,055 頼む 助けてくれ 369 00:28:57,068 --> 00:28:59,237 ウイルスはどこ? 370 00:29:03,441 --> 00:29:04,476 終わったよ 371 00:29:06,010 --> 00:29:08,947 完成したが ここにはない 372 00:29:09,814 --> 00:29:10,381 いつの間に? 373 00:29:11,316 --> 00:29:13,985 知らなかったのか? 374 00:29:15,086 --> 00:29:17,122 マークリッジ社で作ってた 375 00:29:18,890 --> 00:29:20,125 何のために? 376 00:29:20,959 --> 00:29:21,960 ジェイソンさ 377 00:29:23,328 --> 00:29:26,131 彼を殺すと脅されたんだ 378 00:29:29,968 --> 00:29:31,136 ウイルスはどこに? 379 00:29:32,103 --> 00:29:33,004 知らない 380 00:29:34,072 --> 00:29:36,040 教えてくれなかった 381 00:29:37,041 --> 00:29:41,780 彼らはよく使者の話をしてた 12の何とか… 382 00:29:41,913 --> 00:29:42,514 12? 383 00:29:43,381 --> 00:29:45,984 彼らって誰? 教えて 384 00:29:50,188 --> 00:29:51,556 ジェイソンは死んだ? 385 00:29:53,858 --> 00:29:54,559 そうだろ 386 00:29:59,864 --> 00:30:01,032 これは言える 387 00:30:02,867 --> 00:30:04,536 君が彼らを止めても 388 00:30:06,504 --> 00:30:07,906 ウイルスは作れる 389 00:30:10,241 --> 00:30:11,543 僕は危険な存在だ 390 00:30:17,949 --> 00:30:18,917 頼む 391 00:30:21,886 --> 00:30:22,921 殺してくれ 392 00:30:53,151 --> 00:30:54,319 ここを出るの 393 00:30:56,187 --> 00:30:58,990 逃げて でも海外はだめ 394 00:31:00,325 --> 00:31:02,126 国内で身を隠して 395 00:31:11,870 --> 00:31:13,238 アーロン・マーカー 396 00:31:14,205 --> 00:31:14,973 誰だ? 397 00:31:15,540 --> 00:31:16,641 はじめまして 398 00:31:18,209 --> 00:31:19,244 彼らの仲間か? 399 00:31:20,011 --> 00:31:24,616 私の話をよく聞いて 判断してちょうだい 400 00:31:26,084 --> 00:31:30,288 あなたも私たちも ライリー博士を必要としてる 401 00:31:32,023 --> 00:31:33,091 考えてみて 402 00:31:34,158 --> 00:31:36,961 彼女の命は大事よね? 403 00:31:44,936 --> 00:31:47,071 2043年 404 00:32:01,352 --> 00:32:02,654 自分から来たか 405 00:32:32,116 --> 00:32:33,551 それを置いて行け 406 00:32:34,252 --> 00:32:37,989 それはできない ジョーンズと話す 407 00:32:39,123 --> 00:32:39,657 目的は? 408 00:32:42,994 --> 00:32:46,564 俺と息子に 関わらないでほしい 409 00:32:54,405 --> 00:32:55,707 注射は渡した 410 00:32:56,274 --> 00:32:57,575 話をさせろ 411 00:33:01,012 --> 00:33:02,180 手を頭に 412 00:33:14,158 --> 00:33:17,362 なあ エレナのことは謝る 413 00:33:21,032 --> 00:33:22,233 悪かった 414 00:33:38,049 --> 00:33:42,653 エレナを撃った男が どうなったかは聞いた 415 00:33:43,321 --> 00:33:44,756 お前は悪くない 416 00:34:03,441 --> 00:34:04,776 ウィートリー 来て 417 00:34:06,611 --> 00:34:08,212 緊急事態だ 418 00:34:11,581 --> 00:34:14,652 準備して スプリンターを開始する 419 00:34:15,186 --> 00:34:17,522 今すぐ彼を1987年に送る 420 00:34:18,489 --> 00:34:20,224 ラムゼを阻止して 421 00:34:30,068 --> 00:34:30,635 マックス 422 00:34:33,237 --> 00:34:34,272 何があった? 423 00:34:34,505 --> 00:34:35,239 心配ないわ 424 00:34:35,505 --> 00:34:38,141 君はまだ回復してない 425 00:34:38,242 --> 00:34:39,677 様子を見てくる 426 00:34:42,513 --> 00:34:43,815 コアを全開に 427 00:34:44,482 --> 00:34:46,818 遠くへ送るんだから 428 00:34:47,251 --> 00:34:50,321 座標を入力 失敗は許されないわよ 429 00:34:51,322 --> 00:34:52,824 入口を封鎖して 430 00:35:00,498 --> 00:35:01,699 操作をやめろ 431 00:35:02,266 --> 00:35:03,167 早く! 432 00:35:07,672 --> 00:35:10,274 俺だってバカじゃない 433 00:35:30,428 --> 00:35:31,896 終わらせてやる 434 00:35:33,164 --> 00:35:34,432 今日限りでな 435 00:35:43,708 --> 00:35:44,475 ラムゼ 436 00:35:46,277 --> 00:35:46,844 私よ 437 00:35:47,311 --> 00:35:48,212 行け! 438 00:35:48,846 --> 00:35:49,747 さあ 439 00:35:51,182 --> 00:35:52,350 私には無理 440 00:35:53,518 --> 00:35:54,719 どういうことだ 441 00:35:54,852 --> 00:35:57,788 私の望みはあなたと同じ 442 00:35:59,157 --> 00:36:02,527 みんなが安心して 暮らせる世界よ 443 00:36:04,295 --> 00:36:06,230 彼女にエレナを奪われた 444 00:36:07,431 --> 00:36:09,367 息子は俺が守る 445 00:36:14,605 --> 00:36:18,776 任務が成功したら 息子は消えちまう 446 00:36:20,678 --> 00:36:21,913 その方が幸せかも 447 00:36:23,347 --> 00:36:24,682 俺は父親だ 448 00:36:25,583 --> 00:36:28,653 そんなたわごと信じられるか 449 00:36:29,887 --> 00:36:33,925 あなたが自分の 息子を愛するように 450 00:36:34,225 --> 00:36:38,262 何億もの人々が 我が子に愛を注いでる 451 00:36:38,429 --> 00:36:39,797 疫病が起きれば 452 00:36:40,498 --> 00:36:44,769 世界中の親たちが 子を失う悲しみを味わう 453 00:36:49,640 --> 00:36:50,441 ハンナは― 454 00:36:53,244 --> 00:36:54,579 あんたの娘だろ 455 00:36:55,780 --> 00:36:58,349 疫病に娘を奪われたから 456 00:36:59,450 --> 00:37:01,219 やっきになってる 457 00:37:01,852 --> 00:37:03,487 疫病は起きたんだ 458 00:37:03,988 --> 00:37:07,625 俺の息子は 未来に生きてる 459 00:37:09,327 --> 00:37:10,628 あんたの娘は 460 00:37:11,262 --> 00:37:12,763 もう過去なんだ 461 00:37:13,731 --> 00:37:14,665 撃ちなさい 462 00:37:18,869 --> 00:37:19,637 さあ 463 00:37:23,341 --> 00:37:24,775 ラムゼ やめて! 464 00:37:36,887 --> 00:37:37,655 コールさん 465 00:37:49,500 --> 00:37:50,401 クソッ! 466 00:37:52,003 --> 00:37:52,937 ふざけんな 467 00:38:02,380 --> 00:38:03,914 すぐ応援が来る 468 00:38:06,050 --> 00:38:10,421 どうにもならないわよ 諦めなさい 469 00:38:21,899 --> 00:38:25,569 息子に約束したんだ 必ず守るとな 470 00:38:27,471 --> 00:38:28,706 今は無理でも― 471 00:38:30,875 --> 00:38:31,842 諦めない 472 00:38:50,695 --> 00:38:51,595 マックス 473 00:38:55,566 --> 00:38:56,467 ラムゼを… 474 00:38:57,835 --> 00:38:59,036 止めて 475 00:39:03,841 --> 00:39:04,575 おい 476 00:39:18,856 --> 00:39:19,757 なあ 477 00:39:21,726 --> 00:39:22,893 助かりたいか? 478 00:39:25,730 --> 00:39:27,031 俺を過去へ 479 00:39:28,966 --> 00:39:31,802 何するの やめなさい! 480 00:39:35,873 --> 00:39:36,874 ラムゼ! 481 00:40:09,006 --> 00:40:11,442 ピーターズは 逃げ切れるのか? 482 00:40:11,809 --> 00:40:14,111 彼は天才よ 何とかする 483 00:40:14,645 --> 00:40:17,081 銃を渡せばよかったのに 484 00:40:17,548 --> 00:40:20,618 ウイルスはすでに 作られてる 485 00:40:21,819 --> 00:40:22,987 もういいわ 486 00:40:23,554 --> 00:40:24,121 そう 487 00:40:25,689 --> 00:40:26,757 でも犯罪者だ 488 00:40:28,159 --> 00:40:32,730 彼は夫の身を守るために ウイルスを作ったのね 489 00:40:33,564 --> 00:40:34,465 分かるな 490 00:40:36,033 --> 00:40:36,901 そう? 491 00:40:39,437 --> 00:40:42,973 1人のために 世界を滅ぼすことが? 492 00:40:43,707 --> 00:40:46,143 愛する人を救えるなら 493 00:40:46,577 --> 00:40:48,612 手段は選ばない 494 00:40:50,114 --> 00:40:50,848 そんな 495 00:41:09,867 --> 00:41:10,868 ラムゼは? 496 00:41:11,101 --> 00:41:13,904 1987年に設定したけど 497 00:41:14,138 --> 00:41:17,775 注射してすぐに 出発したから 498 00:41:18,476 --> 00:41:21,912 どこに着くかは分からないわ 499 00:41:23,981 --> 00:41:25,483 連れ戻せば? 500 00:41:25,883 --> 00:41:28,219 信号がないから戻せない 501 00:41:30,154 --> 00:41:31,789 片道だけなの 502 00:41:34,625 --> 00:41:35,493 大丈夫? 503 00:41:35,759 --> 00:41:36,560 ああ 504 00:41:37,161 --> 00:41:42,199 治療は一時的なものだから あと1回が限界よ 505 00:41:43,033 --> 00:41:43,968 ジェームズ 506 00:41:46,170 --> 00:41:47,938 もう時間がない 507 00:41:50,174 --> 00:41:52,076 1987年が最後の勝負よ 508 00:41:53,277 --> 00:41:55,946 疫病の出所を捜して 509 00:41:56,514 --> 00:41:59,216 何としても排除するのよ 510 00:42:09,760 --> 00:42:10,594 ジェームズ 511 00:42:12,062 --> 00:42:16,567 ラムゼさんはきっと あなたを妨害するわ 512 00:42:18,202 --> 00:42:19,870 そうなったら殺す 513 00:42:26,877 --> 00:42:29,046 1987年