1 00:00:09,309 --> 00:00:12,112 ママ! サマータイムよ 2 00:00:12,212 --> 00:00:13,580 時計は進めた? 3 00:00:13,646 --> 00:00:16,716 残るは電子レンジのみ 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,352 大掃除の準備は? 5 00:00:19,419 --> 00:00:21,755 クロエが用意してくれた 6 00:00:22,055 --> 00:00:23,423 何かしら? 7 00:00:24,457 --> 00:00:26,693 “デリケートゾーン用” 8 00:00:26,760 --> 00:00:29,596 その女の人 ボートをこいでるの? 9 00:00:29,696 --> 00:00:30,530 またね 10 00:00:32,365 --> 00:00:34,534 整備士みたいな格好 11 00:00:34,634 --> 00:00:36,736 これはどういうこと? 12 00:00:36,803 --> 00:00:38,738 きれいにするんでしょ? 13 00:00:39,439 --> 00:00:44,444 どこかは言えないけど ある人と会ってくるわ 14 00:00:44,544 --> 00:00:45,578 パリよ 15 00:00:45,678 --> 00:00:46,746 言っちゃった 16 00:00:47,046 --> 00:00:49,816 待って 大掃除しなきゃ 17 00:00:50,116 --> 00:00:54,187 収納スペースをくれるって 言ったわよね? 18 00:00:55,221 --> 00:00:56,623 あそこの棚と… 19 00:00:56,756 --> 00:00:58,425 この2つと… 20 00:00:58,491 --> 00:00:59,325 ここ 21 00:01:00,393 --> 00:01:04,664 ラブレターでも何でも 捨てちゃっていいから 22 00:01:16,242 --> 00:01:19,646 慈善バザーに寄付できないかと 23 00:01:19,779 --> 00:01:20,780 神様も喜ぶ 24 00:01:21,114 --> 00:01:23,783 まあ ありがとう ジューン 25 00:01:24,117 --> 00:01:27,220 厳しい時代だから助かるわ 26 00:01:27,320 --> 00:01:28,188 あら 27 00:01:29,122 --> 00:01:31,558 有名人からのラブレターね 28 00:01:31,658 --> 00:01:35,595 私もフレデリック・スピッツに 求婚された 29 00:01:36,529 --> 00:01:38,264 有名な操り人形師 30 00:01:38,798 --> 00:01:43,169 彼の手は40年間も 人形を操り続けたの 31 00:01:43,403 --> 00:01:46,539 彼との あの夢のような一夜 32 00:01:53,580 --> 00:01:55,715 掃除で心もすっきり 33 00:01:56,116 --> 00:01:57,283 バスタイムね 34 00:02:24,277 --> 00:02:25,445 飛行機 逃した 35 00:02:31,618 --> 00:02:33,153 何もしてない! 36 00:02:33,253 --> 00:02:36,856 子供が幼稚園に入園した 母親の気分 37 00:02:36,923 --> 00:02:38,458 ハグさせて 38 00:02:53,873 --> 00:02:55,775 いやらしい子ね 39 00:02:56,609 --> 00:02:58,778 海外じゃなかったの? 40 00:02:59,178 --> 00:03:03,750 30分遅く着いたら 飛行機に置いていかれた 41 00:03:04,217 --> 00:03:07,220 私のかわいい子は 成長したのね 42 00:03:09,589 --> 00:03:11,324 誰を考えてたの? 43 00:03:11,424 --> 00:03:14,327 そんな相手 誰もいない 44 00:03:16,629 --> 00:03:20,867 毎日 ソイラテを 注文する人ならいるけど 45 00:03:21,234 --> 00:03:22,669 腹筋が見えるの 46 00:03:41,955 --> 00:03:42,889 寝ちゃえば? 47 00:03:43,389 --> 00:03:46,426 恋人でもないのにできない 48 00:03:46,559 --> 00:03:51,397 政治に詳しくないような 音楽好きの人よ 49 00:03:51,531 --> 00:03:54,367 子供に悪い遺伝子が残る 50 00:03:54,467 --> 00:03:58,238 別に結婚する必要ないわ セックスだけ 51 00:03:58,371 --> 00:04:02,942 私は男女の関係になる前に いろいろ考えるの 52 00:04:03,243 --> 00:04:05,945 バスタブでの時間を 思い出して 53 00:04:06,279 --> 00:04:08,681 神は体に語りかけてくる 54 00:04:08,781 --> 00:04:13,686 カジュアルセックスは 頭がすっきりするわよ 55 00:04:15,321 --> 00:04:16,555 「LOST」は煉獄(れんごく) 56 00:04:17,857 --> 00:04:19,659 アイオリソースはマヨネーズ 57 00:04:20,426 --> 00:04:23,429 ルブタンの靴を置き忘れてきた 58 00:04:25,331 --> 00:04:26,799 私の部屋でヤッたの? 59 00:04:26,966 --> 00:04:29,569 あなたもすればいいのよ 60 00:04:29,702 --> 00:04:31,704 手ほどきしてあげるわ 61 00:04:31,904 --> 00:04:33,373 教えることは2つ 62 00:04:33,473 --> 00:04:37,377 カジュアルセックスと ドラマの書き方 63 00:04:42,782 --> 00:04:43,616 ジューン 64 00:04:44,450 --> 00:04:46,819 番組で共演する ヴァレンティーナ 65 00:04:46,886 --> 00:04:47,787 こんにちは 66 00:04:47,887 --> 00:04:49,622 コーヒーのトールサイズ 67 00:04:50,290 --> 00:04:52,025 ただの店員じゃない 68 00:04:52,592 --> 00:04:54,861 スコーンも出してくれる 69 00:04:55,728 --> 00:04:58,298 トイレを使うわ あなたは水 70 00:04:58,531 --> 00:04:59,599 太るわよ 71 00:05:00,433 --> 00:05:01,534 色男さん 72 00:05:03,870 --> 00:05:06,773 どうだ? 彼女は最高だろ 73 00:05:06,873 --> 00:05:09,042 若くて脂肪はない 74 00:05:09,342 --> 00:05:11,477 あるのはダンスへの情熱 75 00:05:11,644 --> 00:05:13,446 ディーン・ケインに勝てる 76 00:05:13,646 --> 00:05:15,348 そうね お水よ 77 00:05:16,883 --> 00:05:18,351 店に苦情だな 78 00:05:19,018 --> 00:05:20,653 物を投げるな 79 00:05:20,753 --> 00:05:24,324 エレンは持病があるから 仕方ない 80 00:05:26,526 --> 00:05:29,595 何かあったら言って エレン 81 00:05:29,929 --> 00:05:30,830 助けてやって 82 00:05:33,533 --> 00:05:38,404 彼の手を見つめて ギターを弾くか聞くのよ 83 00:05:38,571 --> 00:05:39,806 ソイラテ1つ 84 00:05:41,107 --> 00:05:42,608 ノンファットで 85 00:05:43,342 --> 00:05:45,778 ギターを弾くか聞いた? 86 00:05:45,878 --> 00:05:48,548 ルームメイトがそうしろって… 87 00:05:48,648 --> 00:05:50,116 僕がロックスターだと? 88 00:05:50,750 --> 00:05:52,952 自分でも そう思うんだ 89 00:05:54,721 --> 00:05:55,822 飲みに行かない? 90 00:05:56,456 --> 00:05:57,023 ええ 91 00:05:57,390 --> 00:05:59,892 いいわ そうしましょう 92 00:06:00,393 --> 00:06:01,127 チャールズだ 93 00:06:01,394 --> 00:06:02,028 ジューンよ 94 00:06:02,128 --> 00:06:05,998 “ソイラテの人”って あなたを呼んでた 95 00:06:07,700 --> 00:06:08,534 なぜ? 96 00:06:09,669 --> 00:06:13,806 いつもソイラテを 注文するからよ 97 00:06:14,073 --> 00:06:16,776 ああ そういうことか 98 00:06:16,843 --> 00:06:20,079 そうか なるほど 気づかなかった 99 00:06:26,953 --> 00:06:29,889 教えられたとおりに言ったら 100 00:06:29,989 --> 00:06:31,991 お誘いを受けた 101 00:06:32,725 --> 00:06:33,893 すごいわ 102 00:06:33,993 --> 00:06:36,829 でもセックスするだけよ 103 00:06:36,996 --> 00:06:39,499 ええ 久しぶりだわ 104 00:06:39,599 --> 00:06:43,703 元彼としか寝てないし 私が下手だったら? 105 00:06:44,070 --> 00:06:47,106 それなら 私のセックステープ見る? 106 00:06:47,540 --> 00:06:48,474 何て? 107 00:06:48,641 --> 00:06:51,778 ジェームズと撮ったやつよ 108 00:06:51,878 --> 00:06:56,048 あなたに まだ見せてなかったなんて 109 00:06:56,749 --> 00:06:57,750 あれは確か… 110 00:06:58,451 --> 00:06:59,652 どこかしら 111 00:06:59,719 --> 00:07:02,021 「レインマン」のケースなの 112 00:07:02,588 --> 00:07:03,890 ウソでしょ 113 00:07:04,190 --> 00:07:07,960 お忙しいところ 本当にすみません 114 00:07:09,428 --> 00:07:10,963 鼻に何が? 115 00:07:11,097 --> 00:07:12,465 整形よ 116 00:07:13,733 --> 00:07:17,904 お渡しした不用品を 覚えていますか? 117 00:07:18,004 --> 00:07:20,006 「レインマン」だけ返して 118 00:07:20,072 --> 00:07:22,742 他はいいけど それは返せない 119 00:07:22,842 --> 00:07:23,609 なぜ? 120 00:07:23,876 --> 00:07:25,878 お気に入りの映画なの 121 00:07:25,978 --> 00:07:27,947 見ようと思ったけど― 122 00:07:28,047 --> 00:07:31,984 ダスティン・ホフマンは 出てなかった 123 00:07:32,185 --> 00:07:33,786 申し訳ありません 124 00:07:33,920 --> 00:07:38,524 教えてもらったやり方を 試してみるわ 125 00:07:39,859 --> 00:07:44,230 とにかく それを売って 鼻も整形した 126 00:07:44,497 --> 00:07:45,565 売った? 127 00:07:45,832 --> 00:07:47,099 ワイン? チキン? 128 00:07:48,501 --> 00:07:52,939 友人とヤッてる映像なのよ 誰に売ったの? 129 00:07:53,639 --> 00:07:54,941 審査員を見て 130 00:07:55,174 --> 00:07:57,176 カメラ 私 審査員 131 00:07:57,243 --> 00:07:59,779 そんなお尻の動きじゃダメ 132 00:07:59,846 --> 00:08:00,847 もっと頼む 133 00:08:02,648 --> 00:08:03,182 はい 134 00:08:03,483 --> 00:08:04,183 ジェームズさん? 135 00:08:04,917 --> 00:08:07,220 ロン・ロバーツという者です 136 00:08:07,520 --> 00:08:11,224 あなたのセックス映像を 入手しました 137 00:08:16,729 --> 00:08:18,798 セックステープが流出した 138 00:08:18,931 --> 00:08:20,700 あら なんでかしら 139 00:08:20,800 --> 00:08:24,203 2枚のうち 俺の分は ここにある 140 00:08:24,270 --> 00:08:24,971 彼女よ 141 00:08:25,037 --> 00:08:26,038 ごめんなさい 142 00:08:26,138 --> 00:08:26,873 ジューン? 143 00:08:26,973 --> 00:08:29,542 教会に渡したみたい 144 00:08:29,609 --> 00:08:32,712 鼻の整形費用になってたわ 145 00:08:32,812 --> 00:08:37,250 相手は金を渡せば 流出させないと言ってた 146 00:08:37,950 --> 00:08:39,684 今から相談してくる 147 00:08:39,818 --> 00:08:40,852 ルーサーに? 148 00:08:40,986 --> 00:08:44,222 彼に男女のセックスの話は できない 149 00:08:44,790 --> 00:08:46,759 頼れる人がいるんだ 150 00:08:46,893 --> 00:08:48,828 みんな撮ってるわ 151 00:08:48,961 --> 00:08:53,966 コリン・ファレルは力強くて セクシーな野獣 152 00:08:54,100 --> 00:08:56,269 ダンス番組で不利かな? 153 00:08:56,602 --> 00:08:57,203 不利? 154 00:08:57,303 --> 00:09:02,742 あなたのお尻を見て アメリカ中の女が投票するわ 155 00:09:03,009 --> 00:09:04,610 流出させるべき? 156 00:09:04,944 --> 00:09:08,881 母親の気持ちになると そんなこと言えない 157 00:09:09,649 --> 00:09:13,219 でも現代文化の 専門家としては別よ 158 00:09:13,319 --> 00:09:14,720 あなたは― 159 00:09:14,987 --> 00:09:16,289 セクシーな野獣よ 160 00:09:18,591 --> 00:09:19,959 そうだな 161 00:09:25,164 --> 00:09:26,732 ステキな帽子 162 00:09:26,832 --> 00:09:28,134 聖パトリックス・デイだ 163 00:09:28,267 --> 00:09:31,237 知ってる クロエと住んでたから 164 00:09:31,337 --> 00:09:36,742 あなたたちを待ってたら 酔っ払いに絡まれた 165 00:09:37,209 --> 00:09:39,211 なんてもの見てるの 166 00:09:39,879 --> 00:09:41,280 分かるよ ジューン 167 00:09:41,614 --> 00:09:43,683 ポルノを侮辱してる 168 00:09:44,016 --> 00:09:46,252 技術が必要なんだぞ 169 00:09:46,852 --> 00:09:51,023 僕が突然 溶接工になるようなもんだ 170 00:09:53,659 --> 00:09:54,627 2人で何を? 171 00:09:54,760 --> 00:09:56,896 ロビンはアメリカ代表 172 00:09:56,996 --> 00:10:01,033 多様な視点から 意見をもらおうと思って 173 00:10:01,167 --> 00:10:03,336 ここまでの感想は? 174 00:10:03,636 --> 00:10:04,837 これは何? 175 00:10:05,938 --> 00:10:07,173 この動きよ 176 00:10:07,974 --> 00:10:08,774 何だ? 177 00:10:09,041 --> 00:10:09,909 どこ行くの? 178 00:10:10,009 --> 00:10:11,177 着替えなきゃ 179 00:10:11,243 --> 00:10:14,313 デートじゃないから そのままでいい 180 00:10:14,647 --> 00:10:16,382 財布は要るわ 181 00:10:16,816 --> 00:10:20,086 財布なんて1つあれば十分よ 182 00:10:20,620 --> 00:10:22,989 唇が乾燥してたんだ 183 00:10:23,189 --> 00:10:27,126 一夜限りの関係よ 私のやり方を見て 184 00:10:27,393 --> 00:10:28,194 こんな感じ 185 00:10:28,394 --> 00:10:30,062 流出してもいいの? 186 00:10:30,162 --> 00:10:31,998 大した問題じゃない 187 00:10:32,098 --> 00:10:34,400 いい? お泊まりはナシよ 188 00:10:34,700 --> 00:10:37,670 番号を聞かれたら これを 189 00:10:37,837 --> 00:10:39,972 ケリー・オズボーンの番号 190 00:10:40,906 --> 00:10:42,808 この舌使いはダメだ 191 00:10:46,078 --> 00:10:49,081 どうぞ入って 平凡だけど 192 00:10:50,016 --> 00:10:50,750 何よ! 193 00:10:50,850 --> 00:10:52,084 この子はジュディ 194 00:10:52,218 --> 00:10:53,252 挨拶は? 195 00:10:53,319 --> 00:10:54,086 ジュディよ 196 00:10:54,186 --> 00:10:58,224 ごめんなさい 何か分からなかったの 197 00:10:58,290 --> 00:10:59,692 祖父が飼ってた 198 00:11:00,826 --> 00:11:03,362 昨年亡くなって譲り受けた 199 00:11:04,030 --> 00:11:05,197 月の石もね 200 00:11:05,431 --> 00:11:07,900 (また 月の石の話?) 201 00:11:08,067 --> 00:11:11,170 もう帰るわ 何だか疲れちゃった 202 00:11:11,237 --> 00:11:13,172 この部屋 暑くない? 203 00:11:23,082 --> 00:11:25,851 (やった! やったわ!) 204 00:11:25,951 --> 00:11:27,987 (うまくいったはずよ) 205 00:11:28,087 --> 00:11:29,722 (自画自賛だけどね) 206 00:11:30,723 --> 00:11:32,992 (文句はないでしょ?) 207 00:11:33,225 --> 00:11:35,861 ジューン お泊まりはナシよ 208 00:11:39,999 --> 00:11:41,067 (メモを残そう) 209 00:11:41,400 --> 00:11:42,868 ペンを置いて! 210 00:11:47,173 --> 00:11:48,707 ありがとう 211 00:11:52,945 --> 00:11:53,712 ジュディよ 212 00:11:57,817 --> 00:11:59,452 ベルサイユ帰りよ 213 00:11:59,885 --> 00:12:01,420 彼とヤッたわ 214 00:12:01,720 --> 00:12:04,824 どうだった? 結婚してないわよね? 215 00:12:04,924 --> 00:12:06,792 当然よ 最高だったわ 216 00:12:06,859 --> 00:12:09,428 スティーヴンの時とは大違い 217 00:12:09,728 --> 00:12:11,997 彼に執着してないし― 218 00:12:12,098 --> 00:12:14,934 何してるかも気にならない 219 00:12:15,034 --> 00:12:16,001 分かる? 220 00:12:16,502 --> 00:12:17,470 うれし涙よ 221 00:12:17,736 --> 00:12:21,107 泣くのは10歳の時以来だわ 222 00:12:21,173 --> 00:12:23,275 あら チャールズからよ 223 00:12:24,210 --> 00:12:26,178 “すぐ来てくれ”だって 224 00:12:26,312 --> 00:12:28,280 誘いのメールよ 225 00:12:28,380 --> 00:12:31,150 行きなさい この尻軽女 226 00:12:31,383 --> 00:12:32,785 これをあげるわ 227 00:12:33,819 --> 00:12:35,121 お気軽セックスに 228 00:12:35,287 --> 00:12:38,124 化粧落とし 栄養補助食品 229 00:12:38,224 --> 00:12:41,427 コーヒー 毛抜き 生理用品 催涙スプレー 230 00:12:41,527 --> 00:12:44,063 私の写真が入ったセットよ 231 00:12:44,330 --> 00:12:46,031 私も仲間入りね 232 00:12:49,768 --> 00:12:52,171 ダーリン 来たわよ 233 00:12:52,238 --> 00:12:53,806 ジュディが逃げた 234 00:12:54,840 --> 00:12:56,542 ジュディって… 鳥が? 235 00:12:57,076 --> 00:13:01,514 今朝も暑くて 窓を開けっ放しにしてたんだ 236 00:13:01,947 --> 00:13:06,819 迷惑かけてごめん 誰かに聞いてほしくて 237 00:13:07,253 --> 00:13:10,489 ごめんなさい 冷たいと思うだろうけど… 238 00:13:11,257 --> 00:13:14,093 私たちは深い関係じゃないから 239 00:13:14,226 --> 00:13:17,463 親しい人を 呼んだほうがいいわ 240 00:13:18,097 --> 00:13:19,465 分かった 241 00:13:20,132 --> 00:13:21,000 じゃあ 242 00:13:25,371 --> 00:13:30,109 私も7歳の時 飼い犬が逃げて 1週間泣いてた 243 00:13:30,176 --> 00:13:32,845 僕は1年くらい泣きそうだ 244 00:13:35,014 --> 00:13:36,115 じいちゃん! 245 00:13:39,251 --> 00:13:40,953 いいわ こうしてる 246 00:13:41,120 --> 00:13:44,423 なんてことだよ ひどすぎる 247 00:13:46,825 --> 00:13:48,060 ウソだろ 248 00:13:53,999 --> 00:13:55,601 人が泣くのを見る? 249 00:13:55,868 --> 00:14:00,239 ジェニファーは 僕が大泣きする姿が好きだって 250 00:14:00,539 --> 00:14:04,843 泣いてるのを慰めた男は 彼氏じゃなくて― 251 00:14:05,010 --> 00:14:07,012 ただヤッただけの男 252 00:14:07,313 --> 00:14:09,181 よく知らないってことか 253 00:14:11,917 --> 00:14:13,085 こんにちは 254 00:14:13,185 --> 00:14:15,221 3日間 どこ行ってたの? 255 00:14:15,287 --> 00:14:17,289 あなたこそ どこに? 256 00:14:17,389 --> 00:14:19,391 ずっと家にいたわ 257 00:14:19,491 --> 00:14:22,127 ウソよ ロビンから聞いたの 258 00:14:23,128 --> 00:14:26,498 ジューンが3日間 帰ってこないの 259 00:14:26,565 --> 00:14:30,870 私の部屋は解約するから 一緒に住んでもいい? 260 00:14:31,070 --> 00:14:33,539 ロビンはウソついてる 261 00:14:33,606 --> 00:14:38,344 彼氏の鳥の事は気の毒だけど ビラはやめて 262 00:14:38,410 --> 00:14:40,412 今すぐ 彼と別れなさい 263 00:14:40,479 --> 00:14:42,882 もう そのつもりよ 264 00:14:42,982 --> 00:14:45,517 別れる段取りをつけてるわ 265 00:14:45,584 --> 00:14:49,455 X(キス)もO(ハグ)も メールに入れてないから 266 00:14:53,058 --> 00:14:56,161 別れるまで全部ぶっ壊すわ 267 00:14:56,262 --> 00:14:58,631 彼は長いツアー中の1公演よ 268 00:14:58,931 --> 00:15:01,000 2回目の公演はないの 269 00:15:01,267 --> 00:15:02,635 そうね 別れる 270 00:15:03,068 --> 00:15:04,136 約束するわ 271 00:15:06,472 --> 00:15:08,140 それは店の電話よ 272 00:15:08,474 --> 00:15:10,309 あなたのためでしょ 273 00:15:10,643 --> 00:15:12,044 これ いいわね 274 00:15:15,214 --> 00:15:18,584 事務所は セックステープに乗り気だって 275 00:15:18,984 --> 00:15:20,586 報道されるぞ 276 00:15:20,686 --> 00:15:25,124 セックステープ流出の 85パーセントは宣伝のためだ 277 00:15:26,158 --> 00:15:29,161 唇をなめるシーンの修正を 頼んだ 278 00:15:29,261 --> 00:15:30,162 山場ね 279 00:15:30,229 --> 00:15:32,431 俺を撮り直すつもりはないが 280 00:15:32,531 --> 00:15:36,568 君とのセックスシーンなら 許可するはずだ 281 00:15:36,635 --> 00:15:39,571 私はお断りよ 分かってるでしょ 282 00:15:39,638 --> 00:15:42,574 あれじゃ 唇をなめる殺人犯だよ 283 00:15:42,641 --> 00:15:46,712 ダンス番組で勝ち抜くには セクシーさが要る 284 00:15:47,646 --> 00:15:49,281 酔っ払ってても? 285 00:15:49,381 --> 00:15:51,150 撮影には持ってこいだ 286 00:15:52,117 --> 00:15:53,218 ごちそうさま 287 00:15:59,191 --> 00:16:01,393 ジュディかと思ったんだ 288 00:16:01,694 --> 00:16:04,096 道端で死んでたあの鳥 289 00:16:04,196 --> 00:16:06,498 あれは全部ハトよ 290 00:16:07,032 --> 00:16:08,600 ハトが4羽死んでた 291 00:16:10,469 --> 00:16:13,639 ウソでしょ 2回目をやるつもり? 292 00:16:15,507 --> 00:16:17,643 あなたは捨てられるの 293 00:16:19,244 --> 00:16:20,546 ハニー 本当? 294 00:16:20,646 --> 00:16:21,513 違うわ… 295 00:16:21,580 --> 00:16:23,182 そうなの “ハニー”? 296 00:16:23,282 --> 00:16:26,719 訳があって 会話はすべて録音してるの 297 00:16:26,986 --> 00:16:32,191 私がデートしてるお相手は フランス大統領じゃないわ 298 00:16:32,758 --> 00:16:34,226 <すまない クロエ> 299 00:16:34,326 --> 00:16:36,028 あら 間違ったわ 300 00:16:37,730 --> 00:16:39,331 そうね 別れる 301 00:16:39,598 --> 00:16:40,666 約束するわ 302 00:16:42,601 --> 00:16:43,702 なんてことだ 303 00:16:44,536 --> 00:16:48,307 ジュディが消えてから最悪だよ 304 00:16:48,407 --> 00:16:49,708 どん底の男さ 305 00:16:53,579 --> 00:16:55,080 ジュディの好みだな 306 00:16:57,449 --> 00:16:58,717 なんてことするの? 307 00:16:58,784 --> 00:16:59,785 どうしてよ 308 00:17:00,085 --> 00:17:03,722 いい人だったのに 裏切ってしまった 309 00:17:03,789 --> 00:17:06,558 出来の悪い弟子だわ 310 00:17:06,625 --> 00:17:10,662 カジュアルセックスは 私には無理だわ 311 00:17:10,796 --> 00:17:13,265 あなたとは違うの 312 00:17:13,365 --> 00:17:15,166 私には感情がある 313 00:17:15,267 --> 00:17:19,538 なぜ物事を難しくするの? ただのセックスよ 314 00:17:19,637 --> 00:17:21,339 セックスは複雑なの 315 00:17:21,406 --> 00:17:24,276 寝た相手に気持ちはないの? 316 00:17:24,343 --> 00:17:25,210 “寝た”? 317 00:17:25,344 --> 00:17:28,814 寝入るほど 退屈な相手ってことね 318 00:17:39,091 --> 00:17:40,726 思い出すよ 319 00:17:40,793 --> 00:17:44,630 あなたが道端で吐いてると 拍手されたわね 320 00:17:44,763 --> 00:17:46,532 よし それじゃ… 321 00:17:47,099 --> 00:17:48,834 9分から始めるぞ 322 00:17:49,134 --> 00:17:52,137 俺の首に手を回してキスだ 323 00:17:52,271 --> 00:17:53,172 分かった 324 00:17:53,272 --> 00:17:54,339 始めるぞ 325 00:17:55,474 --> 00:17:56,442 帽子は? 326 00:17:56,508 --> 00:17:57,543 いいわ 327 00:17:58,377 --> 00:17:59,244 いくわよ 328 00:18:02,114 --> 00:18:02,748 何だ? 329 00:18:03,582 --> 00:18:04,483 ごめん 330 00:18:04,550 --> 00:18:05,250 何だよ 331 00:18:05,317 --> 00:18:07,152 何でもないわ 332 00:18:07,219 --> 00:18:08,320 いくぞ 333 00:18:10,155 --> 00:18:10,823 何よ 334 00:18:11,090 --> 00:18:12,291 考え事した 335 00:18:12,357 --> 00:18:13,292 デブ女とか? 336 00:18:15,394 --> 00:18:16,462 違うよ 337 00:18:17,529 --> 00:18:20,232 分かったわ 始めましょ 338 00:18:21,166 --> 00:18:22,101 いい? 339 00:18:22,267 --> 00:18:23,202 痛い? 340 00:18:23,268 --> 00:18:24,136 大丈夫だ 341 00:18:25,671 --> 00:18:26,705 ウソでしょ 342 00:18:27,372 --> 00:18:28,440 痛いか聞いたわ 343 00:18:28,640 --> 00:18:29,408 何だよ 344 00:18:29,575 --> 00:18:31,777 あなたを気遣ったわ 345 00:18:32,377 --> 00:18:36,849 すごく変な感じ 5年前にはなかった感情よ 346 00:18:37,349 --> 00:18:38,217 ああ 347 00:18:38,283 --> 00:18:40,652 瀕死(ひんし)のあなたを気にもせず― 348 00:18:40,719 --> 00:18:44,223 私はカメラと変な指輪を盗んだ 349 00:18:44,289 --> 00:18:47,259 もう変な指輪はしてないのね 350 00:18:47,359 --> 00:18:48,460 話がそれてる 351 00:18:48,527 --> 00:18:50,262 変な指輪だったの 352 00:18:50,362 --> 00:18:53,866 あなたを気遣って セックスできない 353 00:18:54,399 --> 00:18:58,570 私に感情はないのかと ジューンが言うの 354 00:18:59,838 --> 00:19:02,174 ああ 俺も君を気遣ってる 355 00:19:03,876 --> 00:19:08,580 ビデオは編集なしでいいと 伝えるよ 356 00:19:08,647 --> 00:19:10,616 俺は唇をなめる変態でいい 357 00:19:15,454 --> 00:19:17,356 これも盗もうとしてた 358 00:19:19,525 --> 00:19:22,194 今日は もらうと宣言するわ 359 00:19:26,431 --> 00:19:27,466 “イッツ・ジャスト・ビーンズ ・コーヒー・バー” 360 00:19:29,434 --> 00:19:30,736 ジューン 聞いて 361 00:19:30,869 --> 00:19:33,939 感情がすべてをダメにすると 分かった 362 00:19:34,206 --> 00:19:35,374 そうじゃなくて… 363 00:19:35,440 --> 00:19:38,810 ジェームズを気遣ってると 分かったの 364 00:19:39,311 --> 00:19:42,614 あなたも人間らしくなったのね 365 00:19:42,681 --> 00:19:47,953 あなたたちのことも考えて 責任を感じちゃった 366 00:19:48,620 --> 00:19:49,521 ジュディ 367 00:19:50,889 --> 00:19:52,658 クロエが探してくれた 368 00:19:52,758 --> 00:19:55,294 じいちゃんの最後の言葉は? 369 00:19:55,394 --> 00:19:56,528 “ツナだぞ” 370 00:19:56,595 --> 00:19:57,763 最低ね 371 00:19:57,863 --> 00:19:59,264 どうやって? 372 00:19:59,364 --> 00:20:03,569 私は壊れてないことを 証明するために― 373 00:20:03,635 --> 00:20:05,938 男を家に連れて帰ったの 374 00:20:06,238 --> 00:20:07,639 そこでひらめいた 375 00:20:08,707 --> 00:20:12,611 オウムが巣を作るのは 8メートル以下の木 376 00:20:13,478 --> 00:20:16,782 10分くらい ジュディの名を叫んだら 377 00:20:16,848 --> 00:20:20,385 老婦人たちが教えてくれて 見つかった 378 00:20:20,452 --> 00:20:22,354 いいことをしたわね 379 00:20:22,421 --> 00:20:27,459 老婦人の話相手になって もらった50ドルで買い物よ 380 00:20:27,559 --> 00:20:28,627 じゃあね 381 00:20:29,995 --> 00:20:33,565 ジュディが戻ってきたから 僕は大丈夫 382 00:20:33,699 --> 00:20:34,866 そうね 383 00:20:34,933 --> 00:20:36,969 またソイラテを頼むよ 384 00:20:37,269 --> 00:20:38,737 私はお風呂で夢見る 385 00:20:40,572 --> 00:20:41,807 彼氏 よかったな 386 00:20:41,873 --> 00:20:42,808 彼氏じゃない 387 00:20:42,874 --> 00:20:45,544 鳥も見つかったし一件落着 388 00:20:46,545 --> 00:20:47,646 こっちに行けって 389 00:20:55,354 --> 00:20:55,887 ヘンリー王子に奪われたわね 390 00:20:55,887 --> 00:20:58,390 ヘンリー王子に奪われたわね 391 00:20:55,887 --> 00:20:58,390 〝ヘンリー王子の セックステープ〞 392 00:20:58,390 --> 00:20:58,557 〝ヘンリー王子の セックステープ〞 393 00:20:58,557 --> 00:20:58,857 〝ヘンリー王子の セックステープ〞 394 00:20:58,557 --> 00:20:58,857 全タブロイド紙の一面 395 00:20:58,857 --> 00:21:01,260 全タブロイド紙の一面 396 00:21:01,360 --> 00:21:03,829 教会でも持ちきりよ 397 00:21:03,962 --> 00:21:06,031 気の毒に ジェームズ 398 00:21:06,398 --> 00:21:08,300 食われるとはな 399 00:21:08,533 --> 00:21:10,335 最初からやり直しだ 400 00:21:10,669 --> 00:21:13,505 俺の香水が 掲載されるはずだった 401 00:21:13,672 --> 00:21:15,674 あら 残念だわ 402 00:21:15,774 --> 00:21:19,444 今 発売するのは 妥当なの? 403 00:21:19,678 --> 00:21:22,948 ニューオーリンズはいいが 湾岸諸国はダメ 404 00:21:23,715 --> 00:21:25,817 名物は何? 405 00:21:26,518 --> 00:21:27,719 ジャンバラヤ? 406 00:21:29,454 --> 00:21:30,289 そうだ 407 00:21:31,323 --> 00:21:32,357 分かった