1 00:00:08,717 --> 00:00:11,386 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:01,603 --> 00:01:03,271 男子はバカだ 3 00:01:06,941 --> 00:01:09,611 死ぬまでバカな男もいる 4 00:01:14,741 --> 00:01:17,786 多かれ少なかれ 全員バカだ 5 00:01:19,120 --> 00:01:20,955 男子はそんなもの 6 00:01:23,083 --> 00:01:24,125 でも― 7 00:01:25,084 --> 00:01:26,961 違う人もいるかも 8 00:01:40,433 --> 00:01:41,559 ジェフ 9 00:01:43,269 --> 00:01:44,229 あの子を 10 00:01:46,981 --> 00:01:48,566 どうしろって? 11 00:01:48,817 --> 00:01:50,151 一緒に踊れ 12 00:01:51,152 --> 00:01:52,153 ダンスを 13 00:01:52,278 --> 00:01:54,656 ダンスはできない 14 00:01:54,823 --> 00:01:56,324 今夜は特別だ 15 00:01:57,534 --> 00:01:58,827 約束する 16 00:01:59,994 --> 00:02:00,995 行けよ 17 00:02:01,871 --> 00:02:03,164 チャンスだ 18 00:02:20,348 --> 00:02:21,516 よろしく 19 00:02:23,017 --> 00:02:24,185 こちらこそ 20 00:02:35,697 --> 00:02:37,532 ダンス 習ってたのね 21 00:02:38,366 --> 00:02:40,201 「ダンシング・ヒーロー」で 学んだ 22 00:02:41,536 --> 00:02:42,704 深夜上映で 23 00:02:46,708 --> 00:02:48,877 私 感激したわ 24 00:02:49,043 --> 00:02:50,378 だろうね 25 00:02:52,589 --> 00:02:55,383 ついてくれば分かる 26 00:02:59,095 --> 00:03:00,388 いいか? 27 00:03:01,890 --> 00:03:03,224 ついてくる? 28 00:03:06,561 --> 00:03:07,729 ええ 29 00:03:13,067 --> 00:03:14,235 クレイ 30 00:03:18,114 --> 00:03:19,157 そんな… 31 00:03:19,282 --> 00:03:20,241 ハンナ 32 00:03:20,408 --> 00:03:21,409 助けて 33 00:03:21,576 --> 00:03:22,911 どうすれば? 34 00:03:24,412 --> 00:03:25,997 そこまでだ 35 00:03:27,248 --> 00:03:29,500 ほとんどの男はバカだ 36 00:03:29,626 --> 00:03:30,585 助けて 37 00:03:30,752 --> 00:03:33,838 だけど女も凶悪になる 38 00:03:46,267 --> 00:03:47,936 何だ 39 00:04:14,420 --> 00:04:16,130 家事の手伝いを? 40 00:04:16,755 --> 00:04:18,132 ああ 洗濯を 41 00:04:18,298 --> 00:04:21,135 やったことないでしょ 42 00:04:21,511 --> 00:04:22,470 サプライズだ 43 00:04:22,637 --> 00:04:23,638 本当? 44 00:04:24,013 --> 00:04:26,307 クレイ 何かあったの? 45 00:04:26,432 --> 00:04:30,144 僕は7歳の子じゃない 汗をかいただけだ 46 00:04:30,770 --> 00:04:31,646 私が 47 00:04:31,813 --> 00:04:32,814 自分でやる 48 00:04:32,981 --> 00:04:36,484 17年の経験上 あなたは信用できない 49 00:04:36,651 --> 00:04:38,820 とにかく私がやるわ 50 00:04:40,655 --> 00:04:41,656 ありがとう 51 00:04:41,823 --> 00:04:43,658 みんなで朝食よ 52 00:04:44,158 --> 00:04:45,326 まだ続ける気? 53 00:04:45,493 --> 00:04:47,328 うまくいってるわ 54 00:04:55,545 --> 00:04:56,838 おはよう 相棒 55 00:04:57,672 --> 00:05:00,091 “相棒”は やめてくれ 56 00:05:00,842 --> 00:05:01,676 坊や 57 00:05:03,511 --> 00:05:04,512 面白いね 58 00:05:10,226 --> 00:05:11,102 シャワーは? 59 00:05:12,186 --> 00:05:13,521 浴びたよ 60 00:05:14,063 --> 00:05:15,857 浴びてないだろ 61 00:05:17,150 --> 00:05:18,192 浴びてない 62 00:05:18,359 --> 00:05:20,862 浴びなかったの? 63 00:05:21,195 --> 00:05:22,530 昨日の夜は… 64 00:05:24,198 --> 00:05:25,950 お湯を出した後― 65 00:05:26,242 --> 00:05:31,289 服を脱いだり 髪を整えたり するのが面倒に思えて… 66 00:05:31,706 --> 00:05:32,874 やめた 67 00:05:34,375 --> 00:05:39,047 毎日 シャワーを 浴びないといけないなんて 68 00:05:40,214 --> 00:05:41,466 大変だよ 69 00:05:43,926 --> 00:05:45,053 そうか 70 00:05:46,929 --> 00:05:50,224 クレイ 話したいことがあるの 71 00:05:50,725 --> 00:05:51,893 行かなきゃ 72 00:05:52,226 --> 00:05:55,063 モネで友達と待ち合わせを 73 00:05:55,229 --> 00:05:56,230 じゃあね 74 00:06:02,445 --> 00:06:03,571 まあいい 75 00:06:04,238 --> 00:06:06,574 何かあったのかも 76 00:06:10,912 --> 00:06:13,748 アメリカーノをトリプルで 77 00:06:14,082 --> 00:06:15,583 名前はクレイ 78 00:06:16,250 --> 00:06:19,253 スペルは“CLAY” 79 00:06:31,265 --> 00:06:32,433 ありがとう 80 00:06:38,064 --> 00:06:41,109 コートニー・クリムゼン かわいい名前ね 81 00:06:41,818 --> 00:06:43,444 見た目もかわいい 82 00:06:48,783 --> 00:06:50,034 家族も完璧 83 00:06:51,244 --> 00:06:53,121 カフェが日課だ 84 00:06:53,246 --> 00:06:55,540 書き出しは すばらしい 85 00:06:55,665 --> 00:07:00,378 ムバラク元大統領を 「動物農場」で例えたんだね 86 00:07:00,503 --> 00:07:01,629 ありがとう 87 00:07:01,921 --> 00:07:05,049 でも 掘り下げられてない 88 00:07:05,174 --> 00:07:06,384 確かに 89 00:07:06,509 --> 00:07:07,802 いい人だと― 90 00:07:07,802 --> 00:07:08,719 いい人だと― 91 00:07:07,802 --> 00:07:08,719 〝クレイについて 作戦会議を〞 92 00:07:08,719 --> 00:07:09,470 〝クレイについて 作戦会議を〞 93 00:07:09,470 --> 00:07:10,972 〝クレイについて 作戦会議を〞 94 00:07:09,470 --> 00:07:10,972 みんなが言う 95 00:07:10,972 --> 00:07:11,305 〝クレイについて 作戦会議を〞 96 00:07:11,305 --> 00:07:11,639 〝クレイについて 作戦会議を〞 97 00:07:11,305 --> 00:07:11,639 落ち着かないね 何かあった? 98 00:07:11,639 --> 00:07:14,642 落ち着かないね 何かあった? 99 00:07:14,767 --> 00:07:16,310 テストがあるの 100 00:07:16,477 --> 00:07:18,980 誰だって落ち着かないわ 101 00:07:20,148 --> 00:07:21,649 誰に対しても― 102 00:07:22,608 --> 00:07:23,985 いい人だ 103 00:07:26,529 --> 00:07:28,322 もう行かなきゃ 104 00:07:28,489 --> 00:07:31,993 ハンナのお花を 買わないといけないの 105 00:07:32,160 --> 00:07:34,328 今夜は一緒に食事だよ 106 00:07:34,537 --> 00:07:36,747 マーカスを呼ぶといい 107 00:07:36,873 --> 00:07:40,334 彼が相手なら 美形の子を産める 108 00:07:40,501 --> 00:07:42,837 そんなこと言っちゃダメだ 109 00:07:43,004 --> 00:07:44,505 ただの推測だよ 110 00:07:44,672 --> 00:07:46,507 人種差別 性差別だ 111 00:07:46,799 --> 00:07:49,510 マーカスは ただの友達よ 112 00:07:49,844 --> 00:07:51,012 じゃあね 113 00:07:51,137 --> 00:07:52,096 よい1日を 114 00:07:52,221 --> 00:07:53,014 頑張って 115 00:07:53,181 --> 00:07:54,182 愛してる 116 00:07:54,390 --> 00:07:56,350 学校で一番人気 117 00:07:57,852 --> 00:08:00,855 コートニー あなたは本当に… 118 00:08:01,647 --> 00:08:02,440 いい人ね 119 00:08:03,524 --> 00:08:04,525 本当に? 120 00:08:06,527 --> 00:08:07,612 違うわ 121 00:08:16,829 --> 00:08:19,373 タイラー 元気か 122 00:08:19,540 --> 00:08:22,043 タイラー いいケツしてるな 123 00:08:36,682 --> 00:08:39,393 僕の画像が出回ってる 124 00:08:39,519 --> 00:08:40,895 そうだろうね 125 00:08:41,062 --> 00:08:42,563 何がしたい? 126 00:08:43,105 --> 00:08:44,232 いろいろだ 127 00:08:44,899 --> 00:08:48,069 君がやった以上に いろいろやる 128 00:08:48,236 --> 00:08:53,074 僕だけがこんなに 全校の笑われ者になってる 129 00:08:53,241 --> 00:08:56,744 今のところは 君だけだ 130 00:09:14,929 --> 00:09:16,097 ありがとう 131 00:09:22,436 --> 00:09:24,522 クレイも踊れるのね 132 00:09:24,772 --> 00:09:27,441 クレイはジェフとの 賭けに負けた 133 00:09:28,776 --> 00:09:31,445 自分を名前で呼ぶなんて 134 00:09:31,612 --> 00:09:33,281 チケットを 135 00:09:33,614 --> 00:09:36,617 フォーマルよ 服装に気をつけて 136 00:09:37,076 --> 00:09:37,702 分かった 137 00:09:37,827 --> 00:09:39,704 私とも踊ってね 138 00:09:40,121 --> 00:09:43,291 実はダンスはできない 139 00:09:43,416 --> 00:09:44,458 ヘルメット君! 140 00:09:46,127 --> 00:09:47,295 君も参加を? 141 00:09:49,589 --> 00:09:53,134 ダンス・パーティーは 私には合わないわ 142 00:09:53,301 --> 00:09:54,635 来てよ 143 00:09:54,969 --> 00:09:58,306 イケメンがいっぱい集まるの 144 00:09:58,806 --> 00:10:02,143 “最高のケツ”だから モテるわよ 145 00:10:04,270 --> 00:10:08,816 悪口はダメよ みんな 仲よくしないとね 146 00:10:09,191 --> 00:10:10,651 ガール・パワーよ 147 00:10:10,943 --> 00:10:12,987 ハンナ 必ず来て 148 00:10:13,154 --> 00:10:15,323 男の子で いっぱいよ 149 00:10:15,489 --> 00:10:17,992 クレイ そうよね? 150 00:10:22,622 --> 00:10:23,664 もちろん 151 00:10:24,665 --> 00:10:25,833 そうだ 152 00:10:27,293 --> 00:10:30,004 そろそろ授業に行かないと 153 00:10:36,385 --> 00:10:38,346 変わってない? 154 00:10:38,512 --> 00:10:40,931 ああ 何も変わってない 155 00:10:44,185 --> 00:10:45,019 やめて 156 00:10:45,186 --> 00:10:46,354 心配するな 157 00:10:48,230 --> 00:10:49,357 クレイ 158 00:10:50,733 --> 00:10:53,027 クレイ・ジェンセン 159 00:10:54,403 --> 00:10:55,196 ジャスティン 160 00:10:55,363 --> 00:10:57,198 いい写真だったな 161 00:10:57,365 --> 00:10:58,866 タイラーには劣る 162 00:10:59,492 --> 00:11:01,118 もう 気が済んだな 163 00:11:01,869 --> 00:11:04,038 “気が済んだな”だって? 164 00:11:05,414 --> 00:11:07,041 深追いするな 165 00:11:07,708 --> 00:11:11,462 みんなに迷惑をかけて お前も損するぞ 166 00:11:14,382 --> 00:11:15,716 関係ない 167 00:11:17,176 --> 00:11:18,386 関係ある 168 00:11:29,021 --> 00:11:31,232 “見たか?” 169 00:11:32,274 --> 00:11:34,652 私たちだとバレないわ 170 00:11:34,777 --> 00:11:35,736 勘弁してよ 171 00:11:35,903 --> 00:11:39,740 あなたが一番 深刻さを 分かってないなんて 172 00:11:40,282 --> 00:11:42,493 友達でいたかった 173 00:11:44,078 --> 00:11:45,579 友達が必要なの 174 00:11:47,289 --> 00:11:48,916 あなたも そうよね 175 00:11:49,417 --> 00:11:50,918 誰だと思う? 176 00:11:52,586 --> 00:11:53,671 決まってる 177 00:11:54,046 --> 00:11:55,423 違うと思うわ 178 00:11:55,589 --> 00:11:58,759 あの子 いつも スポーツブラなの 179 00:11:59,301 --> 00:12:01,011 放課後が楽しみね 180 00:12:04,098 --> 00:12:06,267 こりゃ すげえな 181 00:12:07,601 --> 00:12:10,521 ローラ 男と遊ぼうぜ 182 00:12:11,313 --> 00:12:14,275 あんたとは絶対にイヤ 183 00:12:16,819 --> 00:12:20,948 あなたには 隠したい秘密があった 184 00:12:21,949 --> 00:12:23,117 コートニー 185 00:12:24,160 --> 00:12:25,286 コートニー 186 00:12:26,454 --> 00:12:27,538 すみません 187 00:12:28,831 --> 00:12:29,874 ちょっと… 188 00:12:30,833 --> 00:12:32,460 事務室に行きます 189 00:12:36,505 --> 00:12:37,298 こんにちは 190 00:12:37,465 --> 00:12:40,134 ダグラスさん こんにちは 191 00:12:40,342 --> 00:12:41,635 愛犬は? 192 00:12:42,136 --> 00:12:45,806 生徒会の資料を 40部 印刷できますか? 193 00:12:45,931 --> 00:12:46,974 いいわよ 194 00:12:47,141 --> 00:12:49,560 ジェンセンです ボラン校長を 195 00:12:49,768 --> 00:12:52,229 すぐ呼んできますね 196 00:12:52,480 --> 00:12:53,731 クレイのお母さん? 197 00:12:53,981 --> 00:12:54,982 ええ 198 00:12:55,149 --> 00:12:56,734 大好きなんです 199 00:12:57,485 --> 00:12:59,320 私も 基本的には 200 00:12:59,945 --> 00:13:01,155 お待ちを 201 00:13:03,491 --> 00:13:05,159 みんな 大好き 202 00:13:05,493 --> 00:13:06,744 コートニーです 203 00:13:07,995 --> 00:13:09,330 クレイのお母さん? 204 00:13:09,497 --> 00:13:12,500 ええ 3年生になりました 205 00:13:12,833 --> 00:13:15,085 この数週間の様子は? 206 00:13:16,170 --> 00:13:19,507 正直なところ よく分かりません 207 00:13:20,508 --> 00:13:24,094 2カ月で2人の生徒を 失いました 208 00:13:24,512 --> 00:13:26,847 関係者全員 つらい時です 209 00:13:27,181 --> 00:13:29,183 クレイはハンナを? 210 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 “知らない”と 211 00:13:31,018 --> 00:13:35,356 ともあれ全生徒に 影響を与えています 212 00:13:35,523 --> 00:13:37,608 そこで あなたに 213 00:13:38,067 --> 00:13:39,693 分かりました 214 00:13:40,069 --> 00:13:45,032 まず いろいろと 話を聞かせてください 215 00:13:45,157 --> 00:13:49,828 学校の雰囲気が分かると 理解に役立ちます 216 00:13:49,912 --> 00:13:50,788 では質問を 217 00:13:51,705 --> 00:13:53,707 ポーター先生が生徒指導? 218 00:13:56,710 --> 00:13:57,962 そうです 219 00:13:58,879 --> 00:14:01,882 生徒指導1人あたりの 人数は? 220 00:14:02,716 --> 00:14:04,552 彼女をここに呼んで 221 00:14:06,845 --> 00:14:08,722 廊下でパンツ姿に 222 00:14:08,889 --> 00:14:12,226 自分で脱いだのか? 脱がされたのか? 223 00:14:12,560 --> 00:14:15,062 物分かりが悪いですね 224 00:14:15,229 --> 00:14:19,817 前任地は発砲事件もあったが パンツの相談はなかった 225 00:14:21,902 --> 00:14:26,574 廊下でズボンを 下ろされたんです 226 00:14:26,740 --> 00:14:27,575 誰に? 227 00:14:28,200 --> 00:14:30,244 知りません 5人くらいに 228 00:14:30,411 --> 00:14:34,915 被害者の僕を なぜ呼び出すんですか? 229 00:14:35,291 --> 00:14:37,585 自分を守る方法を― 230 00:14:38,460 --> 00:14:40,504 最初に考えよう 231 00:14:41,213 --> 00:14:44,508 何か悪いことでもやったか? 232 00:14:44,758 --> 00:14:45,843 冗談でしょ 233 00:14:47,928 --> 00:14:50,097 被害者を責めるなんて 234 00:14:50,222 --> 00:14:51,265 責めてない 235 00:14:51,432 --> 00:14:53,350 責めるなら加害者を 236 00:14:54,768 --> 00:14:59,523 学校を怖い所にした人たちを 怒ってください 237 00:15:00,274 --> 00:15:03,611 自殺させたヤツらを 懲らしめないと 238 00:15:05,446 --> 00:15:07,031 ハンナのことか? 239 00:15:07,156 --> 00:15:08,449 どう思います? 240 00:15:10,784 --> 00:15:12,119 話をしたい? 241 00:15:12,786 --> 00:15:13,787 先生は? 242 00:15:15,289 --> 00:15:16,790 悩んでるのなら 243 00:15:17,291 --> 00:15:18,876 先生も悩みを? 244 00:15:21,795 --> 00:15:23,130 もちろん 245 00:15:25,424 --> 00:15:26,967 でしょうね 246 00:15:28,594 --> 00:15:29,470 もういい 247 00:15:29,637 --> 00:15:30,638 タイラー 248 00:15:42,274 --> 00:15:46,570 ジャスティンはクレイを 黙らせようとしてる 249 00:15:46,695 --> 00:15:47,821 もうやってる 250 00:15:47,988 --> 00:15:51,992 あいつはテープを聴いて すべてが変わった 251 00:15:52,159 --> 00:15:54,662 まだ聴いてる途中だ 252 00:15:54,828 --> 00:15:56,330 君のパーティーの話は? 253 00:15:56,497 --> 00:15:59,249 テープを聴いたら信じるはず 254 00:15:59,500 --> 00:16:01,001 ウソなのにね 255 00:16:04,296 --> 00:16:05,923 クレイの母親が来た 256 00:16:07,132 --> 00:16:08,509 学校に? なぜ? 257 00:16:08,676 --> 00:16:09,843 決まってるわ 258 00:16:10,010 --> 00:16:11,845 打ち明けるわけない 259 00:16:12,012 --> 00:16:14,181 クレイは意外と大胆だ 260 00:16:14,306 --> 00:16:16,183 大変なことになる 261 00:16:16,809 --> 00:16:18,686 ジャスティンと手を打とう 262 00:16:18,811 --> 00:16:20,688 あなたの親は知らない? 263 00:16:20,813 --> 00:16:22,523 ああ 君の親と同じだ 264 00:16:22,690 --> 00:16:25,192 すでに密告されてたら? 265 00:16:25,484 --> 00:16:28,112 卒業生総代の夢が消える 266 00:16:28,237 --> 00:16:29,196 マーカス 267 00:16:29,363 --> 00:16:33,200 こんな時に自分のことが 一番大事だなんて 268 00:16:33,367 --> 00:16:34,702 クレイの話? 269 00:16:34,868 --> 00:16:36,370 声が大きいぞ 270 00:16:37,538 --> 00:16:39,206 僕も一緒にやる 271 00:16:39,373 --> 00:16:41,875 別に何もやらないわ 272 00:16:42,876 --> 00:16:45,129 あんたは信じられないし 273 00:16:47,881 --> 00:16:49,049 ひどいよ 274 00:16:49,216 --> 00:16:50,217 タイラー 275 00:16:50,342 --> 00:16:52,636 消えろ 本気だ 276 00:16:52,928 --> 00:16:54,888 僕も加わる権利が 277 00:16:55,055 --> 00:16:57,224 腕をへし折るぞ 278 00:17:04,897 --> 00:17:08,402 私が穏やかに解決したい 279 00:17:09,069 --> 00:17:10,487 非暴力で 280 00:17:16,535 --> 00:17:20,580 写真が出回った後 何度も合図を送った 281 00:17:25,252 --> 00:17:27,588 でも何週間も無視された 282 00:17:28,422 --> 00:17:30,591 もう耐えられない 283 00:17:31,592 --> 00:17:33,260 話がしたかった 284 00:17:33,927 --> 00:17:38,098 私たちは 仲間じゃなかったの? 285 00:17:40,768 --> 00:17:42,186 そこは先約が 286 00:17:42,311 --> 00:17:43,937 私ならいいでしょ 287 00:17:45,606 --> 00:17:46,607 話して 288 00:17:46,732 --> 00:17:47,608 何を? 289 00:17:48,275 --> 00:17:49,526 友達でしょ 290 00:17:49,943 --> 00:17:51,111 そうよ 291 00:17:52,488 --> 00:17:53,947 つらくたって― 292 00:17:54,573 --> 00:17:57,117 独りでいる必要はない 293 00:17:57,284 --> 00:17:58,619 何の話なのか… 294 00:17:58,786 --> 00:17:59,953 言ったわよね 295 00:18:00,954 --> 00:18:03,040 私も陰口をたたかれた 296 00:18:04,124 --> 00:18:05,375 気にしないで 297 00:18:05,793 --> 00:18:08,629 いい友達がいれば それでいい 298 00:18:10,297 --> 00:18:11,965 私たちの席よ 299 00:18:15,594 --> 00:18:17,805 ごめん 行くわ 300 00:18:18,305 --> 00:18:19,723 じゃあね 301 00:18:20,808 --> 00:18:24,144 行かないで 一緒にランチを 302 00:18:24,269 --> 00:18:25,979 みんなの席よ 303 00:18:27,481 --> 00:18:28,899 ダンスの話を 304 00:18:29,316 --> 00:18:30,984 行くわよね? 305 00:18:31,610 --> 00:18:32,319 私は… 306 00:18:32,486 --> 00:18:34,822 車で送ってほしいの 307 00:18:34,988 --> 00:18:38,158 コートニーは親が厳格 アシュリーの車は古い 308 00:18:38,325 --> 00:18:39,326 古くない 309 00:18:39,451 --> 00:18:40,327 私より古い 310 00:18:44,289 --> 00:18:45,666 リムジン? 311 00:18:45,791 --> 00:18:48,335 そんな余裕はないわ 312 00:18:48,460 --> 00:18:51,672 割り勘は? バイトの貯金を出すわ 313 00:18:51,839 --> 00:18:55,676 運転手つきだと 500ドルはかかるわ 314 00:18:55,843 --> 00:18:57,010 ジープは? 315 00:18:57,177 --> 00:18:58,512 古すぎる 316 00:18:58,679 --> 00:19:01,348 そこまで古くないぞ 317 00:19:01,682 --> 00:19:03,016 ワゴン車は? 318 00:19:03,183 --> 00:19:05,018 使えるわけない 319 00:19:05,185 --> 00:19:09,189 “友達を作れ”って 口うるさく言ってるでしょ 320 00:19:09,356 --> 00:19:12,192 車で友達が決まるの? 321 00:19:12,317 --> 00:19:14,361 高校はそんな所よ 322 00:19:14,528 --> 00:19:16,029 私の頃は違った 323 00:19:16,155 --> 00:19:18,699 母さんは人気があったからよ 324 00:19:19,867 --> 00:19:20,617 ハンナ 325 00:19:20,742 --> 00:19:22,202 本当のことよ 326 00:19:24,371 --> 00:19:25,539 確かにね 327 00:19:26,999 --> 00:19:28,625 とにかくダメ 328 00:19:41,430 --> 00:19:43,473 弁護士が取りに来る 329 00:19:46,518 --> 00:19:47,728 “証拠”ね 330 00:19:49,897 --> 00:19:51,315 事務的だわ 331 00:19:52,941 --> 00:19:54,234 弁護士のラベルだ 332 00:19:54,568 --> 00:19:57,237 もう一度 部屋を見ないと 333 00:19:57,738 --> 00:19:58,906 もういい 334 00:19:59,072 --> 00:20:02,659 全部 箱に入れたけど… 335 00:20:03,076 --> 00:20:05,913 見落としがないか調べたい 336 00:20:06,038 --> 00:20:09,917 頼まれたのは 教科書 ノート 写真だ 337 00:20:10,209 --> 00:20:12,669 弁護士に見てもらわないと 338 00:20:13,420 --> 00:20:15,088 もう満杯だ 339 00:20:40,113 --> 00:20:41,448 ハンナ 340 00:20:42,407 --> 00:20:43,450 きれいだ 341 00:20:43,575 --> 00:20:44,618 父さん 342 00:20:45,118 --> 00:20:47,120 私より すてきね 343 00:20:47,287 --> 00:20:48,622 バカみたい 344 00:20:48,789 --> 00:20:49,790 ハンナ 345 00:20:50,290 --> 00:20:53,961 あなたは家族の中で 一番 美しいわ 346 00:20:54,962 --> 00:20:57,798 同意したいが 面倒なことになる 347 00:20:59,132 --> 00:20:59,967 これを 348 00:21:00,133 --> 00:21:02,636 ありがとう きれいね 349 00:21:02,803 --> 00:21:04,388 もう少し笑って 350 00:21:04,805 --> 00:21:07,140 こっちを向いて そう 351 00:21:09,101 --> 00:21:12,813 リムジンを借りられなくて ごめんね 352 00:21:12,980 --> 00:21:15,649 母さん そんなことはいいの 353 00:21:17,484 --> 00:21:18,402 キーを 354 00:21:18,652 --> 00:21:19,987 いいよ 355 00:21:20,279 --> 00:21:23,740 渡す前にタグを外さないとな 356 00:21:24,157 --> 00:21:25,659 だって… 357 00:21:30,289 --> 00:21:31,164 アンディ 358 00:21:31,290 --> 00:21:32,332 買ったの? 359 00:21:32,457 --> 00:21:33,333 新車を? 360 00:21:33,500 --> 00:21:35,502 リース契約し直した 361 00:21:35,627 --> 00:21:36,336 料金は? 362 00:21:36,503 --> 00:21:37,671 少し上がった 363 00:21:38,672 --> 00:21:41,508 いいだろ 娘のパーティーのためだ 364 00:21:42,384 --> 00:21:43,677 父さん ありがとう 365 00:21:43,844 --> 00:21:45,345 いつもそうね 366 00:21:45,512 --> 00:21:46,680 最高よ 367 00:21:47,014 --> 00:21:48,015 さあ 368 00:21:50,058 --> 00:21:50,851 写真を 369 00:21:51,018 --> 00:21:52,519 気をつけてね 370 00:21:56,023 --> 00:21:57,441 すごい! 371 00:22:00,027 --> 00:22:01,111 いいわね 372 00:22:09,036 --> 00:22:10,537 この車 好き 373 00:22:11,038 --> 00:22:12,289 新車の香りね 374 00:22:12,706 --> 00:22:14,374 うらやましい 375 00:22:14,499 --> 00:22:16,877 パーティーのために新車を? 376 00:22:18,337 --> 00:22:18,879 そうよ 377 00:22:19,046 --> 00:22:21,548 裕福だと思わなかったわ 378 00:22:22,215 --> 00:22:25,552 そんなこと 本人の前で言わないで 379 00:22:28,388 --> 00:22:29,806 運転しなきゃ 380 00:22:32,059 --> 00:22:32,893 行く? 381 00:22:57,751 --> 00:22:58,835 知ってる? 382 00:22:59,252 --> 00:23:01,838 ここは2回 作り直したの 383 00:23:02,047 --> 00:23:03,924 いい感じだね 384 00:23:04,424 --> 00:23:05,258 完璧 385 00:23:09,304 --> 00:23:10,764 行きましょ 386 00:23:14,434 --> 00:23:15,769 正気なの? 387 00:23:15,936 --> 00:23:17,020 アルバム用だ 388 00:23:17,145 --> 00:23:19,272 関係ないわ 撮らないで 389 00:23:21,149 --> 00:23:23,777 ハンナ すてきね 390 00:23:28,824 --> 00:23:29,783 誰と来た? 391 00:23:29,950 --> 00:23:33,120 コートニーとその友達 392 00:23:33,286 --> 00:23:34,538 仲よし3人組ね 393 00:23:34,663 --> 00:23:35,705 そう 394 00:23:36,123 --> 00:23:38,125 あなたはデート? 395 00:23:38,291 --> 00:23:39,626 どうなるか… 396 00:23:44,339 --> 00:23:45,966 行かなきゃ 397 00:23:50,762 --> 00:23:51,805 すてきだ 398 00:23:52,139 --> 00:23:53,974 またリストに書く? 399 00:23:54,808 --> 00:23:57,310 100万回でも謝るよ 400 00:23:57,435 --> 00:23:58,145 やめて 401 00:23:58,311 --> 00:23:58,979 好きだ 402 00:23:59,855 --> 00:24:00,981 よく言うわね 403 00:24:01,273 --> 00:24:02,899 もう1回 言おうか 404 00:24:03,024 --> 00:24:05,068 待ってくれよ 405 00:24:05,193 --> 00:24:06,987 よりを戻したのか? 406 00:24:07,112 --> 00:24:09,739 地球が滅びない限り ないわ 407 00:24:09,865 --> 00:24:12,325 ありえないらしい 408 00:24:13,785 --> 00:24:14,828 またね 409 00:24:17,622 --> 00:24:20,083 なぜ あいつはモテる? 410 00:24:20,333 --> 00:24:23,837 アソコが とてつもなくデカいのか? 411 00:24:24,004 --> 00:24:27,257 とてつもないバカがいるわね 412 00:24:28,175 --> 00:24:29,342 お前のことだ 413 00:24:29,634 --> 00:24:30,760 行こうぜ 414 00:24:33,638 --> 00:24:35,098 無礼をわびるよ 415 00:24:35,640 --> 00:24:37,684 カネはあるが品がない 416 00:24:37,851 --> 00:24:38,852 そうね 417 00:24:39,352 --> 00:24:40,604 すてきだ 418 00:24:50,739 --> 00:24:53,116 ちょっと どこにいたの? 419 00:24:53,241 --> 00:24:55,118 ごめんなさい 420 00:24:55,368 --> 00:24:57,204 後ろにいるのかと 421 00:24:57,329 --> 00:24:58,455 踊りましょ 422 00:25:02,918 --> 00:25:05,212 お嬢さんたち こんばんは 423 00:25:05,712 --> 00:25:08,965 今夜も いいものを 見せてくれるか? 424 00:25:09,090 --> 00:25:10,050 何のこと? 425 00:25:10,217 --> 00:25:12,802 別人だと言い張る気か? 426 00:25:12,928 --> 00:25:16,139 見た瞬間 誰か分かったぞ 427 00:25:16,389 --> 00:25:17,390 2人とも 428 00:25:17,557 --> 00:25:19,559 一緒に来たのか? 429 00:25:19,684 --> 00:25:22,562 友達だからよ 友達はいる? 430 00:25:37,202 --> 00:25:39,246 マイクで言ってくれよ 431 00:25:39,412 --> 00:25:41,748 “リバティ高校 盛り上がろう!” 432 00:25:42,082 --> 00:25:44,834 俺はDJだ ピエロじゃない 433 00:25:44,960 --> 00:25:46,419 頑固だな 434 00:25:46,962 --> 00:25:49,256 世界は 善か悪かじゃない 435 00:25:49,923 --> 00:25:54,427 この群衆の1人1人に それぞれの物語がある 436 00:25:54,594 --> 00:25:56,096 美しいね 437 00:25:56,763 --> 00:25:57,931 ロマンチックだ 438 00:25:58,598 --> 00:25:59,599 まあな 439 00:26:00,267 --> 00:26:01,434 乾杯だ 440 00:26:35,468 --> 00:26:36,303 行けよ 441 00:26:37,971 --> 00:26:38,805 あの子に 442 00:26:39,472 --> 00:26:40,807 行って何を? 443 00:26:40,974 --> 00:26:42,642 ダンスだ 444 00:26:43,101 --> 00:26:44,978 一緒に踊ればいい 445 00:26:45,645 --> 00:26:47,814 僕は踊れない 446 00:26:47,981 --> 00:26:50,150 誘われた時に言ったぞ 447 00:26:50,317 --> 00:26:51,985 みんな 下手だ 448 00:26:52,610 --> 00:26:55,572 得意げに踊ると 逆に嫌われる 449 00:26:55,780 --> 00:26:57,324 賭けに負けただろ 450 00:26:57,490 --> 00:27:00,160 俺の成績はCより上だった 451 00:27:00,327 --> 00:27:01,328 行けよ 452 00:27:02,454 --> 00:27:03,496 早く 453 00:27:18,178 --> 00:27:19,012 クレイ 454 00:27:20,555 --> 00:27:21,348 クレイ! 455 00:27:23,350 --> 00:27:25,185 楽しいランニングに行こう 456 00:27:25,852 --> 00:27:29,022 5キロの拷問(ごうもん)だ 楽しいもんか 457 00:27:29,898 --> 00:27:31,191 悪夢だな 458 00:27:31,900 --> 00:27:34,027 なぜ僕を気にする? 459 00:27:34,194 --> 00:27:36,029 それも悪夢か? 460 00:27:44,204 --> 00:27:46,206 走る気はないのか? 461 00:27:46,539 --> 00:27:48,041 夜ふかししたから 462 00:27:48,666 --> 00:27:49,876 だと思った 463 00:27:52,712 --> 00:27:54,714 お前がタイラーの写真を… 464 00:27:54,839 --> 00:27:56,383 その話はやめろ 465 00:27:58,676 --> 00:28:01,054 気持ちは分かるが あれは― 466 00:28:01,846 --> 00:28:03,223 救いにならない 467 00:28:04,766 --> 00:28:06,393 救いは求めてない 468 00:28:08,061 --> 00:28:10,814 ただ 傷つけたいと… 469 00:28:12,399 --> 00:28:13,650 誰を? 470 00:28:21,241 --> 00:28:24,577 冬のパーティーを覚えてる? 471 00:28:24,702 --> 00:28:25,745 もちろん 472 00:28:26,413 --> 00:28:30,250 君がかけたスローな曲を 覚えてる? 473 00:28:30,959 --> 00:28:32,752 スローな曲? 474 00:28:33,920 --> 00:28:35,588 もっとヒントを 475 00:28:38,758 --> 00:28:41,511 一番いい曲だった 476 00:29:40,487 --> 00:29:42,071 かわいらしいわ 477 00:29:43,782 --> 00:29:45,241 また それか 478 00:29:45,658 --> 00:29:46,993 かわいらしいわ 479 00:29:47,619 --> 00:29:48,745 また それか 480 00:29:49,037 --> 00:29:50,663 ここにいたのね 481 00:29:51,289 --> 00:29:53,500 みんなにまじってた 482 00:29:53,666 --> 00:29:55,335 ダンスは下手なの 483 00:29:58,338 --> 00:30:00,673 フォーマルな パーティーだけど― 484 00:30:00,840 --> 00:30:03,176 僕はフォーマルすぎるかな 485 00:30:03,843 --> 00:30:07,680 みんなが どう誘うのか 知らないけど― 486 00:30:07,847 --> 00:30:10,016 僕も頑張って言うよ 487 00:30:10,558 --> 00:30:12,101 ダンスしない? 488 00:30:13,561 --> 00:30:15,522 踊りたいわ 489 00:30:15,688 --> 00:30:17,690 うれしいね よかった 490 00:30:20,527 --> 00:30:23,196 この曲じゃ踊れないわ 491 00:30:23,530 --> 00:30:25,198 2人じゃ難しい 492 00:30:26,241 --> 00:30:27,283 そうだね 493 00:30:27,992 --> 00:30:31,788 それじゃ ただ 一緒に飛び跳ねよう 494 00:30:34,040 --> 00:30:35,124 こんな感じ? 495 00:30:37,585 --> 00:30:39,212 そう それか… 496 00:30:39,337 --> 00:30:41,297 もっと こんな感じ 497 00:31:03,570 --> 00:31:07,073 コートニー・クリムゼン 楽しそうだな 498 00:31:07,240 --> 00:31:08,408 1人か? 499 00:31:08,575 --> 00:31:10,410 友達と一緒よ 500 00:31:10,577 --> 00:31:11,578 仲よくなろう 501 00:31:11,786 --> 00:31:12,912 いいわね 502 00:31:13,913 --> 00:31:14,747 踊って 503 00:31:14,873 --> 00:31:15,915 そう? 504 00:31:16,082 --> 00:31:17,750 ついてこられる? 505 00:31:23,423 --> 00:31:25,091 ハンナと楽しむのか? 506 00:31:25,258 --> 00:31:25,925 ハンナ? 507 00:31:26,092 --> 00:31:28,928 楽しそうに写ってたな 508 00:31:29,429 --> 00:31:32,265 本当のことを教えてあげる 509 00:31:46,279 --> 00:31:49,365 もっと飲めよ 少ないぞ 510 00:31:49,490 --> 00:31:50,450 分かってる 511 00:31:53,328 --> 00:31:56,122 強いお酒は慣れてないの 512 00:32:10,970 --> 00:32:13,473 リバティ高校 少し休もうか 513 00:32:13,640 --> 00:32:16,309 ゆっくりした曲をどうぞ 514 00:32:19,771 --> 00:32:21,230 満足したか? 515 00:32:21,481 --> 00:32:24,817 ああ とても幸せな気分だ 516 00:32:31,157 --> 00:32:33,159 トニーはセンスがある 517 00:32:34,035 --> 00:32:35,912 この曲 完璧 518 00:32:36,955 --> 00:32:37,997 そうだね 519 00:32:41,459 --> 00:32:43,503 それじゃダンスを… 520 00:33:06,693 --> 00:33:10,863 この曲を聴くと 昔のダンス映画を思い出す 521 00:33:11,239 --> 00:33:13,032 「ダンシング・ヒーロー」 覚えてる? 522 00:33:13,157 --> 00:33:15,284 あの映画 大好き 523 00:33:15,535 --> 00:33:17,870 “新しいステップはない” 524 00:33:23,209 --> 00:33:24,210 ウソつき 525 00:33:24,377 --> 00:33:25,044 なぜ? 526 00:33:25,211 --> 00:33:28,131 プロ並みにダンスが上手よ 527 00:33:29,549 --> 00:33:31,968 6歳からバレエを習ってた 528 00:33:32,343 --> 00:33:33,720 本当に? 529 00:33:34,053 --> 00:33:35,054 いや 530 00:33:37,890 --> 00:33:39,392 本当かと思った 531 00:33:44,063 --> 00:33:45,982 びっくりさせるわね 532 00:33:47,567 --> 00:33:49,902 じゃあ 一緒に踊ろう 533 00:33:51,070 --> 00:33:52,238 暮らそう 534 00:33:52,363 --> 00:33:54,240 言い間違えた 踊ろう 535 00:34:18,431 --> 00:34:19,766 困ったわ 536 00:34:22,101 --> 00:34:23,770 介抱しなきゃ 537 00:34:24,437 --> 00:34:25,938 そうだね 538 00:34:28,274 --> 00:34:30,359 ガールフレンドは どこ? 539 00:34:30,485 --> 00:34:33,112 ガールフレンドって? 540 00:34:33,237 --> 00:34:35,197 写真の彼女 ローラだ 541 00:34:35,322 --> 00:34:37,617 ローラと仲よしだろ 542 00:34:38,784 --> 00:34:39,952 誰に聞いた? 543 00:34:40,119 --> 00:34:43,873 コートニーが “3Pを持ちかけられた”と 544 00:34:43,998 --> 00:34:45,958 いいかげんにして 545 00:34:46,125 --> 00:34:47,793 間違ってるか? 546 00:34:47,960 --> 00:34:48,960 デタラメよ 547 00:34:49,128 --> 00:34:50,129 コートニーは― 548 00:34:50,420 --> 00:34:54,382 “ハンナはジャスティンの アソコをくわえた”とも 549 00:34:54,509 --> 00:34:55,967 すごいな 550 00:35:04,852 --> 00:35:05,978 ハンナ 551 00:35:06,646 --> 00:35:07,814 哀れだな 552 00:35:12,610 --> 00:35:14,320 なんてこと言ったの? 553 00:35:14,695 --> 00:35:15,738 私は… 554 00:35:15,863 --> 00:35:17,657 裏切ったわね 555 00:35:17,824 --> 00:35:20,576 “尻軽女”の私に 押しつける気? 556 00:35:21,494 --> 00:35:23,913 疑われ始めたから… 557 00:35:25,957 --> 00:35:28,584 ああ言うしかなかった 558 00:35:29,335 --> 00:35:31,838 だからって ひどすぎる 559 00:35:32,004 --> 00:35:32,755 ごめん 560 00:35:32,880 --> 00:35:34,841 友達でいたいの 561 00:35:35,007 --> 00:35:40,346 秘密を人に知られたからって 私には関係ないわ 562 00:35:40,638 --> 00:35:42,515 私をおとしめないで 563 00:35:42,849 --> 00:35:46,686 あなたを守る盾(たて)じゃないのよ 564 00:35:46,853 --> 00:35:51,691 本当の自分を隠すために 私を巻きこまないで 565 00:36:09,917 --> 00:36:11,627 コートニー 566 00:36:11,752 --> 00:36:14,046 クレイ どうしたの? 567 00:36:15,423 --> 00:36:18,134 この前 声をかけてくれたね 568 00:36:21,179 --> 00:36:23,639 ずっと元気が出ないんだ 569 00:36:24,557 --> 00:36:27,143 どこかで話がしたい 570 00:36:28,019 --> 00:36:29,812 ええ いいわよ 571 00:36:30,062 --> 00:36:32,398 授業を抜けてドライブしよう 572 00:36:34,692 --> 00:36:36,736 ええ いいわ 573 00:36:36,903 --> 00:36:39,071 駐車場で待ち合わせを 574 00:36:40,406 --> 00:36:42,408 ありがとう コートニー 575 00:36:44,577 --> 00:36:46,495 助け合うのが友達よ 576 00:36:46,621 --> 00:36:48,748 リバティ高校のみんな 577 00:36:49,081 --> 00:36:51,667 残り2曲だ よろしく 578 00:37:27,495 --> 00:37:29,455 ごめん 帰りましょ 579 00:37:30,164 --> 00:37:33,459 ちょっと待って いい気分なのよ 580 00:37:38,297 --> 00:37:41,467 ハンナ・ベイカーは レズなんだぜ 581 00:37:41,801 --> 00:37:43,636 モンゴメリー 失せろ 582 00:37:43,970 --> 00:37:45,805 ふざけたこと言うな 583 00:37:52,812 --> 00:37:53,813 楽しいか? 584 00:37:53,938 --> 00:37:57,984 ジェフ くだらないパーティーだ 585 00:37:59,610 --> 00:38:01,821 ウォッカも飲めよ 586 00:38:02,697 --> 00:38:03,906 要らない 587 00:38:04,615 --> 00:38:05,825 すぐ戻る 588 00:38:09,996 --> 00:38:11,163 どうした? 589 00:38:12,832 --> 00:38:16,502 ハンナがここを出ていった 590 00:38:16,836 --> 00:38:17,920 どうして? 591 00:38:18,838 --> 00:38:20,006 僕が― 592 00:38:20,631 --> 00:38:23,426 気にしてると思ったらしい 593 00:38:25,970 --> 00:38:28,014 楽しんでたのに 594 00:38:28,222 --> 00:38:31,851 サメの群れから 救ってあげたの 595 00:38:31,976 --> 00:38:33,519 友達の務めよ 596 00:38:33,811 --> 00:38:34,854 大丈夫? 597 00:38:38,816 --> 00:38:42,028 ジャスティン 大好き 格好いいわ 598 00:38:42,486 --> 00:38:44,864 あいつはダメよ 599 00:38:46,365 --> 00:38:50,536 アームレストに 水とクラッカーが入ってるわ 600 00:38:51,370 --> 00:38:52,455 気をつけて 601 00:38:57,043 --> 00:39:01,213 うれしい 大好きなの 602 00:39:01,380 --> 00:39:05,217 チーズ味のピーナツバターの クラッカーがね 603 00:39:05,343 --> 00:39:08,054 チーズっぽい味じゃないけど 604 00:39:08,888 --> 00:39:11,557 いいお母さんになれるわね 605 00:39:12,516 --> 00:39:13,642 ありがとう 606 00:39:16,937 --> 00:39:18,898 たたいて ごめん 607 00:39:21,275 --> 00:39:22,902 悪かったわ 608 00:39:35,414 --> 00:39:36,332 最悪 609 00:39:45,591 --> 00:39:46,926 ありがとう 610 00:39:48,260 --> 00:39:52,264 みんな うまく 秘密を隠してる 611 00:39:52,598 --> 00:39:55,101 自分の親にさえもね 612 00:39:56,227 --> 00:39:57,269 そうか 613 00:40:00,231 --> 00:40:01,190 何なの? 614 00:40:01,440 --> 00:40:02,942 僕のニオイだ 615 00:40:03,275 --> 00:40:05,444 調子が悪そうね 616 00:40:07,988 --> 00:40:09,031 そうだ 617 00:40:15,621 --> 00:40:16,789 よくないね 618 00:40:20,292 --> 00:40:23,129 ちゃんと話をしたかった 619 00:40:24,922 --> 00:40:26,298 いい? 620 00:40:27,800 --> 00:40:28,968 見せたい物が 621 00:40:31,429 --> 00:40:32,805 この場所まで 622 00:40:37,977 --> 00:40:40,980 墓石がないのね 623 00:40:42,815 --> 00:40:44,817 作るのに数カ月かかる 624 00:40:45,317 --> 00:40:47,903 だから急に死んだ時は… 625 00:40:55,661 --> 00:40:57,163 ここは きれいね 626 00:40:58,497 --> 00:40:59,999 きれいだって? 627 00:41:00,124 --> 00:41:02,835 クレイ 私に 何を言わせたいの? 628 00:41:03,794 --> 00:41:06,172 どうして私をここへ? 629 00:41:06,297 --> 00:41:10,676 ハンナの追悼を 学校行事みたいにしてるから 630 00:41:10,843 --> 00:41:12,344 ポスターもそうだ 631 00:41:12,511 --> 00:41:14,263 学校を癒やしたいの 632 00:41:14,388 --> 00:41:15,264 学校を? 633 00:41:15,389 --> 00:41:16,348 ええ 634 00:41:16,515 --> 00:41:17,516 自分は? 635 00:41:18,517 --> 00:41:19,518 生徒全員よ 636 00:41:19,643 --> 00:41:22,188 個人の責任を逃れるためだね 637 00:41:22,313 --> 00:41:23,189 違う 638 00:41:24,690 --> 00:41:25,858 クレイ 639 00:41:26,484 --> 00:41:29,361 ハンナはあなたの 大切な人だし― 640 00:41:29,487 --> 00:41:32,031 ショックだってことも分かる 641 00:41:32,198 --> 00:41:35,951 でも死を選んだのは ハンナ自身よ 642 00:41:36,368 --> 00:41:41,707 ハンナを侮辱した連中や 君にだって責任はある 643 00:41:41,874 --> 00:41:46,378 君は同性愛を隠すために ハンナを傷つけた 644 00:41:47,254 --> 00:41:48,214 違う 645 00:41:48,339 --> 00:41:51,717 同性愛者だってことが つらいのか? 646 00:41:57,556 --> 00:42:01,894 あなたもゲイと思われて つらくなかった? 647 00:42:03,354 --> 00:42:06,732 女の子と 付き合うチャンスは減った 648 00:42:07,066 --> 00:42:10,569 でも僕は人を傷つけなかった 649 00:42:10,694 --> 00:42:11,487 私も 650 00:42:11,612 --> 00:42:12,404 ウソだ 651 00:42:12,571 --> 00:42:14,240 両親もゲイだろ 652 00:42:14,365 --> 00:42:14,990 そうよ 653 00:42:15,115 --> 00:42:18,577 ゲイ・カップルの親なんて 他にいなかった 654 00:42:18,744 --> 00:42:21,580 この気持ち あなたに分かる? 655 00:42:24,917 --> 00:42:26,085 今でもよ 656 00:42:31,632 --> 00:42:32,925 私まで― 657 00:42:33,926 --> 00:42:35,344 ゲイだったら? 658 00:42:37,471 --> 00:42:39,265 みんなに言われるわ 659 00:42:39,598 --> 00:42:42,601 “親がゲイだから 娘もゲイだ”って 660 00:42:43,894 --> 00:42:46,772 親のせいで悩みを抱えた 661 00:42:47,106 --> 00:42:50,776 ゲイであることを 一生 隠さないと… 662 00:42:53,612 --> 00:42:55,447 だから言えなかった 663 00:42:58,617 --> 00:43:01,287 ハンナの命のほうが大切だ 664 00:43:02,955 --> 00:43:04,790 友達が必要だった 665 00:43:05,457 --> 00:43:06,792 君が悪い 666 00:43:07,835 --> 00:43:09,461 怖かったの 667 00:43:09,628 --> 00:43:13,299 どうすればいいか 分からなかったのよ 668 00:43:14,800 --> 00:43:16,468 ごめんなさい 669 00:43:16,635 --> 00:43:18,554 僕に謝られても困る 670 00:43:27,479 --> 00:43:29,815 トニー 命拾いしたわ 671 00:43:31,817 --> 00:43:35,487 みんな 横目で見て 素通りしていくの 672 00:43:37,323 --> 00:43:41,660 お安いご用さ 連絡をくれたらよかったのに 673 00:43:45,372 --> 00:43:47,666 まだカセットなのね 674 00:43:47,833 --> 00:43:51,670 うちの店で いまだにテープを売ってる 675 00:43:51,795 --> 00:43:53,339 ミックスに必要だ 676 00:43:53,547 --> 00:43:56,342 絶滅させたくない文化だね 677 00:43:58,844 --> 00:44:00,012 これは? 678 00:44:00,179 --> 00:44:02,681 クレイと踊った曲で始まる 679 00:44:03,015 --> 00:44:04,183 スローな曲だ 680 00:44:08,145 --> 00:44:09,188 ありがとう 681 00:44:10,022 --> 00:44:11,190 どうも 682 00:44:12,691 --> 00:44:13,525 じゃあな 683 00:44:13,692 --> 00:44:15,027 気をつけてね 684 00:44:15,194 --> 00:44:16,195 ありがとう 685 00:44:32,544 --> 00:44:35,547 なぜコートニーを ハンナの墓に? 686 00:44:35,714 --> 00:44:37,049 さあね 687 00:44:37,216 --> 00:44:40,302 私のパーティーの話を 聞いたら大変よ 688 00:44:40,427 --> 00:44:43,222 大丈夫だ 俺が何とかする 689 00:44:43,389 --> 00:44:45,557 クレイはハンナを信じるはず 690 00:44:46,225 --> 00:44:47,810 そしたら騒ぐわ 691 00:44:47,935 --> 00:44:49,228 騒がないさ 692 00:44:49,853 --> 00:44:50,813 俺が防ぐ 693 00:44:50,938 --> 00:44:51,980 どうやって? 694 00:44:52,898 --> 00:44:54,066 ジャスティン 695 00:44:54,775 --> 00:44:56,735 テープが表に出たら… 696 00:44:58,070 --> 00:45:02,241 ハンナの話を聞いたら みんな 騒ぎ出すわ 697 00:45:02,408 --> 00:45:04,410 そうは ならない 698 00:45:04,576 --> 00:45:07,079 誰も騒いだりしない 699 00:45:09,415 --> 00:45:10,916 クレイは止められない 700 00:45:11,041 --> 00:45:12,918 俺が黙らせる 701 00:45:14,586 --> 00:45:16,255 君は大丈夫 702 00:45:41,947 --> 00:45:43,782 何か言いたいんだな 703 00:45:52,458 --> 00:45:54,126 あの曲が入ってる 704 00:45:55,961 --> 00:45:57,713 ハンナと踊った曲だ 705 00:46:07,639 --> 00:46:09,641 ここで渡さなくても 706 00:46:11,852 --> 00:46:13,562 僕の自転車を? 707 00:46:14,480 --> 00:46:17,065 墓地に行くと分かった 708 00:46:18,275 --> 00:46:20,319 帰りに困ると思ってな 709 00:46:22,863 --> 00:46:25,824 あと 俺も墓参りしたかった 710 00:46:29,328 --> 00:46:34,333 葬式もなくて 今まで来る機会がなかった 711 00:46:38,337 --> 00:46:41,006 こんなことはするな 712 00:46:42,883 --> 00:46:44,009 コートニーか 713 00:46:44,176 --> 00:46:46,345 さっき すれ違ったよ 714 00:46:47,221 --> 00:46:48,514 混乱してた 715 00:47:02,528 --> 00:47:04,196 テープを聴くと… 716 00:47:08,325 --> 00:47:09,535 こう思う 717 00:47:11,328 --> 00:47:12,871 学校で会いたい 718 00:47:17,751 --> 00:47:21,964 映画館で一緒に キャンディーを食べたい 719 00:47:24,883 --> 00:47:27,219 また2人で踊って― 720 00:47:27,886 --> 00:47:29,054 キスしたい 721 00:47:30,055 --> 00:47:31,723 チャンスを逃した 722 00:47:36,103 --> 00:47:37,396 もう無理だ 723 00:47:42,192 --> 00:47:44,236 誰かが報いを受けないと 724 00:47:45,529 --> 00:47:46,655 お前が? 725 00:47:48,574 --> 00:47:49,908 お前が報いを? 726 00:48:36,580 --> 00:48:39,458 〝ハンナ〞 727 00:49:12,824 --> 00:49:13,659 何だ? 728 00:49:13,825 --> 00:49:14,993 乗ってくか? 729 00:49:15,285 --> 00:49:16,078 いや 730 00:49:16,203 --> 00:49:17,496 乗せてやる 731 00:49:17,663 --> 00:49:20,332 やめろ 何してる? 732 00:49:20,707 --> 00:49:22,000 乗れよ 733 00:49:22,501 --> 00:49:25,003 家まで送ってやろう 734 00:49:25,837 --> 00:49:27,005 どうして? 735 00:49:28,173 --> 00:49:29,341 いいだろ 736 00:49:30,676 --> 00:49:31,677 どうして? 737 00:49:31,843 --> 00:49:33,512 とりあえず乗れ 738 00:49:45,357 --> 00:49:47,526 分かりました 739 00:49:47,901 --> 00:49:50,195 ご連絡ありがとう 740 00:49:56,576 --> 00:49:58,537 裁判で対決だな 741 00:49:59,705 --> 00:50:02,708 学校側は 有名な法律事務所に― 742 00:50:03,375 --> 00:50:05,377 弁護を依頼するそうよ 743 00:50:06,044 --> 00:50:08,130 彼らは勝ちたいんだな 744 00:50:11,049 --> 00:50:13,135 あの子の責任にされる 745 00:50:25,731 --> 00:50:27,399 どうする気だ? 746 00:50:38,076 --> 00:50:38,910 アレックス 747 00:50:39,077 --> 00:50:40,912 コートニーと話したな 748 00:50:42,914 --> 00:50:44,499 スピードを落とせ 749 00:50:48,253 --> 00:50:50,756 これ以上 面倒を起こすな 750 00:50:50,922 --> 00:50:51,923 減速しろ 751 00:50:56,219 --> 00:50:59,347 分かったから スピードを落とせ 752 00:51:00,265 --> 00:51:01,016 分かった 753 00:51:01,141 --> 00:51:03,435 いいだろう 終わりだ 754 00:51:05,604 --> 00:51:07,439 アレックス もういいぞ 755 00:51:14,571 --> 00:51:16,281 スピードを落とせ 756 00:51:21,995 --> 00:51:22,788 くそっ 757 00:51:22,954 --> 00:51:24,706 これ以上 飛ばすな 758 00:51:24,831 --> 00:51:25,957 アレックス 759 00:51:39,971 --> 00:51:41,389 監獄行きだな 760 00:51:46,812 --> 00:51:49,564 なぜ50キロも 速度オーバーを? 761 00:51:49,815 --> 00:51:51,066 ただドライブを… 762 00:51:51,191 --> 00:51:52,317 すみません 763 00:51:52,484 --> 00:51:56,321 スピード違反の罰則を 知ってるか? 764 00:51:57,155 --> 00:52:00,659 500ドルと3点だ 切符を切られたいか? 765 00:52:01,326 --> 00:52:02,244 いいえ 766 00:52:05,997 --> 00:52:09,167 晩ごはんの時間までに 家に帰れよ 767 00:52:10,001 --> 00:52:11,002 父さんは? 768 00:52:11,169 --> 00:52:12,671 あとで食べる 769 00:52:12,796 --> 00:52:17,008 速度を守れ 次は切符を切るからな 770 00:52:18,802 --> 00:52:20,178 シートベルトを 771 00:52:21,513 --> 00:52:22,514 じゃあね 772 00:52:28,144 --> 00:52:30,272 こんなのアリかよ 773 00:52:30,522 --> 00:52:32,023 父親が警察官? 774 00:52:32,148 --> 00:52:33,024 ああ 775 00:52:33,149 --> 00:52:34,442 傑作だな 776 00:52:35,735 --> 00:52:37,112 すごいだろ 777 00:52:37,737 --> 00:52:38,864 分かったか? 778 00:52:39,030 --> 00:52:40,782 俺たちは無敵だ 779 00:52:48,582 --> 00:52:49,875 行こうぜ 780 00:53:27,621 --> 00:53:29,080 何 聴いてるの? 781 00:53:30,749 --> 00:53:34,419 トニーが ミックスしたテープだ 782 00:53:35,086 --> 00:53:36,421 調子は? 783 00:53:38,423 --> 00:53:39,925 ああ いいよ 784 00:53:46,264 --> 00:53:48,183 話があるの 785 00:53:50,060 --> 00:53:53,939 学校でイジメは起きてる? 786 00:53:56,942 --> 00:53:58,944 誰かから連絡が? 787 00:53:59,110 --> 00:54:00,278 いいえ 788 00:54:04,282 --> 00:54:08,119 ハンナがイジメに遭ってたか 知ってる? 789 00:54:11,957 --> 00:54:13,208 どうして? 790 00:54:14,292 --> 00:54:17,128 “弁護してほしい”と 学校が― 791 00:54:17,295 --> 00:54:20,298 うちの法律事務所に 頼んできた 792 00:54:20,465 --> 00:54:23,635 顧問弁護士が 学校にいないの? 793 00:54:23,802 --> 00:54:28,139 いるけど 訴訟のプロに 頼みたいそうよ 794 00:54:29,140 --> 00:54:30,809 遺族と対決を? 795 00:54:31,434 --> 00:54:32,894 学校を守るの 796 00:54:33,144 --> 00:54:34,980 息子の学校だ 797 00:54:35,146 --> 00:54:39,317 だからこそ私に 仕事が回ってきたの 798 00:54:41,778 --> 00:54:44,239 イジメを否定するんだね 799 00:54:45,615 --> 00:54:48,660 学校側は “イジメは知らなかった”と 800 00:54:49,327 --> 00:54:51,496 知ってたら止められた 801 00:54:54,332 --> 00:54:56,001 本当だと思う? 802 00:54:59,004 --> 00:55:01,006 ちゃんと確かめるわ 803 00:55:11,057 --> 00:55:12,684 引き受けていい? 804 00:55:13,226 --> 00:55:14,352 もちろん 805 00:55:15,228 --> 00:55:20,692 イジメについて 言いたいことはない? 806 00:55:21,651 --> 00:55:22,861 ない 807 00:55:27,032 --> 00:55:28,533 ハンナについては? 808 00:55:31,369 --> 00:55:33,371 前にも言ったよ 809 00:55:35,040 --> 00:55:36,708 知らない子だ 810 00:56:41,981 --> 00:56:47,612 相談窓口の情報サイト 13ReasonsWhy.Info 811 00:58:18,870 --> 00:58:20,872 日本語字幕 橋本 裕充