1 00:01:33,821 --> 00:01:43,821 ♪♪~ 2 00:03:23,714 --> 00:03:25,683 (小暮鉄平) 〈自分の運命を変えるべく→ 3 00:03:25,683 --> 00:03:28,736 俺は5回も1990年に タイムスリップした〉 4 00:03:28,736 --> 00:03:31,822 〈そこで 俺は 高野という男に出会い→ 5 00:03:31,822 --> 00:03:34,725 2人で色んな仕事を 体験するはめに〉 6 00:03:34,725 --> 00:03:36,694 〈さらには 就職活動命の→ 7 00:03:36,694 --> 00:03:39,747 小生意気な女との 共同生活〉 8 00:03:39,747 --> 00:03:41,882 〈しかし バブルで 何をやっても→ 9 00:03:41,882 --> 00:03:44,882 結局は パッとしない現代に 戻ってしまい…〉 10 00:03:47,655 --> 00:04:02,820 ♪♪~ 11 00:04:02,820 --> 00:04:04,820 ピンポーン。 12 00:04:05,806 --> 00:04:07,742 はい お前たち ここから入国禁止。 13 00:04:07,742 --> 00:04:09,744 なんだよ? このおっさん。 14 00:04:09,744 --> 00:04:12,747 お前ら どこからどう見ても 未成年だろ? 15 00:04:12,747 --> 00:04:14,749 若く見られるんだよ。 16 00:04:14,749 --> 00:04:16,767 何が若く見られるだ お前! 17 00:04:16,767 --> 00:04:18,753 昨日 生まれたみたいな 顔しやがって→ 18 00:04:18,753 --> 00:04:21,839 この野郎 この野郎! 大体…。 19 00:04:21,839 --> 00:04:23,839 えーっ!? 20 00:04:26,694 --> 00:04:29,697 まあいいや。 お前たち 今日 未遂だからな。 21 00:04:29,697 --> 00:04:31,716 え? 勘弁して帰してやる。 22 00:04:31,716 --> 00:04:34,735 ほら 帰れ。 ほら 帰れ! なんなんだよ! 23 00:04:34,735 --> 00:04:37,722 うわぁ~…。 24 00:04:37,722 --> 00:04:41,726 ♪♪~「見つけちゃったのよ やややんや」 25 00:04:41,726 --> 00:04:44,829 ♪♪~「見つけちゃったのよ」 26 00:04:44,829 --> 00:04:46,829 いらっしゃいませ。 27 00:04:50,634 --> 00:04:52,720 いらっしゃいませ。 ご指名は? 28 00:04:52,720 --> 00:04:55,740 えーとね…。 ご指名がなければ→ 29 00:04:55,740 --> 00:04:57,775 最近 入った 聖子ちゃんはどうです? 30 00:04:57,775 --> 00:05:00,745 聖子ちゃん? 当店は 100パーセント→ 31 00:05:00,745 --> 00:05:02,697 福岡出身の女の子で 固めております。 32 00:05:02,697 --> 00:05:04,815 ほう~…。 (店員)よろしければ→ 33 00:05:04,815 --> 00:05:06,815 姉妹店に 「浪速っ子」もありますけど? 34 00:05:07,802 --> 00:05:09,737 じゃあ あの子。 35 00:05:09,737 --> 00:05:11,839 お目が高い! 36 00:05:11,839 --> 00:05:13,839 あの子は 当店ナンバー1の あゆみちゃんでございます。 37 00:05:16,711 --> 00:05:19,730 ありゃりゃりゃりゃ…。 38 00:05:19,730 --> 00:05:22,750 おや おや おや おや おや…。 39 00:05:22,750 --> 00:05:25,770 捜査一課のエースが 何やってんですか? 40 00:05:25,770 --> 00:05:27,705 同伴だけならまだしも→ 41 00:05:27,705 --> 00:05:30,741 女の子泣かすなんて最低ですよ。 ねえ? 42 00:05:30,741 --> 00:05:32,743 (あゆみ) 最低なのは あんたやん! 43 00:05:32,743 --> 00:05:35,796 高野さんは 私の事を心配してきてくれたと! 44 00:05:35,796 --> 00:05:37,732 なんも知らんで 余計な口 挟むんじゃなか! 45 00:05:37,732 --> 00:05:39,817 え…。 46 00:05:39,817 --> 00:05:41,817 (高野清文)バカ! 47 00:05:43,788 --> 00:05:46,724 つまり 彼女は 強盗傷害事件の被害者で→ 48 00:05:46,724 --> 00:05:49,710 高野さんは 様子を見に来たのと同時に→ 49 00:05:49,710 --> 00:05:52,763 犯人逮捕に至ってない事を 謝罪しに来たと…。 50 00:05:52,763 --> 00:05:55,816 こんな心が温かい人 そうおらんよ? 51 00:05:55,816 --> 00:05:58,719 またまた そんな美談を…。 52 00:05:58,719 --> 00:06:00,721 何? 53 00:06:00,721 --> 00:06:02,723 純粋にそれだけですか? って事ですよ。 54 00:06:02,723 --> 00:06:04,742 これが不細工なババアでも 同じ事しますか? 55 00:06:04,742 --> 00:06:07,728 (高野)当たり前だろう。 へぇー…。 56 00:06:07,728 --> 00:06:10,714 で あゆちゃんは なんで泣いてたの? 57 00:06:10,714 --> 00:06:12,700 フラれたと。 フラれたの? 58 00:06:12,700 --> 00:06:17,738 地元の遠距離恋愛しとる彼から 重いって 突然…! 59 00:06:17,738 --> 00:06:19,657 突然は つらいよな…。 60 00:06:19,657 --> 00:06:21,692 メールだって 最近は 1回しかしとらんとよ! 61 00:06:21,692 --> 00:06:23,761 まあ 1日1回だったら ありだよな? 62 00:06:23,761 --> 00:06:25,729 ううん 1時間…。 63 00:06:25,729 --> 00:06:29,700 1時間!? 1時間って… 彼氏 仕事何してんだよ? 64 00:06:29,700 --> 00:06:32,736 明太子工場のラインで 働いとったと。 65 00:06:32,736 --> 00:06:34,738 あまりにトイレに行って ラインを止めるけん→ 66 00:06:34,738 --> 00:06:39,743 契約切られたって。 あゆみのせいやって…。 67 00:06:39,743 --> 00:06:41,695 (あゆみの泣き声) 68 00:06:41,695 --> 00:06:47,802 (携帯電話) 69 00:06:47,802 --> 00:06:49,802 彼からや! 70 00:06:50,821 --> 00:06:52,821 もしもし ヨウ君? 71 00:06:54,742 --> 00:06:57,678 なっちゃねえな…。 え? 72 00:06:57,678 --> 00:07:00,714 あれで この店のナンバー1なんだとよ。 73 00:07:00,714 --> 00:07:04,735 客に身の上話するなんざ 最低だ。 74 00:07:04,735 --> 00:07:06,670 フフッ… 聞いてたじゃないですか。 75 00:07:06,670 --> 00:07:10,708 客の金だぞ。 自分の話ししてどうすんだよ。 76 00:07:10,708 --> 00:07:12,776 まあ 客が楽しけりゃ いいんじゃないですか? 77 00:07:12,776 --> 00:07:14,745 (ため息) 78 00:07:14,745 --> 00:07:17,731 そんな客が多いとなると 嘆かわしいね。 79 00:07:17,731 --> 00:07:22,720 なんか 水商売と俺に 厳しいっすよね。 80 00:07:22,720 --> 00:07:24,738 勘違いするな。 え? 81 00:07:24,738 --> 00:07:26,724 お前の事は嫌いなんだ。 82 00:07:26,724 --> 00:07:29,693 嫌いなんだって なんでカバン 持って行くんっすか? 83 00:07:29,693 --> 00:07:31,712 ねえ! 会計は? 高野さん! 84 00:07:31,712 --> 00:07:33,814 あれ? 85 00:07:33,814 --> 00:07:35,814 お兄さん お願い お願い! 86 00:07:36,867 --> 00:07:38,867 1名様 ご案内! 87 00:07:39,820 --> 00:07:44,820 だから なんの前触れもなく 俺を過去に戻すな! もう! 88 00:07:45,626 --> 00:07:47,728 (五十嵐里奈) 私 早く結婚したい。 89 00:07:47,728 --> 00:07:49,647 (若槻 葵)えー なんで? 90 00:07:49,647 --> 00:07:52,683 (里奈)早く結婚して 大きな家に住んで→ 91 00:07:52,683 --> 00:07:54,785 で こういう可愛いワンちゃん いっぱい飼うの。 92 00:07:54,785 --> 00:07:56,637 (千堂ちなみ)そっか 里奈ちゃんちマンションだから→ 93 00:07:56,637 --> 00:07:58,772 犬 飼えないもんね。 94 00:07:58,772 --> 00:08:00,772 (田村真帆)たかが犬ごときで 結婚したいわけ? 95 00:08:02,793 --> 00:08:04,728 (葵)やめなよ 真帆。 96 00:08:04,728 --> 00:08:08,749 だったら 自分で大きな家でも 犬でも買えばいいじゃん。 97 00:08:08,749 --> 00:08:10,718 男に養ってもらうなんて ありえない。 98 00:08:10,718 --> 00:08:14,722 養ってもらうっていうけど 主婦だって家事をするんだから→ 99 00:08:14,722 --> 00:08:16,724 立派な仕事でしょ? 100 00:08:16,724 --> 00:08:20,744 あんなの ただ家族の世話を 焼いてるだけでしょ? 101 00:08:20,744 --> 00:08:25,683 誰でも出来る仕事を なんでやらなきゃいけないわけ? 102 00:08:25,683 --> 00:08:27,835 この塾に通ってるのは→ 103 00:08:27,835 --> 00:08:29,835 選ばれた人間に なるためじゃないの? 104 00:08:33,741 --> 00:08:35,726 怖ぇな 女ってのは…。 105 00:08:35,726 --> 00:08:40,831 私 1人の人に 選ばれればいいもん。 106 00:08:40,831 --> 00:08:42,831 (三上純一)おう。 107 00:08:44,735 --> 00:08:47,721 あっ 三上君 制服のボタンが取れそう。 108 00:08:47,721 --> 00:08:49,773 え? 109 00:08:49,773 --> 00:08:52,826 貸して。 つけてあげる。 110 00:08:52,826 --> 00:08:54,826 おお 気が利くじゃん。 111 00:08:58,766 --> 00:09:00,766 (三上)よろしく。 (里奈)うん。 112 00:09:02,720 --> 00:09:04,722 (沢村 豪)お前は 先週から取れそうだったよな。 113 00:09:04,722 --> 00:09:07,725 (小暮)うるせーな! モンゴリアンチョップ モンゴリアンチョップ! 114 00:09:07,725 --> 00:09:09,677 ダーッ この野郎! イテッ! 115 00:09:09,677 --> 00:09:12,663 イテテテテッ! ギブ ギブ ギブ ギブ! 116 00:09:12,663 --> 00:09:14,815 (沢村)ウイ~ン! 117 00:09:14,815 --> 00:09:17,815 情けねえな 俺…。 118 00:09:19,670 --> 00:09:21,789 おっ! ちょ… なんだこりゃ!? 119 00:09:21,789 --> 00:09:25,789 (東 唄子)あー もう… こんなとこまで転がって! 120 00:09:29,730 --> 00:09:34,735 あんた よう見たら ええ男やな。 なんだ? 急に。 121 00:09:34,735 --> 00:09:38,722 なんで今まで 気づかへんかったんやろな…。 122 00:09:38,722 --> 00:09:42,726 また そんな事言ってよ 俺に変な事 やらせるつもりだろ? 123 00:09:42,726 --> 00:09:44,762 バレた? 124 00:09:44,762 --> 00:09:46,697 実はな うちが行ってる ホストクラブでな→ 125 00:09:46,697 --> 00:09:48,732 人手が足りんようになってなぁ。 126 00:09:48,732 --> 00:09:50,701 それを 俺に行けっていうのか? 127 00:09:50,701 --> 00:09:53,787 人数は 多い方がええさかい。 あの坊やも一緒にな。 128 00:09:53,787 --> 00:09:56,690 あの坊や? ああ…。 129 00:09:56,690 --> 00:09:58,709 もしもし 龍也? 130 00:09:58,709 --> 00:10:01,745 私やけど 2人確保出来たし。 131 00:10:01,745 --> 00:10:03,747 おいおいおい。 132 00:10:03,747 --> 00:10:05,716 ほな また店で。 フフフッ。 133 00:10:05,716 --> 00:10:07,751 俺 引き受けるって 言ってねえぞ。 134 00:10:07,751 --> 00:10:09,720 しゃーないやん。 135 00:10:09,720 --> 00:10:11,722 いくら人手が足りひん 言うたって→ 136 00:10:11,722 --> 00:10:14,725 酒井連れてったら 逆にお金払わなあかんやろ。 137 00:10:14,725 --> 00:10:16,727 (酒井敏之)ホストクラブの どこが楽しいのか→ 138 00:10:16,727 --> 00:10:18,729 私は全くわかりませんけどね。 139 00:10:18,729 --> 00:10:22,800 そうかて あの業界は これから伸びるで~。 140 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 社長 社長 真ん中です。 えいっ! 141 00:10:25,819 --> 00:10:28,819 ホストクラブね…。 142 00:10:29,807 --> 00:10:31,807 ったく ホスト ホストって…。 143 00:10:32,893 --> 00:10:34,893 お? 144 00:10:35,679 --> 00:10:38,699 何やってんだ? お前。 授業中だろう。 145 00:10:38,699 --> 00:10:41,819 おじさん…! どうした? 146 00:10:41,819 --> 00:10:44,819 ボタン つけられる? ボタン? 147 00:10:46,824 --> 00:10:48,824 なんで 俺が…。 148 00:10:50,828 --> 00:10:52,746 ちゃんと切る。 はい 出来た。 149 00:10:52,746 --> 00:10:55,733 すっごい… ありがとう! 150 00:10:55,733 --> 00:10:58,802 これ 三上のだろう? ったく こんなもんのために→ 151 00:10:58,802 --> 00:11:01,722 授業サボるなよ。 いい学校 行きたいんだろ? 152 00:11:01,722 --> 00:11:04,742 親は そう言うけど 私は いい学校よりいい男! 153 00:11:04,742 --> 00:11:08,729 今のうちに いい男を見っけて で 早く結婚したいの。 154 00:11:08,729 --> 00:11:11,749 ほら 青田… 典子? 155 00:11:11,749 --> 00:11:13,717 それはC.C.ガールズだ。 156 00:11:13,717 --> 00:11:15,686 青田買いだ 青田買い。 157 00:11:15,686 --> 00:11:17,755 それもいいけど ちゃんと勉強もすんだぞ。 158 00:11:17,755 --> 00:11:19,757 はーい。 ったく もう…。 159 00:11:19,757 --> 00:11:21,742 結婚すりゃ主婦になれると 思ってるな? 160 00:11:21,742 --> 00:11:24,845 ボタンの1つも つけられなかったら大変なんだぞ。 161 00:11:24,845 --> 00:11:26,845 うん。 162 00:11:34,721 --> 00:11:36,723 おー ただいま。 163 00:11:36,723 --> 00:11:38,759 (高野)アニキ…。 よう! 164 00:11:38,759 --> 00:11:40,761 どこ 消えてたんですか? まあ それは聞いてくれるな。 165 00:11:40,761 --> 00:11:42,729 それよりな 新しい仕事 決まったぞ。 166 00:11:42,729 --> 00:11:44,731 今度は なんすか? 167 00:11:44,731 --> 00:11:46,817 ホストだ。 168 00:11:46,817 --> 00:11:49,817 ホストって あのホストっすか? そのホスト。 169 00:11:50,737 --> 00:11:52,689 んー… 俺 嫌です。 ん? 170 00:11:52,689 --> 00:11:56,727 アニキには悪いっすけど 今回は断ってください。 171 00:11:56,727 --> 00:12:00,747 いや… お前の気持ちも わかんねえでもねえけどよ。 172 00:12:00,747 --> 00:12:04,668 ホストって 女の人騙して お金貢がせるんでしょう? 173 00:12:04,668 --> 00:12:07,721 そういうのって 人として どうかと思いません? 174 00:12:07,721 --> 00:12:11,708 急に そんな真面目な顔で 言わなくたっていいじゃねえかよ。 175 00:12:11,708 --> 00:12:14,728 でも…→ 176 00:12:14,728 --> 00:12:16,730 アニキの頼みなら 仕方ないっす。 177 00:12:16,730 --> 00:12:18,665 おっ! 引き受けます。 178 00:12:18,665 --> 00:12:20,767 (真野翔子)えっ やんの? 179 00:12:20,767 --> 00:12:22,767 (2人)え? 180 00:12:27,724 --> 00:12:29,726 また 俺は こういう格好 似合うな。 181 00:12:29,726 --> 00:12:32,679 バブルにも だいぶ なじんできた。 182 00:12:32,679 --> 00:12:34,715 なんか夜の世界って ワクワクしますね。 183 00:12:34,715 --> 00:12:36,767 ガキじゃあるめえし→ 184 00:12:36,767 --> 00:12:39,753 お前 昨日と言ってる事 全然 違うじゃねえかよ。 185 00:12:39,753 --> 00:12:41,672 (龍也)助かるよー! 186 00:12:41,672 --> 00:12:43,707 店長のドラゴン龍也です。 187 00:12:43,707 --> 00:12:46,743 よろしく! お願いします。 188 00:12:46,743 --> 00:12:50,731 そしたら… 時間ないから→ 189 00:12:50,731 --> 00:12:52,766 君たちの名前 決めちゃおうか! 190 00:12:52,766 --> 00:12:54,766 君 名前は? あ… 小暮ですけど。 191 00:12:55,752 --> 00:12:58,739 よし。 君はブルーベリー小暮。 192 00:12:58,739 --> 00:13:00,724 ブルーベリー!? 193 00:13:00,724 --> 00:13:02,676 君 名前は? 高野ですけど…。 194 00:13:02,676 --> 00:13:04,711 これ ちょっと早いね。 あ…。 195 00:13:04,711 --> 00:13:07,748 オッケー。 君は チェリー高野。 196 00:13:07,748 --> 00:13:09,633 え… チェリーっすか? 197 00:13:09,633 --> 00:13:11,652 まあ 今夜から頼むよ。 198 00:13:11,652 --> 00:13:13,704 いやいや 今夜は まだ無理です。 199 00:13:13,704 --> 00:13:15,656 いや 俺たち なんもわかんない…。 大丈夫 大丈夫! 200 00:13:15,656 --> 00:13:19,743 君ら いるだけでいいから。 ねえ。 はい じゃあ よろしくー! 201 00:13:19,743 --> 00:13:23,814 大丈夫 大丈夫って なあ? チェリー。 202 00:13:23,814 --> 00:13:26,814 チェリーかよ…。 チェリーだろう。 203 00:13:28,702 --> 00:13:31,822 この前のテスト 第3志望までE判定よ。 204 00:13:31,822 --> 00:13:33,822 どうしたの? 一体。 205 00:13:35,893 --> 00:13:38,893 このままじゃ 先生のバイト代にも 影響してくるの。 206 00:13:41,732 --> 00:13:44,735 練習してるから 時間がなくて…。 207 00:13:44,735 --> 00:13:46,737 なんの練習? 208 00:13:46,737 --> 00:13:49,740 バレンタインに渡すチョコ 作ってるんです。 209 00:13:49,740 --> 00:13:51,742 (ため息) 五十嵐さん…→ 210 00:13:51,742 --> 00:13:54,711 バレンタインのチョコ 作る暇があったら→ 211 00:13:54,711 --> 00:13:56,680 何個 単語が覚えられるの? 212 00:13:56,680 --> 00:13:58,732 だって…! 213 00:13:58,732 --> 00:14:01,718 これからの女の子がこんなんじゃ 先生 がっかりです。 214 00:14:01,718 --> 00:14:06,757 いい? 女性の労働条件は 男性に比べてまだまだ悪いの。 215 00:14:06,757 --> 00:14:09,760 将来 会社からお嫁さん候補として 雇われるなんて→ 216 00:14:09,760 --> 00:14:11,728 悔しいと思わない? 217 00:14:11,728 --> 00:14:13,714 私 それでいいです! 218 00:14:13,714 --> 00:14:16,700 え? 私 誰かのために→ 219 00:14:16,700 --> 00:14:19,720 こうやってお料理作ってあげたり お世話してあげたいんです。 220 00:14:19,720 --> 00:14:22,656 でも 女性が家事をやるって 誰が決めたの? 221 00:14:22,656 --> 00:14:24,691 男性でもいいのよ。 222 00:14:24,691 --> 00:14:26,727 先生は 好きな人のために→ 223 00:14:26,727 --> 00:14:30,831 何かしてあげたいとか 思わないんですか? 224 00:14:30,831 --> 00:14:32,831 あー… 可哀想に。 225 00:14:35,786 --> 00:14:37,786 (龍也)はい 集合! 226 00:14:42,709 --> 00:14:44,795 じゃあ 今日から ヘルプに入ってもらう2人→ 227 00:14:44,795 --> 00:14:46,795 自己紹介。 はい。 228 00:14:47,831 --> 00:14:50,831 ブルーベリー小暮です。 よろしくお願いします。 229 00:14:51,718 --> 00:14:55,706 チェリー… 高野です。 色々教えてください。 230 00:14:55,706 --> 00:14:58,792 じゃあ 2人とも 猛のヘルプで勉強して。 231 00:14:58,792 --> 00:15:00,744 (猛)よろしく。 232 00:15:00,744 --> 00:15:02,746 (2人)お願いします。 233 00:15:02,746 --> 00:15:04,748 はい じゃあ 開店準備。 (ホストたち)はい。 234 00:15:04,748 --> 00:15:06,750 アニキ…。 あ? 235 00:15:06,750 --> 00:15:09,703 名前 交換しません? 嫌だ。 236 00:15:09,703 --> 00:15:11,738 お願いしますよ アニキ! 237 00:15:11,738 --> 00:15:15,742 いい? お客様の前は飲み物。 飲み物…。 238 00:15:15,742 --> 00:15:17,744 おつまみ 灰皿だけ。 ボトルや氷は→ 239 00:15:17,744 --> 00:15:19,746 全部 自分の前に置いて。 自分の前…。 240 00:15:19,746 --> 00:15:21,732 あと ボトルの持ち方。 241 00:15:21,732 --> 00:15:24,735 右手 こう 下にね 親指入れて。 親指入れて…。 242 00:15:24,735 --> 00:15:27,738 左手は こう 添えるだけ。 こう 添えて…。 243 00:15:27,738 --> 00:15:29,773 添えて…。 そう。 握るんじゃない 添える。 244 00:15:29,773 --> 00:15:31,742 左手 左手。 はい。 245 00:15:31,742 --> 00:15:33,727 ちゃんとやれよ チェリー。 246 00:15:33,727 --> 00:15:35,729 灰皿の換え方。 飛ばないように重ねて→ 247 00:15:35,729 --> 00:15:37,748 新しいのに換える。 248 00:15:37,748 --> 00:15:41,735 重ねて…。 で これを もう1回重ねて…。 249 00:15:41,735 --> 00:15:43,720 重ねただけじゃねえか! 250 00:15:43,720 --> 00:15:45,722 乾杯する時は→ 251 00:15:45,722 --> 00:15:48,742 お客様のグラスよりも 自分のグラス→ 252 00:15:48,742 --> 00:15:50,827 絶対 下にして。 253 00:15:50,827 --> 00:15:52,827 乾杯。 乾杯です。 254 00:15:53,714 --> 00:15:55,716 どっちがやるの? どっちがやるって…。 255 00:15:55,716 --> 00:15:57,718 お前 じゃあ お客やれ。 256 00:15:57,718 --> 00:16:00,737 テッペイ じゃあね! バイバイ。 257 00:16:00,737 --> 00:16:03,640 あれ? 三上君は? もう帰ったよ。 258 00:16:03,640 --> 00:16:06,676 えっ…。 そっか…。 259 00:16:06,676 --> 00:16:08,712 どうしたの? 260 00:16:08,712 --> 00:16:10,680 うん 教えてもらいたい問題が あったんだけど…。 261 00:16:10,680 --> 00:16:14,751 なんの問題? え? あ… この前やった不等式。 262 00:16:14,751 --> 00:16:16,803 ああ… 不等式…。 263 00:16:16,803 --> 00:16:20,803 ううん。 大丈夫 大丈夫。 急いでないから。 264 00:16:21,825 --> 00:16:23,825 ありがとう。 265 00:16:25,912 --> 00:16:27,912 じゃあ いつものやろうか! 266 00:16:28,732 --> 00:16:30,734 はい 一番最初は! 267 00:16:30,734 --> 00:16:33,703 (ホストたち)必ず 乾杯! (龍也)彼女がタバコを持ったなら! 268 00:16:33,703 --> 00:16:35,756 (ホストたち) 必ずライター お点けして! 269 00:16:35,756 --> 00:16:37,691 (龍也)グラスの水滴! (ホストたち)まめに拭いて! 270 00:16:37,691 --> 00:16:39,659 (龍也)客の取り合い! (ホストたち)命取り! 271 00:16:39,659 --> 00:16:42,846 よーし! 今日も1日 頑張っていこう! 272 00:16:42,846 --> 00:16:44,846 (ホストたち)はい! 273 00:16:45,849 --> 00:16:48,849 君たち こっち来て。 (2人)はい…。 274 00:16:50,837 --> 00:16:52,837 (猛)いらっしゃいませ。 275 00:16:53,924 --> 00:16:55,924 若ぇ女 1人もいねえのかよ。 276 00:16:56,743 --> 00:17:00,714 あ~ら あなたたち 私のベイビー ベイビーよ。 277 00:17:00,714 --> 00:17:02,783 フフッ…。 278 00:17:02,783 --> 00:17:04,734 おい 行くぞ。 はい。 279 00:17:04,734 --> 00:17:06,686 行くぞ ベイビー。 フフッ…。 280 00:17:06,686 --> 00:17:09,840 お待たせ。 (絹子)もう…。 281 00:17:09,840 --> 00:17:12,840 なあに? 新人? 282 00:17:15,779 --> 00:17:17,779 あ… すいません。 283 00:17:20,734 --> 00:17:22,819 あなたたちも どうぞ。 284 00:17:22,819 --> 00:17:24,819 失礼します。 失礼します。 285 00:17:26,807 --> 00:17:28,807 あっ… 失礼します。 286 00:17:35,682 --> 00:17:37,717 ああっ! おい! 287 00:17:37,717 --> 00:17:39,686 昔は 猛もひどかったものね。 288 00:17:39,686 --> 00:17:42,739 そんなにひどくはなかったぜ。 失礼します。 289 00:17:42,739 --> 00:17:45,759 あの… 僕たちも1杯 頂戴してよろしいでしょうか? 290 00:17:45,759 --> 00:17:48,678 どうぞ。 僕がやります。 291 00:17:48,678 --> 00:17:50,730 いいよ ここでは 立場 対等なんだからよ。 292 00:17:50,730 --> 00:17:52,782 すいません。 293 00:17:52,782 --> 00:17:54,782 ねえ…。 ん? 294 00:17:59,823 --> 00:18:02,823 この曲 好きだって 言ってたから。 295 00:18:04,644 --> 00:18:08,698 ♪♪~(オルゴール) 296 00:18:08,698 --> 00:18:10,817 覚えててくれたの! 297 00:18:10,817 --> 00:18:13,817 もちろん。 嬉しい~! 298 00:18:19,726 --> 00:18:35,692 ♪♪~ 299 00:18:35,692 --> 00:18:38,745 猛がいると思うから→ 300 00:18:38,745 --> 00:18:41,731 私は あのハゲ亭主とも 生活出来るのよ。 301 00:18:41,731 --> 00:18:43,850 ありがとう。 302 00:18:43,850 --> 00:18:46,850 もう… いつも はぐらかすんだから! 303 00:18:48,672 --> 00:18:50,707 ねえ…。 ん? 304 00:18:50,707 --> 00:18:53,743 なんか すっきりしたの 飲みたいな。 305 00:18:53,743 --> 00:18:56,763 もう… わかったわよ。 306 00:18:56,763 --> 00:19:00,763 その代わり… お願い聞いてくれる? 307 00:19:02,702 --> 00:19:04,821 ドンペリ 入りました! 308 00:19:04,821 --> 00:19:06,821 (ホストたち) ありがとうございます! 309 00:19:07,757 --> 00:19:09,826 本当に聞いてくれる? 310 00:19:09,826 --> 00:19:11,826 大丈夫。 何も心配しないで。 311 00:19:13,747 --> 00:19:16,833 オルゴールが ドンペリに変わりましたよ。 312 00:19:16,833 --> 00:19:18,833 イリュージョンだな。 313 00:19:23,723 --> 00:19:25,825 起きろよ チェリー お前…。 314 00:19:25,825 --> 00:19:27,825 おい。 はい。 315 00:19:29,779 --> 00:19:31,748 すいません…。 316 00:19:31,748 --> 00:19:33,667 ほら。 えっ? 317 00:19:33,667 --> 00:19:35,702 俺がまとめたやつだけど わかりやすいから。 318 00:19:35,702 --> 00:19:37,754 はあ…。 うわっ…。 319 00:19:37,754 --> 00:19:40,624 ホストなんて 楽しく酒を飲んでるだけって→ 320 00:19:40,624 --> 00:19:42,692 思うかもしれないけどさ→ 321 00:19:42,692 --> 00:19:46,713 覚える事も やる事も たくさんあるんだよ。 322 00:19:46,713 --> 00:19:48,848 へえ…。 323 00:19:48,848 --> 00:19:50,848 ありがとうございます。 おう。 324 00:19:51,801 --> 00:19:53,801 ほう…。 325 00:19:54,788 --> 00:20:06,716 ≫(ドアをたたく音) 326 00:20:06,716 --> 00:20:12,756 ≪(ドアをたたく音) 327 00:20:12,756 --> 00:20:14,724 はいはい はいはい。 328 00:20:14,724 --> 00:20:16,676 あ~…。 329 00:20:16,676 --> 00:20:18,712 もう なんなの? 330 00:20:18,712 --> 00:20:21,715 もう勘弁してください。 もう~…。 331 00:20:21,715 --> 00:20:23,783 ああ~…。 332 00:20:23,783 --> 00:20:26,736 勘弁してほしいのは こっちだから! 333 00:20:26,736 --> 00:20:28,788 私 明日 朝早いんだからね! 334 00:20:28,788 --> 00:20:30,788 もう飲めないよ…。 335 00:20:33,827 --> 00:20:35,827 チュ~…。 336 00:20:41,785 --> 00:20:44,785 もう~ キモイ キモイ キモイ キモイ…! 337 00:20:49,726 --> 00:20:51,728 あ~…。 338 00:20:51,728 --> 00:20:54,764 どない? ホスト業は。 板についてきたか? 339 00:20:54,764 --> 00:20:57,634 板につく頃には 体 ぶっ壊しちまうよ。 340 00:20:57,634 --> 00:21:00,737 見た目と中身は違う っていう事やな。 341 00:21:00,737 --> 00:21:03,723 まあ どの仕事も 一緒やけどな。 342 00:21:03,723 --> 00:21:06,776 確かに…。 343 00:21:06,776 --> 00:21:08,628 見た目と中身は違うよな。 344 00:21:08,628 --> 00:21:11,665 表面的に見れば あんただって教育者だ。 345 00:21:11,665 --> 00:21:14,684 社長は中身も立派な教育者だ。 346 00:21:14,684 --> 00:21:16,720 酒井の言うとおり。 347 00:21:16,720 --> 00:21:19,889 それなあ 二日酔いによう効くし。 348 00:21:19,889 --> 00:21:21,889 ん…? 349 00:21:24,744 --> 00:21:26,713 あっ…! 350 00:21:26,713 --> 00:21:28,698 これ 日本酒じゃねえかよ! 351 00:21:28,698 --> 00:21:30,717 二日酔いには 迎え酒が一番や。 352 00:21:30,717 --> 00:21:32,802 なあ? はい。 353 00:21:32,802 --> 00:21:34,802 どこが教育者だよ…。 354 00:21:36,723 --> 00:21:39,726 (小暮)先生 この「く」って何? 355 00:21:39,726 --> 00:21:42,712 「く」じゃなくて 「<」でしょ。 356 00:21:42,712 --> 00:21:44,748 テッペイ! 357 00:21:44,748 --> 00:21:47,734 お前 やっと やる気になったのか? えっ? 358 00:21:47,734 --> 00:21:49,736 先生 この「くに」って何? 359 00:21:49,736 --> 00:21:52,722 だから 「くに」じゃなくて 「≦」でしょ。 360 00:21:52,722 --> 00:21:54,808 そうか そうか…。 お前にもう 期待するの→ 361 00:21:54,808 --> 00:21:56,693 やめようと思ったけど 信じてて よかった。 362 00:21:56,693 --> 00:21:59,746 もう なんだかわかんないけど 急に やる気になったみたいで→ 363 00:21:59,746 --> 00:22:01,715 しつこいぐらい…。 364 00:22:01,715 --> 00:22:04,851 お前にな 俺の将来がかかってる。 頼むぞ。 365 00:22:04,851 --> 00:22:07,851 はあ? 頑張るんだよ~。 366 00:22:13,743 --> 00:22:16,746 (店員)どうぞー。 全部おすすめなんですよ。 367 00:22:16,746 --> 00:22:19,883 これがチョコレートアソート…。 368 00:22:19,883 --> 00:22:21,883 こちら…。 369 00:22:22,685 --> 00:22:24,721 (里奈)先生は 好きな人のために→ 370 00:22:24,721 --> 00:22:27,807 何かしてあげたいとか 思わないんですか? 371 00:22:27,807 --> 00:22:30,807 あー… 可哀想だ。 372 00:22:31,728 --> 00:22:49,729 ♪♪~ 373 00:22:49,729 --> 00:22:51,731 いらっしゃいませ。 374 00:22:51,731 --> 00:23:05,812 ♪♪~ 375 00:23:05,812 --> 00:23:07,812 (絹子の笑い声) そうっすかね? 376 00:25:39,666 --> 00:25:42,719 そうっすかね? (絹子)うん うん。 377 00:25:42,719 --> 00:25:44,771 チェリー このマフラーはどう? 378 00:25:44,771 --> 00:25:46,771 ハハッ… いいっすね。 379 00:25:49,809 --> 00:25:51,809 チェリーかよ…。 380 00:25:52,779 --> 00:25:54,779 あれ? 翔子ちゃん? 381 00:25:56,716 --> 00:25:59,802 チェリ~ もうどうしたの? 382 00:25:59,802 --> 00:26:02,802 いや あの…。 いいのがあった いいのがあった。 383 00:26:21,724 --> 00:26:23,726 はい これ。 384 00:26:23,726 --> 00:26:25,745 何? これ。 385 00:26:25,745 --> 00:26:27,764 この前 言ってた問題。 この前? 386 00:26:27,764 --> 00:26:29,732 不等式の。 あ~…。 387 00:26:29,732 --> 00:26:32,719 ノートにまとめてみたんだ。 へえ~…。 388 00:26:32,719 --> 00:26:34,837 わあ すごいすごい! 389 00:26:34,837 --> 00:26:37,837 ありがとう! ありがとう! いや…。 390 00:26:38,675 --> 00:26:40,760 今度 なんか お礼するね。 お礼? 391 00:26:40,760 --> 00:26:42,760 うん。 すごい。 392 00:26:47,734 --> 00:26:49,736 よくやるわね。 393 00:26:49,736 --> 00:26:51,688 えっ? 394 00:26:51,688 --> 00:26:53,806 あっちこっち いい顔して…。 395 00:26:53,806 --> 00:26:56,806 そういうの なんて言うか知ってる? 396 00:26:57,810 --> 00:26:59,810 八方美人って言うのよ。 397 00:27:03,716 --> 00:27:05,702 どうして 私に そんなにつっかかるの? 398 00:27:05,702 --> 00:27:07,770 別に。 399 00:27:07,770 --> 00:27:10,770 もしかして 真帆ちゃんも 三上君の事 好きなの? 400 00:27:11,874 --> 00:27:13,874 おう。 401 00:27:18,815 --> 00:27:21,815 あっ いっけね! これから 授業だった。 402 00:27:27,724 --> 00:27:31,728 あのさ 里奈の頭の中って それしかないの? 403 00:27:31,728 --> 00:27:33,713 何しに塾に来てんのよ! 404 00:27:33,713 --> 00:27:36,783 塾のレベルが下がるから もう やめてくれないかな? 405 00:27:36,783 --> 00:27:39,819 私 バレンタインに 告白しようと思う。 406 00:27:39,819 --> 00:27:43,819 だから もし その時にフラれたら 塾やめるよ。 407 00:27:58,704 --> 00:28:01,724 フルーツ盛り 入ります! (一同)ありがとうございます! 408 00:28:01,724 --> 00:28:03,810 (絹子)おいしそう~。 409 00:28:03,810 --> 00:28:05,810 ≫絹子! 410 00:28:06,712 --> 00:28:08,714 (絹子)あなた! 411 00:28:08,714 --> 00:28:10,716 お前って女は…! 412 00:28:10,716 --> 00:28:12,752 こんなところに来て 恥ずかしくないのか!? 413 00:28:12,752 --> 00:28:14,821 いや ちょっと… 冷静になってください。 414 00:28:14,821 --> 00:28:16,821 冷静に… ね? 415 00:28:17,723 --> 00:28:19,792 どうしたの? いや あの…。 416 00:28:19,792 --> 00:28:21,792 いいのがあった いいのがあった。 417 00:28:23,713 --> 00:28:26,833 お前 昼間 女房と出歩いてた奴だな? 418 00:28:26,833 --> 00:28:28,833 え…? 419 00:28:29,802 --> 00:28:31,687 いや 違うのよ 猛…。 420 00:28:31,687 --> 00:28:34,707 私は あなたのプレゼント 選んでただけよ。 421 00:28:34,707 --> 00:28:36,676 おいおい! 言い訳の相手が違うだろ! 422 00:28:36,676 --> 00:28:38,811 いや… 奥様とは何もありませんから。 423 00:28:38,811 --> 00:28:42,811 わかってんだよ! もう 調べは ちゃんとついてんだよ。 424 00:28:45,735 --> 00:28:49,689 お前… 一体いくら貢がせた? 425 00:28:49,689 --> 00:28:51,757 私が勝手にやった事よ。 426 00:28:51,757 --> 00:28:54,794 勝手だと!? 騙されてんのがわかんないのか! 427 00:28:54,794 --> 00:28:56,794 騙されてなんかない。 428 00:28:59,782 --> 00:29:01,782 こんなんで喜びやがって…。 429 00:29:04,837 --> 00:29:06,837 こんなもん…! 430 00:29:08,724 --> 00:29:17,850 ♪♪~(オルゴール) 431 00:29:17,850 --> 00:29:21,850 こんな 子供のおもちゃみたいな 安物に騙されて…。 432 00:29:23,723 --> 00:29:26,809 急にパートを始めたのも→ 433 00:29:26,809 --> 00:29:31,809 こんなバカバカしいところに 来るためだったとはな! 434 00:29:34,717 --> 00:29:39,755 本当 同じ男として情けないよ。 435 00:29:39,755 --> 00:29:44,727 男はな 女を養うんだよ! 436 00:29:44,727 --> 00:29:46,696 これ以上 猛を責めないで。 437 00:29:46,696 --> 00:29:49,732 こんな軟弱男を まだ かばうのか? 438 00:29:49,732 --> 00:29:51,767 目を覚ませ! 439 00:29:51,767 --> 00:29:53,786 そんなんじゃない。 私は ただ…! 440 00:29:53,786 --> 00:29:55,786 ただ なんだ!? 441 00:29:56,756 --> 00:29:58,756 すいませんでした。 442 00:30:03,813 --> 00:30:08,813 そんなふうに 軽~く謝るのもなあ…。 443 00:30:12,672 --> 00:30:14,807 腹が立つんだよ。 444 00:30:14,807 --> 00:30:16,807 やめて! 445 00:30:19,729 --> 00:30:22,715 あんた いい加減にしろよ おい! 446 00:30:22,715 --> 00:30:25,768 本当に すいませんでした! 447 00:30:25,768 --> 00:30:27,787 すいません!! 448 00:30:27,787 --> 00:30:41,734 ♪♪~ 449 00:30:41,734 --> 00:30:43,736 行くぞ。 450 00:30:43,736 --> 00:30:45,721 おい! 451 00:30:45,721 --> 00:31:02,722 ♪♪~ 452 00:31:02,722 --> 00:31:05,808 巻き込んで悪かったな。 453 00:31:05,808 --> 00:31:07,808 ちょっと 着替えてくるわ。 454 00:31:11,731 --> 00:31:14,817 いやいやいや すいませんでした。 455 00:31:14,817 --> 00:31:17,817 さあさあ 飲み直しましょうね。 456 00:31:23,676 --> 00:31:28,714 絹子さん 猛さんに 息子の代わりを頼んでたんです。 457 00:31:28,714 --> 00:31:30,766 はあ!? 458 00:31:30,766 --> 00:31:34,720 ずっと 子供が欲しかったのに 出来なかったらしくて…。 459 00:31:34,720 --> 00:31:37,773 とっくに諦めて 人生 楽しんでる時に→ 460 00:31:37,773 --> 00:31:41,773 たまたま ここに来て 新人の猛さんに出会ったんだって。 461 00:31:43,746 --> 00:31:47,817 何もわからない猛さんの 成長していく姿が→ 462 00:31:47,817 --> 00:31:50,817 嬉しかったって…。 463 00:34:34,633 --> 00:34:38,671 どうして 旦那さんに 本当の事 言わなかったんです? 464 00:34:38,671 --> 00:34:41,690 本当の事? 465 00:34:41,690 --> 00:34:43,759 高野から聞きました。 466 00:34:43,759 --> 00:34:47,759 絹子さんの 息子代わりをしてたって。 467 00:34:49,682 --> 00:34:53,736 それを聞いて あの亭主が喜ぶか? 468 00:34:53,736 --> 00:34:56,736 もっと傷つけたと思わないか? 469 00:34:58,774 --> 00:35:02,774 子供がいない寂しさから ホストクラブ通いだぞ? 470 00:35:04,697 --> 00:35:08,684 俺は 100パーセント悪者。 471 00:35:08,684 --> 00:35:12,788 あの亭主は 騙されている奥さんを救いに来た。 472 00:35:12,788 --> 00:35:14,788 それでいいんだよ。 473 00:35:15,758 --> 00:35:19,758 猛さんは 悔しくないんですか? 474 00:35:22,648 --> 00:35:25,701 それが俺たちの仕事だから。 475 00:35:25,701 --> 00:35:29,738 相手が落ち込んでたら 明るく盛り上げて→ 476 00:35:29,738 --> 00:35:33,659 まあ たまには 嘘にも付き合ってさ…。 477 00:35:33,659 --> 00:35:38,697 水商売って 結局 サービス業なわけじゃん。 478 00:35:38,697 --> 00:35:41,750 サービス業…。 479 00:35:41,750 --> 00:35:45,638 蔑まれる仕事だって事は わかってるよ。 480 00:35:45,638 --> 00:35:48,757 でも 俺…→ 481 00:35:48,757 --> 00:35:51,757 この仕事 誇り持ってやってっからさ。 482 00:35:52,711 --> 00:35:55,781 そうやってれば いつか ホストだって→ 483 00:35:55,781 --> 00:35:59,781 世の中で認知される日が 来るんじゃねえかって…。 484 00:36:16,652 --> 00:36:18,671 テッペイ。 485 00:36:18,671 --> 00:36:21,674 遅いよ! 悪ぃ悪ぃ…。 486 00:36:21,674 --> 00:36:23,742 寒ぃな。 どうした? いや…。 487 00:36:23,742 --> 00:36:25,711 別に用事はないんだけどさ…。 488 00:36:25,711 --> 00:36:28,647 呼び出しといて ねえわけねえだろ。 489 00:36:28,647 --> 00:36:30,683 言いてえ事あんだろ? ほら 言ってみろ。 490 00:36:30,683 --> 00:36:32,668 なんか…。 491 00:36:32,668 --> 00:36:35,688 いや 俺は全然 なんとも思ってないんだけど→ 492 00:36:35,688 --> 00:36:38,691 里奈が俺の事 好きみたいで…。 493 00:36:38,691 --> 00:36:42,645 里奈? いや 里奈は 三上の事が好きなんだろ? 494 00:36:42,645 --> 00:36:44,697 そりゃあ 前は そうだったかもしれないけど→ 495 00:36:44,697 --> 00:36:46,699 過去は気にしないよ。 496 00:36:46,699 --> 00:36:49,668 なんで すっかり 彼氏モードになってんだ お前…。 497 00:36:49,668 --> 00:36:53,722 実は 里奈のわからなかった問題を ノートにまとめてあげたんだ。 498 00:36:53,722 --> 00:36:55,691 ちょっと待てよ…。 499 00:36:55,691 --> 00:36:58,627 お前 あの猛勉強は 里奈のためだったのか? 500 00:36:58,627 --> 00:37:00,679 いや… ち… 違うよ! 501 00:37:00,679 --> 00:37:03,749 うわ~…。 まあ この際 きっかけは なんでもいいや。 502 00:37:03,749 --> 00:37:05,684 で…? 503 00:37:05,684 --> 00:37:07,603 俺が 軽~く まとめてあげただけなのに→ 504 00:37:07,603 --> 00:37:09,638 「すごい!」って喜んじゃって…。 505 00:37:09,638 --> 00:37:11,690 軽~くねえぞ。 必死だったぞ お前。 506 00:37:11,690 --> 00:37:14,677 そしたら 「今度お礼するね」って。 507 00:37:14,677 --> 00:37:17,646 お礼だよ? なんだと思う? なんだろうな? 508 00:37:17,646 --> 00:37:20,649 チョコレートだよ! わかってんなら言うなよ。 509 00:37:20,649 --> 00:37:23,719 その時に 告白されるかもしれないんだ。 510 00:37:23,719 --> 00:37:25,654 何を? だーかーら! 511 00:37:25,654 --> 00:37:28,741 好きって事でしょ? 俺の事を。 512 00:37:28,741 --> 00:37:30,741 鈍いなあ…。 513 00:37:32,745 --> 00:37:34,613 寒ぃ寒ぃ…。 514 00:37:34,613 --> 00:37:37,633 ただ…! なんだよ? 515 00:37:37,633 --> 00:37:40,686 俺に告白してフラれたら 塾やめるって→ 516 00:37:40,686 --> 00:37:42,721 真帆に言ってたんだよ。 517 00:37:42,721 --> 00:37:46,721 あ~ 俺の返事で 里奈の運命が 変わっちゃうなんて…。 518 00:38:03,659 --> 00:38:05,678 翔子ちゃん どうしたの? 519 00:38:05,678 --> 00:38:07,713 別に…。 ごちそうさま。 520 00:38:07,713 --> 00:38:09,715 なんだ? ダイエットか? 521 00:38:09,715 --> 00:38:13,686 いや 翔子ちゃんに ダイエットとか関係ないっすよ。 522 00:38:13,686 --> 00:38:16,655 ねえ? うん ダイエット! 523 00:38:16,655 --> 00:38:18,707 でも テッペイから聞いたけどよ→ 524 00:38:18,707 --> 00:38:20,709 あいつら 中学のくせに→ 525 00:38:20,709 --> 00:38:23,679 なんか 男だ女だ… 色々 大変なのな。 526 00:38:23,679 --> 00:38:25,681 そりゃあ 歳とか関係ないっすよ。 527 00:38:25,681 --> 00:38:28,701 まあ 店の客もそうだもんな。 あ~…。 528 00:38:28,701 --> 00:38:30,669 ちょっと まだ あの店行く気? 529 00:38:30,669 --> 00:38:33,639 仕方ねえだろ。 お前んとこの 社長の許しが出るまではよ。 530 00:38:33,639 --> 00:38:36,692 仕事も慣れてきましたしね。 は? 仕事? 531 00:38:36,692 --> 00:38:38,677 日常でも役に立つんだよ こういうの。 532 00:38:38,677 --> 00:38:40,796 ほら。 ハハハ…。 533 00:38:40,796 --> 00:38:44,796 あっ 翔子ちゃん これ食べないなら 俺食べていい? 534 00:38:45,651 --> 00:38:51,807 ♪♪~ 535 00:38:51,807 --> 00:38:53,807 やだ! 536 00:38:54,676 --> 00:38:57,730 これ あんたが食べて! しっぽまで全部! 537 00:38:57,730 --> 00:39:00,730 あ…? おう。 538 00:39:01,650 --> 00:39:04,787 じゃあ アニキ これ全部 食べてください。 539 00:39:04,787 --> 00:39:06,787 ああ…。 540 00:39:17,766 --> 00:39:19,766 うわっ…。 シーッ。 541 00:39:20,702 --> 00:39:22,771 アニキ…。 542 00:39:22,771 --> 00:39:25,657 あのよ… 悪かったな。 543 00:39:25,657 --> 00:39:27,676 えっ? 544 00:39:27,676 --> 00:39:31,730 あからさまだよな あいつは。 あいつ? 545 00:39:31,730 --> 00:39:33,749 エビフライ…。 546 00:39:33,749 --> 00:39:37,653 自分が残したの お前に 食わしたくなかったんだろうな。 547 00:39:37,653 --> 00:39:40,689 食わしたくない? 548 00:39:40,689 --> 00:39:43,675 だから 食べてほしかったんでしょ 俺に。 549 00:39:43,675 --> 00:39:45,744 鈍いな…。 550 00:39:45,744 --> 00:39:47,679 ああ はい…。 551 00:39:47,679 --> 00:39:53,702 まだ若いからよ 感情抑えられなかったんだろうな。 552 00:39:53,702 --> 00:39:55,671 はあ… そうっすね。 553 00:39:55,671 --> 00:40:00,692 俺がホストやるって言った時 心底 嫌そうな顔してた。 554 00:40:00,692 --> 00:40:02,661 そうっすか? 555 00:40:02,661 --> 00:40:04,646 (ため息) 556 00:40:04,646 --> 00:40:06,765 風呂入ってくるか。 557 00:40:06,765 --> 00:40:08,765 いい夢 見ろよ。 558 00:40:23,632 --> 00:40:25,651 どうも~! 559 00:40:25,651 --> 00:40:28,654 なあなあ お前に聞きたい事あんだけどさ。 560 00:40:28,654 --> 00:40:30,706 何? 561 00:40:30,706 --> 00:40:33,675 いや… 里奈がね→ 562 00:40:33,675 --> 00:40:37,663 テッペイの事を好きだなんて 聞いた事あるか? 563 00:40:37,663 --> 00:40:41,633 やっぱり。 テッペイ君 勘違いしたんだ。 564 00:40:41,633 --> 00:40:43,702 やっぱり? 565 00:40:43,702 --> 00:40:47,789 里奈って誰にでもいい顔するから。 モテない女の特徴よね。 566 00:40:47,789 --> 00:40:51,789 うわ~ お前 すごい事言うね。 567 00:40:52,711 --> 00:40:55,681 私だったら 余計な面倒 増やしたくないから→ 568 00:40:55,681 --> 00:40:58,684 はっきり態度に出すけど。 569 00:40:58,684 --> 00:41:02,654 まあ 里奈は 相手を 傷つけたくねえんだろ。 なっ。 570 00:41:02,654 --> 00:41:06,708 いいわよね 将来の目標が主婦って人は。 571 00:41:06,708 --> 00:41:08,708 のんびりしちゃって。 572 00:41:09,745 --> 00:41:11,680 確かに お前は勉強が出来て→ 573 00:41:11,680 --> 00:41:14,666 将来 いいとこに 就職出来るかもしんねえけどな。 574 00:41:14,666 --> 00:41:16,668 けど まあ 俺だったら→ 575 00:41:16,668 --> 00:41:21,723 今のお前より 里奈と一緒に働きてえけどな。 576 00:41:21,723 --> 00:41:24,693 は? 私が 里奈に負けてるって言うの? 577 00:41:24,693 --> 00:41:26,695 なんでも 勝ち負けじゃねえんだよ。 578 00:41:26,695 --> 00:41:29,665 お前に出来て 里奈に出来ねえ事もあれば→ 579 00:41:29,665 --> 00:41:31,700 里奈に出来て お前に出来ない事もある。 580 00:41:31,700 --> 00:41:34,670 それも1つの個性だろ。 私が出来ない事って何よ!? 581 00:41:34,670 --> 00:41:38,724 うん…。 まあ 強いて言えば→ 582 00:41:38,724 --> 00:41:43,724 相手の気持ちになって 考えて行動するって事か。 583 00:41:44,663 --> 00:41:48,684 里奈は 勉強は イマイチかもしれねえけど→ 584 00:41:48,684 --> 00:41:51,737 自分がどうすれば 相手は喜ぶか 傷つかないかを→ 585 00:41:51,737 --> 00:41:53,689 ちゃーんと考えてる。 586 00:41:53,689 --> 00:41:57,643 お前がバカにしてる 主婦だってな→ 587 00:41:57,643 --> 00:42:01,680 今のお前には 絶対に務まらねえぞ。 588 00:42:01,680 --> 00:42:06,702 だってよ 主婦ってのは 究極のサービス業だ。 589 00:42:06,702 --> 00:42:11,790 常に 家族が どうすれば喜ぶか 考えてねえと務まらねえ。 590 00:42:11,790 --> 00:42:14,790 大変な仕事だ。 うん。 591 00:42:16,678 --> 00:42:19,648 予習 復習 忘れずに。 592 00:42:19,648 --> 00:42:21,667 (一同)予習 復習 忘れずに。 593 00:42:21,667 --> 00:42:23,835 グッバイ エブリワン。 594 00:42:23,835 --> 00:42:25,835 (一同)グッバイ ミス ショウコ。 595 00:42:30,659 --> 00:42:38,750 ♪♪~ 596 00:42:38,750 --> 00:42:40,786 (つばをのむ音) 597 00:42:40,786 --> 00:42:51,786 ♪♪~ 598 00:42:57,769 --> 00:42:59,769 三上君…。 599 00:43:01,690 --> 00:43:04,693 一生懸命 作ったの。 食べてください! 600 00:43:04,693 --> 00:43:06,645 《ちょ… ちょっと待った!》 601 00:43:06,645 --> 00:43:09,798 (一同)ヒュー ヒュー! 602 00:43:09,798 --> 00:43:12,798 ありがとう。 家で食べるよ。 603 00:43:17,639 --> 00:43:21,710 ≪よかったね~! 604 00:43:21,710 --> 00:43:26,732 (里奈)やった… よかった…。 よかった~! 605 00:43:26,732 --> 00:43:30,732 《まさに… 大どんでん返し!》 606 00:43:35,724 --> 00:43:37,724 へえ~。 607 00:43:39,711 --> 00:43:42,681 何 落ち込んでんだ お前は。 情けねえ。 608 00:43:42,681 --> 00:43:44,649 別に 里奈の事なんか 好きじゃなかったろ。 609 00:43:44,649 --> 00:43:46,702 最初はね。 610 00:43:46,702 --> 00:43:49,654 最初はねって… 好きになってたのか? 611 00:43:49,654 --> 00:43:51,690 悪いかよ! 男はさ→ 612 00:43:51,690 --> 00:43:54,710 自分を好きになってくれたら 好きになっちゃうもんなんだよ。 613 00:43:54,710 --> 00:43:56,778 俺なら わかるだろ? 614 00:43:56,778 --> 00:43:59,778 いやぁ…。 もう ちょっと ほっといてよ! 615 00:44:00,766 --> 00:44:03,766 そんなに怒る事ねえじゃねえかよ。 616 00:44:05,804 --> 00:44:07,804 (真帆)三上君! 617 00:44:09,658 --> 00:44:12,694 (真帆) これ ゴミ箱で拾ったんだけど。 618 00:44:12,694 --> 00:44:17,766 ああ… 俺 甘いもの苦手で。 でも 捨てる事ないじゃない。 619 00:44:17,766 --> 00:44:21,653 (三上)だよね。 あっ よかったら 食べてよ。 620 00:44:21,653 --> 00:44:26,691 私が? だって 里奈は三上君に作ったんだよ。 621 00:44:26,691 --> 00:44:29,828 うん…。 だから 里奈には言わないであげてよ。 622 00:44:29,828 --> 00:44:31,828 傷ついたら かわいそうだし。 623 00:44:37,619 --> 00:44:39,654 それだけ? 624 00:44:39,654 --> 00:44:45,710 ♪♪~ 625 00:44:45,710 --> 00:44:47,796 うん…。 626 00:44:47,796 --> 00:44:49,796 そっか。 じゃあ。 627 00:45:13,688 --> 00:45:15,740 私の負けだね。 628 00:45:15,740 --> 00:45:27,769 ♪♪~ 629 00:45:27,769 --> 00:45:30,769 追いかけなくていいのか? 630 00:45:31,857 --> 00:45:34,857 (真帆)別に友達じゃないし。 631 00:45:35,777 --> 00:45:37,777 そっか。 632 00:45:38,780 --> 00:45:40,649 そうよ…。 633 00:45:40,649 --> 00:45:47,722 ♪♪~ 634 00:45:47,722 --> 00:45:49,741 これ いらなくなったから おじさんにあげる。 635 00:45:49,741 --> 00:45:52,741 んっ? なあ ちょっと おい! なあ! 636 00:45:55,680 --> 00:45:59,634 青春だねえ! ハハッ。 637 00:45:59,634 --> 00:46:19,771 ♪♪~ 638 00:46:19,771 --> 00:46:23,771 (すすり泣き) 639 00:46:28,747 --> 00:46:33,747 男にフラれて泣くなんてね がっかりさせないでよ バカ女! 640 00:46:34,786 --> 00:46:40,786 何よ… そんな事言うために 追いかけてきたの? 641 00:46:41,676 --> 00:46:43,628 最初から告白なんてしなきゃ よかったのよ。 642 00:46:43,628 --> 00:46:45,680 だって 好きなんだもん! 643 00:46:45,680 --> 00:46:48,717 好きな人には 好きって伝えたいし! 644 00:46:48,717 --> 00:46:50,735 どうして? 645 00:46:50,735 --> 00:46:52,704 三上君にフラれたらとか 考えないわけ? 646 00:46:52,704 --> 00:46:54,673 少しは計算しなさいよ。 647 00:46:54,673 --> 00:46:59,711 したよ。 みんなの前だったら フラれないって計算した。 648 00:46:59,711 --> 00:47:01,646 バカじゃないの!? 649 00:47:01,646 --> 00:47:04,716 だったら もっと男を利用して のし上がりなさいよ! 650 00:47:04,716 --> 00:47:06,716 え…? 651 00:47:08,720 --> 00:47:10,772 あんた 夢なんでしょ? 652 00:47:10,772 --> 00:47:14,772 大きな家で犬を飼う事が。 653 00:47:17,729 --> 00:47:19,729 そうだけど…。 654 00:47:21,750 --> 00:47:25,754 これで塾やめたら ダサイからね。 655 00:47:25,754 --> 00:47:27,754 ダサイ…? 656 00:47:30,759 --> 00:47:32,759 あっ…。 657 00:47:33,695 --> 00:47:36,715 でも これは うまく出来てる。 658 00:47:36,715 --> 00:47:47,759 ♪♪~ 659 00:47:47,759 --> 00:47:49,759 バイバイ。 660 00:47:50,745 --> 00:47:58,703 ♪♪~ 661 00:47:58,703 --> 00:48:00,672 バーカ! 662 00:48:00,672 --> 00:48:03,658 高かったんだから 当たり前だよ! 663 00:48:03,658 --> 00:48:21,726 ♪♪~ 664 00:48:21,726 --> 00:48:39,726 ♪♪~ 665 00:48:40,695 --> 00:48:42,664 どうだ? うめえか? 666 00:48:42,664 --> 00:48:46,668 超うまい! 手作りだ 手作り! ほう…。 667 00:48:46,668 --> 00:48:49,688 なあ テッペイ。 何? 668 00:48:49,688 --> 00:48:52,607 里奈の事 からかって悪かったな。 ああ もういいよ。 669 00:48:52,607 --> 00:48:55,660 軽いな お前は。 670 00:48:55,660 --> 00:48:59,714 けどな 女に フラれるのなんていうのはな→ 671 00:48:59,714 --> 00:49:01,616 慣れだ 慣れ。 672 00:49:01,616 --> 00:49:04,786 なんだよ 俺は この先 慣れるほどフラれるのかよ! 673 00:49:04,786 --> 00:49:07,786 おう。 よし! 674 00:49:10,692 --> 00:49:15,680 俺は 一体 お前に何が出来るんだろうな? 675 00:49:15,680 --> 00:49:17,732 急に どうしたの? 676 00:49:17,732 --> 00:49:20,652 いや… なんのために→ 677 00:49:20,652 --> 00:49:23,655 未来から来てるんだろうなって 思ってよ。 678 00:49:23,655 --> 00:49:25,690 うーん…。 679 00:49:25,690 --> 00:49:28,743 なんのために来てるのか わかんないし→ 680 00:49:28,743 --> 00:49:30,779 うまく言えないけど→ 681 00:49:30,779 --> 00:49:33,779 未来の自分が おじさんでよかったって思う。 682 00:49:34,699 --> 00:49:36,768 えっ? 683 00:49:36,768 --> 00:49:38,768 意味通じた? 684 00:49:44,676 --> 00:49:46,661 通じねえよ。 685 00:49:46,661 --> 00:49:49,681 国語もっと勉強しろ お前は。 また勉強かよ! 686 00:49:49,681 --> 00:49:51,699 あっ…! うん うめえな。 687 00:49:51,699 --> 00:49:53,701 俺も ちょうだい! いいじゃん! 688 00:49:53,701 --> 00:49:55,637 〈俺は過去を変え→ 689 00:49:55,637 --> 00:49:58,656 未来をも 変えようとしているのに→ 690 00:49:58,656 --> 00:50:03,678 昔の自分に そのままでいいよって 励まされてるような気がした〉 691 00:50:03,678 --> 00:50:06,664 3回勝負だよ 3回! (2人)じゃんけんぽん! 692 00:50:06,664 --> 00:50:13,772 ♪♪~「今日 人類がはじめて 木星についたよ」 693 00:50:13,772 --> 00:50:16,772 「ついたよ~!」つって。 ハハハ…。 694 00:50:19,778 --> 00:50:21,778 ん? 695 00:50:26,701 --> 00:50:30,655 ただいまー。 おかえり。 696 00:50:30,655 --> 00:50:34,776 ねえ これ 捨てていいの? あっ…。 697 00:50:34,776 --> 00:50:36,778 中身 もしかして チョコレート? 698 00:50:36,778 --> 00:50:39,778 だったら? 699 00:50:40,698 --> 00:50:42,650 食べていい? 700 00:50:42,650 --> 00:50:44,636 卑しいわね。 701 00:50:44,636 --> 00:50:46,704 他の人にももらって 食べてるんでしょ? 702 00:50:46,704 --> 00:50:49,724 他…? いや 別に もらってないよ。 703 00:50:49,724 --> 00:50:52,677 おばちゃんとか おばちゃんとか おばちゃんに! 704 00:50:52,677 --> 00:50:54,729 やっぱ 翔子ちゃんって おもしろいね。 705 00:50:54,729 --> 00:50:56,681 何よ ごまかして。 706 00:50:56,681 --> 00:50:59,767 私は この目で見たんだからね! おばちゃんに…。 707 00:50:59,767 --> 00:51:03,767 チェリー このマフラーはどう? 708 00:51:04,739 --> 00:51:07,659 ああ~ もう! 嫌 嫌 嫌… 嫌! もう! 709 00:51:07,659 --> 00:51:09,677 ああ…。 710 00:51:09,677 --> 00:51:12,697 別に 翔子ちゃんが 考えてるような事じゃないって。 711 00:51:12,697 --> 00:51:15,767 はあ? 私が何を考えてるか わかるんだ? 712 00:51:15,767 --> 00:51:21,656 とにかく 誤解させたんだったら 俺が悪い。 ごめん。 713 00:51:21,656 --> 00:51:25,693 誤解も何も 別に 私たち恋人同士じゃないでしょ。 714 00:51:25,693 --> 00:51:28,713 うん 知ってる。 715 00:51:28,713 --> 00:51:30,782 勝手に盛り上がらないでくれる? 716 00:51:30,782 --> 00:51:33,782 うん わかってる。 717 00:51:38,690 --> 00:51:42,777 そんなに 私のチョコが食べたいなら→ 718 00:51:42,777 --> 00:51:44,777 食べれば? 719 00:51:46,814 --> 00:51:48,814 ありがとう。 720 00:51:50,785 --> 00:51:52,785 一緒に食べよう。 ねっ? 721 00:51:53,821 --> 00:51:55,821 よし。 722 00:51:57,692 --> 00:51:59,661 (ドアの開く音) 寒い! 723 00:51:59,661 --> 00:52:02,714 いや~ 寒いな おい 外。 アニキ…。 724 00:52:02,714 --> 00:52:04,749 おっ チョコ! うまそうじゃねえかよ。 725 00:52:04,749 --> 00:52:06,768 ちょっと このチョコレートは…。 (翔子・高野)あっ…。 726 00:52:06,768 --> 00:52:08,768 ヘヘッ。 うまい! 727 00:52:13,775 --> 00:52:15,775 (ため息) 728 00:52:19,631 --> 00:52:24,786 翔子ちゃん!? 顔…。 729 00:52:24,786 --> 00:52:26,786 顔が怒ってるよ。 730 00:52:28,690 --> 00:52:31,693 おはようございます。 (猛)ういっす。 731 00:52:31,693 --> 00:52:34,729 あっ 龍也さんが すぐに社長室に来いってよ。 732 00:52:34,729 --> 00:52:37,729 えっ… 俺 なんかやりましたっけ? 733 00:52:39,684 --> 00:52:43,771 ブルーベリーの 名刺が出来たってよ。 734 00:52:43,771 --> 00:52:45,771 指名入るように頑張れよ! 735 00:52:46,824 --> 00:52:49,824 取ってきます! フウ~! 736 00:52:52,630 --> 00:52:56,768 あらっ? どこだ? ここ。 737 00:52:56,768 --> 00:52:58,768 あっ…。 738 00:52:59,804 --> 00:53:02,804 課長!? 739 00:53:04,692 --> 00:53:06,694 何やってるんですか? 課長! こんなところで。 740 00:53:06,694 --> 00:53:08,696 (佐々木紀夫) えっ… あっ… 俺は ほら→ 741 00:53:08,696 --> 00:53:11,749 ご招待して頂いてだな…。 っていうか お前こそ なんで→ 742 00:53:11,749 --> 00:53:13,768 こんな銀座の高級クラブに いるんだよ!? 743 00:53:13,768 --> 00:53:15,768 銀座!? 744 00:53:16,688 --> 00:53:18,806 (ため息) 745 00:53:18,806 --> 00:53:22,806 戻りやがった。 ったく ブルーベリーの名刺…。 746 00:53:24,629 --> 00:53:30,752 まあ お知り合いだったの? ようこそ ママのリイナです。 747 00:53:30,752 --> 00:53:32,752 ママ…。 748 00:53:36,658 --> 00:53:41,696 ねえ もしかして 鉄平君じゃない? 749 00:53:41,696 --> 00:53:44,732 いや 鉄平君ですけど… 俺 リイナさんって知らねえけど。 750 00:53:44,732 --> 00:53:46,701 それは源氏名。 751 00:53:46,701 --> 00:53:51,639 私よ 里奈。 塾で一緒だった 五十嵐里奈。 752 00:53:51,639 --> 00:53:53,725 里奈!? 753 00:53:53,725 --> 00:53:55,725 あ~! えっ? 754 00:53:56,794 --> 00:53:58,794 おお…。 755 00:54:01,666 --> 00:54:05,687 ふーん。 あの早く結婚して→ 756 00:54:05,687 --> 00:54:08,740 大きな家に住みたいって言ってた お前がね…。 757 00:54:08,740 --> 00:54:11,693 もともと 世話を焼く事が好きだし→ 758 00:54:11,693 --> 00:54:14,679 何も 1人の男性に 固執しなくても→ 759 00:54:14,679 --> 00:54:17,665 たくさんの男性のお金で 家を建てればいいんだって…。 760 00:54:17,665 --> 00:54:19,701 昔 塾にいた 生意気な女に→ 761 00:54:19,701 --> 00:54:21,703 そんな事を言われたの 思い出してね。 762 00:54:21,703 --> 00:54:23,771 なるほどな。 おう ありがとう。 763 00:54:23,771 --> 00:54:26,641 そういえば おじ様は お元気? 764 00:54:26,641 --> 00:54:28,693 ん? おお 元気 元気。 765 00:54:28,693 --> 00:54:30,712 今度会ったら 言っておいて。 766 00:54:30,712 --> 00:54:33,698 里奈は ボタン付けは 出来るようになったけれど→ 767 00:54:33,698 --> 00:54:37,719 世の中全員の男の人の お嫁さんになっちゃったって。 768 00:54:37,719 --> 00:54:39,687 おう。 769 00:54:39,687 --> 00:54:41,622 (里奈)ちょっと ごめんなさいね。 770 00:54:41,622 --> 00:54:49,647 ♪♪~ 771 00:54:49,647 --> 00:54:52,617 (里奈)近藤さん 近藤さん。 772 00:54:52,617 --> 00:54:55,720 まだ間に合うんじゃないですか? 今日 奥様のお誕生日でしょ? 773 00:54:55,720 --> 00:54:57,672 え? なんだ 君 そうだったのかよ。 774 00:54:57,672 --> 00:54:59,640 (近藤)いやいや… 大丈夫です 大丈夫です! 775 00:54:59,640 --> 00:55:01,793 (里奈)あら 私と部長が 大丈夫じゃないのよ。 776 00:55:01,793 --> 00:55:04,793 ねっ 部長。 邪魔者が消えたら…。 777 00:55:06,631 --> 00:55:08,666 おっ… ハハハ! 778 00:55:08,666 --> 00:55:11,669 早く帰れ 帰れ! 邪魔者は! 779 00:55:11,669 --> 00:55:13,671 これ 奥様に。 780 00:55:13,671 --> 00:55:15,673 すいません ありがとうございます。 781 00:55:15,673 --> 00:55:17,692 ありがとうございました。 782 00:55:17,692 --> 00:55:26,634 ♪♪~ 783 00:55:26,634 --> 00:55:30,722 (美帆)お母さん お父さん遅くない? 784 00:55:30,722 --> 00:55:36,722 (真帆)美帆 お父さんにもね お仕事のお付き合いがあるのよ。 785 00:55:37,645 --> 00:55:40,698 (真帆)それよりさ これ 三田君にあげるんでしょ? 786 00:55:40,698 --> 00:55:42,767 (美帆)うるさいな。 787 00:55:42,767 --> 00:55:45,767 (真帆)ああ おかえり。 (美帆)おかえり。 788 00:55:49,741 --> 00:55:51,741 真帆。 うん? 789 00:55:52,727 --> 00:55:54,679 いつもありがとう。 790 00:55:54,679 --> 00:55:58,666 わあ ありがとう! 791 00:55:58,666 --> 00:56:03,688 誕生日も ろくに祝えなくて 家族の世話ばかりさせて→ 792 00:56:03,688 --> 00:56:05,690 悪いと思ってるよ。 793 00:56:05,690 --> 00:56:08,726 私がいないと 家族が回らないでしょ? 794 00:56:08,726 --> 00:56:11,796 そうそう。 お母さんは 代役がきかないんだから。 795 00:56:11,796 --> 00:56:15,796 主婦ってのはね 究極のサービス業なのよ。 796 00:56:17,652 --> 00:56:20,655 (電子音) あっ お母さん 新しいの焼けた。 797 00:56:20,655 --> 00:56:22,690 じゃあ 着替えてくるね。 (真帆)うん。 798 00:56:22,690 --> 00:56:25,760 (美帆)早く! (真帆)気をつけて 熱いから。 799 00:56:25,760 --> 00:56:28,760 オープン! わあ~! 800 00:59:06,687 --> 00:59:08,656 (佐々木)小暮 お前 捜査一課に 行けるかもしれないぞ。 801 00:59:08,656 --> 00:59:11,659 やっぱり 戻ってる…。 (小暮)キャンパスカレーだ! 802 00:59:11,659 --> 00:59:13,711 権利金3000万って それ マジ!? 803 00:59:13,711 --> 00:59:15,696 (沢村)キャンパスカレー やめるかもしれない。 804 00:59:15,696 --> 00:59:17,732 世間体ばっか気にしてよ 小さくまとまんな! 小さく! 805 00:59:17,732 --> 00:59:19,732 俺は何をすればいい? どうしたら戻れる!?