1 00:01:02,398 --> 00:01:04,417 (陳元永福)俺を助けろ。 生きた娘に会いたければ。 2 00:01:04,417 --> 00:01:06,402 (獅堂現馬)娘に何をした!? (獅堂六花)寿々ちゃんが→ 3 00:01:06,402 --> 00:01:08,388 交通事故に遭って…。 お願いだから すぐ こっちに来て。 4 00:01:08,388 --> 00:01:10,390 (函崎要吾)こんな時は そばにいてほしいもんだ。 5 00:01:10,390 --> 00:01:12,408 (朝倉 麗) 夕太が少年を殺した犯人だって→ 6 00:01:12,408 --> 00:01:14,377 報道しようとしてるの? 7 00:01:14,377 --> 00:01:16,379 あなたは何をしたの? 答えなさい! 8 00:01:16,379 --> 00:01:19,399 (山城まどか) 98パーセントの確率で一致。 9 00:01:19,399 --> 00:01:21,384 (神林民三) トランクの中の死体を始末しろ。 10 00:01:21,384 --> 00:01:23,403 手掛かりだ。 暗殺グループのな。 11 00:01:23,403 --> 00:01:26,389 KEN 出世だ。 これからは お前がGOの代わりになる。 12 00:01:26,389 --> 00:01:28,424 俺を信じてくれ。 13 00:01:28,424 --> 00:01:30,393 この暗殺計画を なんとしても 止めなければならない。 14 00:01:30,393 --> 00:01:32,378 (看護師)VTです。 手術が終わったら→ 15 00:01:32,378 --> 00:01:34,397 彼女と話がしたい。 最後の頼みの綱だ。 16 00:01:34,397 --> 00:01:44,397 ♬~ 17 00:02:03,376 --> 00:02:08,376 (携帯電話の振動音) 18 00:02:09,365 --> 00:02:11,367 (六花)もしもし…。 「俺だ」 19 00:02:11,367 --> 00:02:13,369 どこにいるの? 20 00:02:13,369 --> 00:02:15,388 悪い。 CTUに向かってる。 どうして? 21 00:02:15,388 --> 00:02:18,374 病院に来るって言ったのに…。 22 00:02:18,374 --> 00:02:20,376 大変なの。 何かあったのか? 23 00:02:20,376 --> 00:02:23,379 寿々ちゃんが 手術中に急変したの。 24 00:02:23,379 --> 00:02:25,365 容体は? 25 00:02:25,365 --> 00:02:27,383 まだ なんとも言えない。 26 00:02:27,383 --> 00:02:29,369 持ち直してくれると いいんだけど…。 27 00:02:29,369 --> 00:02:31,371 そうか…。 28 00:02:31,371 --> 00:02:34,374 いいか 六花 落ち着いて聞いてくれ。 29 00:02:34,374 --> 00:02:36,376 外部の者は 絶対に彼女に近づけるな。 30 00:02:36,376 --> 00:02:38,378 どうして? 31 00:02:38,378 --> 00:02:41,364 狙われてる可能性がある。 32 00:02:41,364 --> 00:02:44,384 狙われてる…? 寿々ちゃんが? 33 00:02:44,384 --> 00:02:47,387 ああ。 信じられないだろうが。 34 00:02:47,387 --> 00:02:51,391 待って。 それ 誰に…? 35 00:02:51,391 --> 00:02:55,378 着いたら説明する。 とにかく 他の奴には言うな。 36 00:02:55,378 --> 00:02:57,380 (電話が切れる音) 37 00:02:57,380 --> 00:03:14,380 ♬~ 38 00:03:14,380 --> 00:03:16,382 (南条 巧)誰の車ですか? 39 00:03:16,382 --> 00:03:19,369 陳元の背後にいる人物のだ。 40 00:03:19,369 --> 00:03:21,371 さっき電話で伝えた 身元不明の死体は→ 41 00:03:21,371 --> 00:03:23,371 この車に乗せられていた。 42 00:03:25,375 --> 00:03:28,361 陳元は これを始末するために 雇われたんだろう。 43 00:03:28,361 --> 00:03:30,380 (水石伊月)誰なの? それを調べてほしい。 44 00:03:30,380 --> 00:03:32,380 暗殺計画と関係があるはずだ。 45 00:03:34,367 --> 00:03:36,369 これは ひどいな…。 46 00:03:36,369 --> 00:03:40,390 顔は判別不能ね。 指も歯もなくなってる。 47 00:03:40,390 --> 00:03:43,393 解剖医は? 手配してる。 すぐ来るわ。 48 00:03:43,393 --> 00:03:46,396 もう一つ 頼みがある。 班長 いい加減にしてください! 49 00:03:46,396 --> 00:03:48,381 これ以上 あなたに振り回されるのは…。 50 00:03:48,381 --> 00:03:50,400 全て理由がある。 51 00:03:50,400 --> 00:03:52,402 暗殺計画を阻止するという 明確な理由だ。 52 00:03:52,402 --> 00:03:54,387 他にやり方はないと 言うんですか? こっちは…。 53 00:03:54,387 --> 00:03:56,387 頼みとは なんですか? 54 00:03:58,391 --> 00:04:02,395 俺はしばらく ここを離れる。 その間の指揮を執ってくれ。 55 00:04:02,395 --> 00:04:04,380 俺は 病院へ行かなければならない。 56 00:04:04,380 --> 00:04:06,382 病院…? 57 00:04:06,382 --> 00:04:08,401 もしかして ご家族がどうかしたの? 58 00:04:08,401 --> 00:04:11,387 娘と一緒にいた女友達が 車にはねられたんだ。 59 00:04:11,387 --> 00:04:15,408 今 病院にいて… 厳しい状況らしい。 60 00:04:15,408 --> 00:04:17,393 美有ちゃんは? まだ見つかってない。 61 00:04:17,393 --> 00:04:19,395 その子が 美有ちゃんの居場所を 知ってるの? 62 00:04:19,395 --> 00:04:21,397 それを確かめに行く。 63 00:04:21,397 --> 00:04:24,400 あとは頼んだ。 何かあれば 連絡を。 64 00:04:24,400 --> 00:04:26,386 わかりました。 65 00:04:26,386 --> 00:04:30,386 CTU第1支部の獅堂現馬だ。 警備担当者に繋いでくれ。 66 00:04:31,391 --> 00:04:33,409 獅堂だ。 聖マークス病院に入院中の→ 67 00:04:33,409 --> 00:04:35,395 患者1名の厳重警備を頼む。 68 00:04:35,395 --> 00:04:37,380 名前は函崎寿々。 69 00:04:37,380 --> 00:04:40,380 君も 身の振り方を考えるべきだな。 70 00:04:42,402 --> 00:04:47,390 これが本当に 暗殺計画の阻止に繋がるのか? 71 00:04:47,390 --> 00:04:52,378 とにかく 今は班長の指示どおりに 動くべきだわ。 72 00:04:52,378 --> 00:05:12,398 ♬~ 73 00:05:12,398 --> 00:05:27,397 ♬~ 74 00:05:27,397 --> 00:05:30,400 (神林)少し遅れは出ましたが 順調にいっています。 75 00:05:30,400 --> 00:05:32,400 役立たずのガキは始末しました。 76 00:05:35,371 --> 00:05:38,391 嘘は命取りだ。 わかったな? 77 00:05:38,391 --> 00:05:41,361 (長谷部研矢)はい…。 逆らうんじゃない。 78 00:05:41,361 --> 00:05:43,363 それが お前のためだ。 79 00:05:43,363 --> 00:05:49,385 ♬~ 80 00:05:49,385 --> 00:05:51,385 死体を埋めろ。 81 00:05:54,374 --> 00:05:57,377 聞こえないのか? 82 00:05:57,377 --> 00:05:59,362 埋めるって… どこにですか? 83 00:05:59,362 --> 00:06:02,365 どこだっていい。 さっさとしろ。 84 00:06:02,365 --> 00:06:28,391 ♬~ 85 00:06:28,391 --> 00:06:31,360 (獅堂美有)KEN! KEN 逃げよう? 86 00:06:31,360 --> 00:06:33,379 逃げる…? あいつが何者か知らないけど→ 87 00:06:33,379 --> 00:06:35,364 KENを信用してない事は わかるの。 88 00:06:35,364 --> 00:06:37,366 このままじゃ殺されるよ! 89 00:06:37,366 --> 00:06:39,368 黙れ。 90 00:06:39,368 --> 00:06:42,388 死にたくなければ協力して。 (研矢)うるせえ! 黙れ! 91 00:06:42,388 --> 00:06:54,383 ♬~ 92 00:06:54,383 --> 00:06:56,369 (朝倉遥平) いつの間に忍び込んだ? 93 00:06:56,369 --> 00:06:59,388 (上州)やあ 旦那。 94 00:06:59,388 --> 00:07:01,390 (遥平)これから 朝食会だ。 95 00:07:01,390 --> 00:07:06,345 投票日の朝になって なんの用だ? 96 00:07:06,345 --> 00:07:09,365 随分な言われようだな。 97 00:07:09,365 --> 00:07:14,370 奥様からお呼び出しがあったから はせ参じたまでですよ。 98 00:07:14,370 --> 00:07:16,372 なんの用で? 99 00:07:16,372 --> 00:07:20,376 さあ…。 だけど 見当はついてる。 100 00:07:20,376 --> 00:07:23,376 付き合いは長いんでね。 101 00:07:30,369 --> 00:07:33,369 支度してくる。 君も急いで。 102 00:07:42,398 --> 00:07:45,401 緊急の用件とは なんだ? 103 00:07:45,401 --> 00:07:47,401 作戦変更か? 104 00:07:50,406 --> 00:07:53,409 息子は嘘をついていたわ。 105 00:07:53,409 --> 00:07:57,380 2年間もの間 ずっとね。 …つまり? 106 00:07:57,380 --> 00:07:59,382 あなたは→ 107 00:07:59,382 --> 00:08:04,403 夕太が 日奈に乱暴した少年の死に 関与した事を 知っていたわね? 108 00:08:04,403 --> 00:08:06,389 ちょっと待ってくれ。 109 00:08:06,389 --> 00:08:11,377 証拠を隠すために 病院の記録まで改ざんした。 110 00:08:11,377 --> 00:08:14,377 上州 私の目を見て。 111 00:08:19,385 --> 00:08:21,385 どうなの? 上州。 112 00:08:23,406 --> 00:08:26,392 本当に知りたいのか? 113 00:08:26,392 --> 00:08:28,394 どういう意味? 114 00:08:28,394 --> 00:08:31,447 知らないほうがいい事もある。 115 00:08:31,447 --> 00:08:34,447 覚悟はあるのか? って事だよ。 116 00:08:35,384 --> 00:08:38,404 聞かせて。 117 00:08:38,404 --> 00:08:43,404 わかった。 全てを告白するとしようか。 118 00:08:47,380 --> 00:08:50,399 日奈が襲われた晩→ 119 00:08:50,399 --> 00:08:55,388 夕太は 一人で 犯人の少年に会いに行った。 120 00:08:55,388 --> 00:08:58,407 待って。 その情報は誰から? 121 00:08:58,407 --> 00:09:00,409 夕太本人だ。 122 00:09:00,409 --> 00:09:05,398 夕太は 俺に泣きついてきたんだ。 123 00:09:05,398 --> 00:09:10,386 相手が いきなり ナイフで襲ってきたから→ 124 00:09:10,386 --> 00:09:12,405 必死で突き落としたんだとね。 125 00:09:12,405 --> 00:09:15,391 事実がそのとおりなら 警察へ行けたはずよ。 126 00:09:15,391 --> 00:09:17,410 正当防衛なら罪に問われないわ。 127 00:09:17,410 --> 00:09:20,363 あんたの事を思ったんだろう。 128 00:09:20,363 --> 00:09:23,382 あんたは 選挙の真っただ中だった。 129 00:09:23,382 --> 00:09:28,387 些細なスキャンダルが 命取りになる事ぐらい→ 130 00:09:28,387 --> 00:09:30,373 夕太も知っていた。 131 00:09:30,373 --> 00:09:32,375 泣かせる親子愛じゃないか。 132 00:09:32,375 --> 00:09:34,360 そんな事 私は望んでないわ! 133 00:09:34,360 --> 00:09:37,396 スキャンダルのほうがマシよ! 隠蔽をするより…。 134 00:09:37,396 --> 00:09:39,382 俺は そうは思わん。 135 00:09:39,382 --> 00:09:41,384 私が決める事だわ。 136 00:09:41,384 --> 00:09:52,361 ♬~ 137 00:09:52,361 --> 00:09:57,383 今日限り あなたとは手を切る。 家族にも近づかないで。 138 00:09:57,383 --> 00:09:59,368 いいのか? 139 00:09:59,368 --> 00:10:02,371 こんな時こそ 俺が必要なんじゃないか? 140 00:10:02,371 --> 00:10:04,390 出て行って 上州。 141 00:10:04,390 --> 00:10:06,375 そうカッカしなさんな。 142 00:10:06,375 --> 00:10:08,361 出て行きなさい 今すぐに! 143 00:10:08,361 --> 00:10:20,373 ♬~ 144 00:10:20,373 --> 00:10:22,458 この俺を切る前に→ 145 00:10:22,458 --> 00:10:26,362 追及すべき人間が いるんじゃないか? 146 00:10:26,362 --> 00:10:28,381 どういう事? 147 00:10:28,381 --> 00:10:31,384 少し考えれば わかるだろう。 148 00:10:31,384 --> 00:10:36,372 夕太が 直接 俺に話をするか? 149 00:10:36,372 --> 00:10:40,372 純朴な高校生が こんな男に。 150 00:10:42,361 --> 00:10:49,368 夕太と俺を結びつけた人間が いたんじゃないかって事だよ。 151 00:10:49,368 --> 00:10:51,370 あんたの すぐそばに。 152 00:10:51,370 --> 00:11:07,370 ♬~ 153 00:11:11,390 --> 00:11:15,378 (朝倉日奈)ねえ 何かあった? 154 00:11:15,378 --> 00:11:18,364 (朝倉夕太)何かって? 155 00:11:18,364 --> 00:11:22,368 やっぱり ママの様子が いつもと違う。 156 00:11:22,368 --> 00:11:25,388 お兄ちゃんだって。 157 00:11:25,388 --> 00:11:27,388 みんな 何か隠してるみたい。 158 00:11:30,409 --> 00:11:32,395 なんだよ? それ。 159 00:11:32,395 --> 00:11:34,397 今日は選挙だ。 160 00:11:34,397 --> 00:11:38,397 大変な日になるから みんな 気持ちが高ぶってるんだよ。 161 00:11:40,386 --> 00:11:46,409 ♬~ 162 00:11:46,409 --> 00:11:49,445 CTUの獅堂現馬だ。 (井口)警備主任の井口です。 163 00:11:49,445 --> 00:11:51,380 現在 オペ室周りに3名→ 164 00:11:51,380 --> 00:11:53,382 夜間出入り口にも 4名を配置してます。 165 00:11:53,382 --> 00:11:56,385 迅速な対応をありがとう。 いえ。 166 00:11:56,385 --> 00:11:59,388 しかし 一体 何事ですか? 167 00:11:59,388 --> 00:12:01,407 詳細は ここでは…。 というと? 168 00:12:01,407 --> 00:12:04,407 機密事項でね。 ただ 何が起きても おかしくない状況だ。 169 00:12:07,379 --> 00:12:09,398 六花! 170 00:12:09,398 --> 00:12:11,383 あなた! 171 00:12:11,383 --> 00:12:13,402 よかった…。 172 00:12:13,402 --> 00:12:15,387 遅くなって 悪かった。 173 00:12:15,387 --> 00:12:17,389 お願い。 もうどこにも行かないで ここにいて! 174 00:12:17,389 --> 00:12:19,391 ああ 約束するよ。 175 00:12:19,391 --> 00:12:22,394 (井口)何かあれば呼んでください。 私は警備に戻ります。 176 00:12:22,394 --> 00:12:24,394 ありがとう。 177 00:12:26,398 --> 00:12:28,400 もう心配いらない。 寿々ちゃんは? 178 00:12:28,400 --> 00:12:31,403 持ち直した。 いっときは かなり危なかったみたいだけど。 179 00:12:31,403 --> 00:12:33,405 よかった。 話せるか? 180 00:12:33,405 --> 00:12:35,491 今は まだ無理。 そうか…。 181 00:12:35,491 --> 00:12:39,395 ねえ 寿々ちゃん 本当に狙われてるの? 182 00:12:39,395 --> 00:12:42,381 ああ。 でも 普通の女の子よ? 183 00:12:42,381 --> 00:12:45,401 わかってる。 理由がわからない…。 184 00:12:45,401 --> 00:12:48,404 口封じのためだ。 185 00:12:48,404 --> 00:12:50,404 口封じ…。 186 00:12:52,391 --> 00:12:54,460 どういう事? 187 00:12:54,460 --> 00:12:56,395 ここでは説明できない。 188 00:12:56,395 --> 00:12:58,380 (函崎)ご主人ですか? 189 00:12:58,380 --> 00:13:00,399 (六花)はい。 函崎です。 190 00:13:00,399 --> 00:13:02,384 獅堂です。 191 00:13:02,384 --> 00:13:04,386 函崎さんには とってもお世話になったの。 192 00:13:04,386 --> 00:13:06,388 娘さんの容体は? 193 00:13:06,388 --> 00:13:09,408 一時は危なかったが なんとか 一命は取り留めました。 194 00:13:09,408 --> 00:13:11,377 それはよかった。 それで…。 195 00:13:11,377 --> 00:13:14,396 なんでしょうか? 娘さんに聞きたい事があるんだ。 196 00:13:14,396 --> 00:13:19,368 今は麻酔で眠っています。 目を覚まして 医者が許可すれば。 197 00:13:19,368 --> 00:13:21,370 そうですか…。 198 00:13:21,370 --> 00:13:24,370 状況によっては 厳しいかもしれません。 199 00:13:26,392 --> 00:13:30,362 娘さんの今日のデート相手は 知らなかったんですよね? 200 00:13:30,362 --> 00:13:32,364 ええ さすがに細かい事までは…。 201 00:13:32,364 --> 00:13:34,366 親子関係は? 202 00:13:34,366 --> 00:13:36,368 別に問題ないですよ。 いい関係だと思ってる。 203 00:13:36,368 --> 00:13:38,370 デート相手も知らないのにか? (六花)あなた…。 204 00:13:38,370 --> 00:13:41,390 それは そちらも同じだろう。 出かけた先も知らなかったんだな。 205 00:13:41,390 --> 00:13:43,375 あなた 失礼よ。 美有の捜索のためだ。 206 00:13:43,375 --> 00:13:46,362 うちの娘は まだ行方不明なんだ。 それはわかってますよ。 207 00:13:46,362 --> 00:13:48,380 ですが 寿々だって まだ容体が安定してない。 208 00:13:48,380 --> 00:13:50,382 もちろん 無理をしろとは言ってない。 209 00:13:50,382 --> 00:13:52,451 話を聞くぐらい…! ちょっと! 210 00:13:52,451 --> 00:13:54,451 ごめんなさい。 211 00:13:55,371 --> 00:14:00,376 あなたがいない間 函崎さんが ずっと そばにいてくれたのよ。 212 00:14:00,376 --> 00:14:05,381 いくら気が立ってるからって それで八つ当たりなんて…。 213 00:14:05,381 --> 00:14:08,381 焦ってるのはわかるけど 落ち着いて。 214 00:14:23,382 --> 00:14:25,384 やめろよ。 215 00:14:25,384 --> 00:14:27,369 いいでしょ 私も手伝うから。 216 00:14:27,369 --> 00:14:30,372 いいって。 2人でやったほうが早いでしょ。 217 00:14:30,372 --> 00:14:32,372 君がやるような事じゃないんだよ。 218 00:14:38,380 --> 00:14:41,367 こんなはずじゃなかった…。 219 00:14:41,367 --> 00:14:46,388 君と寿々を連れて来て 神林に引き渡せば済むと思ってた。 220 00:14:46,388 --> 00:14:49,391 そう言われてた…。 221 00:14:49,391 --> 00:14:53,391 そのあとの事は? 何も考えなかったの? 222 00:14:55,364 --> 00:14:57,366 甘かったよ…。 223 00:14:57,366 --> 00:15:00,366 愚痴ってないで 逃げる方法でも考えたら どう? 224 00:15:07,393 --> 00:15:09,393 (ドアの開く音) 225 00:15:15,401 --> 00:15:19,401 麗… さっきは どうして上州が来たんだ? 226 00:15:22,391 --> 00:15:25,377 夕太の話よ。 227 00:15:25,377 --> 00:15:27,377 どんな話? 228 00:15:30,399 --> 00:15:32,399 麗…。 229 00:15:35,387 --> 00:15:38,390 あなたなの? 230 00:15:38,390 --> 00:15:40,392 えっ? 231 00:15:40,392 --> 00:15:45,414 夕太に助言した人間が いるはずなの。 232 00:15:45,414 --> 00:15:47,399 上州に頼めば→ 233 00:15:47,399 --> 00:15:52,399 日奈に乱暴した犯人を殺した 証拠を 隠蔽してくれるって。 234 00:15:55,407 --> 00:15:57,376 あなたなのね? 235 00:15:57,376 --> 00:16:00,376 上州が そう言ったのか? 236 00:16:02,398 --> 00:16:05,384 やめてくれ あんな男の 作り話を信じるのは…。 237 00:16:05,384 --> 00:16:07,384 嘘は どっちかしら? 238 00:16:10,406 --> 00:16:13,392 私には どうしても理解できない。 239 00:16:13,392 --> 00:16:18,392 教えて。 こんな大事な事 なぜ隠してたの? 240 00:16:24,386 --> 00:16:28,407 僕は言おうとしたんだ。 だけど 上州に止められて…。 241 00:16:28,407 --> 00:16:32,378 人のせいにするのはやめて。 あなたが頼んだ事でしょ? 242 00:16:32,378 --> 00:16:34,380 ああ そうだ。 243 00:16:34,380 --> 00:16:37,383 だけど 僕なりに 家族を守ろうとした結果だ。 244 00:16:37,383 --> 00:16:40,386 間違った事したとは思っていない。 245 00:16:40,386 --> 00:16:52,398 ♬~ 246 00:16:52,398 --> 00:16:55,401 この事 日奈は知ってるの? 247 00:16:55,401 --> 00:17:03,392 ♬~ 248 00:17:03,392 --> 00:17:05,360 全ては君のためだ。 249 00:17:05,360 --> 00:17:07,360 やめて。 250 00:17:09,364 --> 00:17:13,385 本当は 自分の野心のためでしょ? 251 00:17:13,385 --> 00:17:15,370 あなたは 昔から→ 252 00:17:15,370 --> 00:17:18,373 私を総理大臣にする事に 夢中だった。 253 00:17:18,373 --> 00:17:20,392 君だって 野心はあったはずだ。 254 00:17:20,392 --> 00:17:23,378 だから 君をサポートする僕と 結婚したんだろ。 255 00:17:23,378 --> 00:17:26,381 あなたを同志だと信じたからよ! 256 00:17:26,381 --> 00:17:29,368 もちろん 同志さ! わかってるだろう? 257 00:17:29,368 --> 00:17:31,368 もう信じられない…。 258 00:17:33,388 --> 00:17:36,375 待て。 どうする気だ? (ため息) 259 00:17:36,375 --> 00:17:39,361 わからないわ…。 260 00:17:39,361 --> 00:17:42,381 僕になら いくら腹を立ててもいいが→ 261 00:17:42,381 --> 00:17:44,366 よく考えてくれ。 262 00:17:44,366 --> 00:17:48,370 山城まどかの報道だけは なんとしても止めないと。 263 00:17:48,370 --> 00:17:53,392 無理ね。 彼女はジャーナリストよ。 報道は止められないわ。 264 00:17:53,392 --> 00:17:55,377 君は本当にわかってるのか? 265 00:17:55,377 --> 00:17:59,381 もし 公表されたら 選挙に負けるだけじゃ済まないぞ。 266 00:17:59,381 --> 00:18:01,366 日奈が傷つく。 267 00:18:01,366 --> 00:18:05,370 それに 君は 夕太を刑務所に送りたいのか? 268 00:18:05,370 --> 00:18:19,370 ♬~ 269 00:21:25,504 --> 00:21:27,439 (研矢)GOは→ 270 00:21:27,439 --> 00:21:31,426 なんでも自分の思いどおりに なると思ってて→ 271 00:21:31,426 --> 00:21:33,426 怖いもん知らずなんだよ。 272 00:21:35,414 --> 00:21:37,414 寿々も そう。 273 00:21:42,421 --> 00:21:45,421 自分勝手な奴だけど…。 274 00:21:49,444 --> 00:21:51,430 俺は嫌いじゃなかった。 275 00:21:51,430 --> 00:22:00,439 ♬~ 276 00:22:00,439 --> 00:22:04,443 時間 戻したいよ…。 277 00:22:04,443 --> 00:22:07,443 私も戻したいよ。 278 00:22:11,433 --> 00:22:15,433 (美有)今頃 ママ パニクってるんだろうな…。 279 00:22:22,427 --> 00:22:24,427 一緒に来い。 280 00:22:30,402 --> 00:22:32,421 (神林)どうした? 281 00:22:32,421 --> 00:22:35,421 そいつで俺を殴るつもりか? 282 00:22:38,427 --> 00:22:41,413 やってみるか? どうだ? 283 00:22:41,413 --> 00:22:48,420 ♬~ 284 00:22:48,420 --> 00:22:52,420 親父と話をさせてやる。 一緒に来い。 285 00:22:54,426 --> 00:23:00,399 KEN いつまでかかってるんだ。 戻ってくるまでには埋めておけ。 286 00:23:00,399 --> 00:23:18,417 ♬~ 287 00:23:18,417 --> 00:23:25,417 (携帯電話の振動音) 288 00:23:26,425 --> 00:23:28,427 水石です。 289 00:23:28,427 --> 00:23:30,429 何かわかったか? 290 00:23:30,429 --> 00:23:34,399 死亡推定時刻は 昨日の23時から24時。 291 00:23:34,399 --> 00:23:36,401 俺たちが 暗殺計画を知らされる直前か。 292 00:23:36,401 --> 00:23:38,420 身元は? 293 00:23:38,420 --> 00:23:40,422 遺体の損傷が激しくて…。 294 00:23:40,422 --> 00:23:43,425 DNAをデータベースで照合中よ。 295 00:23:43,425 --> 00:23:46,428 身元がわからない事には どうにもならない。 296 00:23:46,428 --> 00:23:48,413 「ええ 急がせるわ」 297 00:23:48,413 --> 00:23:50,415 菫にも手伝わせろ。 298 00:23:50,415 --> 00:23:52,400 わかったわ。 299 00:23:52,400 --> 00:23:54,419 美有ちゃんは? 300 00:23:54,419 --> 00:23:57,405 まだ見つからない。 お友達は? 301 00:23:57,405 --> 00:24:02,427 どうにか助かった。 そう… よかった。 302 00:24:02,427 --> 00:24:05,397 じゃあ その子から 何か聞けるかも。 303 00:24:05,397 --> 00:24:08,416 ああ そうなるといいんだが…。 304 00:24:08,416 --> 00:24:11,403 奥さんは… 大丈夫? 305 00:24:11,403 --> 00:24:14,456 ありがとう 大丈夫だ。 とにかく急いでくれ。 306 00:24:14,456 --> 00:24:31,439 ♬~ 307 00:24:31,439 --> 00:24:33,441 何するの…? 308 00:24:33,441 --> 00:24:35,427 楽しいショーの幕開けだ。 309 00:24:35,427 --> 00:24:37,427 そこで見ていろ。 310 00:24:46,421 --> 00:24:48,421 ちょっと来てくれ。 311 00:24:55,413 --> 00:24:57,432 一体 なんなの? 312 00:24:57,432 --> 00:24:59,434 口封じって言ってたけど→ 313 00:24:59,434 --> 00:25:04,439 寿々ちゃん一人のために なんで こんな大げさな警備を? 314 00:25:04,439 --> 00:25:08,443 実は 政府要人への暗殺計画がある。 315 00:25:08,443 --> 00:25:10,443 ゆうべの招集は そのためだった。 316 00:25:12,430 --> 00:25:17,419 でも… それと寿々ちゃんと なんの関係があるの? 317 00:25:17,419 --> 00:25:22,424 寿々ちゃんは 美有と一緒にいた。 巻き添えを食らったんだ。 318 00:25:22,424 --> 00:25:24,426 どういう事…? 319 00:25:24,426 --> 00:25:27,429 暗殺計画阻止のための捜査担当は 俺だ。 320 00:25:27,429 --> 00:25:32,417 多分 美有を人質にしてる。 俺に言う事を聞かせるために。 321 00:25:32,417 --> 00:25:34,419 そんな…。 322 00:25:34,419 --> 00:25:40,419 それじゃあ… そのために 美有がさらわれたって事? 323 00:25:42,410 --> 00:25:44,412 あ… あんまりよ…。 324 00:25:44,412 --> 00:25:47,399 六花 すまない。 全部 俺のせいだ。 325 00:25:47,399 --> 00:25:51,399 家族は危険にさらさないように 用心してきたつもりだったが…。 326 00:25:52,420 --> 00:25:57,425 解決したら なんでもする。 君たちのために。 327 00:25:57,425 --> 00:26:00,428 犯人は あなたにどうしろって? 328 00:26:00,428 --> 00:26:02,430 まだわからない。 329 00:26:02,430 --> 00:26:04,416 CTUには言ったの? いや。 330 00:26:04,416 --> 00:26:06,401 警察には? 331 00:26:06,401 --> 00:26:08,420 知らせたら 美有の命が危ない。 332 00:26:08,420 --> 00:26:12,407 考えたくないけど… 手遅れって事は? 333 00:26:12,407 --> 00:26:14,409 それは大丈夫だ。 334 00:26:14,409 --> 00:26:16,428 この誘拐には目的がある。 335 00:26:16,428 --> 00:26:18,396 少なくとも その目的を果たすまでは→ 336 00:26:18,396 --> 00:26:20,396 美有に手出しはしないはずだ。 337 00:26:22,400 --> 00:26:26,400 約束する。 必ず美有を助け出す。 338 00:26:29,424 --> 00:26:32,410 美有を お願い。 339 00:26:32,410 --> 00:26:34,412 もちろんだ。 340 00:26:34,412 --> 00:26:38,400 でも… あなたこそ 気をつけて。 341 00:26:38,400 --> 00:26:42,400 あなたまで どうかなったら 私…。 342 00:26:46,408 --> 00:26:48,410 六花 すまない…。 343 00:26:48,410 --> 00:26:57,419 ♬~ 344 00:26:57,419 --> 00:26:59,487 菫 こっちの照合を手伝って。 345 00:26:59,487 --> 00:27:02,407 (明智 菫)でも まだカードキーの 暗号が解けていないわ。 346 00:27:02,407 --> 00:27:04,426 もう 2時間経つわよ。 347 00:27:04,426 --> 00:27:08,396 これ 相当 手ごわいわよ。 それに 一番の手掛かりでしょ? 348 00:27:08,396 --> 00:27:11,399 そっちは 第2支部のマイロに頼むから。 349 00:27:11,399 --> 00:27:14,402 マイロ? あいつは外部の人間でしょ? 350 00:27:14,402 --> 00:27:16,404 信用できるスタッフよ。 351 00:27:16,404 --> 00:27:19,424 必要ありません。 このまま私が続けます。 352 00:27:19,424 --> 00:27:22,424 もう待てないの。 マイロにも伝えてあるし。 353 00:27:23,411 --> 00:27:29,411 菫 これは班長の命令よ。 わかって。 354 00:27:31,419 --> 00:27:33,419 (ため息) 355 00:27:37,409 --> 00:27:39,427 ありがとう。 来て。 356 00:27:39,427 --> 00:28:01,399 ♬~ 357 00:28:01,399 --> 00:28:03,399 (ノック) 358 00:28:07,422 --> 00:28:09,441 (長田孫六)おはようさん。 359 00:28:09,441 --> 00:28:12,441 孫さん 私…。 どうした? 360 00:28:17,415 --> 00:28:21,436 朝早く ごめんなさい。 急な相談があって…。 361 00:28:21,436 --> 00:28:26,436 そのための選挙参謀だ。 構わんよ。 362 00:28:28,426 --> 00:28:31,426 随分 深刻そうだな。 363 00:28:35,433 --> 00:28:38,433 その顔は… 家族の事か? 364 00:28:41,439 --> 00:28:43,439 (ため息) 365 00:28:44,426 --> 00:28:47,445 孫さんには かなわないわ。 366 00:28:47,445 --> 00:28:50,445 何年の付き合いだと思ってる? 367 00:28:55,487 --> 00:28:58,440 ≪(足音) 368 00:28:58,440 --> 00:29:00,425 どこへ? 369 00:29:00,425 --> 00:29:02,444 医者から説明を 受けに行ってきます。 370 00:29:02,444 --> 00:29:04,412 娘が個室に移されたみたいで。 371 00:29:04,412 --> 00:29:07,415 目が覚めたのか? 今 意識が戻ったと。 372 00:29:07,415 --> 00:29:10,401 よかった…。 (函崎)おかげさまで。 373 00:29:10,401 --> 00:29:12,403 さっきは申し訳なかった。 374 00:29:12,403 --> 00:29:14,405 必要以上に 突っかかってしまった。 375 00:29:14,405 --> 00:29:18,426 謝るよ。 私からも… ごめんなさい。 376 00:29:18,426 --> 00:29:21,429 大丈夫ですよ。 お気持ちは よくわかりますし。 377 00:29:21,429 --> 00:29:23,429 一緒に行っても? もちろん。 378 00:29:26,401 --> 00:29:29,420 (アナウンス)「上に参ります」 379 00:29:29,420 --> 00:29:40,398 ♬~ 380 00:29:40,398 --> 00:29:42,398 どんな娘さんで? 381 00:29:44,419 --> 00:29:46,404 明るくて いい子ですよ。 382 00:29:46,404 --> 00:29:49,407 大きくなってからは 会話も減ってましたが。 383 00:29:49,407 --> 00:29:51,407 うちもよ。 384 00:29:52,427 --> 00:29:54,429 (エレベーターの到着音) 385 00:29:54,429 --> 00:30:01,419 ♬~ 386 00:30:01,419 --> 00:30:03,404 (携帯電話の振動音) 387 00:30:03,404 --> 00:30:06,404 ちょっと失礼。 (携帯電話の振動音) 388 00:30:09,427 --> 00:30:12,397 解剖医から報告があったの。 手掛かりがあったわ。 389 00:30:12,397 --> 00:30:14,399 なんだ? 390 00:30:14,399 --> 00:30:17,402 被害者の左大腿骨に 古い手術痕があって→ 391 00:30:17,402 --> 00:30:20,421 外科用のピンが留められていたの。 392 00:30:20,421 --> 00:30:22,423 それも 一点物の特注品で。 393 00:30:22,423 --> 00:30:26,411 よし。 そのピンから 外科医を 突き止める事はできるか? 394 00:30:26,411 --> 00:30:28,411 今 菫が当たってる。 395 00:30:29,397 --> 00:30:31,397 身元がわかったら すぐ連絡をくれ。 396 00:30:35,403 --> 00:30:38,406 なるほど 事情はわかった。 397 00:30:38,406 --> 00:30:44,412 (長田)もし報道されれば 得票率は激減。 398 00:30:44,412 --> 00:30:47,412 敗北の典型的パターンだ。 399 00:30:49,417 --> 00:30:52,420 やはり 撤退すべきかしら? 400 00:30:52,420 --> 00:30:57,408 麗! 撤退などと二度と口にするな。 401 00:30:57,408 --> 00:31:00,428 でも 負けてしまうんでしょ? 402 00:31:00,428 --> 00:31:04,399 どうなるか 最悪の予想をしたまでだ。 403 00:31:04,399 --> 00:31:08,403 うまく対応すれば 挽回できる。 404 00:31:08,403 --> 00:31:12,423 いや 挽回どころか→ 405 00:31:12,423 --> 00:31:16,423 むしろ マイナスは そのままプラスに転じる。 406 00:31:17,428 --> 00:31:19,414 でも 孫さん→ 407 00:31:19,414 --> 00:31:23,418 息子が 人を殺したかもしれないのよ。 408 00:31:23,418 --> 00:31:26,404 正当防衛だ。 罪には ならん。 409 00:31:26,404 --> 00:31:28,423 隠蔽工作のほうは どうなるの? 410 00:31:28,423 --> 00:31:31,426 主人も息子も 当人である娘までもが→ 411 00:31:31,426 --> 00:31:33,428 みんな知ってた。 412 00:31:33,428 --> 00:31:36,414 「私だけ知りませんでした」じゃ 済まないわ。 413 00:31:36,414 --> 00:31:39,417 麗 まさに その一点だよ。 414 00:31:39,417 --> 00:31:41,402 薄情なようだが→ 415 00:31:41,402 --> 00:31:45,423 重要なのは 君が この隠蔽工作に→ 416 00:31:45,423 --> 00:31:48,423 全く関与していなかった という事だ。 417 00:31:51,429 --> 00:31:53,414 でも 非難されるわ。 418 00:31:53,414 --> 00:31:56,434 家族の事も 何もわかってないって。 419 00:31:56,434 --> 00:31:59,437 もちろん 楽な戦いじゃないさ。 420 00:31:59,437 --> 00:32:06,437 だが 有権者は 真実と誠意に味方するものだ。 421 00:32:07,428 --> 00:32:11,428 君は 逆に悲劇のヒロインになる。 422 00:32:12,417 --> 00:32:14,417 総理大臣になりたいか? 423 00:32:16,437 --> 00:32:18,423 もちろんよ。 424 00:32:18,423 --> 00:32:22,493 それなら 自分から告白するんだ。 425 00:32:22,493 --> 00:32:24,429 自分から? 426 00:32:24,429 --> 00:32:29,429 そう。 今日の朝食会で 真っ先に その事を話せ。 427 00:32:30,418 --> 00:32:34,422 だけど 家族がなんて思うか…。 428 00:32:34,422 --> 00:32:39,444 説得しなさい。 家族の協力は不可欠だ。 429 00:32:39,444 --> 00:32:43,414 その公表する時に 家族全員を立たせるんだ。 430 00:32:43,414 --> 00:32:46,434 家族の絆をアピールしろ。 431 00:32:46,434 --> 00:32:53,434 それが 君が総理大臣になるための 絶対条件だ。 432 00:32:54,425 --> 00:32:57,425 腹くくれ 麗。 433 00:33:06,404 --> 00:33:08,406 (ドアの開く音) 434 00:33:08,406 --> 00:33:20,418 ♬~ 435 00:33:20,418 --> 00:33:25,418 珍しいな。 あんたからの呼び出しなんて。 436 00:33:26,407 --> 00:33:28,426 頼みがある。 437 00:33:28,426 --> 00:33:35,426 ♬~ 438 00:36:29,407 --> 00:36:33,411 (明本めぐみ)幸運な事に 脊椎の損傷はありませんでした。 439 00:36:33,411 --> 00:36:35,413 (めぐみ)骨折も完治するでしょう。 440 00:36:35,413 --> 00:36:37,398 じゃあ 安心してもいいんですね? 441 00:36:37,398 --> 00:36:39,483 (めぐみ)もちろん 油断はできません。 442 00:36:39,483 --> 00:36:44,405 ですが 危機的状況を脱した という事は確かです。 443 00:36:44,405 --> 00:36:47,408 よかった…。 彼女と話は できますか? 444 00:36:47,408 --> 00:36:49,393 今ですか!? 445 00:36:49,393 --> 00:36:52,380 一緒にいた うちの娘の居場所を 聞きたいんです。 446 00:36:52,380 --> 00:36:55,380 尋問は困りますよ。 すぐ済みます。 447 00:36:57,385 --> 00:36:59,387 (めぐみ)どうします? 448 00:36:59,387 --> 00:37:03,391 ああ… 私が先に聞いてみます。 449 00:37:03,391 --> 00:37:06,391 寿々が話すと言うなら 構いませんよね? 450 00:37:07,428 --> 00:37:09,380 (めぐみ)…ええ。 頼む。 451 00:37:09,380 --> 00:37:11,382 じゃあ 少しお待ちください。 452 00:37:11,382 --> 00:37:13,382 ああ。 453 00:37:17,388 --> 00:37:19,457 (携帯電話の振動音) 454 00:37:19,457 --> 00:37:21,457 部下だ。 455 00:37:22,410 --> 00:37:25,413 早いな。 もう身元がわかったのか? 456 00:37:25,413 --> 00:37:27,413 娘に会いたかったら 俺の指示に従え。 457 00:37:29,400 --> 00:37:31,400 (神林)返事をしろ 獅堂現馬。 458 00:37:33,387 --> 00:37:35,389 お前は誰なんだ? 459 00:37:35,389 --> 00:37:38,389 そんな事 話してる場合か? 娘は ここにいるんだぞ。 460 00:37:41,395 --> 00:37:44,398 女房に笑顔を見せて 出口へ歩け。 461 00:37:44,398 --> 00:37:54,408 ♬~ 462 00:37:54,408 --> 00:37:56,394 何をキョロキョロしている? 463 00:37:56,394 --> 00:38:03,451 ♬~ 464 00:38:03,451 --> 00:38:07,451 (神林)当たりだ。 俺は お前を見張っている。 465 00:38:09,390 --> 00:38:11,409 「さあ 歩け」 466 00:38:11,409 --> 00:38:14,409 「さもないと 娘の頭に一発ぶち込むぞ」 467 00:38:19,450 --> 00:38:21,450 すぐ戻る。 468 00:38:24,388 --> 00:38:26,388 早くしろ。 469 00:38:28,409 --> 00:38:30,394 「そのまま廊下を進め」 470 00:38:30,394 --> 00:38:36,384 ♬~ 471 00:38:36,384 --> 00:38:39,403 「グズグズするな。 こっちは忙しい!」 472 00:38:39,403 --> 00:38:41,389 何が望みだ? 473 00:38:41,389 --> 00:38:44,392 (神林)北側駐車場に向かえ。 474 00:38:44,392 --> 00:38:46,410 逃げようと思うな。 475 00:38:46,410 --> 00:38:49,410 こっちは 全てのカメラに侵入している。 476 00:38:55,403 --> 00:38:58,406 数日すれば 一般病棟に行けると思いますよ。 477 00:38:58,406 --> 00:39:00,391 ありがとう。 安心しました。 478 00:39:00,391 --> 00:39:03,394 心配だったでしょう 娘さんが事故なんて…。 479 00:39:03,394 --> 00:39:06,394 ええ。 こんな思いは 二度としたくない。 480 00:39:08,382 --> 00:39:10,382 外したほうが いいかしら? 481 00:39:12,386 --> 00:39:15,386 (函崎)すいません… いいですか? 482 00:39:38,396 --> 00:39:40,396 目が覚めたか? 483 00:39:45,403 --> 00:39:47,403 (函崎寿々)パパ…? 484 00:39:53,411 --> 00:39:58,411 (寿々)誰…? 誰なの? 485 00:39:59,417 --> 00:40:02,403 パパは どこ…? 486 00:40:02,403 --> 00:40:14,415 ♬~ 487 00:40:14,415 --> 00:40:23,407 (心電図モニターのアラーム) 488 00:40:23,407 --> 00:40:25,426 (寿々)うっ… ううっ…! 489 00:40:25,426 --> 00:40:27,411 うっ…! 490 00:40:27,411 --> 00:40:41,408 (心停止のアラーム) 491 00:40:41,408 --> 00:40:43,394 (舌打ち) 492 00:40:43,394 --> 00:40:46,394 (心停止のアラーム) 493 00:44:45,452 --> 00:44:47,454 どっちへ行けばいい? 494 00:44:47,454 --> 00:44:50,441 (神林)「目の前に 白いセダンが止めてあるだろう」 495 00:44:50,441 --> 00:44:52,509 あった。 496 00:44:52,509 --> 00:44:55,446 乗れ。 ドアは開いている。 497 00:44:55,446 --> 00:45:10,461 ♬~ 498 00:45:10,461 --> 00:45:12,446 「グローブボックスを見ろ」 499 00:45:12,446 --> 00:45:16,450 待て。 娘の安全の確認が先だ。 500 00:45:16,450 --> 00:45:18,450 そうか。 501 00:45:20,471 --> 00:45:23,471 ほれ パパを安心させてやれ。 502 00:45:25,442 --> 00:45:27,442 話せ! 503 00:45:31,432 --> 00:45:33,434 パパ!? 美有 無事か!? 504 00:45:33,434 --> 00:45:35,436 パパ! 大丈夫! でも…! (神林)そこまでだ! 505 00:45:35,436 --> 00:45:37,438 美有! 506 00:45:37,438 --> 00:45:40,424 おしゃべりが過ぎると ろくな事はない。 507 00:45:40,424 --> 00:45:42,424 安全は確認できたろう? 508 00:45:44,428 --> 00:45:47,428 グローブボックスの中の箱を 取り出せ。 509 00:45:57,441 --> 00:45:59,441 耳へ挿し込め。 510 00:46:02,429 --> 00:46:04,429 何か言ってみろ。 511 00:46:06,066 --> 00:46:08,066 娘を傷つけたら お前を殺す…! 512 00:46:08,452 --> 00:46:11,438 よし。 テスト オーケーだ。 513 00:46:11,438 --> 00:46:14,441 マイクの性能は十分だな。 514 00:46:14,441 --> 00:46:17,427 気をつけたほうがいい。 そいつは特殊なものでな→ 515 00:46:17,427 --> 00:46:20,427 小声でもなんでも ばっちり聞こえる。 516 00:46:21,465 --> 00:46:24,465 「スマホは窓の外へ捨てろ」 517 00:46:29,423 --> 00:46:34,428 聞こえなかったか? 窓から捨てるんだよ。 518 00:46:34,428 --> 00:46:51,428 ♬~ 519 00:46:51,428 --> 00:46:53,447 どこだ? 行き先は。 520 00:46:53,447 --> 00:46:55,432 オフィスへ ご出勤だ。 521 00:46:55,432 --> 00:46:57,434 CTUへか? 522 00:46:57,434 --> 00:47:01,438 お前の勤め先は そこしかないだろ? 523 00:47:01,438 --> 00:47:05,409 職場までのひととき… 楽しいドライブといこう。 524 00:47:05,409 --> 00:47:14,434 ♬~ 525 00:47:14,434 --> 00:47:20,424 (携帯電話の振動音) 526 00:47:20,424 --> 00:47:23,410 (アナウンス)「…伝言をどうぞ」 527 00:47:23,410 --> 00:47:26,410 今 どこにいるの? 528 00:47:33,453 --> 00:47:35,455 ああ… 驚かせて すまない。 529 00:47:35,455 --> 00:47:37,424 ご主人は? 530 00:47:37,424 --> 00:47:40,444 向こうにいる。 また電話かな? 531 00:47:40,444 --> 00:47:43,447 それより 寿々ちゃんとは? 話 できた? 532 00:47:43,447 --> 00:47:46,450 (函崎)ああ。 2人組の男たちから 逃げてきたらしい。 533 00:47:46,450 --> 00:47:49,453 やっぱり誘拐されてたのね…。 534 00:47:49,453 --> 00:47:52,422 (函崎)美有ちゃんとは 途中で はぐれたって。 535 00:47:52,422 --> 00:47:58,445 そう… でも 美有が無事なら 連絡が来るはず。 536 00:47:58,445 --> 00:48:02,466 寿々は 監禁されていた場所を 覚えていた。 537 00:48:02,466 --> 00:48:04,451 本当? (函崎)警察に言おう。 538 00:48:04,451 --> 00:48:09,456 あっ… 待って その前に主人に伝える。 539 00:48:09,456 --> 00:48:11,456 (函崎)ああ。 540 00:48:13,443 --> 00:48:16,580 (携帯電話の振動音) 541 00:48:16,580 --> 00:48:20,580 (携帯電話の振動音) 542 00:48:22,452 --> 00:48:24,454 (アナウンス)「留守番電話サービスに…」 543 00:48:24,454 --> 00:48:26,657 また留守電か? 544 00:48:26,657 --> 00:48:29,526 もう! 黙っていなくなるなんて…。 545 00:48:29,526 --> 00:48:31,545 どうします? 546 00:48:31,545 --> 00:48:35,449 今から 直接行く。 場所を教えて。 547 00:48:35,449 --> 00:48:37,534 美有の手掛かりが わかるかもしれないし。 548 00:48:37,534 --> 00:48:39,453 でも 危険かも…。 549 00:48:39,453 --> 00:48:43,440 じっとしてられない。 場所は? 550 00:48:43,440 --> 00:48:45,440 ああ… 大体 この辺りだって。 551 00:48:48,462 --> 00:48:50,447 ありがとう。 552 00:48:50,447 --> 00:48:52,449 ああ… 1人じゃ危ない。 私も付き合うよ。 553 00:48:52,449 --> 00:48:54,451 だけど… 寿々ちゃんは? 554 00:48:54,451 --> 00:48:56,453 今は眠ってる。 555 00:48:56,453 --> 00:48:59,453 医者も心配ないって言ってたから 1~2時間で戻ればいい。 556 00:49:02,476 --> 00:49:04,444 悪いわね…。 とにかく急ごう。 557 00:49:04,444 --> 00:49:06,446 (チャイム) 558 00:49:06,446 --> 00:49:08,448 (院内アナウンス) 「明本先生 緊急連絡です」 559 00:49:08,448 --> 00:49:10,448 「至急 スタッフステーションに ご連絡ください」 560 00:51:38,431 --> 00:51:48,408 (研矢のすすり泣き) 561 00:51:48,408 --> 00:52:11,414 ♬~ 562 00:52:11,414 --> 00:52:13,416 ごめんな…。 563 00:52:13,416 --> 00:52:35,505 ♬~ 564 00:52:35,505 --> 00:52:57,594 ♬~ 565 00:52:57,594 --> 00:52:59,594 (市来三次) まだ埋められてないのか。 566 00:53:04,501 --> 00:53:06,419 (市来)手伝ってやれ。 567 00:53:06,419 --> 00:53:27,390 ♬~ 568 00:53:27,390 --> 00:53:29,390 きっと助かる。 569 00:53:31,394 --> 00:53:33,396 なぜ? 570 00:53:33,396 --> 00:53:39,419 さっき パパと話したの。 あいつが電話して。 571 00:53:39,419 --> 00:53:41,421 目的は? 金? 572 00:53:41,421 --> 00:53:43,406 わかんないけど 多分違う。 573 00:53:43,406 --> 00:53:46,393 じゃあ なんだよ!? わかんないよ 私にも!! 574 00:53:46,393 --> 00:54:01,391 ♬~ 575 00:54:01,391 --> 00:54:03,410 ごめん…。 576 00:54:03,410 --> 00:54:11,484 ♬~ 577 00:54:11,484 --> 00:54:13,420 パパが 絶対助けに来てくれるから。 578 00:54:13,420 --> 00:54:16,389 無理だよ。 捜せるわけない。 579 00:54:16,389 --> 00:54:20,389 来るよ 絶対! 私には わかるもん! 娘だから。 580 00:54:26,416 --> 00:54:38,478 ♬~ 581 00:54:38,478 --> 00:54:40,478 (解錠音) 582 00:54:44,417 --> 00:54:46,469 何よ マイロ。 来たの? 583 00:54:46,469 --> 00:54:50,390 そりゃ 来るよ。 水石チーフに呼ばれたから。 584 00:54:50,390 --> 00:54:52,409 ちょっと ここで食べないでよ! 585 00:54:52,409 --> 00:54:54,409 いる? いらない! 586 00:54:55,462 --> 00:54:59,462 あっ そうそう 暗号解読に Eフォレンジックは使った? 587 00:55:00,417 --> 00:55:02,419 そうか…! 588 00:55:02,419 --> 00:55:06,406 でしょ? 使えば 早く解読できたのに。 589 00:55:06,406 --> 00:55:09,409 なんか むかつくのよね あんたの その上から目線! 590 00:55:09,409 --> 00:55:11,409 そう? 591 00:55:16,416 --> 00:55:18,435 ちょっと…! 592 00:55:18,435 --> 00:55:22,435 わあ~… これは大変だったね。 593 00:55:26,426 --> 00:55:29,426 じゃあね~。 (ドアの閉まる音) 594 00:55:42,425 --> 00:55:45,428 随分 辺ぴな所ね…。 595 00:55:45,428 --> 00:55:47,428 そうだね。 596 00:55:48,431 --> 00:55:51,434 その手 怪我したの? 597 00:55:51,434 --> 00:55:53,420 (函崎)ああ ちょっとね。 598 00:55:53,420 --> 00:55:55,422 大丈夫? いつ? 599 00:55:55,422 --> 00:55:59,422 家具店にいた時かな…。 大した傷じゃないよ。 600 00:56:01,411 --> 00:56:03,430 (携帯電話の着信音) 601 00:56:03,430 --> 00:56:06,433 ご主人から? (六花)もしもし? 602 00:56:06,433 --> 00:56:08,418 水石です。 603 00:56:08,418 --> 00:56:10,420 「どうしました?」 604 00:56:10,420 --> 00:56:13,423 班長に大事な話があるんです。 605 00:56:13,423 --> 00:56:16,426 だけど 携帯に いくらかけても 出なくて…。 606 00:56:16,426 --> 00:56:18,428 ご一緒ですか? 607 00:56:18,428 --> 00:56:24,417 いいえ。 少し前に電話に出たあと 消えちゃったの。 608 00:56:24,417 --> 00:56:26,419 あなたからじゃなかったの? 609 00:56:26,419 --> 00:56:31,419 いいえ… 私は30分前に話したきりです。 610 00:56:33,476 --> 00:56:37,476 緊急の用件かしら? はい。 611 00:56:38,431 --> 00:56:42,502 じゃあ そちらに連絡が来たら 伝言をお願いできますか? 612 00:56:42,502 --> 00:56:44,437 どうぞ。 613 00:56:44,437 --> 00:56:47,407 遺体の身元が判明したと。 614 00:56:47,407 --> 00:56:51,428 殺された男性は 函崎要吾って会計士。 615 00:56:51,428 --> 00:56:54,464 「死因は 首を絞められた事による窒息死」 616 00:56:54,464 --> 00:56:58,418 水石さん…→ 617 00:56:58,418 --> 00:57:01,421 もう一度 言って。 618 00:57:01,421 --> 00:57:04,474 「身元は 会計士の函崎要吾」 619 00:57:04,474 --> 00:57:10,413 「詳細は… あとで班長に直接話すわ」 620 00:57:10,413 --> 00:57:21,474 ♬~ 621 00:57:21,474 --> 00:57:23,393 「もしもし?」 622 00:57:23,393 --> 00:57:26,479 ええ…。 623 00:57:26,479 --> 00:57:28,414 「お願いします」 624 00:57:28,414 --> 00:57:30,400 「班長と話せたら→ 625 00:57:30,400 --> 00:57:34,521 すぐ私に電話してほしいと 伝えてください」 626 00:57:34,521 --> 00:57:36,406 わかった…。 627 00:57:36,406 --> 00:57:41,394 (電話が切れる音) (不通音) 628 00:57:41,394 --> 00:57:43,394 (函崎)どうしたの? 何かあった? 629 00:57:45,465 --> 00:57:48,418 夫の部下からよ。 630 00:57:48,418 --> 00:57:53,406 何度電話しても 応答もないんですって。 631 00:57:53,406 --> 00:57:56,409 また忙しいのかな? 632 00:57:56,409 --> 00:57:58,394 心配だわ。 633 00:57:58,394 --> 00:58:01,394 ちょっと 手が離せないだけじゃないの? 634 00:58:04,417 --> 00:58:07,470 大丈夫だよ。 635 00:58:07,470 --> 00:58:16,396 ♬~ 636 00:58:16,396 --> 00:58:22,402 ♬~ 637 00:58:22,402 --> 00:58:24,420 (めぐみ) 何があったの!? 代わるわ! 638 00:58:24,420 --> 00:58:27,407 (医師)アンビューくれ! (看護師)モニターがおかしかったので→ 639 00:58:27,407 --> 00:58:29,409 来てみたら こんな事に! (めぐみ)DC持ってきて! 640 00:58:29,409 --> 00:58:48,411 ♬~ 641 00:58:48,411 --> 00:58:54,400 ♬~ 642 00:58:54,400 --> 00:58:57,400 ♬~ 643 00:59:05,411 --> 00:59:07,413 (神林)全て見えている。 CTU内部に協力者がいるのか? 644 00:59:07,413 --> 00:59:10,416 (夕太)選挙のために 僕らを さらし者にするって事だよね? 645 00:59:10,416 --> 00:59:12,502 そうじゃないわ! 646 00:59:12,502 --> 00:59:14,420 (研矢)一緒に逃げよう。 (美有)わかった。 647 00:59:14,420 --> 00:59:16,422 (神林)正体がバレたぞ。 そのつもりで かかれ。 早くやれ! 648 00:59:16,422 --> 00:59:18,422 こうするより他にないんだ! 許してくれ。