1 00:00:02,335 --> 00:00:05,071 ハロウィーンは大好き 2 00:00:05,171 --> 00:00:09,509 自分の怖いものと 向き合う大事な日よ 3 00:00:09,743 --> 00:00:12,612 クロエ ウソでしょ 〝もう枝豆チップス 買わないで〞 4 00:00:13,646 --> 00:00:14,581 元気? 5 00:00:14,681 --> 00:00:18,084 そこら中に頭を置かないで 6 00:00:18,485 --> 00:00:19,519 そういえば― 7 00:00:20,020 --> 00:00:24,190 今週は4日も続けて 外泊してるわね 8 00:00:24,290 --> 00:00:26,726 ダメ探偵 今年の仮装は? 9 00:00:27,327 --> 00:00:30,397 また祝日に文句を垂れるの? 10 00:00:30,630 --> 00:00:34,200 ハロウィーンは 大好きな行事よ 11 00:00:34,300 --> 00:00:36,102 ホント? 気が合うわ 12 00:00:36,236 --> 00:00:40,073 特に今年は独りだから 気合も入る 13 00:00:40,473 --> 00:00:44,511 いつもカップルの 仮装ばかりだったの 14 00:00:44,644 --> 00:00:48,481 医者と看護婦とか 医者と患者とかね 15 00:00:48,581 --> 00:00:52,051 金髪(シャーロック)の売春婦(ホー)って 呼べばよかった 16 00:01:05,265 --> 00:01:08,435 ハロウィーンっぽいこと しない? 17 00:01:08,535 --> 00:01:12,672 リンゴ食い競争は 一度に3個はいける 18 00:01:13,139 --> 00:01:16,342 それはセクシーね でも付き合えない 19 00:01:18,278 --> 00:01:18,778 届いた? 20 00:01:19,379 --> 00:01:21,214 招待状を送った 21 00:01:27,821 --> 00:01:31,224 やあ 恐怖なんて 必要ないよね 22 00:01:31,558 --> 00:01:32,859 大切なのは愛だ 23 00:01:37,564 --> 00:01:38,298 〝パーティに来てね〞 24 00:01:38,298 --> 00:01:39,599 〝パーティに来てね〞 アイス大好き 25 00:01:39,599 --> 00:01:40,333 〝パーティに来てね〞 26 00:01:40,467 --> 00:01:42,502 これがハロウィーン? 27 00:01:42,602 --> 00:01:44,204 ジェームズは怖がりなの 28 00:01:44,304 --> 00:01:48,441 怖いものは 他人の成功よりも嫌いだ 29 00:01:48,575 --> 00:01:52,245 だから毎年 明るいパーティを開く 30 00:01:52,345 --> 00:01:54,714 仮装もオバケ類は禁止 31 00:01:54,848 --> 00:01:58,818 昔 親父がクリスマスに ハロウィーンビデオを… 32 00:01:59,586 --> 00:02:01,254 2つの祝日をダメに 33 00:02:03,723 --> 00:02:05,492 来てくれてうれしい 34 00:02:06,192 --> 00:02:09,329 ハロウィーンと ラブコメって最強ね 35 00:02:09,429 --> 00:02:12,432 それにキャサリン・ ハイグル主演 36 00:02:12,532 --> 00:02:15,201 僕は外出できてうれしい 37 00:02:15,335 --> 00:02:18,605 僕の彼女は ハロウィーンが苦手で 38 00:02:18,838 --> 00:02:21,274 太るって暗くなるんだ 39 00:02:22,909 --> 00:02:23,676 ウソでしょ 40 00:02:24,144 --> 00:02:25,411 クロエだわ 41 00:02:26,279 --> 00:02:28,515 ラブコメ大嫌いなのに 42 00:02:28,748 --> 00:02:33,820 男との恋愛が女の幸せ なんてナンセンスだと 43 00:02:37,223 --> 00:02:38,424 誰かしら? 44 00:02:39,225 --> 00:02:40,593 まさか恋人? 45 00:02:41,461 --> 00:02:43,329 膝に手を置いた 46 00:02:43,429 --> 00:02:46,199 アレを握ろうとしてる 47 00:02:47,267 --> 00:02:49,235 ポップコーンか 48 00:02:50,303 --> 00:02:53,506 あんなにくっついて 恋人なの? 49 00:02:53,806 --> 00:02:55,742 恋人は 作らない主義で― 50 00:02:55,842 --> 00:02:59,846 表彰された有名人と寝て 賞品を盗む女よ 51 00:03:00,246 --> 00:03:03,917 しゃべってるのは 黒人じゃないぞ 52 00:03:06,419 --> 00:03:07,320 〝化粧室〞 53 00:03:11,658 --> 00:03:15,562 あんなに飲んだら オシッコも出るわ 54 00:03:15,762 --> 00:03:16,896 これは何? 55 00:03:17,263 --> 00:03:18,264 何してるの? 56 00:03:18,498 --> 00:03:23,937 ポップコーンを食べ 彼の肩に頭を乗せてた 57 00:03:24,837 --> 00:03:25,572 デート? 58 00:03:25,672 --> 00:03:28,274 ベンジャミンと 付き合ってる 59 00:03:28,408 --> 00:03:31,611 でも大騒ぎするから 黙ってた 60 00:03:31,711 --> 00:03:32,579 恋人ね 61 00:03:32,679 --> 00:03:34,781 一緒に遊んでるだけ 62 00:03:34,881 --> 00:03:39,385 でも最近 金玉より ハートの落書きをしてる 63 00:03:39,552 --> 00:03:41,521 ステキ 彼を紹介して 64 00:03:41,621 --> 00:03:43,256 それはできない 65 00:03:43,356 --> 00:03:46,993 私が料理するから 3人でゲームしよう 66 00:03:47,594 --> 00:03:50,597 いいわ でもあの魚料理は嫌よ 67 00:03:50,697 --> 00:03:51,598 切り身(ホイール)の? 68 00:03:51,831 --> 00:03:53,499 魚は丸くない 69 00:03:57,303 --> 00:03:58,571 出会いは? 70 00:03:58,705 --> 00:04:00,974 去年のジェームズのパーティ 71 00:04:01,274 --> 00:04:04,577 ハロウィーンは 最高の出会いの場ね 72 00:04:04,711 --> 00:04:07,247 私も今年は頑張るわ 73 00:04:07,347 --> 00:04:11,684 クロエは客室乗務員で 僕は“ピーナッツをくれ”と 74 00:04:11,784 --> 00:04:15,588 最初は意味が分からず “何?”と思った 75 00:04:15,688 --> 00:04:18,925 でも“ああ ピーナッツ”かと 76 00:04:19,459 --> 00:04:23,563 先月マーケットで再会して デートすることに 77 00:04:23,663 --> 00:04:24,530 トウモロコシを買ってた 78 00:04:24,597 --> 00:04:25,865 大好物だ 79 00:04:25,999 --> 00:04:28,868 私は入浴剤のハーブを 80 00:04:29,002 --> 00:04:33,006 違う 幻覚を見るため ハーブを買うと 81 00:04:33,306 --> 00:04:35,375 確かにそう言ったわ 82 00:04:35,475 --> 00:04:36,676 かわいいね 83 00:04:36,776 --> 00:04:37,877 ありがとう 84 00:04:37,977 --> 00:04:40,947 それ以来デートをしてる 85 00:04:41,047 --> 00:04:42,582 そうよね 86 00:04:46,319 --> 00:04:49,289 完ぺきなカップルの誕生ね 87 00:04:49,722 --> 00:04:51,858 本当にお似合いだ 88 00:04:51,958 --> 00:04:53,026 ありがと 89 00:04:55,028 --> 00:04:57,330 ストリッパーを呼んだ? 90 00:04:58,665 --> 00:04:59,732 何でしょう? 91 00:04:59,899 --> 00:05:02,035 みんな 親友のゾンクだ 92 00:05:02,368 --> 00:05:03,903 2人で観戦に行く 93 00:05:06,873 --> 00:05:09,676 今 鼻汁を吸い込んだ? 94 00:05:09,876 --> 00:05:13,746 ああ 女にウケる あと桃の食べ方もね 95 00:05:13,846 --> 00:05:14,681 電話する 96 00:05:16,549 --> 00:05:17,817 ごきげんよう 97 00:05:18,951 --> 00:05:19,952 あとでね 98 00:05:21,587 --> 00:05:25,425 恋人を作るタイプには 思えなかった 99 00:05:25,525 --> 00:05:28,728 でも彼はあなたにピッタリよ 100 00:05:28,828 --> 00:05:31,631 それに あなたに首ったけ 101 00:05:32,398 --> 00:05:33,433 そう思う? 102 00:05:33,533 --> 00:05:36,602 私の経験上から断言できるわ 103 00:05:36,703 --> 00:05:39,706 じゃあ完ぺきに打ちのめせる 104 00:05:40,940 --> 00:05:46,546 大笑いしたいけど 肩が凝ったし のども痛い 105 00:05:53,419 --> 00:05:54,954 “打ちのめす”って? 106 00:05:55,054 --> 00:05:57,657 毎年 鼻につく奴を選ぶの 107 00:05:57,924 --> 00:06:03,529 その人の恐怖を突き止め 廃人にする方法を探して― 108 00:06:03,629 --> 00:06:06,466 翌年のハロウィーンに 実行する 109 00:06:06,866 --> 00:06:09,802 3年前… 110 00:06:09,936 --> 00:06:11,404 「ザ・ワイヤー」を見てない? 111 00:06:11,537 --> 00:06:14,107 ドラマのよさを説明する 112 00:06:15,475 --> 00:06:16,476 見つけた 113 00:06:17,910 --> 00:06:18,377 1年後… 114 00:06:18,377 --> 00:06:19,479 1年後… 君が催眠術師? 115 00:06:19,712 --> 00:06:23,616 禁煙を頼んだのに オナニーが止まらない 116 00:06:23,716 --> 00:06:25,451 禁煙できたでしょ 117 00:06:25,585 --> 00:06:28,054 アレをしごくのに 忙しくてね 118 00:06:28,621 --> 00:06:31,724 どうして暗示の言葉を 僕の名に? 119 00:06:32,058 --> 00:06:33,025 ヴィクター 120 00:06:33,126 --> 00:06:34,827 ああ マズい 121 00:06:38,898 --> 00:06:41,868 おとなしい私に参列は 無理だと 122 00:06:42,001 --> 00:06:45,805 でもチェルシー・ クリントンがしつこくて 123 00:06:46,606 --> 00:06:47,473 見つけた 124 00:06:47,874 --> 00:06:48,841 1年後… 125 00:06:48,841 --> 00:06:50,409 1年後… あなたが栄養士? 126 00:06:50,409 --> 00:06:50,643 あなたが栄養士? 127 00:06:50,810 --> 00:06:53,780 全部ラードで料理したの 128 00:06:56,015 --> 00:06:58,484 監督業は最高で大好きだ 129 00:06:58,618 --> 00:07:02,088 物語を紡ぎ 観客を旅に連れ出す 130 00:07:02,655 --> 00:07:05,525 主演してくれてありがとう 131 00:07:05,625 --> 00:07:07,026 俺の最高傑作だ 「ラブ・モンスター」 132 00:07:08,194 --> 00:07:09,128 見つけた 133 00:07:09,428 --> 00:07:14,100 みんなピンクの人形との ラブコメはやめろと 134 00:07:14,200 --> 00:07:17,837 でも俺はこう言った “金が要る”と 135 00:07:19,705 --> 00:07:23,810 ベンジャミンの弱点を見つけ 完ぺきな計画を 136 00:07:24,010 --> 00:07:27,780 彼の母親に似た女性と 恋に落とすの 137 00:07:27,914 --> 00:07:32,084 母親は幼い彼と ドラマを見てて家出した 138 00:07:32,485 --> 00:07:34,587 だからパンプダンプを 139 00:07:34,687 --> 00:07:35,221 何? 140 00:07:35,922 --> 00:07:37,857 方式よ 説明するわ 141 00:07:37,957 --> 00:07:42,995 彼の家でドラマの曲を流し ヤッて彼を捨てる 142 00:07:43,095 --> 00:07:45,998 そんなこと許さないわ 143 00:07:46,098 --> 00:07:50,670 2人の息はピッタリで お互いの話を… 144 00:07:50,770 --> 00:07:52,605 補う? 簡単よ 145 00:07:52,705 --> 00:07:53,973 それに本当に… 146 00:07:54,073 --> 00:07:55,608 完ぺき 確かにね 147 00:07:56,108 --> 00:07:58,211 天才よ あなたには無理 148 00:08:01,914 --> 00:08:05,151 いつも最悪だけど 今回のは超最低 149 00:08:05,251 --> 00:08:10,490 ベンジャミンはイケメンよ あんな男 めったにいない 150 00:08:10,590 --> 00:08:11,791 たまにいるよ 151 00:08:11,891 --> 00:08:15,895 そばにいて 癒やされるようなタイプなの 152 00:08:19,198 --> 00:08:22,902 友達思いなのは よく分かるけど― 153 00:08:23,002 --> 00:08:25,238 自分の楽しみを探したら? 154 00:08:25,538 --> 00:08:29,575 ダメよ クロエに 考え直してもらいたい 155 00:08:43,623 --> 00:08:45,157 ホビット? ステキだ 156 00:08:45,258 --> 00:08:49,128 ありがとう 自分探しをしたいと思って 157 00:08:49,262 --> 00:08:51,631 あとリング探しもね 158 00:08:51,998 --> 00:08:52,899 分かるよ 159 00:08:52,999 --> 00:08:54,000 ちょっと失礼 160 00:08:55,835 --> 00:08:56,736 ごめんなさい 161 00:08:58,905 --> 00:09:00,907 まあ ウソでしょ 162 00:09:01,007 --> 00:09:04,844 やっと好きに選べた仮装が それ? 163 00:09:04,944 --> 00:09:06,312 これは私の… 164 00:09:06,612 --> 00:09:07,647 ムダ毛? 165 00:09:07,747 --> 00:09:10,683 リアルに見せるためなの 166 00:09:11,951 --> 00:09:16,055 ベンジャミンに ひどいことはさせない 167 00:09:16,155 --> 00:09:18,591 もう準備は整ってる 168 00:09:18,691 --> 00:09:23,029 彼の母親はバスの運転手で その仮装をした 169 00:09:23,129 --> 00:09:26,198 でも実物よりセクシーよ 170 00:09:26,299 --> 00:09:28,668 彼女はイケてない 171 00:09:28,768 --> 00:09:33,306 2人がベストカップルだと 分かればやめるはず 172 00:09:33,639 --> 00:09:36,309 私がビデオを作ったわ 173 00:09:36,976 --> 00:09:40,146 ベンジャミンの写真が ないから― 174 00:09:40,646 --> 00:09:42,882 「ハッピー・エンディング」の デイヴを 175 00:09:58,030 --> 00:09:59,799 なぜ俺のドアマンが? 176 00:10:00,333 --> 00:10:01,968 来てくれた 177 00:10:07,106 --> 00:10:08,874 その仮装はダメだ 178 00:10:09,075 --> 00:10:10,776 ピカチュウの衣装を 179 00:10:10,943 --> 00:10:12,712 僕は悪魔だ 180 00:10:12,845 --> 00:10:17,183 セレブだから祝日の意味も 変えられると? 181 00:10:17,617 --> 00:10:18,084 そうだ 182 00:10:18,217 --> 00:10:21,387 指示を出せ スタンガンを使う 183 00:10:21,687 --> 00:10:24,890 マリオ 今日の僕は天使だ 184 00:10:32,965 --> 00:10:34,200 いい編集ね 185 00:10:35,167 --> 00:10:38,004 彼にあなたの計画を話す 186 00:10:38,104 --> 00:10:41,240 信じないと思うけど試せば? 187 00:10:41,340 --> 00:10:42,141 トイレよ 188 00:10:43,976 --> 00:10:44,877 消防士なんだ 189 00:10:44,977 --> 00:10:46,679 すばらしいわね 190 00:10:49,715 --> 00:10:52,051 待たせて悪かったね 191 00:10:52,718 --> 00:10:54,920 これを脱ぐのが大変で 192 00:10:56,288 --> 00:10:58,691 〝2人でパーティを 抜けるわ〞 193 00:11:00,192 --> 00:11:02,028 シャワーも浴びた 194 00:11:06,399 --> 00:11:10,403 シンクロで賞を取るなんて ステキね 195 00:11:11,037 --> 00:11:14,907 実家を見たいと言った彼女は いない 196 00:11:15,374 --> 00:11:17,009 付き合い初めでね 197 00:11:17,143 --> 00:11:20,279 もっとあなたを 知りたいからよ 198 00:11:23,449 --> 00:11:24,817 音楽を聞く? 199 00:11:24,917 --> 00:11:25,851 ああ 200 00:11:33,292 --> 00:11:34,860 あのドラマの曲? 201 00:11:34,960 --> 00:11:38,297 そう? ランダムプレーにしてるの 202 00:11:41,901 --> 00:11:45,204 あれはあなた? 髪が爆発してる 203 00:11:45,304 --> 00:11:46,439 ああ 204 00:11:46,906 --> 00:11:50,142 母のパーマ頭と 一緒にしたんだ 205 00:11:50,376 --> 00:11:52,278 何でもマネした 206 00:11:52,945 --> 00:11:56,148 家族を捨てたこと以外は 207 00:12:03,856 --> 00:12:04,723 ダメだわ 208 00:12:04,790 --> 00:12:05,324 曲のせい? 209 00:12:05,424 --> 00:12:07,293 そんなんじゃない 210 00:12:08,294 --> 00:12:09,328 その… 211 00:12:10,796 --> 00:12:12,765 ベンジャミン 212 00:12:13,833 --> 00:12:15,267 ウソついてたの 213 00:12:16,335 --> 00:12:18,938 ハロウィーンのいたずらよ 214 00:12:19,472 --> 00:12:23,375 捨てられた悲しみを 思い出させて― 215 00:12:23,476 --> 00:12:25,311 ヤッたら捨てようかと 216 00:12:26,979 --> 00:12:28,013 でも無理 217 00:12:28,814 --> 00:12:31,283 あなたは いい人すぎる 218 00:12:34,420 --> 00:12:35,287 知っとる 219 00:12:37,089 --> 00:12:37,756 何て? 220 00:12:37,890 --> 00:12:38,791 知ってた 221 00:12:39,391 --> 00:12:40,459 オーストラリア人なの? 222 00:12:40,759 --> 00:12:42,228 ああ そうなんだ 223 00:12:42,495 --> 00:12:44,530 僕は君の先手にいた 224 00:12:45,064 --> 00:12:48,400 何年も君のいたずらを 見てたんだ 225 00:12:48,534 --> 00:12:50,269 君が催眠術師? 226 00:12:51,170 --> 00:12:53,372 禁煙を頼んだのに 227 00:12:53,539 --> 00:12:56,075 あなたが栄養士? 228 00:12:56,375 --> 00:12:58,244 ラブシーンは挑戦だった 229 00:12:58,978 --> 00:12:59,912 あの子は? 230 00:13:00,513 --> 00:13:01,814 クロエか? 231 00:13:03,115 --> 00:13:05,985 毎年 人を恐怖に陥れてる 232 00:13:06,252 --> 00:13:10,456 ラブコメが嫌いだから 映画に出るなと言われた 233 00:13:12,124 --> 00:13:12,858 見つけた 234 00:13:13,125 --> 00:13:17,329 初めて会った時に 僕が次のターゲットだと 235 00:13:17,429 --> 00:13:22,201 だから 僕は 君にいたずらを仕掛けた 236 00:13:23,102 --> 00:13:24,503 ラブコメの実演 237 00:13:24,970 --> 00:13:27,306 私の最大の恐怖だわ 238 00:13:27,540 --> 00:13:31,143 母が家出した話を した場所は? 239 00:13:32,244 --> 00:13:34,013 公園の馬車の中 240 00:13:34,146 --> 00:13:37,016 女性不信を告白したのは? 241 00:13:37,449 --> 00:13:39,485 雪合戦を楽しんだあとよ 242 00:13:40,019 --> 00:13:40,986 ほらね 243 00:13:41,253 --> 00:13:44,190 重要な場面で 僕らがしてたのは― 244 00:13:45,291 --> 00:13:47,560 ラブコメのお決まりシーンだ 245 00:13:48,527 --> 00:13:49,328 母親は? 246 00:13:49,428 --> 00:13:51,497 今でも仲よしさ 247 00:13:51,597 --> 00:13:53,933 旅行も一緒に行く 248 00:13:54,500 --> 00:13:56,602 だましてたのね 249 00:13:57,136 --> 00:13:58,170 続きがある 250 00:13:58,470 --> 00:14:03,409 いたずらのために 僕と親密になりすぎて― 251 00:14:04,009 --> 00:14:05,945 好きになりかけてる 252 00:14:06,111 --> 00:14:06,912 違うわ 253 00:14:08,280 --> 00:14:11,984 映画の撮影で 午後にプラハへ発(た)つ 254 00:14:12,318 --> 00:14:15,154 もう二度と会えないかも 255 00:14:15,988 --> 00:14:16,555 君は… 256 00:14:17,289 --> 00:14:19,625 空港に駆けつけるか? 257 00:14:20,192 --> 00:14:22,027 愛の告白のために 258 00:14:25,197 --> 00:14:28,300 空港へ行きたい衝動と 闘うんだ 259 00:14:32,905 --> 00:14:34,006 またな 260 00:14:36,242 --> 00:14:37,476 ここは誰の家? 261 00:14:37,643 --> 00:14:39,979 家具つきの賃貸だ 262 00:14:45,384 --> 00:14:47,086 ベンジャミンが? 263 00:14:47,186 --> 00:14:50,623 ラブコメをやらされるなんて 264 00:14:50,923 --> 00:14:55,060 違う ラブコメは 私の得意分野よ 265 00:14:55,160 --> 00:14:56,295 もしこれが… 266 00:14:56,395 --> 00:14:58,430 君は主役の親友役 267 00:14:58,964 --> 00:14:59,465 何て? 268 00:14:59,565 --> 00:15:03,302 親友を助けて 自分のことは後回し 269 00:15:03,602 --> 00:15:07,306 あの友人が キモかった理由が分かった 270 00:15:07,940 --> 00:15:08,407 君の相手 271 00:15:08,540 --> 00:15:10,042 何の話よ? 272 00:15:10,276 --> 00:15:12,611 ゾンクが君とくっつく 273 00:15:12,912 --> 00:15:16,515 彼は主演男優の ダサい親友役で― 274 00:15:16,649 --> 00:15:19,985 君は主演女優の 冴えない親友役さ 275 00:15:20,219 --> 00:15:23,088 私は脇役なんかじゃない 276 00:15:24,290 --> 00:15:25,124 でしょ? 277 00:15:25,291 --> 00:15:28,260 空港に 行っても行かなくても― 278 00:15:28,360 --> 00:15:30,396 彼の勝ちになる 279 00:15:30,529 --> 00:15:31,463 探し物? 280 00:15:31,563 --> 00:15:35,701 突然 お菓子作りの 衝動に駆られてるの 281 00:15:36,602 --> 00:15:37,603 もうやだ 282 00:15:38,170 --> 00:15:39,672 レンジを回して 283 00:15:41,173 --> 00:15:41,674 脱げ 284 00:15:42,074 --> 00:15:42,541 いやだ 285 00:15:42,675 --> 00:15:43,342 脱げよ 286 00:15:43,409 --> 00:15:45,644 君が恐怖を克服したらな 287 00:15:47,079 --> 00:15:49,448 それじゃ 帰るわね 288 00:15:50,716 --> 00:15:51,717 見ただろ 289 00:15:53,319 --> 00:15:57,523 俺とセックスするために 待ってたんだ 290 00:15:58,057 --> 00:16:02,027 スターとセックスできずに 仕事に行く 291 00:16:02,161 --> 00:16:04,129 すべてダメにした 292 00:16:04,363 --> 00:16:05,497 君のせいさ 293 00:16:05,597 --> 00:16:08,667 ハロウィーンの何が問題だ? 294 00:16:09,168 --> 00:16:10,035 怖いだけだ 295 00:16:10,235 --> 00:16:11,971 なぜ恐怖を感じる? 296 00:16:12,171 --> 00:16:13,339 意味はない 297 00:16:13,605 --> 00:16:16,241 あの子を帰したのは君だ 298 00:16:16,442 --> 00:16:19,378 気に入って デートをしたら― 299 00:16:19,478 --> 00:16:21,480 すぐ同棲(どうせい)させられる 300 00:16:21,647 --> 00:16:25,117 部屋の保証人は彼女の両親だ 301 00:16:25,417 --> 00:16:29,355 狭いのに 彼女の人形が山ほどある 302 00:16:29,455 --> 00:16:30,322 君の話か? 303 00:16:30,422 --> 00:16:32,124 彼女を愛してない 304 00:16:39,465 --> 00:16:40,332 俺の勝ち 305 00:16:41,000 --> 00:16:44,203 マリオは手をつなぐのが嫌い 306 00:16:45,070 --> 00:16:47,373 どうしたらいいのか… 307 00:16:48,240 --> 00:16:49,375 困った 308 00:16:49,742 --> 00:16:52,177 彼も変わるかもしれない 309 00:16:52,444 --> 00:16:53,212 でも… 310 00:16:53,679 --> 00:16:54,346 どうかな 311 00:16:58,784 --> 00:17:01,086 マーク どこ? 312 00:17:01,320 --> 00:17:04,522 パーティ帰りの客が あふれてる 313 00:17:04,623 --> 00:17:06,759 現実に直面してた 314 00:17:07,126 --> 00:17:08,060 休んでも? 315 00:17:08,327 --> 00:17:09,762 私はヒマじゃない… 316 00:17:10,061 --> 00:17:11,195 頼んだ 317 00:17:12,231 --> 00:17:14,233 私のことはお構いなし 318 00:17:14,566 --> 00:17:18,303 友達のために 出会いの機会も逃した 319 00:17:23,041 --> 00:17:26,211 あの2人の問題をどうする? 320 00:17:26,444 --> 00:17:28,647 私には関係ないわ 321 00:17:28,781 --> 00:17:33,218 自分を犠牲にしてまで クロエを助けない 322 00:17:33,318 --> 00:17:36,255 ベンジャミンの情報を 持ってる 323 00:17:36,388 --> 00:17:41,794 クロエのために「ラブ・ モンスター2」を断った 324 00:17:42,094 --> 00:17:44,463 本気で彼女を好きなんだ 325 00:17:44,563 --> 00:17:46,198 演技じゃない 326 00:17:46,665 --> 00:17:49,134 そんなこと知ったら― 327 00:17:49,802 --> 00:17:51,236 助けなきゃ 328 00:17:57,142 --> 00:18:01,346 ベンジャミンはラブコメの 監督を断った 329 00:18:01,547 --> 00:18:04,783 あなたに本気なのよ 空港へ行って 330 00:18:05,117 --> 00:18:06,585 今 向かってるわ 331 00:18:06,718 --> 00:18:07,553 なんで? 332 00:18:07,653 --> 00:18:08,554 ハチと話した 333 00:18:08,654 --> 00:18:09,288 誰? 334 00:18:09,354 --> 00:18:10,255 ミツバチよ 335 00:18:10,489 --> 00:18:13,225 バターと卵を買いに行く道で 336 00:18:13,492 --> 00:18:15,561 彼のことを考えてた 337 00:18:15,828 --> 00:18:18,097 その時にハチと出会った 338 00:18:18,530 --> 00:18:22,701 二日酔いもなく 香水が香る私を彼女は― 339 00:18:22,835 --> 00:18:26,305 パーティもせず 家にいる女だと悟った 340 00:18:26,405 --> 00:18:29,241 そして “誰を思ってるの?”と 341 00:18:29,575 --> 00:18:32,377 洞察力には驚いたわ 342 00:18:32,478 --> 00:18:34,346 だからコーヒーに誘った 343 00:18:34,580 --> 00:18:37,883 彼女は朝食も食べてたけどね 344 00:18:38,217 --> 00:18:39,852 空腹だったみたい 345 00:18:40,319 --> 00:18:42,821 ラブコメが人気なのは― 346 00:18:43,122 --> 00:18:47,292 どんな人も幸せな結末を 望むからなのよ 347 00:18:56,468 --> 00:18:59,238 ラブコメから 逃れる方法は― 348 00:18:59,404 --> 00:19:00,506 完結すること 349 00:19:00,706 --> 00:19:06,211 どう終えるかで 彼との勝負は決まるのよ 350 00:19:07,279 --> 00:19:08,714 だから行ってくる 351 00:19:08,814 --> 00:19:10,816 私の助言は無効? 352 00:19:10,883 --> 00:19:13,919 タクシー待ちの電話は好きよ 353 00:19:14,253 --> 00:19:18,190 他の人の助けが あってよかった 354 00:19:18,290 --> 00:19:20,425 私もただの脇役じゃない 355 00:19:21,560 --> 00:19:23,428 “もう切ってる” 356 00:19:36,241 --> 00:19:38,844 クロエ 案内用電話を お取りください 357 00:19:40,579 --> 00:19:41,246 はい 358 00:19:41,380 --> 00:19:42,548 やっぱり来た 359 00:19:48,387 --> 00:19:49,955 言いたいことがある 360 00:19:50,522 --> 00:19:51,356 好きよ 361 00:19:51,623 --> 00:19:52,925 演技だろ 362 00:19:54,526 --> 00:19:56,328 いいえ 本当に好き 363 00:19:56,628 --> 00:19:58,630 最初はだましてた 364 00:19:59,298 --> 00:20:02,801 でも私に勝った人は あなただけよ 365 00:20:04,937 --> 00:20:05,871 気に入った 366 00:20:06,972 --> 00:20:08,407 それは… 367 00:20:10,342 --> 00:20:11,476 混乱してる 368 00:20:11,777 --> 00:20:12,778 分かるわ 369 00:20:13,278 --> 00:20:16,915 私の本心が つかめないんでしょ 370 00:20:17,216 --> 00:20:21,420 私の恐怖は誰かに 本気になることかも 371 00:20:22,221 --> 00:20:23,589 真実は闇ね 372 00:20:24,289 --> 00:20:25,624 だから私の勝ち 373 00:20:26,291 --> 00:20:29,294 僕はテロ犯だと 通報されると思って― 374 00:20:29,428 --> 00:20:32,831 君がナイフを所持してると 保安局に 375 00:20:32,965 --> 00:20:34,266 持ってない 376 00:20:34,366 --> 00:20:35,334 ウソだ 377 00:20:40,572 --> 00:20:41,340 動くな 378 00:20:42,441 --> 00:20:44,876 待ってくれ 本当に好きなの? 379 00:20:45,410 --> 00:20:45,844 さあ 380 00:20:47,446 --> 00:20:49,381 また会えるか? 381 00:20:49,715 --> 00:20:50,949 2人の話は続く 382 00:20:51,583 --> 00:20:52,251 ええ 383 00:20:52,751 --> 00:20:54,019 続編でね 384 00:20:56,021 --> 00:20:57,756 続編は失敗するわ 385 00:20:57,856 --> 00:20:59,758 ほっといてよ 386 00:21:04,997 --> 00:21:08,267 ある消防士を捜してるの 387 00:21:08,367 --> 00:21:11,003 ハロウィーンで 会ったのよ 388 00:21:14,506 --> 00:21:15,040 元気か? 389 00:21:15,474 --> 00:21:16,942 ウソでしょ 390 00:21:17,042 --> 00:21:18,410 信じられない 391 00:21:18,610 --> 00:21:19,511 俺たちは― 392 00:21:20,012 --> 00:21:20,879 運命かもな 393 00:21:21,013 --> 00:21:24,316 その体形で 職務が務まるの? 394 00:21:24,416 --> 00:21:25,484 シェフだ 395 00:21:25,684 --> 00:21:27,919 消防署専属の料理人 396 00:21:28,920 --> 00:21:31,657 ポールで降りると 女にウケる