1 00:00:03,370 --> 00:00:05,171 感謝祭おめでとう 2 00:00:05,305 --> 00:00:06,740 私の作るターキーを… 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,309 感謝祭の恒例行事で― 4 00:00:09,409 --> 00:00:12,779 既婚者の恋人たちに 電話してる 5 00:00:14,147 --> 00:00:16,483 ガーガー 奥さんはご在宅? 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,451 借りた服を着てるの 7 00:00:18,551 --> 00:00:21,187 ハロルド パレードは見た? 8 00:00:21,287 --> 00:00:22,322 検査して 9 00:00:22,589 --> 00:00:25,058 トッド 本当に早いわ 10 00:00:25,158 --> 00:00:27,761 おなかの子が育ってるの 11 00:00:28,061 --> 00:00:30,663 タイロン 感謝祭おめでとう 12 00:00:30,764 --> 00:00:32,698 白人が好みでしょ? 13 00:00:32,799 --> 00:00:34,467 待て やめろ 14 00:00:47,213 --> 00:00:51,117 感謝祭を台なしにして 楽しい? 15 00:00:51,217 --> 00:00:52,585 彼らは偽善者よ 16 00:00:52,685 --> 00:00:56,256 年に1日だけ 家族思いのフリ 17 00:00:56,356 --> 00:00:57,791 丸1日が偽物よ 18 00:00:58,091 --> 00:00:59,526 家族思いのフリ 19 00:00:59,626 --> 00:01:01,394 羊の皮も身に着ける 20 00:01:01,694 --> 00:01:04,164 感謝祭は すばらしい休日よ 21 00:01:04,263 --> 00:01:08,068 お金があれば 私も実家に帰りたかった 22 00:01:08,168 --> 00:01:09,669 体を売れば? 23 00:01:09,769 --> 00:01:11,371 来年は紹介するわ 24 00:01:13,273 --> 00:01:14,641 デブの日 万歳 25 00:01:14,774 --> 00:01:16,810 ルーサーと ボランティアに行く 26 00:01:17,377 --> 00:01:20,847 普通の人に見える服を 貸してくれ 27 00:01:21,147 --> 00:01:22,649 ボランティア? 28 00:01:22,749 --> 00:01:25,084 私もやりたかったの 29 00:01:25,318 --> 00:01:27,520 ちょっと… いいわよ 30 00:01:28,354 --> 00:01:29,489 やりがいがあるわ 31 00:01:29,589 --> 00:01:30,490 人助けは… 32 00:01:30,590 --> 00:01:31,691 似合ってる 33 00:01:31,791 --> 00:01:33,793 私の家の伝統行事よ 34 00:01:34,127 --> 00:01:36,596 実家には 帰れないから― 35 00:01:36,696 --> 00:01:38,698 一緒に行ってもいい? 36 00:01:39,098 --> 00:01:40,767 シェルターへ予約は? 37 00:01:41,134 --> 00:01:42,669 人助けに予約? 38 00:01:44,437 --> 00:01:45,238 田舎者だ 39 00:01:45,338 --> 00:01:46,239 イモね 40 00:01:46,339 --> 00:01:49,642 78丁目のシェルターは 高級なんだ 41 00:01:49,809 --> 00:01:53,613 雑誌に掲載されるには 予約が必要だ 42 00:01:53,713 --> 00:01:55,115 昨年は載ったよ 43 00:01:55,215 --> 00:01:57,383 ジェームズだからね 44 00:01:58,551 --> 00:02:00,553 アクセントが違う 45 00:02:03,389 --> 00:02:06,559 クリスマスカード 誰からだと思う? 46 00:02:06,693 --> 00:02:07,827 パパとカレンよ 47 00:02:08,728 --> 00:02:11,331 パパをしゃがませて 48 00:02:11,431 --> 00:02:13,366 仕方ないでしょ 49 00:02:13,466 --> 00:02:16,436 私が家に帰らない 理由はこれよ 50 00:02:16,536 --> 00:02:20,573 もてなされた客も 2人の仲は険悪と分かる 51 00:02:20,707 --> 00:02:23,443 パパがアバズレと 浮気したから 52 00:02:23,743 --> 00:02:25,445 それって私よね 53 00:02:25,578 --> 00:02:27,847 あなたに紹介されたわ 54 00:02:28,181 --> 00:02:30,316 そうよ 忘れてた 55 00:02:30,450 --> 00:02:32,552 アバズレに見えないから 56 00:02:40,360 --> 00:02:41,594 感謝祭おめでとう 57 00:02:41,694 --> 00:02:43,196 お菓子はいかが? 58 00:02:43,296 --> 00:02:45,198 俺はグルテンフリーだ 59 00:02:45,798 --> 00:02:48,835 いいことね 私も菜食の経験がある 60 00:02:48,935 --> 00:02:51,337 元気がなくてジムも行けない 61 00:02:51,471 --> 00:02:55,475 つらいだろうね 俺は脚が1つだから 62 00:02:57,210 --> 00:02:58,278 ステキな靴下 63 00:03:00,813 --> 00:03:03,249 来てくださって感謝します 64 00:03:03,349 --> 00:03:05,485 何かあれば言ってください 65 00:03:05,818 --> 00:03:06,886 ありがとう 66 00:03:08,254 --> 00:03:09,455 始まるよ 67 00:03:10,523 --> 00:03:11,858 こんにちは 68 00:03:12,325 --> 00:03:13,893 グレイビーはいかが? 69 00:03:14,894 --> 00:03:16,663 大事なことだ 70 00:03:16,763 --> 00:03:19,299 困ってる人を助けることが… 71 00:03:19,399 --> 00:03:19,933 オルセンだ 72 00:03:20,233 --> 00:03:20,900 本当か 73 00:03:21,501 --> 00:03:22,902 よし 終了だ 74 00:03:23,903 --> 00:03:25,271 よかったよ 75 00:03:32,579 --> 00:03:34,814 感謝祭おめでとう 76 00:03:34,914 --> 00:03:36,649 23号室のジューンよ 77 00:03:36,783 --> 00:03:37,884 持つわ 78 00:03:38,318 --> 00:03:39,385 レイプよ! 79 00:03:39,619 --> 00:03:40,386 違うわ 80 00:03:40,486 --> 00:03:42,488 レイプよ 助けて 81 00:03:42,589 --> 00:03:43,623 お手伝いよ 82 00:03:43,723 --> 00:03:46,392 妻をレイプするのか 83 00:03:46,492 --> 00:03:47,360 助けて 84 00:03:48,995 --> 00:03:53,499 廊下でホックバーグさんと 会ったんだけど― 85 00:03:53,600 --> 00:03:55,268 レイプって何? 86 00:03:55,368 --> 00:03:58,738 やってない 2人とも興味ないわ 87 00:03:58,838 --> 00:04:01,808 本当? 彼女はただ者じゃないわよ 88 00:04:02,675 --> 00:04:06,479 人生で最悪の 感謝祭になったわ 89 00:04:06,579 --> 00:04:09,916 人助けもできず 実家にも帰れない 90 00:04:10,316 --> 00:04:13,820 ネイティブアメリカンを 助けるといいわ 91 00:04:13,953 --> 00:04:18,024 インディアンカジノで 一杯やりましょ 92 00:04:18,423 --> 00:04:21,827 感謝祭の日に 無神経だと思わない? 93 00:04:22,328 --> 00:04:25,298 人助けよ 癒やしの一環なの 94 00:04:25,398 --> 00:04:27,867 賭けに負ければ人を救える 95 00:04:27,967 --> 00:04:30,737 そんなことしないわ 96 00:04:30,837 --> 00:04:32,538 誰も勝つ保証はない 97 00:04:32,639 --> 00:04:34,440 保証がないのは嫌よ 98 00:04:40,613 --> 00:04:42,849 クロエ 驚かないでよ 99 00:04:43,283 --> 00:04:46,719 2台のスロットマシンを 同時にやりたい 100 00:04:46,819 --> 00:04:48,354 いいわよ 101 00:04:49,322 --> 00:04:50,690 カジノっぽくないわね 102 00:04:50,790 --> 00:04:53,026 あれはウソ 両親の家なの 103 00:04:53,726 --> 00:04:57,430 料理を食べて 9時間過ごすだけ 104 00:04:57,530 --> 00:04:59,565 明日はセールの金曜日(ブラックフライデー)よ 105 00:04:59,666 --> 00:05:02,335 黒人(ブラック↓メン)と寝るのに 曜日は関係ない 106 00:05:07,040 --> 00:05:08,541 ここで何を? 107 00:05:08,641 --> 00:05:14,480 家族が抱える問題を 忘れる日だと言ったわよね 108 00:05:14,580 --> 00:05:16,516 元さやに戻った両親と― 109 00:05:16,649 --> 00:05:19,419 一緒に過ごすには あなたが必要よ 110 00:05:19,519 --> 00:05:20,787 なぜ 私が? 111 00:05:20,887 --> 00:05:22,422 父親の浮気相手よ 112 00:05:22,522 --> 00:05:24,857 普通の人と一緒なら― 113 00:05:24,957 --> 00:05:27,627 普通の感謝祭を過ごせるはず 114 00:05:27,894 --> 00:05:31,731 感謝祭の日に 人助けしたいんでしょ? 115 00:05:32,932 --> 00:05:34,667 分かったわ 116 00:05:34,767 --> 00:05:38,404 お父さんとのことは 脇に置いて― 117 00:05:38,504 --> 00:05:40,606 特別な日にしてあげる 118 00:05:40,707 --> 00:05:43,743 あなたの サカジャウィアになるわ 119 00:05:43,976 --> 00:05:44,711 うれしい 120 00:05:44,811 --> 00:05:45,611 よし 121 00:05:45,712 --> 00:05:46,679 待って ジューン 122 00:05:46,779 --> 00:05:50,416 歩いちゃダメ ママは浮気相手を知ってる 123 00:05:50,516 --> 00:05:51,718 お母さんが? 124 00:05:51,818 --> 00:05:55,955 相手が若い子だと 知らなかったから教えたの 125 00:05:56,055 --> 00:05:58,925 私にムダな労力を 使わせないで 126 00:06:09,936 --> 00:06:10,803 乗って 127 00:06:11,037 --> 00:06:11,704 何なの? 128 00:06:11,804 --> 00:06:16,676 この方法を使って ママの怒りを同情に変えるの 129 00:06:16,776 --> 00:06:18,878 これで同等になるのよ 130 00:06:19,078 --> 00:06:22,115 車イスのフリなんて バカげてる 131 00:06:22,415 --> 00:06:24,951 お母さんは 本当に乗ってるのよ 132 00:06:25,384 --> 00:06:28,721 それに脚が動くことも 知ってる 133 00:06:28,821 --> 00:06:31,924 落馬してケガしたと言ったの 134 00:06:32,058 --> 00:06:35,161 ヘビに驚いた馬に 振り落とされて― 135 00:06:35,461 --> 00:06:37,096 骨盤を60か所骨折したとね 136 00:06:37,497 --> 00:06:39,098 60か所も? 137 00:06:39,432 --> 00:06:41,067 何てことよ 医療費が… 138 00:06:41,167 --> 00:06:43,069 ただの作り話よ 139 00:06:43,169 --> 00:06:46,172 お願い あなたが必要なの 140 00:06:46,739 --> 00:06:48,641 お願いだから 141 00:06:50,109 --> 00:06:52,912 感謝祭の日にウソつくの? 142 00:06:53,513 --> 00:06:56,182 でも この方法しかないなら… 143 00:06:56,482 --> 00:06:57,049 よかった 144 00:06:57,150 --> 00:06:58,451 ちょっと 145 00:06:58,584 --> 00:07:00,820 待って その馬の名前は? 146 00:07:00,920 --> 00:07:02,822 ちゃんと教えてよ 147 00:07:02,922 --> 00:07:04,590 その馬の毛色は? 148 00:07:04,690 --> 00:07:06,993 こんにちは 149 00:07:07,093 --> 00:07:09,562 ウエルカムスープはいかが? 150 00:07:09,662 --> 00:07:10,897 うるさい! 151 00:07:10,997 --> 00:07:14,634 お母さんは 親切で言ってるんでしょ 152 00:07:14,801 --> 00:07:15,635 分かった 153 00:07:15,868 --> 00:07:18,604 飲んだこともないのに嫌うの 154 00:07:18,704 --> 00:07:19,872 地獄で飲む 155 00:07:19,972 --> 00:07:21,140 お姫様か? 156 00:07:21,441 --> 00:07:23,209 パパ 来たわよ 157 00:07:23,509 --> 00:07:24,677 ハーイ 158 00:07:25,611 --> 00:07:26,946 ジューンもいる 159 00:07:27,146 --> 00:07:29,015 いらっしゃい 今日は… 160 00:07:30,149 --> 00:07:31,184 カッコいいね 161 00:07:34,754 --> 00:07:35,922 こんにちは 162 00:07:36,055 --> 00:07:38,057 ハグさせてちょうだい 163 00:07:38,624 --> 00:07:41,561 車イスに乗ったままで? 164 00:07:42,061 --> 00:07:45,798 そうよ 私も教えてもらったの 165 00:07:45,898 --> 00:07:47,500 最初の頃にね 166 00:07:47,600 --> 00:07:51,204 あなたの車イスに ブレーキをかけるわ 167 00:07:52,071 --> 00:07:54,974 イスの後ろに 体重をかけてから― 168 00:07:55,241 --> 00:07:58,244 腕をあなたの体に回すわね 169 00:07:58,544 --> 00:08:01,013 そして体を引き寄せる 170 00:08:02,815 --> 00:08:05,618 これが私たちのハグよ 171 00:08:09,055 --> 00:08:10,790 ひどい現実だな 172 00:08:11,891 --> 00:08:13,793 ホームレスは まっぴらだ 173 00:08:14,494 --> 00:08:16,796 あの別荘を買うことにしよう 174 00:08:17,063 --> 00:08:18,231 セドナだね 175 00:08:22,201 --> 00:08:23,236 どうした? 176 00:08:23,603 --> 00:08:26,839 クラレンスから 連れ戻すよう頼まれた 177 00:08:27,540 --> 00:08:32,211 躁うつ病の売春婦に 2枚サインしてやったぞ 178 00:08:34,714 --> 00:08:37,549 ルーサー ネタ帳に書いといて 179 00:08:38,150 --> 00:08:39,251 分かった 180 00:08:39,552 --> 00:08:42,889 有名人はいつも途中で帰る 181 00:08:43,556 --> 00:08:47,126 雑誌記者も興味を持つかもな 182 00:08:47,226 --> 00:08:49,862 ジェームズ・V・D・ビークが 仕事放棄 183 00:08:49,962 --> 00:08:51,864 それは面白いな 184 00:08:51,964 --> 00:08:54,066 俺たちは放棄してない 185 00:08:54,166 --> 00:08:57,236 忘れ物したから 戻ってきたんだ 186 00:08:57,670 --> 00:08:59,572 帽子を取りにね 187 00:09:03,543 --> 00:09:05,711 ここに来てどのくらい? 188 00:09:07,113 --> 00:09:08,848 45分だね 189 00:09:21,794 --> 00:09:22,862 プレゼントよ 190 00:09:23,930 --> 00:09:26,766 両手が塞がれて不便でしょ 191 00:09:26,999 --> 00:09:29,669 すばらしいアイデアだわ 192 00:09:30,102 --> 00:09:33,139 本当? まだ他にもあるのよ 193 00:09:33,806 --> 00:09:35,041 メガネケース? 194 00:09:35,308 --> 00:09:37,276 生理用品入れよ 195 00:09:37,743 --> 00:09:39,178 緊急の時もあるわ 196 00:09:39,278 --> 00:09:40,713 トイレに行く時― 197 00:09:40,813 --> 00:09:44,216 バッグを 持ってないこともある 198 00:09:44,317 --> 00:09:46,152 気が利いてるわ 199 00:09:46,252 --> 00:09:49,055 歓迎してくれてありがとう 200 00:09:49,622 --> 00:09:52,058 私のモットーは “前に転がれ”よ 201 00:09:55,695 --> 00:09:59,298 何が問題なの? 私は悪くないわ 202 00:09:59,632 --> 00:10:01,334 ちょっと失礼するわ 203 00:10:02,735 --> 00:10:05,671 君はかわいいから すべて うまくいく 204 00:10:05,771 --> 00:10:07,974 だが僕の上司は― 205 00:10:08,074 --> 00:10:09,942 膝の上に座った君に― 206 00:10:10,009 --> 00:10:12,945 サラダを食べさせられ 誤解する 207 00:10:13,312 --> 00:10:15,881 口の中に指を入れたの? 208 00:10:15,982 --> 00:10:19,885 ステキな男を 食べたくなるのは当然よ 209 00:10:19,986 --> 00:10:21,053 クロエ 210 00:10:21,320 --> 00:10:26,158 祭日をムダにしてやるという 願望は抜きにして 211 00:10:26,392 --> 00:10:28,194 それでも 食べたい? 212 00:10:31,297 --> 00:10:34,066 大きくて下品なホモに見える 213 00:10:34,166 --> 00:10:36,068 危ないところだった 214 00:10:36,302 --> 00:10:37,336 よかったわ 215 00:10:39,271 --> 00:10:41,273 スコット 元気だった? 216 00:10:42,875 --> 00:10:45,277 失礼 料理を見てくる 217 00:10:48,080 --> 00:10:51,984 ダンスは誘わないでね 踊れないから 218 00:10:55,921 --> 00:10:57,690 なめてある 219 00:10:58,124 --> 00:11:00,226 ランチ休憩ですよ 220 00:11:00,726 --> 00:11:02,828 ルーサーと外で食べる 221 00:11:02,962 --> 00:11:06,132 ここで食べるのが決まりです 222 00:11:06,666 --> 00:11:08,000 それは嫌だ 223 00:11:16,909 --> 00:11:18,844 ごちそうの日だね 224 00:11:19,345 --> 00:11:20,379 そうだな 225 00:11:20,946 --> 00:11:24,784 ママが捕まって 昔は いつも腹ペコだった 226 00:11:24,984 --> 00:11:28,254 柔らかい物は ごみの枕だけ 227 00:11:28,988 --> 00:11:33,726 おばあちゃんはペットとして ネズミをくれた 228 00:11:33,959 --> 00:11:35,094 信じられない 229 00:11:36,729 --> 00:11:39,165 ターキーが固すぎる 230 00:11:39,965 --> 00:11:41,233 ずっとかんでる 231 00:11:41,934 --> 00:11:45,704 これは筋か? 食べられない 232 00:11:46,806 --> 00:11:50,409 吐き出したいが この子がずっと見てる 233 00:11:51,243 --> 00:11:53,312 ジュースで飲み込もう 234 00:11:54,146 --> 00:11:55,881 コップに口紅が 235 00:11:56,415 --> 00:11:59,785 ウソだろ コップを使い回してる 236 00:12:01,887 --> 00:12:02,922 こっちよ 237 00:12:03,255 --> 00:12:05,424 私よ 下にいるわ 238 00:12:06,158 --> 00:12:08,761 ジューン 見えなかった 239 00:12:08,961 --> 00:12:10,863 ずっと無視してる 240 00:12:11,464 --> 00:12:14,433 この状況が気まずいのね 241 00:12:14,733 --> 00:12:17,470 でもカレンとは大丈夫そうよ 242 00:12:17,770 --> 00:12:21,974 私たちも 知らないフリはやめましょ 243 00:12:22,074 --> 00:12:23,876 寝た仲だし 244 00:12:25,411 --> 00:12:28,314 キッチンで タイマーが鳴ってる 245 00:12:29,415 --> 00:12:32,418 2階にキッチンはないでしょ 246 00:12:33,319 --> 00:12:36,922 このラグ 沼地みたいだわ 247 00:12:45,364 --> 00:12:46,432 どうしよう 248 00:12:47,766 --> 00:12:49,468 階段は大変よね 249 00:12:51,537 --> 00:12:52,838 教えるわ 250 00:12:53,038 --> 00:12:54,540 そっちへ寄って― 251 00:12:55,141 --> 00:12:56,375 ブレーキをかける 252 00:12:56,909 --> 00:13:00,179 右手を左のお尻の 下に入れるわ 253 00:13:00,446 --> 00:13:03,349 持ち上げて隣へ移動させる 254 00:13:03,516 --> 00:13:06,018 その調子よ いいわ 255 00:13:06,118 --> 00:13:07,219 大丈夫? 256 00:13:07,319 --> 00:13:08,354 ええ 257 00:13:08,487 --> 00:13:09,989 じゃじゃーん 258 00:13:11,223 --> 00:13:12,458 ウソでしょ 259 00:13:12,825 --> 00:13:15,094 ポケットに編み物が 260 00:13:27,006 --> 00:13:28,240 下で会おう 261 00:13:28,374 --> 00:13:29,241 ちょっと… 262 00:13:30,209 --> 00:13:31,277 捜したわ 263 00:13:31,377 --> 00:13:35,114 あなたの父親が 子供みたいな態度なの 264 00:13:35,214 --> 00:13:38,150 ママが髪型を褒めたから 変えた 265 00:13:38,317 --> 00:13:39,285 下へは? 266 00:13:39,385 --> 00:13:40,986 話を聞いてる? 267 00:13:41,120 --> 00:13:45,858 このままじゃ 夕食で ママと大げんかよ 268 00:13:46,025 --> 00:13:48,360 ちゃんと私を止めて 269 00:13:48,460 --> 00:13:52,264 問題は母親じゃないとは 思わないの? 270 00:13:52,364 --> 00:13:54,500 すばらしい人だわ 271 00:13:54,600 --> 00:13:58,370 問題なのは あなたの父親よ 272 00:13:58,837 --> 00:14:01,407 サカジャウィアの役目は? 273 00:14:01,607 --> 00:14:03,175 忙しいの 274 00:14:13,018 --> 00:14:14,853 ディナーの時間ね 275 00:14:17,957 --> 00:14:20,292 鎮痛剤を飲んだから― 276 00:14:20,392 --> 00:14:23,395 イライラも収まりそうだわ 277 00:14:23,963 --> 00:14:27,566 スコットは私から 一番離れた場所へ 278 00:14:27,900 --> 00:14:32,004 彼ったら 電話もくれなかったわ 279 00:14:32,104 --> 00:14:33,606 ケガしたあとにね 280 00:14:34,106 --> 00:14:35,541 ケガしたフリよ 281 00:14:35,908 --> 00:14:41,046 彼は事実だと思ってるのに お見舞いもなかった 282 00:14:41,213 --> 00:14:42,281 酔ってる? 283 00:14:42,381 --> 00:14:44,183 カップホルダーつきよ 284 00:14:45,184 --> 00:14:46,352 チンチン! 285 00:14:46,485 --> 00:14:49,622 口に出して 言わなくていいのよ 286 00:14:49,955 --> 00:14:53,292 1人ずつ感謝の言葉を 言いましょ 287 00:14:54,393 --> 00:14:57,229 みんなに会えたことに 感謝する 288 00:14:57,329 --> 00:15:00,065 特にジューンにね 289 00:15:00,165 --> 00:15:03,369 大学バスケの試合に感謝する 290 00:15:04,904 --> 00:15:05,971 最高ね! 291 00:15:06,071 --> 00:15:10,209 シロフクロウが 絶滅危惧種リストから外れた 292 00:15:10,342 --> 00:15:11,377 国外の軍人へ 293 00:15:11,477 --> 00:15:12,645 チョコに感謝 294 00:15:12,945 --> 00:15:14,246 火星探査車にも 295 00:15:14,346 --> 00:15:15,214 サツマイモにも 296 00:15:16,949 --> 00:15:18,918 脚に感謝しないの? 297 00:15:20,586 --> 00:15:22,121 ターキーの? 298 00:15:22,221 --> 00:15:26,392 違うわ みんな健康な 脚があるじゃない 299 00:15:26,659 --> 00:15:29,194 誰も感謝しないの? 300 00:15:29,628 --> 00:15:31,363 サツマイモ? 301 00:15:32,298 --> 00:15:33,966 落ち着きなさい 302 00:15:34,166 --> 00:15:36,435 みんな ごめんなさい 303 00:15:36,535 --> 00:15:40,706 感謝祭のディナーが 台なしよね 304 00:15:41,106 --> 00:15:45,244 私が一緒じゃなければ 来るつもりなかったくせに 305 00:15:45,344 --> 00:15:47,579 デブの中年をハメようとして 306 00:15:47,680 --> 00:15:51,650 自己中の父親と モメてたじゃない 307 00:15:52,251 --> 00:15:56,422 何がサカジャウィアよ この性悪女 308 00:15:58,657 --> 00:16:00,159 脚は動くわ 309 00:16:00,726 --> 00:16:04,697 彼女のウソに 付き合って黙ってた 310 00:16:04,997 --> 00:16:07,399 今日は大事な感謝祭だから 311 00:16:07,533 --> 00:16:10,269 クロエは車イスが嫌なの 312 00:16:10,369 --> 00:16:14,006 気を悪くする必要はないわ 313 00:16:16,308 --> 00:16:18,177 ちょっと 何するの? 314 00:16:18,277 --> 00:16:18,978 立って 315 00:16:19,678 --> 00:16:21,013 クロエ! 316 00:16:21,113 --> 00:16:23,182 ちょっと やめて 317 00:16:24,283 --> 00:16:27,252 イスのブレーキをかけて 318 00:16:28,153 --> 00:16:29,321 痛いわよ 319 00:16:29,722 --> 00:16:31,523 手を離して 320 00:16:32,157 --> 00:16:33,425 ちょっと! 321 00:16:35,427 --> 00:16:36,295 クロエ! 322 00:16:38,364 --> 00:16:41,066 ジューン もうやめて 323 00:16:41,233 --> 00:16:44,203 感謝祭にウソをつくの? 324 00:16:53,245 --> 00:16:54,546 奇跡だわ 325 00:16:56,548 --> 00:16:58,584 脚は悪くないの? 326 00:16:58,751 --> 00:17:01,453 ええ ごめんなさい 327 00:17:01,653 --> 00:17:04,790 車イスなら あなたのご主人との― 328 00:17:05,089 --> 00:17:07,059 浮気も許してくれるかと 329 00:17:08,493 --> 00:17:10,362 あなたが浮気相手? 330 00:17:11,230 --> 00:17:12,431 知ってるかと 331 00:17:12,531 --> 00:17:14,433 いや 知らなかった 332 00:17:15,467 --> 00:17:18,470 スコットが 私を避けてたのは― 333 00:17:18,670 --> 00:17:21,440 車イスが原因じゃない 334 00:17:21,540 --> 00:17:24,209 バレるのが怖かったのね 335 00:17:24,343 --> 00:17:25,109 出ていって 336 00:17:25,210 --> 00:17:26,111 ええ 337 00:17:30,349 --> 00:17:31,483 行くわ 338 00:17:34,119 --> 00:17:35,521 びっくりした 339 00:17:35,621 --> 00:17:38,590 ネコも出ていったけど 大丈夫? 340 00:17:40,292 --> 00:17:42,227 私も出ていくわ 341 00:17:48,333 --> 00:17:50,502 俺のジャケットだ 342 00:17:50,803 --> 00:17:52,805 イスにかけてた 343 00:17:53,238 --> 00:17:54,640 これは俺のだ 344 00:17:55,107 --> 00:17:57,776 1500ドルもするやつだ 345 00:17:58,110 --> 00:18:00,779 俺だと払えないとでも? 346 00:18:01,480 --> 00:18:02,781 黒人だからか? 347 00:18:03,315 --> 00:18:04,550 違うだろ? 348 00:18:04,783 --> 00:18:06,118 僕は黒人 349 00:18:06,318 --> 00:18:08,787 自分の名前も書いてる 350 00:18:09,555 --> 00:18:11,290 裏地に何てことを 351 00:18:12,224 --> 00:18:13,492 野蛮人め 352 00:18:18,397 --> 00:18:20,099 祝日は働きたくないな 353 00:18:20,666 --> 00:18:21,300 脱げ 354 00:18:21,567 --> 00:18:23,135 本当に同感だ 355 00:18:28,340 --> 00:18:31,677 ジューン 最高のシーンだった 356 00:18:32,478 --> 00:18:36,582 ええ そうね 最高の感謝祭だわ 357 00:18:36,782 --> 00:18:42,154 あなたのママが あそこから 私をにらんでる 358 00:18:42,588 --> 00:18:45,157 なぜウソをついたの? 359 00:18:45,357 --> 00:18:47,526 車イスに乗せるため 360 00:18:47,626 --> 00:18:52,297 ママが怒ってると思ったら 車イスに乗るでしょ 361 00:18:52,431 --> 00:18:53,866 でもバラした 362 00:18:54,166 --> 00:18:57,302 あなたと つき合わないように 363 00:18:57,402 --> 00:18:59,838 ママは現金をくれる 364 00:19:00,305 --> 00:19:01,340 お金を? 365 00:19:01,573 --> 00:19:06,712 2000ドルよ ウソつきとの同居は嫌みたい 366 00:19:06,845 --> 00:19:11,216 ママと仲よくなってから 不倫をバラすなんて― 367 00:19:11,383 --> 00:19:12,784 最高だったわ 368 00:19:12,918 --> 00:19:16,321 すべては お金のためなの? 369 00:19:16,588 --> 00:19:19,892 私を使って 両親をダマして― 370 00:19:20,192 --> 00:19:22,728 車イスのウソまでついて… 371 00:19:22,828 --> 00:19:24,830 800ドル 900ドル… 372 00:19:25,397 --> 00:19:26,732 ほら 1000ドルよ 373 00:19:27,566 --> 00:19:29,601 クリスマスの帰郷代 374 00:19:30,602 --> 00:19:31,236 何て? 375 00:19:31,336 --> 00:19:33,906 帰れなくて落ち込んでた 376 00:19:34,206 --> 00:19:36,742 人助けをしたいと 言ってたし― 377 00:19:36,875 --> 00:19:39,912 お金儲けの案が浮かんだの 378 00:19:40,579 --> 00:19:41,647 それって… 379 00:19:43,182 --> 00:19:44,683 とても親切ね 380 00:19:44,816 --> 00:19:46,718 私って親切なの 381 00:19:48,820 --> 00:19:50,756 一緒にあおいで 382 00:19:50,889 --> 00:19:54,226 実家に帰れるのは うれしいけど― 383 00:19:54,626 --> 00:19:57,496 罪悪感が残ってるわ 384 00:19:57,729 --> 00:20:00,832 今年の感謝祭が 今までで一番よ 385 00:20:00,966 --> 00:20:01,833 本当に? 386 00:20:02,201 --> 00:20:06,438 あなたへの嫌悪感で パパとママも仲よし 387 00:20:06,538 --> 00:20:07,739 ゲームもした 388 00:20:07,906 --> 00:20:09,474 私のおかげで… 389 00:20:09,575 --> 00:20:12,945 同居を解消するフリを するわよ 390 00:20:15,747 --> 00:20:17,249 私がどなったら― 391 00:20:17,416 --> 00:20:21,587 皿を地面に投げて 1ブロック歩いて 392 00:20:21,687 --> 00:20:23,689 タクシーで追いかける 393 00:20:24,423 --> 00:20:27,426 帰りにパイを 買って帰りましょ 394 00:20:27,526 --> 00:20:29,228 パンプキンじゃなく― 395 00:20:29,528 --> 00:20:32,464 アップルパイがお薦めよ 396 00:20:32,664 --> 00:20:35,267 どう? あなたが決めて 397 00:20:35,500 --> 00:20:39,871 毎回こうやって話しましょ すごく楽しいわ 398 00:20:50,449 --> 00:20:52,551 アップルでよかった 399 00:20:52,818 --> 00:20:57,389 男はアレを これに突っ込むの? 400 00:20:59,992 --> 00:21:00,959 なるほど 401 00:21:01,693 --> 00:21:03,495 すばらしい日だった 402 00:21:03,795 --> 00:21:05,564 人助けは最高よね 403 00:21:05,697 --> 00:21:09,401 ホームレスの尻が 顔につくほどだった 404 00:21:09,568 --> 00:21:12,638 事情聴取の部屋に 体重計があった 405 00:21:12,771 --> 00:21:16,975 ストレスか 取っ組み合いのせいか 406 00:21:17,342 --> 00:21:19,478 1キロやせてた 407 00:21:20,946 --> 00:21:24,449 これでクリスマスも 怖くない 408 00:21:24,716 --> 00:21:26,885 この時期にやせられた 409 00:21:26,985 --> 00:21:29,755 最高ね ステキじゃない 410 00:21:32,557 --> 00:21:35,494 私には まったく 理解できないわ