1 00:01:33,290 --> 00:01:43,290 ♪♪~ 2 00:03:23,150 --> 00:03:26,170 (小暮鉄平)〈ようやく捜査一課に 異動するチャンスを掴んだ矢先→ 3 00:03:26,170 --> 00:03:30,257 俺は 再び1990年に タイムスリップしてしまった〉 4 00:03:30,257 --> 00:03:34,195 〈しかも 今回に限って 何をやっても未来には戻れず→ 5 00:03:34,195 --> 00:03:36,297 ついに捜査一課に行くための→ 6 00:03:36,297 --> 00:03:40,297 面談のタイムリミットを 迎えてしまった〉 7 00:03:41,118 --> 00:03:44,155 問題は 全部 解決したんだろ! 8 00:03:44,155 --> 00:03:46,223 だったら さっさと2012年の未来へ→ 9 00:03:46,223 --> 00:03:49,226 俺を戻せ この野郎! (通話が切れる音) 10 00:03:49,226 --> 00:03:51,362 どうなってんだ? こりゃ…。 11 00:03:51,362 --> 00:03:53,362 (高野清文)アニキ…。 12 00:03:55,266 --> 00:03:58,266 2012年に戻してくれって どういう事っすか? 13 00:04:01,188 --> 00:04:03,207 今 言いましたよね? 14 00:04:03,207 --> 00:04:05,226 早く 俺を 2012年に戻してくれって。 15 00:04:05,226 --> 00:04:07,261 なんでダメなんだ? って。 16 00:04:07,261 --> 00:04:09,296 いや それはな…。 17 00:04:09,296 --> 00:04:12,299 考えてみたら 俺 アニキの事 なんも知らないっす。 18 00:04:12,299 --> 00:04:16,299 いつも どこに消えてるのか。 なぜ 突然 現れるのか。 19 00:04:17,221 --> 00:04:20,207 アニキ 一体 何者なんっすか? 20 00:04:20,207 --> 00:04:22,293 だから それはよ…。 21 00:04:22,293 --> 00:04:24,293 それは? 22 00:04:26,213 --> 00:04:28,182 悪いけど 今は言えねえ。 23 00:04:28,182 --> 00:04:31,218 もうー! なんで!? 言うと ややこしくなんだよ! 24 00:04:31,218 --> 00:04:33,287 俺が信用出来ないって事っすか? そうじゃねえ! 25 00:04:33,287 --> 00:04:35,272 だから 話せる時になったら ちゃんと話すよ。 26 00:04:35,272 --> 00:04:37,272 俺にだって 都合があるんだ バカ野郎! 27 00:04:38,375 --> 00:04:40,375 アニキ! 28 00:04:44,181 --> 00:04:46,217 (刑事部長)面談の時間に なんの連絡もなく→ 29 00:04:46,217 --> 00:04:49,336 欠席するとは…。 こんな事は前代未聞だ! 30 00:04:49,336 --> 00:04:51,336 (佐々木紀夫) 申し訳ございません 刑事部長。 31 00:04:52,273 --> 00:04:56,273 時間切れだ。 面談 間に合わなかった…。 32 00:05:00,214 --> 00:05:10,274 ♪♪~ 33 00:05:10,274 --> 00:05:12,274 (小暮)あれ? 34 00:05:14,278 --> 00:05:16,263 どこ 行っちゃったんだ? 35 00:05:16,263 --> 00:05:18,263 ♪♪~(鼻歌) 36 00:05:20,284 --> 00:05:22,203 (沢田)はっ! 37 00:05:22,203 --> 00:05:25,155 あっ! なんなんだ お前たち!? 38 00:05:25,155 --> 00:05:28,259 やめろ…! なんなんだ! 39 00:05:28,259 --> 00:05:31,312 (三上純一) 何って 大体 想像つくでしょ? 40 00:05:31,312 --> 00:05:33,147 あっ…! 41 00:05:33,147 --> 00:05:36,166 俺たちみたいなガキが なんで あんたを襲おうとしてると思う? 42 00:05:36,166 --> 00:05:41,272 わかるなら言ってみなよ。 答えがあってれば…→ 43 00:05:41,272 --> 00:05:44,308 見逃してやってもいいよ。 44 00:05:44,308 --> 00:05:47,308 ああっ よせっ! 助けてくれー! 45 00:05:48,312 --> 00:06:04,194 ♪♪~ 46 00:06:04,194 --> 00:06:06,196 バンッ! 47 00:06:06,196 --> 00:06:12,286 あ… ああっ! あっ! やめて! 痛い! 痛いっ! あーっ! 48 00:06:12,286 --> 00:06:18,208 それ 唐辛子入りだから 水で洗っても しばらくしみるよ。 49 00:06:18,208 --> 00:06:20,311 (沢田)あっ… あ…。 50 00:06:20,311 --> 00:06:23,311 あー! よせ! それだけは返してくれ! 51 00:06:25,232 --> 00:06:28,252 あーっ! やめてくれ! やめてくれ! 助けて! 52 00:06:28,252 --> 00:06:32,252 (沢田)助けてー! やめてくれ! やめてくれ! お願いだ! 53 00:06:39,196 --> 00:06:41,198 (沢田)やめ… やめてくれ! おい 行くぞ。 54 00:06:41,198 --> 00:06:44,351 助けてくれ! 55 00:06:44,351 --> 00:06:48,351 ああ… ああっ… それだけは返してくれーっ! 56 00:06:49,206 --> 00:06:51,275 アニキ 朝食の準備 出来ましたよ。 57 00:06:51,275 --> 00:06:54,275 ≫俺 いらない! お前らだけで食え! 58 00:06:55,212 --> 00:06:58,148 とうとう面談に間に合わなかった。 59 00:06:58,148 --> 00:07:02,236 あと一歩で 捜査一課に入れたのに…。 60 00:07:02,236 --> 00:07:05,222 (携帯電話) 61 00:07:05,222 --> 00:07:07,241 なんだよ! 62 00:07:07,241 --> 00:07:10,241 (男性)「いつまで ふて腐れてるつもりですか?」 63 00:07:11,195 --> 00:07:14,231 お前が言うなよ! 人の夢 ぶち壊しといて。 64 00:07:14,231 --> 00:07:18,218 「あなた 過去に戻って 何日過ごしました?」 65 00:07:18,218 --> 00:07:20,220 えっ? 66 00:07:20,220 --> 00:07:22,222 一週間。 67 00:07:22,222 --> 00:07:25,225 「2012年でも それと同じ時間が過ぎています」 68 00:07:25,225 --> 00:07:27,177 「つまり あなたは→ 69 00:07:27,177 --> 00:07:30,197 一週間 警察を無断欠勤した事になる」 70 00:07:30,197 --> 00:07:33,217 「このままいけば 間違いなくクビです!」 71 00:07:33,217 --> 00:07:35,185 クビって…! 72 00:07:35,185 --> 00:07:38,172 なあ そろそろ教えてくれよ。 73 00:07:38,172 --> 00:07:42,192 俺は 何をすれば未来に戻れる? ねえ? ねえ? ねえ? 74 00:07:42,192 --> 00:07:44,228 ねえ? (通話が切れる音) 75 00:07:44,228 --> 00:07:46,230 なんで切るんだよ もう! 76 00:07:46,230 --> 00:07:49,183 あ~ん。 あー… もう…。 77 00:07:49,183 --> 00:07:52,219 俺 どうすりゃいいんだろう? 78 00:07:52,219 --> 00:07:55,205 アニキ どうしたんっすか? (泣き声) 79 00:07:55,205 --> 00:07:58,158 俺は何すりゃいいんだよ? 何すればいいの? 80 00:07:58,158 --> 00:08:00,344 ねえ 一体 何すればいいの? 81 00:08:00,344 --> 00:08:04,344 (男性)「その答えは あなたのすぐそばにあります」 82 00:08:05,265 --> 00:08:07,265 まさか…。 83 00:08:08,235 --> 00:08:10,187 (笑い声) 84 00:08:10,187 --> 00:08:13,207 テッペイ。 あっ おじさん。 85 00:08:13,207 --> 00:08:16,176 お前 今 何か困ってる事ないか? 86 00:08:16,176 --> 00:08:18,212 困ってる事…→ 87 00:08:18,212 --> 00:08:20,214 ある! なんだ? 言ってみろ。 88 00:08:20,214 --> 00:08:23,217 俺 背がほしい! 背? 89 00:08:23,217 --> 00:08:26,170 俺がモテないのは きっと チビだからだと思うんだよね。 90 00:08:26,170 --> 00:08:28,205 いやいやいや そんなもん高校に入ったら→ 91 00:08:28,205 --> 00:08:30,207 どんどん伸びるから。 俺を見ろよ! 92 00:08:30,207 --> 00:08:33,210 俺は今すぐほしいの! 今すぐモテたいの! 93 00:08:33,210 --> 00:08:35,179 無茶を言うな 無茶を! 無茶じゃないよ! 94 00:08:35,179 --> 00:08:38,265 テッペイ! 早くしないと授業始まるぞ。 95 00:08:38,265 --> 00:08:42,202 おお… 三上。 昨日の夜 駅前の方に歩いてなかった? 96 00:08:42,202 --> 00:08:45,205 あー… うん ちょっと本屋にね。 97 00:08:45,205 --> 00:08:47,207 あっ そう。 行こう。 98 00:08:47,207 --> 00:08:50,327 行こうって…。 なあ お前 話終わってねえぞ テッペイ! 99 00:08:50,327 --> 00:08:52,327 …ったく あのバカは もう。 100 00:08:53,213 --> 00:08:55,165 (佐々木)あっ! あー! 101 00:08:55,165 --> 00:08:57,301 お前… なんで ここに? 102 00:08:57,301 --> 00:09:00,301 いや 佐々木課長… いや 刑事さんこそ なんで ここに? 103 00:09:01,221 --> 00:09:04,224 なんだ 君 ここの塾のスタッフだったんだ。 104 00:09:04,224 --> 00:09:08,212 (東唄子)うちの雑用 モロモロ やってもらってる子です。 105 00:09:08,212 --> 00:09:10,280 ああ そういう事。 106 00:09:10,280 --> 00:09:12,216 (酒井敏之)で 今日は どういうご用件で? 107 00:09:12,216 --> 00:09:16,153 ええ。 実は 昨夜 帰宅途中のサラリーマンが→ 108 00:09:16,153 --> 00:09:18,222 中学生くらいの子供たちに 襲われまして。 109 00:09:18,222 --> 00:09:20,207 中学生!? 110 00:09:20,207 --> 00:09:22,242 (佐々木)服を脱がされ 財布を奪われたそうです。 111 00:09:22,242 --> 00:09:24,194 それは 文字どおり 追いはぎですな。 112 00:09:24,194 --> 00:09:28,215 実は 先週も 同じような事件が 2件起こってるんです。 113 00:09:28,215 --> 00:09:30,234 で 犯人の特徴は? 114 00:09:30,234 --> 00:09:32,186 それが 夜道で暗かったり→ 115 00:09:32,186 --> 00:09:35,205 液体唐辛子入り水鉄砲で 目潰しされて→ 116 00:09:35,205 --> 00:09:38,225 誰も覚えていないんだ。 しかも みんな なぜか→ 117 00:09:38,225 --> 00:09:41,161 被害届を出そうとしない。 はあ? 118 00:09:41,161 --> 00:09:43,197 あの… こちらの塾で→ 119 00:09:43,197 --> 00:09:45,232 誰か 素行の気になる子とか いませんか? 120 00:09:45,232 --> 00:09:47,217 (酒井)お言葉を返すようですが→ 121 00:09:47,217 --> 00:09:49,119 うちには そういう子は 一切おりません。 122 00:09:49,119 --> 00:09:53,190 みんな 勉強熱心で 優しい子ばっかりです。 123 00:09:53,190 --> 00:09:55,225 (佐々木)そうですか。 124 00:09:55,225 --> 00:09:57,277 じゃあ 何か気づいた事がありましたら→ 125 00:09:57,277 --> 00:09:59,277 いつでも ご連絡ください。 126 00:10:00,280 --> 00:10:03,133 へぇー 中学生がね…。 127 00:10:03,133 --> 00:10:05,202 小暮ちゃん。 ん? 128 00:10:05,202 --> 00:10:07,154 あんた 刑事やって。 129 00:10:07,154 --> 00:10:09,223 えっ? 130 00:10:09,223 --> 00:10:11,258 この事件の犯人 警察より はよ見つけたら→ 131 00:10:11,258 --> 00:10:14,194 借金の100万 チャラやで。 132 00:10:14,194 --> 00:10:16,196 なんで あんたが 犯人探しすんだよ? 133 00:10:16,196 --> 00:10:18,215 1円も儲からないのに。 134 00:10:18,215 --> 00:10:21,268 うちかて たまには 世のため人のために働く事あるし。 135 00:10:21,268 --> 00:10:24,221 俺だってな やんなきゃいけない事 他にあんだよ。 136 00:10:24,221 --> 00:10:27,224 じゃあ 200万! 300万! 137 00:10:27,224 --> 00:10:29,209 あんっ! 138 00:10:29,209 --> 00:10:31,228 (麻生剛志)昨日 また強盗事件が 起きたらしいぜ。 139 00:10:31,228 --> 00:10:33,213 (田村真帆)また液体唐辛子で オヤジ襲ったんでしょ? 140 00:10:33,213 --> 00:10:35,232 (沢村豪)なんか物騒だね。 (岡島正人)でもさ→ 141 00:10:35,232 --> 00:10:38,202 襲われてんのって 金持ってそうな オヤジばっかなんでしょ? 142 00:10:38,202 --> 00:10:41,221 (真帆)村山君のお父さんも 気をつけた方がいいんじゃない? 143 00:10:41,221 --> 00:10:43,223 (村山和夫)うちの親は ただの銀行マンだよ。 144 00:10:43,223 --> 00:10:45,108 (若槻葵)こういう時 『アブデカ』みたいな刑事が→ 145 00:10:45,108 --> 00:10:47,211 いればいいなぁ…。 (五十嵐里奈)あっという間に→ 146 00:10:47,211 --> 00:10:50,214 捕まえちゃうのにね! (千堂ちなみ)『アブデカ』か…。 147 00:10:50,214 --> 00:10:53,166 どっかにいないかな そういうヒーロー…。 148 00:10:53,166 --> 00:10:57,237 (ちなみ)いたら 憧れちゃうよね。 (女子たち)うん! 149 00:10:57,237 --> 00:10:59,237 刑事…! 150 00:11:00,224 --> 00:11:02,226 あっ おじさん! ん? 151 00:11:02,226 --> 00:11:04,228 お願いがあるんだけど。 なんだ? 152 00:11:04,228 --> 00:11:06,230 俺に 刑事の仕事 教えて。 んっ!? 153 00:11:06,230 --> 00:11:09,233 俺 強盗事件の犯人 捕まえたいんだ。 154 00:11:09,233 --> 00:11:11,268 どうしちゃったんだ? 急に…。 155 00:11:11,268 --> 00:11:13,220 だから ヒーローになりたいの! 156 00:11:13,220 --> 00:11:15,322 ヒーロー? 157 00:11:15,322 --> 00:11:18,322 ねえ いいだろ? 俺に 捜査の仕方教えて! 158 00:11:19,209 --> 00:11:22,212 《おいおい。 今まで 刑事の仕事 バカにしてたのに→ 159 00:11:22,212 --> 00:11:24,181 どういう風の吹き回しだ?》 160 00:11:24,181 --> 00:11:29,303 《まあ でも 俺にとっちゃ こいつが最後の切り札だ》 161 00:11:29,303 --> 00:11:31,303 《絶対に 捜査一課に 導いてやるぜ!》 162 00:11:32,205 --> 00:11:34,207 まあ お前が どうしてもって言うんだったら→ 163 00:11:34,207 --> 00:11:36,226 教えてやんねえ事も ねえけどな。 164 00:11:36,226 --> 00:11:38,228 お願いします! 165 00:11:38,228 --> 00:11:40,280 おう! 任せとけ。 166 00:11:40,280 --> 00:11:42,215 ただいま。 167 00:11:42,215 --> 00:11:45,185 はい おかえり。 何? これ…。 168 00:11:45,185 --> 00:11:48,205 アニキ 何やってんっすか? 169 00:11:48,205 --> 00:11:50,240 何やってんですか? って 見りゃわかんだろ。 ほら。 170 00:11:50,240 --> 00:11:54,227 「液体唐辛子連続強盗事件」の 捜査会議だ。 171 00:11:54,227 --> 00:11:57,214 捜査会議? おう。 これを よく見てくれ。 172 00:11:57,214 --> 00:12:00,200 事件が起こったのは 全部 この駅周辺なんだな。 173 00:12:00,200 --> 00:12:02,169 被害者が運ばれた病院に 聞き込みしてみたが→ 174 00:12:02,169 --> 00:12:05,238 全員 かなりの量の酒を飲んでる。 175 00:12:05,238 --> 00:12:07,124 恐らく 駅前の繁華街で 酒を飲んだ帰りに→ 176 00:12:07,124 --> 00:12:09,209 襲われてるんだろう。 177 00:12:09,209 --> 00:12:12,162 犯人たちは そこから あとをつけてた可能性が高い。 178 00:12:12,162 --> 00:12:15,232 しかし 誰にも見つからずに 逃走してるところを見ると→ 179 00:12:15,232 --> 00:12:19,219 土地勘のある者 つまり 地元の人間である可能性が高い。 180 00:12:19,219 --> 00:12:21,221 と まあ こういうこっちゃ。 181 00:12:21,221 --> 00:12:23,223 (2人)お~! よし。 182 00:12:23,223 --> 00:12:25,275 やっぱ ホンモンは違うね。 183 00:12:25,275 --> 00:12:27,227 本物? 184 00:12:27,227 --> 00:12:29,179 本物っぽいって事だ。 185 00:12:29,179 --> 00:12:31,298 よし テッペイ 明日から捜査始めるぞ。 186 00:12:31,298 --> 00:12:33,298 はい! 187 00:12:34,301 --> 00:12:36,169 高野 お前もやるんだろ? 188 00:12:36,169 --> 00:12:39,189 いいえ 今回は 遠慮しておきます。 189 00:12:39,189 --> 00:12:41,224 どうして? 190 00:12:41,224 --> 00:12:43,226 アニキと一緒に 色んな事やってきて→ 191 00:12:43,226 --> 00:12:45,178 それなりに 楽しかったんっすけど→ 192 00:12:45,178 --> 00:12:50,217 どれも 本物じゃないっつうか…。 やっぱ 仕事探しは→ 193 00:12:50,217 --> 00:12:53,387 人に頼っちゃいけない気が するんっすよね。 194 00:12:53,387 --> 00:12:56,387 おっ そうか。 じゃあ いいや。 195 00:12:57,190 --> 00:12:59,209 えっ いいんですか? 196 00:12:59,209 --> 00:13:02,229 おう。 無理にやっても しょうがないだろ。 なあ。 197 00:13:02,229 --> 00:13:04,181 よし テッペイ 帰るか? うん。 198 00:13:04,181 --> 00:13:07,200 俺 こいつ 送ってくわ。 よし あいさつは? 199 00:13:07,200 --> 00:13:09,219 あっ 先生 高野さん さようなら。 200 00:13:09,219 --> 00:13:11,321 はい さようなら。 (真野翔子)さようなら。 201 00:13:11,321 --> 00:13:14,321 よし。 はい よしよし。 202 00:13:15,308 --> 00:13:18,308 ねえ 何 拗ねてんの? 203 00:13:21,214 --> 00:13:24,201 あの人が 秘密打ち明けてくれないのが→ 204 00:13:24,201 --> 00:13:26,253 そんなに悔しい? 205 00:13:26,253 --> 00:13:28,288 俺は別に そんなの…。 206 00:13:28,288 --> 00:13:32,275 確かに あの人は得体が知れないし 怪しいところもいっぱいある。 207 00:13:32,275 --> 00:13:36,275 だけど 自分に正直に生きてるって とこだけは 確かなんじゃない? 208 00:13:38,215 --> 00:13:40,283 それは まあ…。 209 00:13:40,283 --> 00:13:44,283 そういうあの人に あなたは引かれてたんでしょ? 210 00:13:49,209 --> 00:13:51,228 だっ… うおっ! 211 00:13:51,228 --> 00:13:53,230 おはようございます。 212 00:13:53,230 --> 00:13:55,365 早いな お前…。 213 00:13:55,365 --> 00:13:58,365 俺 やっぱり アニキの仕事 手伝います。 214 00:14:00,220 --> 00:14:02,172 朝食 食いましょう。 215 00:14:02,172 --> 00:14:04,191 おう…。 すげえな。 216 00:14:04,191 --> 00:14:10,313 ♪♪~ 217 00:14:10,313 --> 00:14:13,313 ここが 事件の起きた現場だ。 218 00:14:15,268 --> 00:14:17,268 えー えー…。 219 00:14:19,206 --> 00:14:21,191 何してんの? 220 00:14:21,191 --> 00:14:23,210 現場検証だ。 221 00:14:23,210 --> 00:14:26,229 どこかによ 犯人につながる遺留品が→ 222 00:14:26,229 --> 00:14:28,281 落ちてるかもしんねえだろ。 なるほど。 223 00:14:28,281 --> 00:14:30,217 なんか地味だね。 224 00:14:30,217 --> 00:14:33,220 刑事の仕事なんてもんは 大概こんなもんだ。 225 00:14:33,220 --> 00:14:35,305 どんな大きな事件でもな→ 226 00:14:35,305 --> 00:14:39,305 こういう地道な捜査が 重要なんだよ。 227 00:14:44,214 --> 00:14:47,451 アニキ それらしいものは 転がってませんね。 228 00:14:47,451 --> 00:14:51,451 やっぱり そう簡単には 見つかんねえか。 229 00:14:53,306 --> 00:14:55,306 あれ? 230 00:14:58,195 --> 00:15:00,197 村山君 なんで ここに? 231 00:15:00,197 --> 00:15:03,250 あいつ まさか…。 232 00:15:03,250 --> 00:15:05,285 なんです? 233 00:15:05,285 --> 00:15:08,205 犯人は 必ず現場に舞い戻る。 234 00:15:08,205 --> 00:15:11,158 タカ! 勇次! 235 00:15:11,158 --> 00:15:14,277 よう カネゴン。 お前 ここで何やってんだ? 236 00:15:14,277 --> 00:15:16,213 事件が起きた現場 どんなとこなのかと思って…。 237 00:15:16,213 --> 00:15:18,215 ふーん。 238 00:15:18,215 --> 00:15:22,202 ところで 先週土曜日 夜9時頃 お前 どこで何をしてた? 239 00:15:22,202 --> 00:15:24,271 塾から帰って 家にいたけど? 240 00:15:24,271 --> 00:15:26,306 そのアリバイを 証明出来る人間は? 241 00:15:26,306 --> 00:15:28,158 僕を疑ってるの? 242 00:15:28,158 --> 00:15:30,310 やめろよ おじさん! なんか感じ悪いよ。 243 00:15:30,310 --> 00:15:34,310 人を疑うのも 刑事の大事な仕事だ。 なあ。 244 00:15:35,282 --> 00:15:39,282 ん? アリバイはあるのか? え? ララバイは子守唄だ。 245 00:15:41,154 --> 00:15:43,190 みんな どうしたの? 246 00:15:43,190 --> 00:15:45,225 (真帆)なんか 事件現場って 興味があってさ。 247 00:15:45,225 --> 00:15:47,227 (葵)みんなと話しているうちに→ 248 00:15:47,227 --> 00:15:49,262 見に行こうって 盛り上がっちゃって。 249 00:15:49,262 --> 00:15:52,199 ほら 僕だけじゃないでしょ? あ… いや…。 なあ。 うん。 250 00:15:52,199 --> 00:15:54,217 (麻生)みんなで 写真撮ろうぜ! 251 00:15:54,217 --> 00:15:57,187 ここは犯行現場… 事件現場だぞ! おい! 252 00:15:57,187 --> 00:15:59,239 (麻生)はい チーズ! (カメラのシャッター音) 253 00:15:59,239 --> 00:16:02,142 (子供たち)イエーイ! 254 00:16:02,142 --> 00:16:05,312 無邪気っすね。 いまどきの子って…。 255 00:16:05,312 --> 00:16:08,312 聞き込み 行くぞ。 (小暮)あっ 待ってよ おじさん! 256 00:16:10,150 --> 00:16:12,219 こっち 行ってみよう。 257 00:16:12,219 --> 00:16:15,222 中学生にサラリーマンが 襲われた事件 知りませんかね? 258 00:16:15,222 --> 00:16:17,257 知らねえよ。 へぇー 景気よさそうだね。 259 00:16:17,257 --> 00:16:19,209 持つよ 持つよ 持つよ。 260 00:16:19,209 --> 00:16:22,178 最近 この辺 物騒なんだって? いや まあ…。 261 00:16:22,178 --> 00:16:25,198 未成年 結構 出歩いてる? 未成年も 結構→ 262 00:16:25,198 --> 00:16:27,117 やっぱウロウロしてるんですよ。 してるんだ。 263 00:16:27,117 --> 00:16:29,169 サラリーマンが 中学生に襲われる事件! 264 00:16:29,169 --> 00:16:31,204 中学生がサラリーマンやってる…。 じゃなくて! 265 00:16:31,204 --> 00:16:33,206 サラリーマンが中学生に 襲われる事件! 266 00:16:33,206 --> 00:16:35,225 なんでもいいんです。 267 00:16:35,225 --> 00:16:38,211 サラリーマンが中学生に 襲われた事件 知りませんかね? 268 00:16:38,211 --> 00:16:41,214 この辺で起きたって…。 面倒くせえな! 269 00:16:41,214 --> 00:16:43,233 すいません…。 270 00:16:43,233 --> 00:16:45,218 ごめんね 忙しいとこ 兄ちゃん。 271 00:16:45,218 --> 00:16:48,221 最近 この辺で チャカチャカした 小僧たち 見かけねえかな? 272 00:16:48,221 --> 00:16:50,223 見たっちゃあ 見たけど? 見たっちゃあ 見たよね。 273 00:16:50,223 --> 00:16:52,292 見たってよ。 なあ。 274 00:16:52,292 --> 00:16:54,292 どういう格好してたかな? 275 00:16:55,295 --> 00:16:58,198 ♪♪~ 276 00:16:58,198 --> 00:17:02,185 おじさん! 俺 もう疲れちゃった~! 277 00:17:02,185 --> 00:17:04,254 まだ2時間も 聞き込みしてねえだろ。 278 00:17:04,254 --> 00:17:07,257 刑事って こんなに大変な仕事なの? 279 00:17:07,257 --> 00:17:09,209 長ぇ時はな 一日中 歩いてる。 280 00:17:09,209 --> 00:17:12,212 マジで? もう勘弁してよ…。 281 00:17:12,212 --> 00:17:15,198 フンッ。 じゃあ ちょっと休憩するか。 なあ。 282 00:17:15,198 --> 00:17:18,218 高野 金。 ああ はい。 283 00:17:18,218 --> 00:17:22,138 テッペイ これでな メロンパンと牛乳 買って来い。 284 00:17:22,138 --> 00:17:24,207 なんで メロンパンと牛乳なんだよ? 285 00:17:24,207 --> 00:17:27,210 聞き込み 張り込みには この2つは定番なんだよ。 286 00:17:27,210 --> 00:17:29,145 いや 定番は 牛乳とあんぱんでしょ? 287 00:17:29,145 --> 00:17:31,197 俺は メロンパンが好きなの! 288 00:17:31,197 --> 00:17:33,216 俺もメロンパン好きだけどさ…。 289 00:17:33,216 --> 00:17:35,268 なんか 刑事って 貧乏くさいね。 290 00:17:35,268 --> 00:17:37,287 いいから 早く行って来い ほら! 291 00:17:37,287 --> 00:17:39,287 はーい! 292 00:17:43,209 --> 00:17:45,211 アニキって 刑事の事 詳しいっすよね。 293 00:17:45,211 --> 00:17:47,230 そんな事はねえよ。 294 00:17:47,230 --> 00:17:51,318 聞き込みだって 俺が聞いても 何も答えてくれないけど→ 295 00:17:51,318 --> 00:17:54,220 アニキだと みんな スッと心開いてるし…。 296 00:17:54,220 --> 00:17:56,222 そうか? 297 00:17:56,222 --> 00:18:00,243 でも それって アニキの人柄もあるんだろうな。 298 00:18:00,243 --> 00:18:03,113 だって 塾の子供たちも アニキの言葉には→ 299 00:18:03,113 --> 00:18:06,199 素直に耳を傾けるじゃないっすか。 300 00:18:06,199 --> 00:18:11,237 案外 向いてるんじゃないっすか? 刑事の仕事。 301 00:18:11,237 --> 00:18:15,241 お前が俺に向かって それを言うかね。 302 00:18:15,241 --> 00:18:17,210 ≪おい コラ! ん? 303 00:18:17,210 --> 00:18:20,313 おじさん カツアゲされちゃった。 304 00:18:20,313 --> 00:18:22,313 はあ? 何!? 305 00:18:23,299 --> 00:18:25,201 (藤原太一)強盗事件の事 かぎ回ってるそうだな? 306 00:18:25,201 --> 00:18:27,203 誰だ? お前たち。 307 00:18:27,203 --> 00:18:29,222 この一帯 仕切ってる→ 308 00:18:29,222 --> 00:18:31,257 東京シティーハンターズだ! 309 00:18:31,257 --> 00:18:33,293 ダサい! 310 00:18:33,293 --> 00:18:36,212 なんだと てめぇ! 俺たちに なんの用だ? あ? 311 00:18:36,212 --> 00:18:39,215 痛い思いしたくなけりゃな これ以上 首突っ込むな。 312 00:18:39,215 --> 00:18:41,167 首突っ込まれて困るような事でも あるのか? 313 00:18:41,167 --> 00:18:43,236 黙れ! 314 00:18:43,236 --> 00:18:45,221 案外 お前たちだったりしてな。 あ? 315 00:18:45,221 --> 00:18:47,221 なんだと コラーッ! なんだ!? 316 00:18:51,161 --> 00:18:53,213 ったく いい大人が→ 317 00:18:53,213 --> 00:18:55,248 刑事ごっこなんか やってるんじゃないよ。 318 00:18:55,248 --> 00:18:58,184 しかも中学生まで巻き込んで。 ケガでもしたら どうするの? 319 00:18:58,184 --> 00:19:00,170 (3人)すいません。 320 00:19:00,170 --> 00:19:02,222 君もさ 興味本位で こんな事やっちゃダメだよ。 321 00:19:02,222 --> 00:19:05,225 でも 俺 どうしても 犯人 捕まえたいんです! 322 00:19:05,225 --> 00:19:08,311 いいから…。 あのね それは警察の仕事なの。 323 00:19:08,311 --> 00:19:11,314 君も それ 身にしみて わかったろ? 324 00:19:11,314 --> 00:19:15,314 ねえ いつ 火の粉が飛んでくるか わかんないんだから。 325 00:19:16,236 --> 00:19:19,236 ホシは必ず 俺が挙げてみせる。 326 00:19:21,191 --> 00:19:23,226 我々を信用してくれ。 327 00:19:23,226 --> 00:19:25,228 《かっこいいな 佐々木さん》 328 00:19:25,228 --> 00:19:30,183 《今の姿 22年後の本人に 見せてやりてえな》 329 00:19:30,183 --> 00:19:32,218 (くしゃみ) 330 00:19:32,218 --> 00:19:34,220 誰だ? 俺の噂してるの。 331 00:19:34,220 --> 00:19:39,209 里美ちゃんかな? 文江ちゃんか? 多恵さんかな? 332 00:19:39,209 --> 00:19:41,227 (高野)佐々木課長 小暮から連絡は? 333 00:19:41,227 --> 00:19:43,213 いや それが まだ あの…。 334 00:19:43,213 --> 00:19:45,215 あいつ まだ 戻ってきてないのか…。 335 00:19:45,215 --> 00:19:48,168 携帯もつながりませんし うちにも帰っていないようです。 336 00:19:48,168 --> 00:19:51,204 何やってんだ あいつ…。 337 00:19:51,204 --> 00:19:53,223 なんで あの3人に絡んだ? 338 00:19:53,223 --> 00:19:55,225 (藤原)あいつらが 余計な事してたからだよ。 339 00:19:55,225 --> 00:19:58,294 痛い腹 探られるのが 嫌だったのか? 340 00:19:58,294 --> 00:20:00,294 そうじゃねえ。 じゃあ なんだ? 341 00:20:01,114 --> 00:20:03,216 やっぱり こういう時は カツ丼? 342 00:20:03,216 --> 00:20:05,135 出ねえな。 343 00:20:05,135 --> 00:20:07,170 じゃあ 故郷のお母さんの話で 泣き落とし? 344 00:20:07,170 --> 00:20:09,322 それは 昭和の刑事だ。 345 00:20:09,322 --> 00:20:11,322 ちゃんと答えろ! 346 00:20:12,208 --> 00:20:17,247 事件のあった夜 俺の舎弟が パトロール中の警官に職質されて→ 347 00:20:17,247 --> 00:20:19,282 犯人扱いされたんだよ。 348 00:20:19,282 --> 00:20:22,168 結局 アリバイ証明出来て 解放されたけど→ 349 00:20:22,168 --> 00:20:24,220 それまで ボロクソに言われた。 350 00:20:24,220 --> 00:20:26,239 だから その落とし前つけなきゃ なんねえんだよ! 351 00:20:26,239 --> 00:20:29,259 だから それは警察の仕事だって 言ってんだろ! 352 00:20:29,259 --> 00:20:31,227 なんだよ! どいつもこいつも 勝手なまねしやがって! 353 00:20:31,227 --> 00:20:33,213 佐々木さん。 あ? 354 00:20:33,213 --> 00:20:36,216 万引きの引き渡しです。 なんだ 町子 また お前か。 355 00:20:36,216 --> 00:20:38,218 コンビニで 肉まん 盗んだそうです。 356 00:20:38,218 --> 00:20:40,270 (町子)肉まんじゃねえ! ピザまんだよ! 357 00:20:40,270 --> 00:20:42,172 どっちでもいい。 じゃあ 向こうで待ってろ! 358 00:20:42,172 --> 00:20:44,190 あとで話 聞くから。 早くしろ! クソジジイ! 359 00:20:44,190 --> 00:20:46,226 誰がジジイだ? この野郎! クソジジイ お前だ! 360 00:20:46,226 --> 00:20:48,228 (町子)お前しかいねえだろ! じゃあ お前 ババアか この野郎! 361 00:20:48,228 --> 00:20:50,363 (佐々木)ババア 座ってろ 向こうで お前は! 362 00:20:50,363 --> 00:20:52,363 早くしろっつってんだろ! (佐々木)うるさい お前は! 363 00:20:54,317 --> 00:20:56,317 やっぱ 刑事って 人気ないんだね。 364 00:20:57,253 --> 00:21:00,223 まあ 警察ってのは 人に恨まれて なんぼだからな。 365 00:21:00,223 --> 00:21:02,208 じゃあ なんで みんな やってるの? 366 00:21:02,208 --> 00:21:04,310 なんでって お前…。 367 00:21:04,310 --> 00:21:06,310 なんでだろう…? 368 00:21:12,202 --> 00:21:14,304 あんた 謝りなさいよ! 369 00:21:14,304 --> 00:21:17,304 なんで やったんだ? やってねえよ! 370 00:21:19,225 --> 00:21:23,146 なんか 飯でも食って帰るか? あー 俺 もう疲れたから帰る。 371 00:21:23,146 --> 00:21:25,215 あっ そうか。 じゃあ 気をつけて帰れよ。 372 00:21:25,215 --> 00:21:27,250 じゃあね。 うん。 373 00:21:27,250 --> 00:21:30,186 テッペイ君 なんか 期待外れだったみたいですね。 374 00:21:30,186 --> 00:21:33,206 そりゃ テレビドラマみてえには いかねえよ。 375 00:21:33,206 --> 00:21:36,159 俺は 意外と興味深かったですけど 刑事の仕事。 376 00:21:36,159 --> 00:21:38,228 え? 377 00:21:38,228 --> 00:21:41,231 親父に聞いた話とは まるで印象が違いました。 378 00:21:41,231 --> 00:21:43,299 そりゃ キャリアと ノンキャリアじゃ→ 379 00:21:43,299 --> 00:21:46,299 目の前の風景も違ぇだろうよ。 380 00:21:47,420 --> 00:21:49,420 そういうもんなんだな。 381 00:21:56,162 --> 00:21:59,182 あれ… 三上? 382 00:21:59,182 --> 00:22:09,292 ♪♪~ 383 00:22:09,292 --> 00:22:11,292 (清田)なんだ! お前ら!? 384 00:22:12,378 --> 00:22:15,378 (三上)質問です。 僕らは誰でしょうか? 385 00:22:17,200 --> 00:22:20,153 茶色の封筒 持ってんでしょ? 中に 何 入ってんの? 386 00:22:20,153 --> 00:22:22,288 はぁ… はぁ…。 387 00:22:22,288 --> 00:22:24,288 ハッ…。 388 00:22:25,358 --> 00:22:27,358 教えるわけないか。 389 00:22:33,216 --> 00:22:36,319 うわっ! ああっ!! 目が…! 目が痛ぇ! 390 00:22:36,319 --> 00:22:40,319 (清田)あっ! あっ! やめろ! やめろ! 目が痛ぇ! 391 00:22:42,125 --> 00:22:46,262 (清田)やめろ! やめろ! やめろっ! 392 00:22:46,262 --> 00:22:48,262 やめろーっ! 393 00:22:52,302 --> 00:22:54,302 (清田)おい! (三上)行くぞ。 394 00:22:55,204 --> 00:22:57,223 (清田)おい! お前ら→ 395 00:22:57,223 --> 00:22:59,175 こんな事して ただで済むと 思ってるのか! お前ら! 396 00:22:59,175 --> 00:23:02,211 おい! おい! 397 00:23:02,211 --> 00:23:05,331 待て お前ら! おい! 398 00:23:05,331 --> 00:23:07,331 (清田)おい! 399 00:25:44,223 --> 00:25:47,326 アニキ 今日も聞き込み 行くんっすか? 400 00:25:47,326 --> 00:25:50,326 おう…。 じゃあ 俺も一緒に。 401 00:25:51,214 --> 00:25:54,217 お前 なんか張り切ってねえか? そんな事ないっすよ。 402 00:25:54,217 --> 00:25:57,236 朝からステーキだし。 大豆で作ってみました。 403 00:25:57,236 --> 00:25:59,272 やっぱり 張り切ってんじゃねえかよ。 404 00:25:59,272 --> 00:26:01,207 私 今日 夕飯 いらない。 405 00:26:01,207 --> 00:26:03,226 また 内定の懇親会か? 406 00:26:03,226 --> 00:26:06,162 塾が終わったあとに 臨時のバイトがあるの。 407 00:26:06,162 --> 00:26:09,248 就活で 塾の仕事減らしてたから 今月 カツカツなのよ。 408 00:26:09,248 --> 00:26:11,117 なんのバイトするの? 409 00:26:11,117 --> 00:26:14,153 お水。 ひと晩 客にお酌するだけで→ 410 00:26:14,153 --> 00:26:16,189 5万 もらえるんだって! 5万!? 411 00:26:16,189 --> 00:26:18,191 翔子ちゃん その店 大丈夫なの? 412 00:26:18,191 --> 00:26:20,293 変なとこ 触られたりしないよね? 413 00:26:20,293 --> 00:26:24,293 そんないかがわしい店で 私が働くわけないでしょ! 414 00:26:26,282 --> 00:26:28,282 じゃあ いってきます。 415 00:26:32,238 --> 00:26:35,224 翔子ちゃん 大丈夫かな…。 416 00:26:35,224 --> 00:26:38,311 大丈夫だ。 あいつ 気ぃ強ぇ女だもん。 417 00:26:38,311 --> 00:26:40,311 変な客来たら もう返り討ちだ 返り討ち。 418 00:26:47,320 --> 00:26:49,320 (清田)やめろ! やめろ! 419 00:26:54,160 --> 00:26:56,229 よっ テッペイ。 420 00:26:56,229 --> 00:26:58,314 何 ボーっと 突っ立ってたんだよ? 421 00:26:58,314 --> 00:27:00,314 べ… 別に…。 422 00:27:03,219 --> 00:27:05,321 はい みんな 授業 始めるわよ。 席 着いて。 423 00:27:05,321 --> 00:27:07,321 (子供たち)はーい。 424 00:27:08,291 --> 00:27:11,310 今日は まず この前の全国模試の結果を→ 425 00:27:11,310 --> 00:27:13,310 成績順に渡します。 426 00:27:14,280 --> 00:27:16,165 1番…→ 427 00:27:16,165 --> 00:27:18,251 三上純一君。 428 00:27:18,251 --> 00:27:21,251 (沢村)マジで!? 429 00:27:23,189 --> 00:27:25,224 たまたま前の日にやった問題が 試験に出ただけだって。 430 00:27:25,224 --> 00:27:28,211 運がよかっただけだよ。 431 00:27:28,211 --> 00:27:30,129 でも 運も実力だって 言うじゃない。 432 00:27:30,129 --> 00:27:37,220 (子供たちのざわめき) 433 00:27:37,220 --> 00:27:40,223 はい みんな 静かにして! 434 00:27:40,223 --> 00:27:42,208 続いて 2番 村山和夫君。 435 00:27:42,208 --> 00:27:45,278 (沢村)しょげんなよ。 俺なんて11位だよ。 436 00:27:45,278 --> 00:27:47,129 13位だよ あっちなんて。 437 00:27:47,129 --> 00:27:49,315 (三上)テッペイ! 438 00:27:49,315 --> 00:27:51,315 一緒に帰んない? 439 00:27:55,137 --> 00:27:57,223 うん。 440 00:27:57,223 --> 00:28:14,240 ♪♪~ 441 00:28:14,240 --> 00:28:18,210 三上って やっぱりすごいよな。 ん? 442 00:28:18,210 --> 00:28:21,213 だって あんなあっさり 1位 取れちゃうんだもん。 443 00:28:21,213 --> 00:28:25,217 ああ。 たまには 本気出さないとな。 444 00:28:25,217 --> 00:28:28,287 村山の奴 最近 つけ上がってたし。 445 00:28:28,287 --> 00:28:31,287 え…? まさか 今まで 手抜いてたの? 446 00:28:32,308 --> 00:28:35,308 あんなとこで 1番取っても 自慢にもなんないだろ。 447 00:28:37,229 --> 00:28:41,317 他にも なんか聞きたい事 あるんじゃないの? 448 00:28:41,317 --> 00:28:43,317 え? 449 00:28:46,172 --> 00:28:49,325 (三上)例えば…→ 450 00:28:49,325 --> 00:28:51,325 昨日の事とか。 451 00:28:55,314 --> 00:28:57,314 (三上)フッ…。 452 00:29:01,203 --> 00:29:03,289 お前に見られた事→ 453 00:29:03,289 --> 00:29:05,289 まさか 気づいてないとでも思った? 454 00:29:27,229 --> 00:29:29,348 (小暮)まさか それ…。 455 00:29:29,348 --> 00:29:33,348 盗んだ金と封筒。 まだ1円も手はつけてない。 456 00:29:37,156 --> 00:29:40,226 そんな顔すんなって。 457 00:29:40,226 --> 00:29:43,179 心配しなくても 俺たちが警察に捕まる事はない。 458 00:29:43,179 --> 00:29:45,247 俺たちには 切り札があるんだ。 459 00:29:45,247 --> 00:29:47,233 切り札? 460 00:29:47,233 --> 00:29:50,219 この中にある。 なんだよ? それ。 461 00:29:50,219 --> 00:29:55,257 テッペイ お前に説明して わかるかな? 462 00:29:55,257 --> 00:29:57,209 人の事 バカにすんなよ! 463 00:29:57,209 --> 00:30:00,229 冗談だよ。 怒るなって。 464 00:30:00,229 --> 00:30:04,316 三上 なんで あんな事するんだよ? 465 00:30:04,316 --> 00:30:08,316 あんなふうに人を傷つけて 何が楽しいんだよ! 466 00:30:12,174 --> 00:30:15,194 テッペイ。 467 00:30:15,194 --> 00:30:20,366 俺たちの秘密を知った以上 お前にも仲間になってもらうぞ。 468 00:30:20,366 --> 00:30:24,366 えっ? (物音) 469 00:30:28,307 --> 00:30:32,307 テッペイ 一緒に来い。 お前に見せたいものがある。 470 00:30:34,196 --> 00:30:38,234 その強盗に遭った3人なら リッチマンの常連だよ。 471 00:30:38,234 --> 00:30:41,253 リッチマン? 二丁目にあるクラブだよ。 472 00:30:41,253 --> 00:30:43,222 その店でバイトしてる子がよ→ 473 00:30:43,222 --> 00:30:49,228 店の客が 最近 連続して 強盗に遭ってるって言ってたぜ。 474 00:30:49,228 --> 00:30:52,131 ほう~。 ありがとな。 おいおい… 買わねえのかよ! 475 00:30:52,131 --> 00:30:54,233 すいません。 おいおい…。 476 00:30:54,233 --> 00:30:58,320 被害者たちがいたって店は ここだな。 477 00:30:58,320 --> 00:31:00,320 はい。 478 00:31:02,191 --> 00:31:05,161 失礼ですが 会員の方でいらっしゃいますか? 479 00:31:05,161 --> 00:31:07,196 会員? 480 00:31:07,196 --> 00:31:10,249 こちら 会員制のクラブと なっております。 481 00:31:10,249 --> 00:31:12,301 じゃあ 会員になるには どうやったらいいんですか? 482 00:31:12,301 --> 00:31:17,301 メンバーの紹介を受けた方のみと なっております。 483 00:31:18,307 --> 00:31:20,307 ふーん…。 484 00:31:25,147 --> 00:31:28,167 いらっしゃいませ。 お待ちしておりました。 485 00:31:28,167 --> 00:31:32,221 なんか成り金風の客ばっかりだな。 486 00:31:32,221 --> 00:31:35,207 あの店 絶対 怪しいですよ。 487 00:31:35,207 --> 00:31:39,311 おっ? あれ? 翔子ちゃん? 488 00:31:39,311 --> 00:31:41,311 何やってんだ? あれ。 489 00:31:43,332 --> 00:31:45,267 あっ… 中へ入っていきましたよ。 見りゃあ わかるよ! 490 00:31:45,267 --> 00:31:47,267 いや そういう事じゃなくて…。 491 00:31:48,254 --> 00:31:51,223 (野村)じゃあ これ着てみ。 はっ? 492 00:31:51,223 --> 00:31:54,226 うちの女の子は みんな 仮装するって決まってるのよね。 493 00:31:54,226 --> 00:31:56,212 今 空いてるの これだけだからさ ポリス。 494 00:31:56,212 --> 00:31:59,265 いや でも…。 大丈夫だよ 顔 かわいいしさ。 495 00:31:59,265 --> 00:32:01,300 あっ うちの客 みんな リッチマンだからさ→ 496 00:32:01,300 --> 00:32:03,319 チップ 期待出来るぞ。 497 00:32:03,319 --> 00:32:05,319 チップ…? 498 00:32:11,210 --> 00:32:14,180 もう ボカボカ儲かってね。 499 00:32:14,180 --> 00:32:18,284 やったー! 負けた! 持ってけ! 500 00:32:18,284 --> 00:32:37,319 ♪♪~ 501 00:32:37,319 --> 00:32:39,319 えっ…? 502 00:32:44,210 --> 00:32:47,313 ねえ 「逮捕しちゃうぞ!」って 言ってみて。 503 00:32:47,313 --> 00:32:50,313 はあ? いいから ほら。 504 00:32:53,302 --> 00:32:56,302 …逮捕しちゃうぞ。 もっと その気 出して! 505 00:32:57,323 --> 00:32:59,308 逮捕しちゃうぞ! 506 00:32:59,308 --> 00:33:02,308 うわ~ たまんないな~! ありがとう。 507 00:33:04,230 --> 00:33:07,283 一緒に飲もう。 おいしい株の話 教えてあげるから。 508 00:33:07,283 --> 00:33:09,283 さあ。 509 00:33:11,220 --> 00:33:13,222 ちょっと ちょっと… どうしたの? 510 00:33:13,222 --> 00:33:15,324 どいて! 511 00:33:15,324 --> 00:33:17,324 翔子ちゃん? うん? 512 00:33:18,277 --> 00:33:20,229 あいつ なんて格好してんだ? 513 00:33:20,229 --> 00:33:22,264 待て コラ! 514 00:33:22,264 --> 00:33:26,264 やめてよ もう! ちょっと! 515 00:33:27,219 --> 00:33:29,221 高野! おい! 516 00:33:29,221 --> 00:33:31,223 もう 全然 話が違うじゃないですか! 517 00:33:31,223 --> 00:33:33,242 あの男 私のお尻 触ったんですよ! 518 00:33:33,242 --> 00:33:36,228 ちょっと手が触れたぐらい なんだよ ガキが コラ! 519 00:33:36,228 --> 00:33:38,330 行くぞ オラ! 放して! 520 00:33:38,330 --> 00:33:40,330 (野村)なんだ? お前。 521 00:33:42,217 --> 00:33:45,220 (野村)うっ…! なんで ここにいるの!? 522 00:33:45,220 --> 00:33:47,156 行こう 翔子ちゃん。 ちょっと待て! おい! コラ! 523 00:33:47,156 --> 00:33:51,210 おいおい! お前が悪い。 ああ 俺が… おい! 524 00:33:51,210 --> 00:33:54,113 だから言ったじゃん 本当に大丈夫なの? って。 525 00:33:54,113 --> 00:33:56,215 だって 仮装するなんて 知らなかったんだもん。 526 00:33:56,215 --> 00:33:58,233 だったら 断ればいいだろ! 527 00:33:58,233 --> 00:34:00,219 紹介してくれた友達の顔 潰すわけにはいかないでしょ! 528 00:34:00,219 --> 00:34:02,171 はいはいはい! もう痴話喧嘩いいから。 529 00:34:02,171 --> 00:34:05,207 それで? 店の中の様子は? 客は どんな話をしてた? 530 00:34:05,207 --> 00:34:08,227 もう お金の話ばっかり。 ひと晩で いくら使ったとか→ 531 00:34:08,227 --> 00:34:10,229 どこそこの株で いくら儲かったとか。 532 00:34:10,229 --> 00:34:12,214 株…。 うん。 なんか 店のオーナーが→ 533 00:34:12,214 --> 00:34:14,166 色んな会社の情報を 売ってるみたいだよ。 534 00:34:14,166 --> 00:34:17,219 それって まさか インサイダー…。 535 00:34:17,219 --> 00:34:19,204 なんだ? それ。 536 00:34:19,204 --> 00:34:21,123 ああ… 株価が値上がりするような 情報を仕入れて→ 537 00:34:21,123 --> 00:34:24,176 客に売りつけてるんですよ。 それは 違法行為なのか? 538 00:34:24,176 --> 00:34:27,246 立派な証券取引法違反です。 そうか。 539 00:34:27,246 --> 00:34:29,214 強盗事件の犯人たちは きっと その証拠の書類も→ 540 00:34:29,214 --> 00:34:31,200 一緒に持ち去ったに 違いありません。 541 00:34:31,200 --> 00:34:34,153 だから みんな 被害届を出せなかったんです。 542 00:34:34,153 --> 00:34:37,222 ふーん… どうりで 銭ゲババアが食いつくわけだ。 543 00:34:37,222 --> 00:34:39,241 どうします? アニキ。 544 00:34:39,241 --> 00:34:41,176 とりあえず お前は 店の客 尾行してくれ。 545 00:34:41,176 --> 00:34:43,212 もしかしたら 犯人の尻尾を 掴めるかもしれねえ。 546 00:34:43,212 --> 00:34:45,230 はい。 547 00:34:45,230 --> 00:34:47,232 ったく あの社長は…。 548 00:34:47,232 --> 00:34:51,220 さすが小暮ちゃん。 よう気づいたなぁ。 549 00:34:51,220 --> 00:34:55,240 「よう気づいたなぁ」じゃねえよ。 肝心要なとこ 隠しやがって。 550 00:34:55,240 --> 00:34:58,227 だって このインサイダー情報を ゲット出来たら→ 551 00:34:58,227 --> 00:35:01,196 ひと儲け出来る思ったんやもん。 552 00:35:01,196 --> 00:35:04,233 けど 小暮ちゃんは 律儀なとこあるさかい→ 553 00:35:04,233 --> 00:35:07,219 この話を知ったら 絶対 協力しいひんやろ? 554 00:35:07,219 --> 00:35:10,205 当たりめえだ。 犯罪の片棒なんか担げるかよ。 555 00:35:10,205 --> 00:35:14,226 バレへんかったら 犯罪にはなりませーん! 556 00:35:14,226 --> 00:35:16,228 あんたって女はね…。 557 00:35:16,228 --> 00:35:19,231 それで 犯人の目星はついたのか? いや まだだ。 558 00:35:19,231 --> 00:35:25,304 けどよ あの店の客だったって 理由だけで狙われたとなるとだ…→ 559 00:35:25,304 --> 00:35:28,304 ただの物盗りとは 思えねえんだよな。 560 00:35:29,224 --> 00:35:31,210 (松原)おう おう…。 ありがとうございます。 561 00:35:31,210 --> 00:35:33,178 すいません。 じゃあな。 ありがとな。 562 00:35:33,178 --> 00:35:35,214 お気をつけて。 563 00:35:35,214 --> 00:35:42,154 ♪♪~ 564 00:35:42,154 --> 00:35:44,223 じゃあ…。 じゃあ また 近いうちにね。 565 00:35:44,223 --> 00:35:46,241 おやすみ。 おやすみ。 566 00:35:46,241 --> 00:35:58,287 ♪♪~ 567 00:35:58,287 --> 00:36:00,287 三上…。 568 00:36:02,307 --> 00:36:06,278 あいつら クソみたいな連中だ。 汚い手を使って金儲けして→ 569 00:36:06,278 --> 00:36:09,278 自分だけ幸せなら それでいいと思ってる。 570 00:36:10,299 --> 00:36:13,202 テッペイ…→ 571 00:36:13,202 --> 00:36:16,221 お前なら わかってくれるだろ? 572 00:36:16,221 --> 00:36:27,316 ♪♪~ 573 00:36:27,316 --> 00:36:31,316 よせ…! 何をするんだ!? やめろー! 574 00:36:35,274 --> 00:36:37,274 うっ…! 575 00:36:39,378 --> 00:36:41,378 ああ…。 576 00:36:43,198 --> 00:36:45,167 大丈夫ですか!? 577 00:36:45,167 --> 00:36:49,254 胸が…。 誰か… 救急車…。 578 00:36:49,254 --> 00:36:53,208 (森田)三上 どうしよう…。 (田端)この人 死んじゃうかも…。 579 00:36:53,208 --> 00:36:56,211 (うめき声) 580 00:36:56,211 --> 00:36:59,248 お前ら 何 今さらビビってんだよ。 581 00:36:59,248 --> 00:37:01,316 これぐらい 最初から想定してた事だろ。 582 00:37:01,316 --> 00:37:04,219 (大場)別に 俺たち ここまでやるつもりじゃ…。 583 00:37:04,219 --> 00:37:06,305 (三上)もう遅いよ。 584 00:37:06,305 --> 00:37:09,305 お前ら もう逃げられないよ。 585 00:37:14,229 --> 00:37:16,231 (防犯ブザーの音) (森田)逃げろ! 586 00:37:16,231 --> 00:37:19,234 (防犯ブザーの音) 587 00:37:19,234 --> 00:37:22,187 テッペイ 何やってるんだ 逃げるぞ! 588 00:37:22,187 --> 00:37:24,123 テッペイ! 589 00:37:24,123 --> 00:37:31,213 (防犯ブザーの音) 590 00:37:31,213 --> 00:37:33,215 テッペイ君? 591 00:37:33,215 --> 00:37:36,218 高野さん 助けて! この人 助けて! 592 00:37:36,218 --> 00:37:38,237 大丈夫ですか? しっかりしてください! 593 00:37:38,237 --> 00:37:42,257 救急車! お願いします! 誰か 救急車呼んでください! 594 00:37:42,257 --> 00:37:45,257 しっかりしてください。 もう少しで救急車 来ますからね。 595 00:40:17,179 --> 00:40:21,249 ♪♪~ 596 00:40:21,249 --> 00:40:28,256 ♪♪~ 597 00:40:28,256 --> 00:40:31,343 搬送された男性 もう大丈夫です。 598 00:40:31,343 --> 00:40:34,343 容態が このまま安定したら 2~3日で退院出来るそうです。 599 00:40:37,349 --> 00:40:44,349 なあ テッペイ どうして お前が強盗犯と一緒にいたんだ? 600 00:40:46,341 --> 00:40:50,341 相手は誰だ? 誰と一緒にいた? 601 00:40:52,247 --> 00:40:57,336 テッペイ! 答えろ。 602 00:40:57,336 --> 00:41:00,336 お前 誰をかばってるんだ? 603 00:41:02,341 --> 00:41:06,341 今日 塾の帰り 三上君と一緒だったよね? 604 00:41:08,230 --> 00:41:12,250 ちょっと様子が変だった。 えっ? 605 00:41:12,250 --> 00:41:14,302 おじさんは余計なまねしないで! 606 00:41:14,302 --> 00:41:17,356 この事は 俺が自分の力で なんとかするから! 607 00:41:17,356 --> 00:41:19,356 テッペイ! おい! 608 00:41:24,246 --> 00:41:27,249 私も 三上君の事は ちょっと気になってるの。 609 00:41:27,249 --> 00:41:29,267 たぶん 彼 試験の時に→ 610 00:41:29,267 --> 00:41:32,404 自分の実力を コントロールしてる。 611 00:41:32,404 --> 00:41:36,404 1番取れる力があるのに わざと2番に甘んじたり。 612 00:41:38,243 --> 00:41:40,245 三上…。 613 00:41:40,245 --> 00:41:42,297 でも テッペイ君→ 614 00:41:42,297 --> 00:41:45,297 なんで あんなに 三上君をかばうんでしょうね? 615 00:41:46,251 --> 00:41:48,236 うーん…。 616 00:41:48,236 --> 00:42:05,237 ♪♪~ 617 00:42:05,237 --> 00:42:07,255 こんにちは。 618 00:42:07,255 --> 00:42:11,309 強盗事件のリーダー お前だな? 619 00:42:11,309 --> 00:42:14,309 なんの話ですか? とぼけても無駄だぞ。 620 00:42:16,231 --> 00:42:18,250 テッペイがチクったんですか? 621 00:42:18,250 --> 00:42:23,405 彼は そんな事してないよ。 むしろ 君をかばってる。 622 00:42:23,405 --> 00:42:25,405 どうして あんな事したんだ? 623 00:42:28,243 --> 00:42:31,246 退屈だからですよ。 624 00:42:31,246 --> 00:42:33,281 退屈? 625 00:42:33,281 --> 00:42:38,220 勉強もスポーツも その気になれば なんでも1番取れる。 626 00:42:38,220 --> 00:42:42,207 それ以上 退屈な事って ありますか? 627 00:42:42,207 --> 00:42:46,328 オヤジたちのあとをつけて 襲う瞬間だけ→ 628 00:42:46,328 --> 00:42:48,346 俺 生きてるって気がするんです。 629 00:42:48,346 --> 00:42:52,346 そんなの 人を傷つけて 確かめる事じゃないだろ。 630 00:42:53,301 --> 00:42:59,301 あいつら ゴミですよ。 なんの価値もない人間なんです。 631 00:43:02,244 --> 00:43:04,346 俺 やめませんよ。 632 00:43:04,346 --> 00:43:09,346 だって 誰も 警察に被害届出せないもん。 633 00:43:10,218 --> 00:43:12,204 ちょっと待て。 634 00:43:12,204 --> 00:43:15,257 警察に知らせたきゃ 勝手に どうぞ。 635 00:43:15,257 --> 00:43:17,292 でも その時は…→ 636 00:43:17,292 --> 00:43:21,363 テッペイも 仲間だと証言しますから。 637 00:43:21,363 --> 00:43:23,363 はっ? 638 00:43:24,282 --> 00:43:26,234 あいつに聞きました。 639 00:43:26,234 --> 00:43:28,336 あなた テッペイに→ 640 00:43:28,336 --> 00:43:31,336 最高の人生を送らせたいと 思ってるんですよね? 641 00:43:46,271 --> 00:43:48,271 アニキ…。 642 00:43:57,249 --> 00:44:01,336 雪降ってきたな。 おじさん…。 643 00:44:01,336 --> 00:44:03,336 食え。 644 00:44:10,245 --> 00:44:15,217 三上な あっさり白状したぞ。 645 00:44:15,217 --> 00:44:17,252 えっ? 646 00:44:17,252 --> 00:44:20,255 犯行をやめる気は ねえみてえだけどな。 647 00:44:20,255 --> 00:44:23,241 もしかして 警察に通報するの? 648 00:44:23,241 --> 00:44:25,243 うん…。 649 00:44:25,243 --> 00:44:27,245 もうちょっとだけ 時間ちょうだい! 650 00:44:27,245 --> 00:44:32,317 俺 三上 説得する! 二度と あんな事させないから! 651 00:44:32,317 --> 00:44:36,317 どうして お前は そんなに三上の事かばうんだ? 652 00:44:39,341 --> 00:44:41,341 テッペイ。 653 00:44:43,378 --> 00:44:46,378 俺 三上に連れていかれたんだ。 654 00:44:48,350 --> 00:44:50,350 見てみろよ。 655 00:44:52,254 --> 00:44:56,191 彼女 俺のアネキの友達。 656 00:44:56,191 --> 00:44:58,243 父親が交通事故で亡くなって→ 657 00:44:58,243 --> 00:45:01,246 高校を 辞めなきゃならなくなったんだ。 658 00:45:01,246 --> 00:45:05,183 世の中って不公平だと思わない? 659 00:45:05,183 --> 00:45:07,252 え…? 660 00:45:07,252 --> 00:45:09,271 お金をジャンジャン稼いで→ 661 00:45:09,271 --> 00:45:12,223 贅沢している連中が いるかと思えば→ 662 00:45:12,223 --> 00:45:17,245 家が貧しくて 勉強したくても 出来ない子がいる。 663 00:45:17,245 --> 00:45:20,215 なんで みんな 有り余ってる金を→ 664 00:45:20,215 --> 00:45:23,285 そういう子供たちのために 使わないんだろう? 665 00:45:23,285 --> 00:45:25,153 会社だって そうだ。 666 00:45:25,153 --> 00:45:31,242 何十億もする絵を買ったり 何十万もの金 接待に使ったり…。 667 00:45:31,242 --> 00:45:34,245 そんな無駄遣いするぐらいなら→ 668 00:45:34,245 --> 00:45:37,245 他に もっと大切な使い道が あると思わない? 669 00:45:39,200 --> 00:45:44,239 俺 大人になったら そういう世の中を変える。 670 00:45:44,239 --> 00:45:47,292 ちゃんと 勉強したい人が→ 671 00:45:47,292 --> 00:45:51,229 なんの心配もなく勉強出来る システムを作ってみせる。 672 00:45:51,229 --> 00:45:53,248 (小暮)三上 盗んだ金を→ 673 00:45:53,248 --> 00:45:55,233 そういう子のために使うって 言ってた。 674 00:45:55,233 --> 00:46:00,138 あいつ ずるして金儲けしてる奴を 懲らしめたかっただけなんだ。 675 00:46:00,138 --> 00:46:04,192 お願い おじさん! 三上を潰さないで! 676 00:46:04,192 --> 00:46:06,328 もし警察沙汰になったら→ 677 00:46:06,328 --> 00:46:09,328 あいつの将来が めちゃくちゃになっちゃう! 678 00:46:14,235 --> 00:46:18,206 わからんな…。 そんな純粋な考えを持った子が→ 679 00:46:18,206 --> 00:46:20,325 あんな物騒な事件を起こすとは。 680 00:46:20,325 --> 00:46:24,325 そんなん わかるって思う方が傲慢や。 681 00:46:25,246 --> 00:46:29,200 で 小暮ちゃん どないするつもり? 682 00:46:29,200 --> 00:46:31,236 (ため息) 683 00:46:31,236 --> 00:46:33,271 まさか 警察に連絡するつもり? 684 00:46:33,271 --> 00:46:35,357 でも そんな事したら→ 685 00:46:35,357 --> 00:46:38,357 テッペイ君も 道連れにされるかもしれないよ。 686 00:46:39,344 --> 00:46:43,344 だったら このまま 見て見ぬふりしろっていうのか? 687 00:46:44,315 --> 00:46:50,315 それが あいつのためになるって お前ら そう思ってんのか? ん? 688 00:46:54,242 --> 00:46:56,244 (ドアの開閉音) 腹くくっちゃいましたね。 689 00:46:56,244 --> 00:46:59,280 面倒くさい男。 690 00:46:59,280 --> 00:47:02,333 あら… コラ 青年! (ドアの開閉音) 691 00:47:02,333 --> 00:47:05,203 ちょっと 翔子先生。 あんたは やめとき。 692 00:47:05,203 --> 00:47:07,238 でも…。 (唄子)下手に巻き込まれて→ 693 00:47:07,238 --> 00:47:09,224 内定取り消されたら どないするん? 694 00:47:09,224 --> 00:47:13,228 そんな器の小さい会社なら こっちから願い下げです! 695 00:47:13,228 --> 00:47:16,247 あっ… ちょっと… もう~。 (ドアの開閉音) 696 00:47:16,247 --> 00:47:20,218 どの子も この子も もう しゃあないな…。 697 00:47:20,218 --> 00:47:22,337 富士見町の廃工場!? 698 00:47:22,337 --> 00:47:25,337 5人組の中学生が 最近よく出入りしてるそうです。 699 00:47:27,342 --> 00:47:30,342 総員 招集! 700 00:47:31,329 --> 00:47:34,329 みんな ビビっちゃったみたいだな。 701 00:47:35,283 --> 00:47:39,237 仕方ない。 テッペイ 今日は2人だけでやろうぜ。 702 00:47:39,237 --> 00:47:42,240 三上 もうやめない? 703 00:47:42,240 --> 00:47:45,243 こんなやり方 間違ってるって。 704 00:47:45,243 --> 00:47:48,246 お前 何 言い出すんだよ? 705 00:47:48,246 --> 00:47:51,149 頼むよ。 これ以上 人を傷つけないで! 706 00:47:51,149 --> 00:47:53,251 俺 もう そんな三上 見たくない! 707 00:47:53,251 --> 00:47:56,337 (物音) 708 00:47:56,337 --> 00:47:58,337 見~つけた! 709 00:47:59,340 --> 00:48:02,340 お前らか 俺らの縄張り荒らしてんの! 710 00:48:04,262 --> 00:48:07,248 おい。 (一同)はい。 711 00:48:07,248 --> 00:48:17,292 ♪♪~ 712 00:48:17,292 --> 00:48:19,292 ありました。 713 00:48:24,232 --> 00:48:26,201 (藤原)おい…。 714 00:48:26,201 --> 00:48:33,341 ♪♪~ 715 00:48:33,341 --> 00:48:35,341 (藤原)なんじゃ? こりゃ。 716 00:48:40,331 --> 00:48:43,331 覚悟は出来てんだろうな!? 717 00:48:45,203 --> 00:48:47,338 オラ! 718 00:48:47,338 --> 00:48:49,338 はいはい そこまでだ! 719 00:48:51,242 --> 00:48:54,245 悪いな。 こいつらは 俺が自首させっから→ 720 00:48:54,245 --> 00:48:57,248 お前らは帰ってくれ。 なっ? ふざけた事 ぬかしてんじゃねえ! 721 00:48:57,248 --> 00:49:00,251 このままじゃ 俺たちのメンツが立たねえだろ! 722 00:49:00,251 --> 00:49:02,220 だったら 捨てちまえ。 はあ!? 723 00:49:02,220 --> 00:49:04,172 そんな つまんねえメンツなら 捨てちまえ。 なっ? 724 00:49:04,172 --> 00:49:06,257 なんだと!? コラ! 725 00:49:06,257 --> 00:49:08,276 お前ら ただ暴れてえだけだろ。 726 00:49:08,276 --> 00:49:11,145 こんなとこで 無駄なエネルギー 使ってんじゃねえ。 727 00:49:11,145 --> 00:49:13,231 うるせえ! 728 00:49:13,231 --> 00:49:15,250 アニキ…! おじさん! 729 00:49:15,250 --> 00:49:17,235 お前ら すっこんでろ! 730 00:49:17,235 --> 00:49:19,237 殴りたきゃ 好きなだけ殴れ! 731 00:49:19,237 --> 00:49:22,156 けど こいつらに指一本 触れるな 約束しろ。 なっ? 732 00:49:22,156 --> 00:49:24,325 知るか そんなの! うわっ…! 733 00:49:24,325 --> 00:49:29,325 (殴る音) 734 00:49:36,204 --> 00:49:41,276 おじさん… もうやめろよ! マジで死んじゃうって。 735 00:49:41,276 --> 00:49:44,312 指一本 触れんじゃねえぞ。 736 00:49:44,312 --> 00:49:46,312 うるせえんだよ! 737 00:49:49,200 --> 00:49:54,255 ああ…! うう…。 738 00:49:54,255 --> 00:50:00,345 (蹴る音) 739 00:50:00,345 --> 00:50:04,345 ああ… うう…! 740 00:50:05,199 --> 00:50:08,336 やめろ… やめろよ! 741 00:50:08,336 --> 00:50:15,336 (蹴る音) 742 00:50:25,253 --> 00:50:28,289 約束しろよ…。 743 00:50:28,289 --> 00:50:30,289 (小暮)もうやめてよ! 744 00:50:45,239 --> 00:50:48,242 手 出すんじゃねえぞ。 745 00:50:48,242 --> 00:50:50,211 (藤原)なんでだよ…。 746 00:50:50,211 --> 00:50:53,298 なんで そこまでして あいつの事を…。 747 00:50:53,298 --> 00:50:57,251 (笑い声) 748 00:50:57,251 --> 00:51:00,188 それが 俺の仕事なんだよ。 749 00:51:00,188 --> 00:51:09,314 ♪♪~ 750 00:51:09,314 --> 00:51:11,314 総員 撤収! 751 00:51:13,434 --> 00:51:16,434 アニキ! (小暮)おじさん! 752 00:51:18,206 --> 00:51:21,225 痛ぇよ…。 753 00:51:21,225 --> 00:51:24,245 何やってんだろ 俺…。 754 00:51:24,245 --> 00:51:36,324 ♪♪~ 755 00:51:36,324 --> 00:51:38,324 警察行くぞ。 756 00:51:39,410 --> 00:51:43,410 ちゃんと付き添ってやっから。 なっ? 757 00:51:46,351 --> 00:51:50,351 嫌だ… 俺 嫌だよ! 758 00:51:51,272 --> 00:51:53,324 お金は ちゃんと返す! 759 00:51:53,324 --> 00:51:56,324 だから… だから 見逃してよ! 760 00:52:02,300 --> 00:52:05,300 甘ったれた事 ぬかしてんじゃねえ! 761 00:52:06,320 --> 00:52:08,206 どんな理由があってもな→ 762 00:52:08,206 --> 00:52:11,225 お前たちがやった事は 許される事じゃねえんだよ。 763 00:52:11,225 --> 00:52:14,245 たとえ 13歳でもだ! 764 00:52:14,245 --> 00:52:20,251 犯した罪は ちゃんと 償わなきゃならないんだ。 765 00:52:20,251 --> 00:52:35,216 ♪♪~ 766 00:52:35,216 --> 00:52:37,201 おじさん! 767 00:52:37,201 --> 00:52:40,254 ちょっと… 三上を見逃して! 768 00:52:40,254 --> 00:52:43,324 三上は俺とは違うんだ! 769 00:52:43,324 --> 00:52:46,260 将来 やらなきゃいけない事が あるんだ! 770 00:52:46,260 --> 00:52:48,246 小暮君…。 771 00:52:48,246 --> 00:52:50,248 頼むよ おじさん…。 772 00:52:50,248 --> 00:52:57,205 テッペイ君 三上君は 君を利用しようとしたんだよ。 773 00:52:57,205 --> 00:53:02,343 自分を警察に突き出すんなら 君を道連れにするって→ 774 00:53:02,343 --> 00:53:05,343 君のおじさんに圧力をかけたんだ。 775 00:53:11,285 --> 00:53:13,285 それでもいいよ…。 776 00:53:14,388 --> 00:53:17,388 三上の役に立てるなら それでもいいよ! 777 00:53:21,345 --> 00:53:25,345 ≪(足音) 778 00:53:28,336 --> 00:53:30,336 塾の東さんから 話聞いた。 779 00:53:32,457 --> 00:53:35,457 さあ 行こう。 780 00:53:40,348 --> 00:53:42,348 (三上)テッペイ。 781 00:53:48,339 --> 00:53:51,339 お前 本当 バカだ。 782 00:54:01,219 --> 00:54:04,222 三上ー! よせ テッペイ! よせ! 783 00:54:04,222 --> 00:54:07,275 放せよ! 放してよ もう! 784 00:54:07,275 --> 00:54:10,244 これが刑事の仕事かよ!? 785 00:54:10,244 --> 00:54:14,248 人の人生 台無しにするのが 刑事の仕事なのかよ!? 786 00:54:14,248 --> 00:54:18,252 そんなんだったら 俺 絶対 刑事なんかにならない! 787 00:54:18,252 --> 00:54:20,238 さっさと消えろよ! 788 00:54:20,238 --> 00:54:23,341 おじさんなんか さっさと未来に帰っちまえよ! 789 00:54:23,341 --> 00:54:25,341 もう! 790 00:54:33,201 --> 00:54:35,236 (ため息) 791 00:54:35,236 --> 00:54:37,355 すっかり嫌われたな。 792 00:54:37,355 --> 00:54:40,355 未来に帰れって どういう事? 793 00:54:43,244 --> 00:54:47,265 「巡査部長 小暮鉄平」…? 794 00:54:47,265 --> 00:54:49,383 テッペイ君と同姓同名!? 795 00:54:49,383 --> 00:54:51,383 お前 それ…! 796 00:54:52,186 --> 00:54:56,257 今 そのバッジに 平成24年って書いてましたけど→ 797 00:54:56,257 --> 00:54:59,260 それって 西暦2012年の事ですよね? 798 00:54:59,260 --> 00:55:01,229 もしかして この前→ 799 00:55:01,229 --> 00:55:04,282 2012年に戻してくれって 叫んでたのは…。 800 00:55:04,282 --> 00:55:07,282 あなた 誰なの? 801 00:55:08,319 --> 00:55:13,319 アニキ 正直に話してください。 802 00:55:20,331 --> 00:55:22,331 (ため息) 803 00:55:24,418 --> 00:55:27,418 俺の正体は…。 804 00:55:33,261 --> 00:55:35,346 未来のあいつだ。 805 00:55:35,346 --> 00:55:37,346 えっ…? 806 00:55:38,266 --> 00:55:44,238 2012年の未来から来た 小暮鉄平だ。 807 00:55:44,238 --> 00:55:49,227 あいつを捜査一課に入れるために この時代に来たんだよ。 808 00:55:49,227 --> 00:56:06,294 ♪♪~ 809 00:56:06,294 --> 00:56:08,294 あっ…。 810 00:56:10,381 --> 00:56:12,381 なんだ これ!? 811 00:56:13,334 --> 00:56:15,334 えっ…? 812 00:58:52,259 --> 00:58:54,361 (男性)「とうとう バラしちゃいましたね テッペイ君」 813 00:58:54,361 --> 00:58:56,361 「このまま放っておいて いいんですか?」 814 00:58:59,183 --> 00:59:01,385 誰が刑事になんかなるかよ。 815 00:59:01,385 --> 00:59:04,385 おじさん! おじさん 助けて!