1 00:01:02,467 --> 00:01:04,486 (郷中兵輔)このCTUの中にいる 誰かが→ 2 00:01:04,486 --> 00:01:06,454 本件の暗殺に関わっている。 (神林民三)獅堂の娘は? 3 00:01:06,454 --> 00:01:08,456 (鮫島 剛)誘拐しました。 今 ここにいる。 4 00:01:08,456 --> 00:01:10,458 (朝倉 麗) 夕太が少年を殺した犯人だって→ 5 00:01:10,458 --> 00:01:12,460 報道しようとしてるの! 6 00:01:12,460 --> 00:01:14,462 子供たちを 二度と苦しめたくないの。 7 00:01:14,462 --> 00:01:16,464 (上州)任せておいてくれ。 (谷 亜矢子)どうぞ。 8 00:01:16,464 --> 00:01:18,483 (銃声) (神林)お前に もう一つ→ 9 00:01:18,483 --> 00:01:20,502 頼みたい仕事がある。 (氷川七々美)…やるわ。 10 00:01:20,502 --> 00:01:22,487 (獅堂美有)ママ 助けて! (獅堂現馬)妻と別居中に→ 11 00:01:22,487 --> 00:01:24,472 しばらく付き合っていた。 (明智 菫)機密情報を→ 12 00:01:24,472 --> 00:01:26,474 漏らした事は? (水石伊月)私を疑うなんて。 13 00:01:26,474 --> 00:01:28,460 (南条 巧)班長解任を要求します。 14 00:01:28,460 --> 00:01:31,463 (剛)待て! (車の走行音) 15 00:01:31,463 --> 00:01:33,465 (ブレーキ音) (衝突音) 16 00:01:33,465 --> 00:01:35,467 (美有)寿々! 17 00:01:35,467 --> 00:01:45,467 ♬~ 18 00:02:14,456 --> 00:02:22,447 ♬~ 19 00:02:22,447 --> 00:02:24,449 (函崎寿々)助けて…。 20 00:02:24,449 --> 00:02:28,453 誰か… 助けて…。 21 00:02:28,453 --> 00:02:31,456 (美有)ねえ 離してよ…! 22 00:02:31,456 --> 00:02:34,459 (長谷部研矢) おとなしくしろって! 23 00:02:34,459 --> 00:02:38,446 (美有)KEN 戻ってよ! ねえ…! 寿々! 24 00:02:38,446 --> 00:02:40,446 ああ…! 25 00:02:41,449 --> 00:02:43,468 (腕を噛む音) (剛)あっ…! イテッ…! 26 00:02:43,468 --> 00:02:45,453 うっ! ううーっ! 27 00:02:45,453 --> 00:02:48,440 クソが…! (研矢)GO 暴力やめろって! 28 00:02:48,440 --> 00:02:50,442 (剛)どっちの味方だ!? 29 00:02:50,442 --> 00:02:52,444 (美有)嫌…! 嫌ぁーっ! (研矢)おい ちょっと…! 30 00:02:52,444 --> 00:02:54,444 (剛)いい加減 女かばうのやめろ! 31 00:02:55,447 --> 00:02:57,449 (ドアの開く音) 32 00:02:57,449 --> 00:03:03,455 ♬~ 33 00:03:03,455 --> 00:03:05,440 ちょっといいか? 34 00:03:05,440 --> 00:03:10,462 ♬~ 35 00:03:10,462 --> 00:03:13,448 怒ってるのか? ええ 怒ってるわ。 36 00:03:13,448 --> 00:03:15,467 当たり前でしょ。 すまない。 37 00:03:15,467 --> 00:03:17,469 さっき オフィスを離れたのは→ 38 00:03:17,469 --> 00:03:19,437 郷中本部長に 呼び出されたからなんだ。 39 00:03:19,437 --> 00:03:22,674 本部長は 三上という CTUの捜査員と会っていた。 40 00:03:22,674 --> 00:03:26,444 彼は 暗殺計画の 重要な証拠を握っていて…。 41 00:03:26,444 --> 00:03:30,448 だからって 私を疑うなんて… ひどい。 42 00:03:30,448 --> 00:03:32,448 悪かった すまない。 43 00:03:35,437 --> 00:03:37,437 …それで? 44 00:03:38,440 --> 00:03:40,442 落ち着いて聞いてくれ。 45 00:03:40,442 --> 00:03:43,445 郷中本部長は殺されたんだ。 46 00:03:43,445 --> 00:03:45,447 えっ…!? 俺の目の前で。 47 00:03:45,447 --> 00:03:48,466 どうして そんな事に? 証拠を手に入れたからだ。 48 00:03:48,466 --> 00:03:50,452 証拠って…? 49 00:03:50,452 --> 00:03:52,454 うちの職員の誰かが→ 50 00:03:52,454 --> 00:03:55,457 朝倉党首の暗殺計画に 関わっているという証拠だ。 51 00:03:55,457 --> 00:03:58,460 本部長に証拠を渡した三上も 殺された。 52 00:03:58,460 --> 00:04:03,448 いいか? 特殊な訓練を受けている うちのスタッフが殺されたんだ。 53 00:04:03,448 --> 00:04:05,450 事態は想像以上に厳しい。 54 00:04:05,450 --> 00:04:07,452 暗殺計画の情報は? 55 00:04:07,452 --> 00:04:10,438 それも証拠のカードキーの中に 入っている可能性がある。 56 00:04:10,438 --> 00:04:12,457 俺は それを預かってきたんだ。 57 00:04:12,457 --> 00:04:15,443 一体 誰なの? その 暗殺に関わってるって…。 58 00:04:15,443 --> 00:04:17,462 わからない…。 59 00:04:17,462 --> 00:04:20,465 カードキーの中の情報は 暗号化されてる。 60 00:04:20,465 --> 00:04:22,450 今 菫が解読中だ。 61 00:04:22,450 --> 00:04:25,453 菫が? 信用できるの? 62 00:04:25,453 --> 00:04:29,453 彼女に解読させろというのが 郷中本部長の命令だった。 63 00:04:31,442 --> 00:04:35,442 彼女一人では時間がかかる。 手伝ってやってくれ。 64 00:04:39,467 --> 00:04:43,471 郷中本部長は 誰も信じるなと言ったが…→ 65 00:04:43,471 --> 00:04:45,471 俺は 君を信じる。 66 00:04:47,458 --> 00:04:49,477 疑って 本当にすまなかった。 67 00:04:49,477 --> 00:04:53,548 ただ 他の者は信用するな。 68 00:04:53,548 --> 00:04:56,467 この問題は 俺と君ら2人だけで片付ける。 69 00:04:56,467 --> 00:04:58,467 大丈夫か? 70 00:05:08,463 --> 00:05:12,467 朝倉党首 うちの公安部長が お話を伺いたいと。 71 00:05:12,467 --> 00:05:14,469 ちょっと待って。 72 00:05:14,469 --> 00:05:16,469 警備の件で 大事なお話が…。 73 00:05:18,473 --> 00:05:21,473 すぐ済むわ。 1件 電話するだけ。 74 00:05:22,460 --> 00:05:30,460 (携帯電話の着信音) 75 00:05:32,470 --> 00:05:34,455 「上州 何か わかった?」 76 00:05:34,455 --> 00:05:37,475 まだ30分だ。 そう簡単には いかんよ。 77 00:05:37,475 --> 00:05:41,462 とにかく急いで。 この話の出どころを突き止めて。 78 00:05:41,462 --> 00:05:43,464 一体 誰がリークしたのか→ 79 00:05:43,464 --> 00:05:46,484 なぜ こんな事になっているのか 一刻も早く知りたいの。 80 00:05:46,484 --> 00:05:48,486 そんな事はわかってる。 81 00:05:48,486 --> 00:05:52,457 ただ 関係者に直接会って 話をしなきゃならん。 82 00:05:52,457 --> 00:05:54,459 こんな深夜じゃ→ 83 00:05:54,459 --> 00:05:56,444 相手が起きてるかどうかも わからんよ。 84 00:05:56,444 --> 00:05:58,444 起こしてでも調べて。 85 00:06:00,465 --> 00:06:04,485 今 3時過ぎ。 4時までに調べて。 86 00:06:04,485 --> 00:06:07,455 (電話が切れる音) (不通音) 87 00:06:07,455 --> 00:06:28,459 ♬~ 88 00:06:28,459 --> 00:06:31,462 (朝倉遥平)今まで どこ行ってたんだ? 89 00:06:31,462 --> 00:06:34,449 ドライブよ。 気晴らしにね。 90 00:06:34,449 --> 00:06:36,449 こんな時間に1人でか? 91 00:06:38,453 --> 00:06:40,438 逃げ出したくなったのよ。 92 00:06:40,438 --> 00:06:42,440 逃げ出す? 何から? 93 00:06:42,440 --> 00:06:44,440 何もかもよ。 94 00:06:45,443 --> 00:06:49,443 その様子じゃ まだ何も知らないんだな。 95 00:06:51,449 --> 00:06:53,451 えっ 何を…? 96 00:06:53,451 --> 00:06:55,520 暗殺計画だ。 97 00:06:55,520 --> 00:06:59,440 誰かが 君を 殺そうとしてる事がわかった。 98 00:06:59,440 --> 00:07:01,440 暗殺…? 99 00:07:04,445 --> 00:07:06,445 それで この騒ぎ? 100 00:07:08,466 --> 00:07:11,452 心配しないで。 大丈夫よ。 101 00:07:11,452 --> 00:07:13,438 だが 用心に越した事はない。 102 00:07:13,438 --> 00:07:16,457 私一人の事なら なんとでもなるわ。 103 00:07:16,457 --> 00:07:18,443 君だけの事って…? 104 00:07:18,443 --> 00:07:21,446 ごめんなさい。 なんでもないの。 105 00:07:21,446 --> 00:07:23,446 公安部長が待ってるから。 106 00:07:26,451 --> 00:07:33,458 ♬~ 107 00:07:33,458 --> 00:07:35,443 どうした? 108 00:07:35,443 --> 00:07:38,446 カードキーの暗号 とても複雑なんだけど→ 109 00:07:38,446 --> 00:07:40,465 いくつか アクセスできたデータがあるの。 110 00:07:40,465 --> 00:07:42,467 ほんの一部ですけど。 (キーボードを打つ音) 111 00:07:42,467 --> 00:07:44,519 住所か。 112 00:07:44,519 --> 00:07:47,438 これが 朝倉党首の暗殺計画に 関係している何かなのか? 113 00:07:47,438 --> 00:07:49,474 調べてます。 今日の予定先とか? 114 00:07:49,474 --> 00:07:52,460 いいえ 予定には この住所はないんです。 115 00:07:52,460 --> 00:07:55,463 過去に行った場所とか? それもなかったわ。 116 00:07:55,463 --> 00:07:58,449 今までに一度もか? はい。 記録されている限りでは。 117 00:07:58,449 --> 00:08:01,452 じゃあ… 朝倉麗の家族や 側近との関わりも調べろ。 118 00:08:01,452 --> 00:08:04,439 今 調べてるけど 時間がかかりそう。 119 00:08:04,439 --> 00:08:06,441 急いでるんだ。 他に わかった事は? 120 00:08:06,441 --> 00:08:08,459 まだ この住所しか…。 121 00:08:08,459 --> 00:08:11,446 他にも アクセスできそうな データはあるけど→ 122 00:08:11,446 --> 00:08:13,448 そう簡単には いかないわ。 123 00:08:13,448 --> 00:08:15,450 全て解読するには どれぐらいかかる? 124 00:08:15,450 --> 00:08:17,468 10分程度でできないか? 無理。 125 00:08:17,468 --> 00:08:19,454 2人でやっても 何時間もかかるんです。 126 00:08:19,454 --> 00:08:21,439 そんなに待てない…。 127 00:08:21,439 --> 00:08:24,442 暗殺計画に関わってるのか…。 128 00:08:24,442 --> 00:08:27,462 直接 この場所に 行ってみるしかないな。 129 00:08:27,462 --> 00:08:29,462 私も行くわ。 いや 君は ここにいてくれ。 130 00:08:33,468 --> 00:08:35,453 あれ? 何? 131 00:08:35,453 --> 00:08:39,453 サーバー上にある 暗号解読ソフトが使えなくなった。 132 00:08:42,477 --> 00:08:44,477 電話も通じない。 133 00:08:45,463 --> 00:08:47,463 封鎖だわ。 134 00:08:48,466 --> 00:08:53,471 ♬~ 135 00:08:53,471 --> 00:08:58,471 (警告音) 136 00:08:59,460 --> 00:09:01,479 あとを頼む。 137 00:09:01,479 --> 00:09:03,481 あっ 班長! 138 00:09:03,481 --> 00:09:12,473 ♬~ 139 00:09:12,473 --> 00:09:15,476 (鬼束元司)オフィスに入ったら まず 人員確認をしろ。 いいな? 140 00:09:15,476 --> 00:09:17,462 (一同)はい。 141 00:09:17,462 --> 00:09:23,468 ♬~ 142 00:09:23,468 --> 00:09:25,468 カードを隠すんだ! 143 00:09:28,473 --> 00:09:30,473 菫 お願いね。 144 00:09:31,442 --> 00:09:33,444 どうしたんですか? 145 00:09:33,444 --> 00:09:36,447 水石くん。 今から このオフィスの全てを封鎖し→ 146 00:09:36,447 --> 00:09:38,449 内部調査を行う事になった。 147 00:09:38,449 --> 00:09:41,452 誰の権限で? 私だ。 148 00:09:41,452 --> 00:09:45,456 支部長は お暇なんですね。 こんな緊急時に。 149 00:09:45,456 --> 00:09:49,460 ひと晩でCTUの職員が 2人も殺されるという異常事態だ。 150 00:09:49,460 --> 00:09:51,445 しかも 一人は郷中本部長だぞ。 151 00:09:51,445 --> 00:09:54,445 封鎖して内部調査するのは 当然の措置だ。 152 00:09:55,449 --> 00:09:57,451 獅堂は どこだ? 153 00:09:57,451 --> 00:09:59,451 さあ…。 154 00:10:03,524 --> 00:10:07,445 全ての出口を固めろ! ≪はい! 出口を固めろ。 155 00:10:07,445 --> 00:10:13,451 ♬~ 156 00:10:13,451 --> 00:10:15,453 (アナウンス) 「ただ今 電話に出る事が…」 157 00:10:15,453 --> 00:10:17,438 (ため息) 158 00:10:17,438 --> 00:10:19,440 (獅堂六花)やっぱり 出ない…。 159 00:10:19,440 --> 00:10:22,440 (函崎要吾)仕方ない。 とにかく急ごう。 160 00:10:23,461 --> 00:10:25,513 美有…。 161 00:10:25,513 --> 00:10:27,448 ≪はい。 162 00:10:27,448 --> 00:10:29,448 はい。 163 00:10:30,451 --> 00:10:32,453 はい。 164 00:10:32,453 --> 00:10:35,439 待ってください。 外出禁止です。 165 00:10:35,439 --> 00:10:38,442 おい 冗談だろ? いや 冗談ではありません。 166 00:10:38,442 --> 00:10:41,445 何も聞いてないぞ。 先ほど封鎖されましたので。 167 00:10:41,445 --> 00:10:44,448 そうなのか? いや 車に忘れ物をしたんでね。 168 00:10:44,448 --> 00:10:46,450 それなら 取ってきてくれるか? 169 00:10:46,450 --> 00:10:48,450 キーをください。 170 00:10:50,438 --> 00:10:52,438 (殴る音) あっ…! ああっ! 171 00:10:53,507 --> 00:10:55,443 あっ… ああ…! 172 00:10:55,443 --> 00:10:58,446 (鬼束)言うまでもない事だが 封鎖中は外出禁止だ。 173 00:10:58,446 --> 00:11:01,449 特別な許可がない限り オフィスにとどまってもらう。 174 00:11:01,449 --> 00:11:04,452 今後は 全員の通信を傍受し 外部の者から→ 175 00:11:04,452 --> 00:11:08,456 アクセスコードなしに かかってきた電話も遮断する。 176 00:11:08,456 --> 00:11:11,442 一部のシステムしか使えないが 我慢しろ。 177 00:11:11,442 --> 00:11:13,444 諸君の協力をお願いする。 178 00:11:13,444 --> 00:11:16,447 今から このオフィスの職員全員から→ 179 00:11:16,447 --> 00:11:18,466 私が直接 聞き取り調査を行う。 180 00:11:18,466 --> 00:11:21,485 聞かれた事に対しては 素直に答えるように。 181 00:11:21,485 --> 00:11:23,437 わかったな! 182 00:11:23,437 --> 00:11:27,437 各自 昨日からの行動範囲と 作業内容を明確にしておけ。 183 00:11:28,459 --> 00:11:32,446 さっき 支部長に合図を送ってたわよね? 184 00:11:32,446 --> 00:11:34,446 誰が支部長を呼んだの? 185 00:11:35,466 --> 00:11:37,468 俺だ。 えっ? 186 00:11:37,468 --> 00:11:39,470 俺が内部調査を依頼した。 187 00:11:39,470 --> 00:11:41,439 なぜ? 188 00:11:41,439 --> 00:11:45,443 班長の行動は疑惑だらけだ。 何をしでかすか わからない。 189 00:11:45,443 --> 00:11:48,446 あいつは 本部長が殺された現場にいた。 190 00:11:48,446 --> 00:11:51,465 班長が殺したって言うの? 191 00:11:51,465 --> 00:11:55,453 その本部長に関わっていた 他のCTU職員も死んだろ? 192 00:11:55,453 --> 00:11:58,456 どう考えても おかしいじゃないか。 193 00:11:58,456 --> 00:12:00,456 もう 誰も信じられない。 194 00:12:02,460 --> 00:12:04,460 私との事が原因? 195 00:12:06,464 --> 00:12:08,566 なんとでも思え。 196 00:12:08,566 --> 00:12:11,452 (鬼束)諸君のための 内部調査だという事を忘れるな。 197 00:12:11,452 --> 00:12:13,437 では しばらくの間 協力を頼む。 198 00:12:13,437 --> 00:12:15,439 各自 仕事に戻ってくれ。 199 00:12:15,439 --> 00:12:17,458 (一同)…はい。 200 00:12:17,458 --> 00:12:28,486 ♬~ 201 00:12:28,486 --> 00:12:31,539 すいません。 獅堂現馬に逃げられました。 202 00:12:31,539 --> 00:12:33,539 すぐ捜せ。 ≪はい! 203 00:12:36,460 --> 00:12:39,463 水石くん 奴はどこだ? 204 00:12:39,463 --> 00:12:42,483 さっき 言いました。 私は知りません。 205 00:12:42,483 --> 00:12:46,487 黙っていると封鎖が長引くだけだ。 自分のためにもならないぞ。 206 00:12:46,487 --> 00:12:50,458 申し訳ありませんが お役には立てないようですね。 207 00:12:50,458 --> 00:12:54,478 残念だな。 後悔するぞ。 208 00:12:54,478 --> 00:13:12,480 ♬~ 209 00:13:12,480 --> 00:13:14,465 (ノック) 210 00:13:14,465 --> 00:13:16,484 (金田一 忠)失礼します。 211 00:13:16,484 --> 00:13:19,484 (金田一)党首 よろしいですか? ちょっと お話が。 212 00:13:20,438 --> 00:13:22,438 どうぞ。 213 00:13:23,524 --> 00:13:25,443 なんのお話? 214 00:13:25,443 --> 00:13:30,443 率直に申し上げますが もう少し危機感をお持ちください。 215 00:13:32,450 --> 00:13:36,454 私への暗殺の予告なら これが初めてじゃないのよ。 216 00:13:36,454 --> 00:13:40,454 今回のは違います。 プロの暗殺者が動いています。 217 00:13:41,442 --> 00:13:43,461 …黒幕は? 218 00:13:43,461 --> 00:13:46,447 不明です。 ご存じとは思いますが→ 219 00:13:46,447 --> 00:13:49,467 先ほど 旅客機が 千葉沖で墜落しました。 220 00:13:49,467 --> 00:13:51,452 生存者は 見つかっておりませんが…。 221 00:13:51,452 --> 00:13:53,454 その事と関係があるの? 目下調査中です。 222 00:13:53,454 --> 00:13:56,454 ただ 無関係とも言いきれません。 223 00:13:57,441 --> 00:13:59,510 確かな事は? 224 00:13:59,510 --> 00:14:03,464 相手は紛れもなくプロであり 決行日は本日。 225 00:14:03,464 --> 00:14:05,464 それは確かです。 226 00:14:09,437 --> 00:14:11,522 家族への危害は? 227 00:14:11,522 --> 00:14:13,457 標的ではありませんが→ 228 00:14:13,457 --> 00:14:16,457 もちろん ご家族への警護は強化します。 229 00:14:17,445 --> 00:14:21,445 それと 問題は 今日の党首のご予定です。 230 00:14:22,466 --> 00:14:26,454 まさか 外出するなとか 言わないでしょうね? 231 00:14:26,454 --> 00:14:28,439 できるだけ 外出は お控え頂きたいのです。 232 00:14:28,439 --> 00:14:32,460 せめて 朝食会の予定だけでも 取りやめられては? 233 00:14:32,460 --> 00:14:36,447 無理よ。 党員やスタッフとの 大事な決起集会よ。 234 00:14:36,447 --> 00:14:39,450 我々は 党首の命をお守りしたいのです。 235 00:14:39,450 --> 00:14:42,453 今日は 総選挙の投票日よ。 236 00:14:42,453 --> 00:14:48,459 ♬~ 237 00:14:48,459 --> 00:14:50,459 (ノック) 238 00:14:51,462 --> 00:14:53,462 はい。 239 00:14:56,450 --> 00:14:58,450 (朝倉夕太)ちょっといい? 240 00:14:59,453 --> 00:15:01,439 (金田一)失礼します。 241 00:15:01,439 --> 00:15:07,445 ♬~ 242 00:15:07,445 --> 00:15:09,445 大丈夫? 243 00:15:10,464 --> 00:15:14,464 夕太… ごめんね 心配かけて。 244 00:15:15,669 --> 00:15:18,439 ママの… 暗殺計画があるって聞いたよ。 245 00:15:18,439 --> 00:15:24,462 大丈夫よ。 SPの人たちも ついてくれてるから安心して。 246 00:15:24,462 --> 00:15:27,462 さあ もう寝なさい。 247 00:15:29,450 --> 00:15:32,470 でも 心配だよ…。 248 00:15:32,470 --> 00:15:34,470 もう休んで。 249 00:15:54,458 --> 00:15:56,443 ねえ 寿々を助けに戻ってよ。 お願い! 250 00:15:56,443 --> 00:15:59,463 おい KEN! そいつ黙らせろ! てめえの女だろ。 251 00:15:59,463 --> 00:16:01,448 美有 見たろ。 252 00:16:01,448 --> 00:16:03,450 あの子は もう死んでるよ。 戻っても無駄だって。 253 00:16:03,450 --> 00:16:06,450 生きてるかもしれないんだよ? 見殺しにする気!? 254 00:16:08,439 --> 00:16:12,443 いつも GOの言いなりなんだ? 少しは自分で考えたら!? 255 00:16:12,443 --> 00:16:15,462 死んでるって言ってるだろ。 諦めろよ! 256 00:16:15,462 --> 00:16:18,549 嫌だ! 大事な親友だよ!? そんな わめき立てんなよ。 257 00:16:18,549 --> 00:16:21,549 まだ 苦しんでるかもしれないじゃん! 258 00:16:31,462 --> 00:16:33,464 (剛)そいつの言うとおりかもな…。 259 00:16:33,464 --> 00:16:35,482 えっ…。 260 00:16:35,482 --> 00:16:38,469 引き返そう。 もし 生きてて 警察に話されたら やべえ。 261 00:16:38,469 --> 00:16:45,459 ♬~ 262 00:16:45,459 --> 00:16:49,530 ねえ… もしかして 寿々を殺す気なの…? 263 00:16:49,530 --> 00:16:51,482 ねえ 本気じゃないでしょ? 264 00:16:51,482 --> 00:16:54,468 ねえ ねえ… やめて! ねえ! (研矢)美有 落ち着けって! 265 00:16:54,468 --> 00:16:56,453 (美有)戻らないで! (剛)早く黙らせろ! 266 00:16:56,453 --> 00:16:58,453 (美有)ねえ! 駄目…! (研矢)美有! 美有! 267 00:16:59,456 --> 00:17:01,525 (美有)あっ 嫌… 嫌…! 268 00:17:01,525 --> 00:17:03,525 てめえ いつの間に こんなもん! (美有)やめて…! 269 00:17:06,463 --> 00:17:08,482 (美有)駄目! (剛)うっ! 270 00:17:08,482 --> 00:17:10,451 (美有)駄目…。 駄目 駄目 駄目…! 271 00:17:10,451 --> 00:17:13,437 駄目! (剛)ふざけんな! 272 00:17:13,437 --> 00:17:19,443 ♬~ 273 00:17:19,443 --> 00:17:22,463 (剛)KEN! 早くしろよ! 274 00:17:22,463 --> 00:17:24,448 (美有)KEN… ねえ KEN! 275 00:17:24,448 --> 00:17:27,451 ねえ… ねえ やめて! 嫌だ! 嫌だ…! 276 00:17:27,451 --> 00:17:29,453 KEN! 痛い…! 277 00:17:29,453 --> 00:17:32,453 やめて! ねえ KEN! 278 00:17:33,440 --> 00:17:35,440 やめて…! 279 00:17:39,446 --> 00:17:41,482 (白バイのサイレン) 280 00:17:41,482 --> 00:17:44,468 (警察官)「前の車両 速やかに車を寄せて止まりなさい」 281 00:17:44,468 --> 00:17:46,453 (函崎)まずい…。 282 00:17:46,453 --> 00:17:49,440 「速やかに車を寄せ 止まりなさい」 283 00:17:49,440 --> 00:17:56,447 (白バイのサイレン) 284 00:17:56,447 --> 00:18:02,453 ♬~ 285 00:18:02,453 --> 00:18:05,439 降りないで。 エンジン停止して。 286 00:18:05,439 --> 00:18:17,468 ♬~ 287 00:18:17,468 --> 00:18:19,468 (ノック) 288 00:18:20,437 --> 00:18:22,456 20キロオーバーの スピード違反です。 289 00:18:22,456 --> 00:18:24,441 娘が誘拐されたんだ。 290 00:18:24,441 --> 00:18:26,443 家にも帰らず 心配で捜していて→ 291 00:18:26,443 --> 00:18:29,513 それで さっき ようやく 電話が繋がったと思ったら…。 292 00:18:29,513 --> 00:18:32,449 はい 免許証 見せてください。 (函崎)聞いてるのか? 293 00:18:32,449 --> 00:18:35,452 いやあ… 違反で捕まった人は いろいろ言うんですよ。 294 00:18:35,452 --> 00:18:37,454 娘さんが誘拐っていうのは 初めて…。 295 00:18:37,454 --> 00:18:39,440 私が嘘をついてるって言うのか!? 296 00:18:39,440 --> 00:18:41,442 いいから 免許証 見せてください。 297 00:18:41,442 --> 00:18:44,445 この人の話は本当です! そう言われましてもね 奥さん。 298 00:18:44,445 --> 00:18:46,447 いや 私たちは夫婦じゃなくて…。 299 00:18:46,447 --> 00:18:49,466 ああ… そういう関係なんですか。 300 00:18:49,466 --> 00:18:51,452 つまらん邪推は やめてくれ! 301 00:18:51,452 --> 00:18:54,455 私は 獅堂六花といいます。 302 00:18:54,455 --> 00:18:56,440 夫は 国の機関で働いてる職員です。 303 00:18:56,440 --> 00:18:59,460 免許証 お願いします。 (六花)調べてください! 304 00:18:59,460 --> 00:19:01,445 15分前に110番してるのよ! 305 00:19:01,445 --> 00:19:04,448 確認しますんで そのままで。 306 00:19:04,448 --> 00:19:09,470 ♬~ 307 00:19:09,470 --> 00:19:12,456 ちょっと… 戻って! 車から出ない! 308 00:19:12,456 --> 00:19:15,442 急いでくれよ。 行かないと! (警察官)今 確認しますから。 309 00:19:15,442 --> 00:19:18,445 早くしろよ。 乱暴な事は やめましょう。 310 00:19:18,445 --> 00:19:20,464 じゃあ ここで待っててください。 (函崎)もう 待てないんだよ! 311 00:19:20,464 --> 00:19:22,533 ちょっと 動かないで! 312 00:19:22,533 --> 00:19:25,452 待ちなさい! (函崎)離せよ。 313 00:19:25,452 --> 00:19:27,438 ちょっと 落ち着いて! (函崎)何すんだよ…! 314 00:19:27,438 --> 00:19:29,440 ああっ…! 315 00:19:29,440 --> 00:19:31,440 (警察官)動かない! (函崎)やめろ! ああっ…! 316 00:19:32,459 --> 00:19:35,446 公務執行妨害の現行犯で逮捕する。 317 00:19:35,446 --> 00:19:38,465 そんな…! ふざけるな! 318 00:19:38,465 --> 00:19:41,465 ここは通行の邪魔になるから こっち来て。 319 00:19:50,444 --> 00:19:53,447 (美有)うっ… うう…! 320 00:19:53,447 --> 00:19:55,449 うっ… うう…! 321 00:19:55,449 --> 00:19:57,449 ううーっ…! 322 00:20:01,455 --> 00:20:03,474 うう…! ううっ…! 323 00:20:03,474 --> 00:20:09,474 ♬~ 324 00:22:56,446 --> 00:23:09,443 ♬~ 325 00:23:09,443 --> 00:23:13,447 こちら3交機8 公妨で1名検挙。 326 00:23:13,447 --> 00:23:15,447 至急 応援願います。 327 00:23:16,516 --> 00:23:18,435 ≪(無線)「神奈川本部 了解」 328 00:23:18,435 --> 00:23:20,435 (ドアの開く音) 329 00:23:21,455 --> 00:23:23,457 (ドアの閉まる音) (携帯電話の着信音) 330 00:23:23,457 --> 00:23:27,444 (携帯電話の着信音) 331 00:23:27,444 --> 00:23:30,447 (アナウンス)「留守番電話サービスに 接続します」 332 00:23:30,447 --> 00:23:33,450 「合図の音がしましたら 伝言をどうぞ」 333 00:23:33,450 --> 00:23:37,450 俺だ。 美有はいたか? また あとで連絡する。 334 00:23:38,455 --> 00:23:42,455 車に戻って。 お願い 話を聞いて。 335 00:23:44,444 --> 00:23:46,463 お願いします! 336 00:23:46,463 --> 00:23:55,455 ♬~ 337 00:23:55,455 --> 00:23:59,459 (鬼束)郷中本部長が殺され→ 338 00:23:59,459 --> 00:24:02,446 捜査員の三上徹が殺された。 339 00:24:02,446 --> 00:24:06,533 獅堂は わざわざ出向いて その場にいた。 340 00:24:06,533 --> 00:24:08,468 だから 彼が怪しいと? 341 00:24:08,468 --> 00:24:11,471 十分すぎる理由だろ。 342 00:24:11,471 --> 00:24:14,474 私は 何も知りません。 343 00:24:14,474 --> 00:24:16,474 奴の行き先もか? ええ。 344 00:24:17,461 --> 00:24:21,465 水石くん チーフでありながら→ 345 00:24:21,465 --> 00:24:24,451 何も知らされていないというのも 問題だな。 346 00:24:24,451 --> 00:24:26,470 なんとでも おっしゃってください。 347 00:24:26,470 --> 00:24:29,473 後悔するぞ。 そちらこそ。 348 00:24:29,473 --> 00:24:31,475 なんの事だ? 349 00:24:31,475 --> 00:24:35,462 封鎖が解除されたら 内部調査官に言いますから。 350 00:24:35,462 --> 00:24:38,465 あなたに横領の疑いがあるって。 351 00:24:38,465 --> 00:24:40,467 あれはデマだ。 調べればいいさ。 352 00:24:40,467 --> 00:24:42,536 それに そんなもの…→ 353 00:24:42,536 --> 00:24:45,536 獅堂の疑惑に比べたら 取るに足らない事だ。 354 00:24:46,490 --> 00:24:49,476 奴は もう おしまいだ。 355 00:24:49,476 --> 00:24:52,462 道連れになりたいのか? 356 00:24:52,462 --> 00:24:55,482 君と奴の関係は わかっている。 357 00:24:55,482 --> 00:24:58,468 真実の愛も結構だが 度が過ぎるぞ。 358 00:24:58,468 --> 00:25:00,470 誰から聞いたんですか? 359 00:25:00,470 --> 00:25:02,472 獅堂からさ。 360 00:25:02,472 --> 00:25:04,524 のろけ話も聞いてるよ。 (ため息) 361 00:25:04,524 --> 00:25:06,443 最低。 フフッ…。 362 00:25:06,443 --> 00:25:09,446 獅堂班長の事じゃないわ。 363 00:25:09,446 --> 00:25:13,446 いちいち そんな事を言ってくる 支部長の事ですから。 364 00:25:14,468 --> 00:25:16,453 目を覚ませ! 365 00:25:16,453 --> 00:25:20,474 奴は 君が思っているような 白馬の騎士じゃない。 366 00:25:20,474 --> 00:25:22,526 もう一度 聞こう。 367 00:25:22,526 --> 00:25:24,526 獅堂は どこだ? 368 00:25:25,445 --> 00:25:27,447 答えろ! 369 00:25:27,447 --> 00:25:34,454 ♬~ 370 00:25:34,454 --> 00:25:36,454 (ナビの音声) 「まもなく目的地です」 371 00:26:44,457 --> 00:26:47,460 動くな! (銃声) 372 00:26:47,460 --> 00:26:52,449 ♬~ 373 00:26:52,449 --> 00:26:55,449 (銃声) 374 00:26:58,455 --> 00:27:00,457 (南 和彦)今の音…! 375 00:27:00,457 --> 00:27:02,492 (横田君江)こちら 西大塚3丁目PB 横田です。 376 00:27:02,492 --> 00:27:05,462 白川4丁目2番3号先路上で 発砲音らしきものあり。 377 00:27:05,462 --> 00:27:07,464 至急 応援願います。 378 00:27:07,464 --> 00:27:16,473 ♬~ 379 00:27:16,473 --> 00:27:18,491 (君江)止まって! 警察です。 380 00:27:18,491 --> 00:27:21,461 俺は CTUの捜査員だ! 逃げた男を追ってる! 381 00:27:21,461 --> 00:27:23,480 身分証を見せて。 382 00:27:23,480 --> 00:27:25,465 わかった。 銃を置くぞ。 383 00:27:25,465 --> 00:27:34,474 ♬~ 384 00:27:34,474 --> 00:27:38,461 CTUって…? テロ対策ユニット。 国の組織。 385 00:27:38,461 --> 00:27:41,548 (君江)ここで何を? 今 詳しく説明している暇はない。 386 00:27:41,548 --> 00:27:44,548 奴を追うか 俺を逮捕するか 早く決めろ! 387 00:27:45,468 --> 00:27:47,470 どうしますか? 388 00:27:47,470 --> 00:27:53,460 ♬~ 389 00:27:53,460 --> 00:27:55,462 手を貸すわ。 390 00:27:55,462 --> 00:27:57,462 銃を拾うぞ。 391 00:28:01,468 --> 00:28:03,470 名前は? 392 00:28:03,470 --> 00:28:06,489 大塚南署 横田君江。 南和彦です。 393 00:28:06,489 --> 00:28:08,458 俺は CTUの獅堂現馬だ。 394 00:28:08,458 --> 00:28:11,461 奴を殺すな。 生きて捕まえるんだ。 395 00:28:11,461 --> 00:28:25,461 ♬~ 396 00:28:35,468 --> 00:28:37,468 ライトをくれ。 397 00:28:50,450 --> 00:29:12,455 ♬~ 398 00:29:12,455 --> 00:29:14,457 (アナウンス)「伝言が1件です」 399 00:29:14,457 --> 00:29:17,444 「俺だ。 美有はいたか? また あとで連絡する」 400 00:29:17,444 --> 00:29:32,442 ♬~ 401 00:29:32,442 --> 00:29:34,444 (携帯電話の着信音) 402 00:29:34,444 --> 00:29:36,446 (銃声) 403 00:29:36,446 --> 00:29:38,448 (着信音) 404 00:29:38,448 --> 00:29:48,458 ♬~ 405 00:29:48,458 --> 00:29:52,445 (無線)「こちらPC1 PC3 まもなく現場付近」 406 00:29:52,445 --> 00:29:55,448 今は無線は切っておきなさい。 すいません。 407 00:29:55,448 --> 00:29:57,434 応援が来るのか? はい。 408 00:29:57,434 --> 00:29:59,452 それは困る。 (君江)なぜです? 409 00:29:59,452 --> 00:30:01,454 警察は規則にうるさい。 410 00:30:01,454 --> 00:30:04,457 あいつの身柄を持っていかれたら 厄介な事になるんだ。 411 00:30:04,457 --> 00:30:06,459 (銃声) 412 00:30:06,459 --> 00:30:08,445 あいつ 何者? 413 00:30:08,445 --> 00:30:10,445 暗殺計画の重要参考人だ。 414 00:30:11,448 --> 00:30:13,448 追うぞ! (南)はい。 415 00:30:14,434 --> 00:30:16,453 獅堂は 女房と別居中→ 416 00:30:16,453 --> 00:30:20,457 君との甘い生活を 散々楽しんでおきながら→ 417 00:30:20,457 --> 00:30:23,443 飽きたらポイ捨てで 家庭へ戻った。 418 00:30:23,443 --> 00:30:25,445 そういう事だな。 419 00:30:25,445 --> 00:30:27,447 それでも平気なのか? 420 00:30:27,447 --> 00:30:29,449 私生活は関係ありませんから。 421 00:30:29,449 --> 00:30:32,519 あるさ。 仕事に支障が出る。 422 00:30:32,519 --> 00:30:34,454 ご心配なく。 423 00:30:34,454 --> 00:30:37,457 入った当初 君はピカイチの出世頭だった。 424 00:30:37,457 --> 00:30:39,442 でも 今は違う。 425 00:30:39,442 --> 00:30:42,445 自覚あるだろ? どう思うんだ? 426 00:30:42,445 --> 00:30:44,445 別に 不満はありません。 427 00:30:45,448 --> 00:30:49,469 奴は危険だ。 ルールを守らん。 428 00:30:49,469 --> 00:30:51,471 やりたい放題で 周りの者を巻き込む。 429 00:30:51,471 --> 00:30:53,473 私も 麻酔銃で撃たれてる。 430 00:30:53,473 --> 00:30:55,475 フフッ…。 笑うな! 431 00:30:55,475 --> 00:30:57,460 情報を隠すからでしょ。 432 00:30:57,460 --> 00:30:59,460 上からの指示だ。 433 00:31:00,480 --> 00:31:02,480 (ため息) 434 00:31:03,466 --> 00:31:06,466 奴の居場所を教えろ。 435 00:31:08,471 --> 00:31:11,471 獅堂現馬の行き先はどこだ? 436 00:31:14,461 --> 00:31:16,463 私は知りません。 437 00:31:16,463 --> 00:31:35,465 ♬~ 438 00:31:35,465 --> 00:31:54,484 ♬~ 439 00:31:54,484 --> 00:31:56,469 (物音) 440 00:31:56,469 --> 00:31:58,471 伏せろ! (銃声) 441 00:31:58,471 --> 00:32:00,473 伏せてろ! 442 00:32:00,473 --> 00:32:20,477 ♬~ 443 00:32:20,477 --> 00:32:23,463 (研矢)死んでんのかな? (剛)どうだろ? 444 00:32:23,463 --> 00:32:31,471 ♬~ 445 00:32:31,471 --> 00:32:34,474 車に乗せよう。 (剛)駄目だ! 血で汚れるだろ。 446 00:32:34,474 --> 00:32:42,465 ♬~ 447 00:32:42,465 --> 00:32:44,450 GO やめろ! やめろ…! (剛)うるせえ!! 448 00:32:44,450 --> 00:32:46,452 ひき殺したほうが簡単だろ! 449 00:32:46,452 --> 00:32:48,452 (叫び声) 450 00:32:49,455 --> 00:32:53,459 (美有の叫び声) 451 00:32:53,459 --> 00:32:55,459 やべえ! 452 00:32:58,464 --> 00:33:00,464 (荒い息遣い) 453 00:33:04,454 --> 00:33:06,456 あ… 見られた? 454 00:33:06,456 --> 00:33:09,442 大丈夫だ。 追ってはこねえ。 455 00:33:09,442 --> 00:33:16,442 ♬~ 456 00:36:07,470 --> 00:36:24,470 ♬~ 457 00:36:24,470 --> 00:36:26,472 菫 次 呼ばれるわよ。 458 00:36:26,472 --> 00:36:29,459 なんて言えば? 班長は「何も言うな」と。 459 00:36:29,459 --> 00:36:32,445 支部長相手なのに? 絶対に駄目! 460 00:36:32,445 --> 00:36:35,448 死んだ郷中本部長の指示なのよ。 461 00:36:35,448 --> 00:36:38,448 スパイは 支部長かもしれないでしょ。 462 00:36:42,472 --> 00:36:45,458 あいつの汚い脅しに負けないで。 463 00:36:45,458 --> 00:36:47,443 わかった。 464 00:36:47,443 --> 00:36:51,447 ♬~ 465 00:36:51,447 --> 00:36:53,449 ♬~ 466 00:36:53,449 --> 00:36:55,451 次は君だ。 467 00:36:55,451 --> 00:37:02,458 ♬~ 468 00:37:02,458 --> 00:37:08,464 ♬~ 469 00:37:08,464 --> 00:37:10,464 失礼します。 470 00:37:14,454 --> 00:37:16,454 座れ。 471 00:37:22,445 --> 00:37:28,451 君は 本部長には 恩があったそうだな。 472 00:37:28,451 --> 00:37:30,451 殺されて悔しいだろう。 473 00:37:33,456 --> 00:37:36,456 私は事実だけを言う。 474 00:37:37,460 --> 00:37:41,464 本部長が殺された時 一緒にいたのは→ 475 00:37:41,464 --> 00:37:44,450 班長の獅堂現馬だ。 476 00:37:44,450 --> 00:37:46,450 それが何を意味すると思うかね? 477 00:37:48,454 --> 00:37:51,457 ♬~ 478 00:37:51,457 --> 00:37:53,457 (銃声) 479 00:37:57,463 --> 00:37:59,448 奴は手ごわい。 気をつけろ。 480 00:37:59,448 --> 00:38:01,450 向こうだ! 481 00:38:01,450 --> 00:38:08,457 ♬~ 482 00:38:08,457 --> 00:38:10,443 情報源がわかった? 483 00:38:10,443 --> 00:38:12,461 (上州)葵塔子だ。 484 00:38:12,461 --> 00:38:15,448 葵塔子… カウンセラーの? 485 00:38:15,448 --> 00:38:19,448 夕太本人が 彼女に告白していたらしい。 486 00:38:21,470 --> 00:38:25,541 それと キャスターの山城まどかは→ 487 00:38:25,541 --> 00:38:28,461 今 あんたと同じホテルに 泊まっている。 488 00:38:28,461 --> 00:38:33,466 現在までのところ わかった事は そこまでだ。 489 00:38:33,466 --> 00:38:35,468 (電話が切れる音) 490 00:38:35,468 --> 00:38:42,468 ♬~ 491 00:38:44,477 --> 00:38:46,477 (ノック) 492 00:38:49,465 --> 00:38:52,465 帰ってきてから ずっと閉じこもってばかりだ。 493 00:38:55,471 --> 00:38:59,471 選挙の話ではなさそうだ。 何があったんだ? 494 00:39:07,483 --> 00:39:09,468 山城まどかよ。 495 00:39:09,468 --> 00:39:12,468 さっき 電話で 「過去を暴く」と言ってきた。 496 00:39:18,461 --> 00:39:20,479 なんの話だ? 497 00:39:20,479 --> 00:39:25,468 日奈を襲った少年を 夕太が突き落として殺したって。 498 00:39:25,468 --> 00:39:27,470 デマだろう。 499 00:39:27,470 --> 00:39:29,488 証拠があるって。 証拠? 500 00:39:29,488 --> 00:39:32,491 上州が知らせてきたの。 501 00:39:32,491 --> 00:39:36,491 情報源は葵塔子だった。 502 00:39:37,463 --> 00:39:40,466 夕太のカウンセラーか…。 それで? 503 00:39:40,466 --> 00:39:43,469 カウンセリング中に 夕太が…。 504 00:39:43,469 --> 00:39:46,489 ちょっと待ってくれ。 505 00:39:46,489 --> 00:39:50,459 妹を襲った犯人を殺しましたって 告白したというのか? 506 00:39:50,459 --> 00:39:52,461 そういう事になるわね。 507 00:39:52,461 --> 00:39:55,464 デタラメだ。 すぐ弁護士に言おう。 508 00:39:55,464 --> 00:39:58,467 もちろん そのつもりよ。 509 00:39:58,467 --> 00:40:00,467 でも…。 でも? 510 00:40:01,470 --> 00:40:04,557 山城まどかは いい加減な情報で 動いたりはしない→ 511 00:40:04,557 --> 00:40:06,459 本物のジャーナリストよ。 512 00:40:06,459 --> 00:40:08,461 君は まさか→ 513 00:40:08,461 --> 00:40:11,464 自分の息子が殺人犯だと 思ってるんじゃないだろうね? 514 00:40:11,464 --> 00:40:14,467 違うわ! 515 00:40:14,467 --> 00:40:17,467 だけど…。 だけど? 516 00:40:21,474 --> 00:40:24,474 整理する時間をちょうだい。 517 00:40:26,445 --> 00:40:28,445 わかった。 518 00:40:31,467 --> 00:40:35,471 (ドアの開閉音) 519 00:40:35,471 --> 00:40:50,471 ♬~ 520 00:40:52,455 --> 00:40:55,455 お願い 行かせて。 娘たちが危険なのよ。 521 00:40:57,460 --> 00:41:00,446 (無線)「神奈川本部から3交機8 神奈川本部から3交機8」 522 00:41:00,446 --> 00:41:03,449 「応答願います」 はい こちら3交機8。 523 00:41:03,449 --> 00:41:05,468 「先ほどの件ですが→ 524 00:41:05,468 --> 00:41:08,454 確かに40分ほど前に 同じ内容の110番を受けています」 525 00:41:08,454 --> 00:41:10,454 3交機8 了解。 526 00:41:15,444 --> 00:41:18,444 誤解は解けたのね。 527 00:41:19,465 --> 00:41:21,450 (六花)よかった…。 528 00:41:21,450 --> 00:41:23,452 だから 何度も言っただろ! 529 00:41:23,452 --> 00:41:25,452 抵抗するのが悪いんですよ。 530 00:41:26,455 --> 00:41:28,455 行こう。 531 00:41:29,458 --> 00:41:41,520 ♬~ 532 00:41:41,520 --> 00:41:45,474 ≫(パトカーのサイレン) 533 00:41:45,474 --> 00:41:47,474 大勢の警察官が来たらまずい! 534 00:41:51,447 --> 00:41:54,450 来る前にケリをつけたい。 (南)ケリをつけるって…。 535 00:41:54,450 --> 00:41:57,536 奴を投降させる。 えっ…? どうやってですか? 536 00:41:57,536 --> 00:42:00,456 挟み撃ちにする。 だが 奴を撃つな。 537 00:42:00,456 --> 00:42:02,456 了解。 538 00:42:03,442 --> 00:42:07,442 あなたは無理はしない事。 いいわね? 539 00:42:09,448 --> 00:42:11,450 行くぞ! はい! 540 00:42:11,450 --> 00:42:33,489 ♬~ 541 00:42:33,489 --> 00:42:35,489 (君江)ちょっと! 焦らないで! 542 00:42:36,542 --> 00:42:38,542 ≫(物音) 543 00:42:40,479 --> 00:42:43,466 動くなって言ったでしょ! すいません…。 544 00:42:43,466 --> 00:42:51,466 ♬~ 545 00:46:39,435 --> 00:46:43,435 (鬼束)今から私の聞く事に 正直に答えるんだ。 546 00:46:49,445 --> 00:46:51,445 (南)横田さん…。 (陳元永福)動くな! 547 00:46:52,448 --> 00:46:54,448 銃を捨てろ。 548 00:46:56,568 --> 00:46:58,437 早くしろ!! 549 00:46:58,437 --> 00:47:08,464 ♬~ 550 00:47:08,464 --> 00:47:13,469 (陳元)おーい! ここだ! 捕まえに来い! 551 00:47:13,469 --> 00:47:15,454 (君江)来ないで! (陳元)出てこい!! 552 00:47:15,454 --> 00:47:23,462 ♬~ 553 00:47:23,462 --> 00:47:26,462 わかった! 彼女を撃つな! 554 00:47:27,483 --> 00:47:30,452 言うとおりにする。 (陳元)銃を捨てろ。 555 00:47:30,452 --> 00:47:44,466 ♬~ 556 00:47:44,466 --> 00:47:46,452 早く銃を捨てろ! わかった! 557 00:47:46,452 --> 00:47:48,454 捨てないで! 3人とも殺される! 558 00:47:48,454 --> 00:47:58,464 ♬~ 559 00:47:58,464 --> 00:48:00,482 (倒れる音) (銃声) 560 00:48:00,482 --> 00:48:17,466 ♬~ 561 00:48:17,466 --> 00:48:19,466 逃げられると思うなよ! 562 00:48:21,453 --> 00:48:23,455 (南)横田さん! 563 00:48:23,455 --> 00:48:29,528 ♬~ 564 00:48:29,528 --> 00:48:32,448 おい! 大丈夫か? 意識はあるか? 565 00:48:32,448 --> 00:48:34,448 そんな…。 566 00:48:35,484 --> 00:48:38,454 横田さん! 横田さん!! 567 00:48:38,454 --> 00:48:41,440 救急車だ! はい! 568 00:48:41,440 --> 00:48:46,462 救急車! 救急車! 場所は白川4丁目2番3号です! 569 00:48:46,462 --> 00:48:48,464 早く救急車! 570 00:48:48,464 --> 00:48:51,464 横田さん! 横田さん! 571 00:48:59,458 --> 00:49:16,441 (救急車のサイレン) 572 00:49:16,441 --> 00:49:19,441 車を止めて。 あの人に話を聞いてみる。 573 00:49:29,438 --> 00:49:32,438 すみません。 事故があったんですか? 574 00:49:34,459 --> 00:49:37,459 娘かもしれないんです。 何があったのか教えて。 575 00:49:40,449 --> 00:49:44,449 若い女の子が はねられて 道路に倒れてた。 576 00:49:45,437 --> 00:49:48,440 (六花)早く! さっきの救急車 追いかけて! 577 00:49:48,440 --> 00:49:50,442 (函崎)ああ。 578 00:49:50,442 --> 00:50:09,444 ♬~ 579 00:50:09,444 --> 00:50:11,463 来た。 580 00:50:11,463 --> 00:50:35,420 ♬~ 581 00:50:35,420 --> 00:50:37,539 GO もう一人は? 582 00:50:37,539 --> 00:50:39,458 逆らったので消しました。 583 00:50:39,458 --> 00:50:41,460 死体は? 584 00:50:41,460 --> 00:50:43,460 バレない所に始末してきたんで。 585 00:50:45,447 --> 00:50:47,466 あの… 金…→ 586 00:50:47,466 --> 00:50:49,451 金もらってもいいですか? 約束の。 587 00:50:49,451 --> 00:50:51,436 まだだ。 588 00:50:51,436 --> 00:50:57,576 ♬~ 589 00:50:57,576 --> 00:51:01,446 いい子にしてれば 1日2日で帰してやる。 590 00:51:01,446 --> 00:51:04,446 だが 騒げば…。 わかるな? 591 00:51:09,438 --> 00:51:11,438 いい子だ。 592 00:51:14,443 --> 00:51:18,443 娘を俺の車へ移せ。 俺は ここで待つ。 593 00:53:44,476 --> 00:54:11,453 ♬~ 594 00:54:11,453 --> 00:54:13,453 (堀田源治)連れていけ。 (警察官)はい。 595 00:54:15,524 --> 00:54:17,459 (堀田)あなたは? 596 00:54:17,459 --> 00:54:21,459 獅堂現馬。 CTUの者だ。 597 00:54:22,464 --> 00:54:24,466 (鬼束)君も獅堂をかばうのか? 598 00:54:24,466 --> 00:54:27,452 獅堂をかばったところで 君には なんのメリットもないだろう。 599 00:54:27,452 --> 00:54:30,452 私は何も知らないんです。 600 00:54:31,456 --> 00:54:35,477 (鬼束)獅堂と水石の手口はこうだ。 601 00:54:35,477 --> 00:54:39,464 まず 「信用できるのは お前だけだ」と言い→ 602 00:54:39,464 --> 00:54:42,467 おだて上げて信用させる。 603 00:54:42,467 --> 00:54:45,453 次に やってはいけない事を 君に頼む。 604 00:54:45,453 --> 00:54:47,455 例えば…→ 605 00:54:47,455 --> 00:54:52,455 「居場所は知りません」と 嘘をつかせる事とかだな。 606 00:54:53,628 --> 00:54:56,464 そして 獅堂は雲隠れ。 607 00:54:56,464 --> 00:54:58,583 水石は しらを切り通す。 608 00:54:58,583 --> 00:55:01,520 バカを見るのは君だけだ。 609 00:55:01,520 --> 00:55:03,520 君は利用されているだけだぞ! 610 00:55:06,474 --> 00:55:09,461 君は よく働いてるそうじゃないか。 611 00:55:09,461 --> 00:55:13,615 スキルもあり 作業も早いと聞いている。 612 00:55:13,615 --> 00:55:17,519 私に協力すれば 特別に見逃してやるが どうだ? 613 00:55:17,519 --> 00:55:19,471 それだけじゃない。 614 00:55:19,471 --> 00:55:22,457 次の昇進審査の際には 口添えをしよう。 615 00:55:22,457 --> 00:55:30,465 ♬~ 616 00:55:30,465 --> 00:55:36,454 (携帯電話の着信音) 617 00:55:36,454 --> 00:55:38,456 はい 私だ。 618 00:55:38,456 --> 00:55:42,456 何!? わかった。 すぐ行く。 619 00:55:43,478 --> 00:55:45,478 お前は もういい。 620 00:55:46,498 --> 00:55:50,498 (ドアの開閉音) 621 00:55:53,471 --> 00:55:55,473 (ため息) 622 00:55:55,473 --> 00:55:57,473 (階段を下りる音) 623 00:55:58,460 --> 00:56:03,498 警察から 獅堂が見つかったと。 624 00:56:03,498 --> 00:56:05,483 無事ですか? 625 00:56:05,483 --> 00:56:10,488 好奇心から 一つだけ聞くが あんな男のどこがいいんだ? 626 00:56:10,488 --> 00:56:12,557 あの男に だまされるな。 627 00:56:12,557 --> 00:56:15,493 もう ここに用はない。 628 00:56:15,493 --> 00:56:19,497 帰るぞ! 封鎖は解除だ。 (部下たち)はい! 629 00:56:19,497 --> 00:56:21,483 将来を考えろ! 630 00:56:21,483 --> 00:56:23,485 ご忠告 どうも。 631 00:56:23,485 --> 00:56:41,469 ♬~ 632 00:56:41,469 --> 00:56:44,472 (堀田)あんたの確認が済んだ。 633 00:56:44,472 --> 00:56:46,458 奴の身柄は うちで預かりたい。 634 00:56:46,458 --> 00:56:50,462 悪いが断る。 あいつは 警官殺しで送致だ。 635 00:56:50,462 --> 00:56:54,482 もちろん わかってる。 だが 重要事件の参考人なんだ。 636 00:56:54,482 --> 00:56:58,482 そっちの事件は 俺たちには関係ない。 637 00:57:02,457 --> 00:57:05,460 わかった。 じゃあ 2~3分だけ時間をくれ。 638 00:57:05,460 --> 00:57:07,529 奴と話したい。 639 00:57:07,529 --> 00:57:09,547 (無線)「到着時には死亡を確認」 640 00:57:09,547 --> 00:57:11,466 「マル被は すでに確保」 641 00:57:11,466 --> 00:57:13,466 「車内で事情聴取中」 642 00:57:17,455 --> 00:57:20,455 (堀田)ちょっと外してくれ。 はい。 643 00:57:23,461 --> 00:57:25,461 出ろ。 644 00:57:27,482 --> 00:57:29,668 素性を吐けば助けてやる。 645 00:57:29,668 --> 00:57:32,454 殺されちまう。 警官にか? 646 00:57:32,454 --> 00:57:34,622 そうじゃない。 じゃあ 誰にだ? 647 00:57:34,622 --> 00:57:36,474 逃がしてくれ。 先に答えろ! 648 00:57:36,474 --> 00:57:38,443 俺を逃がしたほうがいい。 お前の後ろに誰がいる? 649 00:57:38,443 --> 00:57:41,443 さっさと答えろ! それは お断りだよ 獅堂現馬さん。 650 00:57:42,464 --> 00:57:44,464 なぜ 俺の名前を知ってる? 651 00:57:48,470 --> 00:57:51,456 (堀田)もういいだろう。 652 00:57:51,456 --> 00:57:54,476 俺が知ってるのは それだけじゃない。 653 00:57:54,476 --> 00:57:58,463 俺を助けろ。 生きた娘に会いたければ。 654 00:57:58,463 --> 00:58:00,482 娘に何をした!? (堀田)ちょっと! 655 00:58:00,482 --> 00:58:02,484 おい! 困りますよ。 656 00:58:02,484 --> 00:58:04,452 (堀田)早く署に連行しろ! 657 00:58:04,452 --> 00:58:10,458 ♬~ 658 00:58:10,458 --> 00:58:16,548 (サイレン) 659 00:58:16,548 --> 00:58:24,472 ♬~ 660 00:58:24,472 --> 00:58:32,464 ♬~ 661 00:58:32,464 --> 00:58:35,467 この先に病院がある。 (函崎)はい。 662 00:58:35,467 --> 00:58:43,467 ♬~ 663 00:58:50,482 --> 00:58:52,467 あの警官殺しの男は 暗殺グループと繋がっている。 664 00:58:52,467 --> 00:58:56,454 もしもし まどか? 私は どんな事からも逃げないわ。 665 00:58:56,454 --> 00:58:58,456 洗いざらい吐くんだ! 誰か こいつを連れ出せ! 666 00:58:58,456 --> 00:59:01,476 俺を逃がせ。 娘の命が懸かってるんだろ? 667 00:59:01,476 --> 00:59:03,476 脱走させるって事?