1 00:01:02,303 --> 00:01:05,390 (獅堂現馬)〈テロ対策ユニット 通称CTUに勤める俺は→ 2 00:01:05,390 --> 00:01:08,309 女性総理候補 朝倉麗への 暗殺計画を阻止するため→ 3 00:01:08,309 --> 00:01:10,311 極秘任務に当たっていた〉 4 00:01:10,311 --> 00:01:12,363 (獅堂美有)私たち 誘拐されたの! 5 00:01:12,363 --> 00:01:14,282 〈そのさなか 妻と娘を テロリストに誘拐されてしまった〉 6 00:01:14,282 --> 00:01:16,284 (銃声) 犯人が 党首を→ 7 00:01:16,284 --> 00:01:19,287 撃とうとしていたんだ! だから わざと騒ぎを起こした。 8 00:01:19,287 --> 00:01:21,289 (山口創二) 獅堂現馬が逃走しました! 9 00:01:21,289 --> 00:01:23,274 騒いだら撃つ。 行け。 10 00:01:23,274 --> 00:01:25,293 (獅堂六花)私で どう? (市来三次)よし 来い。 11 00:01:25,293 --> 00:01:28,296 (美有)ママ…! (六花)私たちは絶対に助かるから。 12 00:01:28,296 --> 00:01:30,281 (水石伊月) 内通者は… 菫だったわ。 13 00:01:30,281 --> 00:01:33,284 (明智 菫)お願いします…。 少し考える時間をください! 14 00:01:33,284 --> 00:01:35,269 (朝倉遥平)別の極秘情報がある。 15 00:01:35,269 --> 00:01:37,288 放送を延期してくれるだけで いいんだ。 16 00:01:37,288 --> 00:01:40,288 〈暗殺計画は 刻一刻と進んでいる〉 17 00:01:41,292 --> 00:01:50,292 ♬~ 18 00:02:08,286 --> 00:02:13,291 (携帯電話の振動音) 19 00:02:13,291 --> 00:02:15,293 (南条 巧)神林だ…。 20 00:02:15,293 --> 00:02:17,295 まずいな…。 21 00:02:17,295 --> 00:02:19,297 でも… 出るわけにはいかないわ。 22 00:02:19,297 --> 00:02:22,283 (携帯電話の振動音) 23 00:02:22,283 --> 00:02:24,285 (神林民三)チッ…。 (地団太を踏む音) 24 00:02:24,285 --> 00:02:26,287 (ため息) 25 00:02:26,287 --> 00:02:28,289 (呼び出し音) 26 00:02:28,289 --> 00:02:31,289 (携帯電話の振動音) 27 00:02:33,294 --> 00:02:36,294 これが何度も続くと… 相手が不審に思う。 28 00:02:39,283 --> 00:02:41,285 医者は まだなのか? 29 00:02:41,285 --> 00:02:43,287 「至急」って伝えたから もう来ると思うけど…。 30 00:02:43,287 --> 00:02:45,289 早くしないと危ない。 31 00:02:45,289 --> 00:02:51,295 ♬~ 32 00:02:51,295 --> 00:02:54,282 (アナウンサー)「おはようございます。 現在 朝9時を回りました」 33 00:02:54,282 --> 00:02:59,287 「こちらは 東京都心の様子です。 穏やかな空が広がっています」 34 00:02:59,287 --> 00:03:02,273 「今日は 総選挙の投開票日という事で→ 35 00:03:02,273 --> 00:03:06,294 各地では すでに 朝7時から 投票が始まっている模様です」 36 00:03:06,294 --> 00:03:11,282 何も 選挙当日に あの養護施設に行かなくても…。 37 00:03:11,282 --> 00:03:15,303 (朝倉 麗)わかってる。 でも 行きたいの。 38 00:03:15,303 --> 00:03:19,307 毎年 必ず顔を出してきた 発表会の日なのよ。 39 00:03:19,307 --> 00:03:21,292 君が学生の頃から→ 40 00:03:21,292 --> 00:03:23,311 ボランティア させてきてもらった所だから→ 41 00:03:23,311 --> 00:03:26,314 行かせてあげたい。 けど…。 42 00:03:26,314 --> 00:03:30,314 (長田孫六)まあ いいじゃないか。 麗らしい考えだ。 43 00:03:32,303 --> 00:03:34,305 選挙とは関係なく→ 44 00:03:34,305 --> 00:03:40,394 純粋に 昔からの関係を大事にする。 45 00:03:40,394 --> 00:03:44,315 その事の積み重ねが 今に繋がってる。 46 00:03:44,315 --> 00:03:46,315 ありがとう 孫さん。 47 00:03:48,302 --> 00:03:54,308 ♬~ 48 00:03:54,308 --> 00:03:56,310 (医師)ひどい出血だな…。 49 00:03:56,310 --> 00:03:58,312 (助手)末梢キープして 点滴 全開で落とします。 50 00:03:58,312 --> 00:04:01,315 (医師)呼吸も浅くて速い。 脈も速い。 まずいな…。 51 00:04:01,315 --> 00:04:03,315 ストレッチャー 乗せるよ。 はい。 52 00:04:08,372 --> 00:04:11,309 お願いします。 53 00:04:11,309 --> 00:04:13,311 1 2 3! 54 00:04:13,311 --> 00:04:21,302 ♬~ 55 00:04:21,302 --> 00:04:23,304 (医師)急ごう。 (助手)はい。 56 00:04:23,304 --> 00:04:47,311 ♬~ 57 00:04:47,311 --> 00:04:51,311 みんなに… つらいお知らせを しなければなりません。 58 00:04:52,300 --> 00:04:58,306 明智菫が 数分前に… 自殺を図りました。 59 00:04:58,306 --> 00:05:00,308 (どよめき) 60 00:05:00,308 --> 00:05:06,297 なんとか 一命を取り留めて 今 病院に運ばれました。 61 00:05:06,297 --> 00:05:11,285 なぜ自殺を図ったかは 調査が必要となります。 62 00:05:11,285 --> 00:05:13,287 皆さんもショックでしょうが→ 63 00:05:13,287 --> 00:05:18,292 今は 朝倉党首の安全を守る事が 最優先です。 64 00:05:18,292 --> 00:05:20,294 すぐ 仕事に戻ってください。 65 00:05:20,294 --> 00:05:22,330 (一同)はい。 66 00:05:22,330 --> 00:05:45,269 ♬~ 67 00:05:45,269 --> 00:05:47,288 菫の母親に 事情を話してくる。 68 00:05:47,288 --> 00:05:50,274 作業は マイロに引き取ってもらって。 69 00:05:50,274 --> 00:05:52,274 …了解。 70 00:05:56,297 --> 00:06:25,293 ♬~ 71 00:06:25,293 --> 00:06:28,293 (携帯電話の振動音) 72 00:06:29,297 --> 00:06:31,282 水石です。 73 00:06:31,282 --> 00:06:33,301 俺だ。 車は? 74 00:06:33,301 --> 00:06:36,287 ああ 装備品もチェックした。 ありがとう。 75 00:06:36,287 --> 00:06:38,289 20分前に 奥さんから電話が。 76 00:06:38,289 --> 00:06:40,274 本当か!? なんて? 77 00:06:40,274 --> 00:06:43,294 それが… 名前を言った途端に切れたの。 78 00:06:43,294 --> 00:06:47,298 どんな様子だった? 「声は… 元気そうだった」 79 00:06:47,298 --> 00:06:49,283 そうか…。 80 00:06:49,283 --> 00:06:51,302 そちらは? 81 00:06:51,302 --> 00:06:53,287 警察の検問があちこちにあって 身動きが取れない。 82 00:06:53,287 --> 00:06:55,356 本部に出頭して ちゃんと事情を話してみたら? 83 00:06:55,356 --> 00:06:59,293 いや 神林も 俺を利用できる間は 人質には手は出さないはずだ。 84 00:06:59,293 --> 00:07:02,296 だが 出頭したら 妻も娘も危ない。 85 00:07:02,296 --> 00:07:04,298 検問の手薄な所を調べてくれ。 86 00:07:04,298 --> 00:07:06,283 わかった。 ちょっと待って。 87 00:07:06,283 --> 00:07:21,282 ♬~ 88 00:07:21,282 --> 00:07:23,284 菫は どうした? 89 00:07:23,284 --> 00:07:26,284 手首を切って 自殺を図ったの。 90 00:07:28,289 --> 00:07:30,291 「もしもし… 聞こえてる?」 91 00:07:30,291 --> 00:07:32,293 本当に自殺なのか? 92 00:07:32,293 --> 00:07:34,278 今 病院に運ばれたところ。 93 00:07:34,278 --> 00:07:36,297 容体は? 危ないかもしれないわ。 94 00:07:36,297 --> 00:07:39,283 出血量が多いし…。 息子には? 95 00:07:39,283 --> 00:07:41,352 まだ話してない。 96 00:07:41,352 --> 00:07:43,304 すぐに 病院へ 誰かを行かせてくれ。 97 00:07:43,304 --> 00:07:46,357 菫が助かったら 話を聞き出してほしい。 98 00:07:46,357 --> 00:07:48,309 ≪(パトカーのサイレン) 99 00:07:48,309 --> 00:07:51,295 「どうしたの?」 パトカーだらけだ。 100 00:07:51,295 --> 00:07:54,315 (サイレン) 101 00:07:54,315 --> 00:07:57,284 (電話) 102 00:07:57,284 --> 00:07:59,284 3番よ。 出て。 (電話) 103 00:08:00,304 --> 00:08:04,304 緊急配備で あなたの顔写真が 全パトカーに出回ってる。 104 00:08:07,311 --> 00:08:10,297 3番 班長の奥さんからだ。 105 00:08:10,297 --> 00:08:12,283 ちょっと待ってて。 奥さんから電話が…。 106 00:08:12,283 --> 00:08:14,283 水石です。 107 00:08:15,302 --> 00:08:18,305 よかった…。 ようやく繋がった。 108 00:08:18,305 --> 00:08:20,307 今 どちらに? 109 00:08:20,307 --> 00:08:23,310 わからないの…。 でも なんとか スマホは手に入れたの。 110 00:08:23,310 --> 00:08:25,312 娘さんは一緒? 無事ですか? 111 00:08:25,312 --> 00:08:27,314 (六花)2人とも無事よ。 主人は? 112 00:08:27,314 --> 00:08:30,301 今 別の電話に出てます。 繋ぎますね。 113 00:08:30,301 --> 00:08:32,319 逆探知するので 切らないでください。 114 00:08:32,319 --> 00:08:35,319 マイロに 根気よく逆探知するよう伝えて。 115 00:08:36,307 --> 00:08:39,307 奥さんからよ。 繋いでくれ。 116 00:08:41,312 --> 00:08:43,312 (美有)誰か来た! 六花 そこは…。 117 00:08:44,315 --> 00:08:46,300 (美有)上! 118 00:08:46,300 --> 00:08:53,307 ♬~ 119 00:08:53,307 --> 00:08:55,307 何しに来たの? 120 00:08:56,310 --> 00:08:58,312 スマホを置き忘れたみたいなんだ。 知らないか? 121 00:08:58,312 --> 00:09:00,381 (美有)知らない。 122 00:09:00,381 --> 00:09:02,381 捜させてもらうぞ。 123 00:09:05,302 --> 00:09:07,304 逆探知は? 124 00:09:07,304 --> 00:09:09,304 やってる。 125 00:09:10,307 --> 00:09:12,309 (舌打ち) 126 00:09:12,309 --> 00:09:15,312 こっちの声は聞こえなくしろ。 「もうやってある」 127 00:09:15,312 --> 00:09:17,314 (市来)どこだよ? オラァ! 128 00:09:17,314 --> 00:09:20,301 どこだ? どこだよ!? 129 00:09:20,301 --> 00:09:23,301 (市来)「おい 見てねえとか 嘘ついてんじゃねえぞ てめえら」 130 00:09:26,307 --> 00:09:28,309 (長谷部研矢) 「ここじゃないんじゃないの?」 131 00:09:28,309 --> 00:09:30,311 (市来) 他は もう全部 捜したんだよ! 132 00:09:30,311 --> 00:09:33,314 (市来)「チッ…。 ああ…」 133 00:09:33,314 --> 00:09:35,314 クソが!! 134 00:09:37,301 --> 00:09:39,303 どこだよ? クソッ!! 135 00:09:39,303 --> 00:09:48,312 ♬~ 136 00:09:48,312 --> 00:09:50,312 あったか? 137 00:09:52,283 --> 00:09:54,285 (研矢)いや… ない…。 138 00:09:54,285 --> 00:09:57,304 もう一回 外 捜そう。 ここはねえよ。 139 00:09:57,304 --> 00:10:01,292 なあ 落ち着いて考えろ。 ここじゃねえんだって。 ほら。 140 00:10:01,292 --> 00:10:03,292 外 捜そうぜ。 141 00:10:06,297 --> 00:10:08,282 (ドアの閉まる音) 142 00:10:08,282 --> 00:10:10,284 (施錠音) 143 00:10:10,284 --> 00:10:12,284 (六花)はあ…。 144 00:10:17,291 --> 00:10:19,293 マイロ 逆探知は? 145 00:10:19,293 --> 00:10:21,295 (マイロ)緯度は64号線の北。 146 00:10:21,295 --> 00:10:23,314 大まかな経度は あと2~3分でわかるけど→ 147 00:10:23,314 --> 00:10:25,282 詳しくは…。 急いでくれ。 148 00:10:25,282 --> 00:10:36,293 ♬~ 149 00:10:36,293 --> 00:10:40,297 どうして わざわざ 自分から告白するんだ? 150 00:10:40,297 --> 00:10:44,301 山城まどかの報道は 延期されたんだろ。 151 00:10:44,301 --> 00:10:47,288 そうよ あくまでも延期。 中止じゃないわ。 152 00:10:47,288 --> 00:10:49,290 今日 まどかが報道しなくても→ 153 00:10:49,290 --> 00:10:54,295 明日は 別の誰かが 夕太を 殺人犯だって告発するわ。 154 00:10:54,295 --> 00:10:57,298 孫さんは どう思います? 155 00:10:57,298 --> 00:11:01,285 ここは 麗の言うとおり 先手を打つべきだ。 156 00:11:01,285 --> 00:11:06,357 孫さん… 麗は 1時間前に殺されかけたんだ。 157 00:11:06,357 --> 00:11:08,292 もし あれがなかったら→ 158 00:11:08,292 --> 00:11:12,296 あの場で 夕太の事を公表していたんだ。 159 00:11:12,296 --> 00:11:14,298 せっかく 時間が稼げたのに…。 160 00:11:14,298 --> 00:11:16,283 (長田)いや そうじゃない。 161 00:11:16,283 --> 00:11:22,289 あの朝食会の事件のおかげで 告白しやすくなった。 162 00:11:22,289 --> 00:11:24,291 世間が大目に見てくれる。 163 00:11:24,291 --> 00:11:26,291 そうは思えない。 164 00:11:29,296 --> 00:11:33,284 これは私の問題よ。 私が決める。 165 00:11:33,284 --> 00:11:36,287 いや 違う。 家族の問題だ。 166 00:11:36,287 --> 00:11:42,293 でも どんな結果になっても 責任を取るのは私。 167 00:11:42,293 --> 00:11:44,311 あなたは 勝手なまねしないで。 168 00:11:44,311 --> 00:11:46,311 そんな約束はできない。 169 00:11:49,300 --> 00:11:52,303 (金田一 忠)「金田一から先着各局。 党首到着」 170 00:11:52,303 --> 00:11:56,307 「狙撃対策に加え すでに 養護施設ID確認済みの者も→ 171 00:11:56,307 --> 00:11:59,310 過信する事なく 不審者の早期発見に努めるように」 172 00:11:59,310 --> 00:12:01,312 「以上」 173 00:12:01,312 --> 00:12:06,300 (子供たちの歓声) 174 00:12:06,300 --> 00:12:09,303 みんな おはよう。 175 00:12:09,303 --> 00:12:13,307 おはようございます。 お待ちしてました。 176 00:12:13,307 --> 00:12:16,310 あっ 樹奈ちゃん 頌真くん 大きくなったわね。 177 00:12:16,310 --> 00:12:19,313 麗さん さあ どうぞ こちらへ。 ええ。 178 00:12:19,313 --> 00:12:21,315 はい タッチ タッチ タッチ。 179 00:12:21,315 --> 00:12:23,315 (男の子)タッチ タッチ タッチ…。 タッチ タッチ! 180 00:12:28,305 --> 00:12:30,305 伊月 わかったか? 181 00:12:31,308 --> 00:12:34,311 まだ 範囲はちょっと広いけど エリアは絞り込めたわ。 182 00:12:34,311 --> 00:12:36,313 どの辺りだ? 183 00:12:36,313 --> 00:12:39,283 「国道64号線の北で 109号線の東」 184 00:12:39,283 --> 00:12:41,301 (パトカーのサイレン) 185 00:12:41,301 --> 00:12:43,287 「聞いてる?」 186 00:12:43,287 --> 00:12:45,287 警察の警備の手薄な所は? 187 00:12:46,290 --> 00:12:49,293 ここ。 ここは大丈夫そう。 188 00:12:49,293 --> 00:12:51,295 山門通りを東へ。 189 00:12:51,295 --> 00:12:53,280 あっ… まだ動かないで。 190 00:12:53,280 --> 00:12:57,284 (サイレン) 191 00:12:57,284 --> 00:13:03,290 (サイレン) 192 00:13:03,290 --> 00:13:06,293 いや 待てない。 なんとか突破してみせる。 193 00:13:06,293 --> 00:13:08,293 逆探知を急いでくれ。 194 00:13:13,283 --> 00:13:15,285 チーフ これ見てくれ。 195 00:13:15,285 --> 00:13:17,287 何? 196 00:13:17,287 --> 00:13:21,291 菫のパソコンを調べたら 暗号メールがわかった。 197 00:13:21,291 --> 00:13:23,293 これだけ 消し忘れたらしい。 198 00:13:23,293 --> 00:13:26,296 今朝のね。 相手は 宛先不明だ。 199 00:13:26,296 --> 00:13:28,282 「テッド福井の件」? 200 00:13:28,282 --> 00:13:30,267 ああ。 それ以外は暗号化されている。 201 00:13:30,267 --> 00:13:32,267 すぐに その人物の身元を調べて。 202 00:13:36,290 --> 00:13:39,293 (南条)マイロ これを。 (マイロ)今 逆探知中。 203 00:13:39,293 --> 00:13:42,279 同時進行で こっちのメールの解読も頼む。 204 00:13:42,279 --> 00:13:45,299 同時進行って 簡単に言うけどさ…。 205 00:13:45,299 --> 00:13:49,299 まあ… 仕方ないな。 やるけどさ…。 206 00:13:51,288 --> 00:13:53,290 ああ… そろそろ→ 207 00:13:53,290 --> 00:13:56,293 生クリームたっぷりのカフェモカ 飲みたいんだけど…。 208 00:13:56,293 --> 00:13:58,295 それは あとでな。 209 00:13:58,295 --> 00:14:03,295 (携帯電話の振動音) 210 00:14:05,285 --> 00:14:07,285 はい。 211 00:14:09,289 --> 00:14:11,289 はい…。 212 00:14:14,294 --> 00:14:16,294 わかりました…。 213 00:14:21,285 --> 00:14:25,305 病院から電話で…→ 214 00:14:25,305 --> 00:14:27,291 菫が死んだ…。 215 00:14:27,291 --> 00:14:47,294 ♬~ 216 00:14:47,294 --> 00:14:49,294 大丈夫。 もう行った。 217 00:14:52,282 --> 00:14:54,284 あなた…! 218 00:14:54,284 --> 00:14:57,287 こちら 水石です。 主人と話せます? 219 00:14:57,287 --> 00:14:59,289 ええ 繋ぎます。 (キーボードを打つ音) 220 00:14:59,289 --> 00:15:02,276 「班長 奥さんよ」 六花 俺だ! 221 00:15:02,276 --> 00:15:04,294 あなた…。 今 どこ? 222 00:15:04,294 --> 00:15:06,296 無事か? 怪我はないか? 223 00:15:06,296 --> 00:15:08,365 大丈夫。 美有もここにいる。 224 00:15:08,365 --> 00:15:10,284 代わってくれ。 話したい。 225 00:15:10,284 --> 00:15:12,284 (六花)ちょっと待って。 美有。 226 00:15:15,289 --> 00:15:17,291 (美有)パパ…? 227 00:15:17,291 --> 00:15:19,293 美有 大丈夫か? 228 00:15:19,293 --> 00:15:21,295 うん…。 ねえ 犯人たちの目的は なんなの? 229 00:15:21,295 --> 00:15:23,297 どうして 私たちが? 230 00:15:23,297 --> 00:15:25,282 今は お前たちを助け出すのが 最優先だ。 231 00:15:25,282 --> 00:15:27,284 逆探知してるから このまま切るな。 232 00:15:27,284 --> 00:15:29,286 水石 どうだ? 233 00:15:29,286 --> 00:15:31,288 あと どれくらい? あと少し。 234 00:15:31,288 --> 00:15:34,288 今 20キロ圏内まで 絞り込めたところ。 235 00:15:38,312 --> 00:15:41,315 (サイレン) 236 00:15:41,315 --> 00:15:43,300 あなた…? 237 00:15:43,300 --> 00:15:47,300 心配するな。 聞いてる。 そこがどんな所か教えてくれ。 238 00:15:48,305 --> 00:15:50,390 よくわからないの…。 239 00:15:50,390 --> 00:15:54,390 ≫(警察官)前のセダン 左に寄せて 止まりなさい。 240 00:15:55,312 --> 00:15:57,314 ちょっと待ってくれ。 あなた…。 241 00:15:57,314 --> 00:16:01,301 「(パトカーのサイレン)」 242 00:16:01,301 --> 00:16:06,306 (パトカーのサイレン) 243 00:16:06,306 --> 00:16:34,284 ♬~ 244 00:16:34,284 --> 00:16:50,284 ♬~ 245 00:16:55,289 --> 00:16:57,274 (急発進する音) 246 00:16:57,274 --> 00:17:05,265 ♬~ 247 00:17:05,265 --> 00:17:14,308 (サイレン) 248 00:17:14,308 --> 00:17:17,294 (警察官)「照会中の車両 職質を振り切って逃走」 249 00:17:17,294 --> 00:17:19,294 「現在 桜公園通りを南下中」 250 00:20:26,283 --> 00:20:48,288 ♬~ 251 00:20:48,288 --> 00:21:03,286 (パトカーのサイレン) 252 00:21:03,286 --> 00:21:25,275 ♬~ 253 00:21:25,275 --> 00:21:27,277 PC3号からPS。 254 00:21:27,277 --> 00:21:29,279 (警察官)「3号 どうぞ」 255 00:21:29,279 --> 00:21:32,299 桜公園通りホームセンター駐車場 検索開始。 どうぞ。 256 00:21:32,299 --> 00:21:34,301 (警察官)「了解」 257 00:21:34,301 --> 00:21:37,287 あなた… どうしたの? 258 00:21:37,287 --> 00:21:47,280 ♬~ 259 00:21:47,280 --> 00:21:50,283 あなた… 大丈夫? 260 00:21:50,283 --> 00:21:56,289 ♬~ 261 00:21:56,289 --> 00:21:58,275 聞いてる。 262 00:21:58,275 --> 00:22:01,278 捕まってる場所を なるべく詳しく説明してくれ。 263 00:22:01,278 --> 00:22:03,278 どうやって そこに連れて行かれたんだ? 264 00:22:04,364 --> 00:22:07,284 目隠しされて来たの。 どこで? 265 00:22:07,284 --> 00:22:10,270 CTUに電話した場所。 266 00:22:10,270 --> 00:22:13,290 明智さんが GPSで調べるって。 267 00:22:13,290 --> 00:22:16,276 そこから 何分ぐらいかかった? 268 00:22:16,276 --> 00:22:19,279 …20分くらいかしら。 269 00:22:19,279 --> 00:22:21,279 マイロ。 270 00:22:22,299 --> 00:22:26,269 (マイロ)あった。 菫のパソコンに GPSデータが残ってた。 271 00:22:26,269 --> 00:22:30,290 飛行機や車の音は? なかった。 272 00:22:30,290 --> 00:22:33,293 なんでもいい。 思い出せる事は なんでも言ってくれ。 273 00:22:33,293 --> 00:22:35,278 そういえば… ここに着く前に→ 274 00:22:35,278 --> 00:22:38,281 くねくねした山道を 上ってた感じだった。 275 00:22:38,281 --> 00:22:41,284 美有は? 何か気づいた事はないか? 276 00:22:41,284 --> 00:22:44,304 一度 逃げようとして…→ 277 00:22:44,304 --> 00:22:48,275 ママが乗った車を ゲートで見かけて…。 278 00:22:48,275 --> 00:22:50,275 あっ すごい大きな倉庫があった。 279 00:22:52,295 --> 00:22:54,297 これかな? 280 00:22:54,297 --> 00:22:56,297 今は使われてない工業地帯がある。 281 00:22:58,285 --> 00:23:00,270 ああ… でも まだ かなり広い。 282 00:23:00,270 --> 00:23:02,270 エリアを絞り込むには 時間がかかる。 283 00:23:03,290 --> 00:23:05,275 (足音) 284 00:23:05,275 --> 00:23:13,275 ♬~ 285 00:23:16,269 --> 00:23:20,269 現在 北側Cブロック。 検索終了するも 異常なし。 286 00:23:21,274 --> 00:23:23,276 (六花)「あなた…?」 287 00:23:23,276 --> 00:23:26,276 いる。 ちゃんといるよ。 288 00:23:27,297 --> 00:23:32,319 六花… 必ず助けに行くからな。 289 00:23:32,319 --> 00:23:35,288 …待ってる。 290 00:23:35,288 --> 00:23:38,291 逆探知で場所を突き止めるまでは 絶対に電話を切るな。 291 00:23:38,291 --> 00:23:40,291 話が途切れても そのまま待つんだ。 292 00:23:43,296 --> 00:23:47,300 「六花… 本当に無事なのか?」 293 00:23:47,300 --> 00:23:50,286 …無事よ。 294 00:23:50,286 --> 00:23:54,290 俺は いつも 肝心な時に お前たちのそばにいられなかった。 295 00:23:54,290 --> 00:23:56,309 (六花)「いいのよ そんな事…」 296 00:23:56,309 --> 00:23:58,294 でも 今度は違う。 297 00:23:58,294 --> 00:24:00,296 家族より大切なものなんか 何もない! 298 00:24:00,296 --> 00:24:03,316 心から そう思ってる。 299 00:24:03,316 --> 00:24:06,286 だから 絶対に諦めるな。 300 00:24:06,286 --> 00:24:10,373 パパ… 諦めないよ。 301 00:24:10,373 --> 00:24:12,292 美有 ママを頼む。 302 00:24:12,292 --> 00:24:16,312 必ず 俺が助けに行く! いいな? 303 00:24:16,312 --> 00:24:33,312 ♬~ 304 00:24:44,274 --> 00:24:47,277 うっ…。 305 00:24:47,277 --> 00:24:49,279 電話を切るな。 306 00:24:49,279 --> 00:25:04,277 ♬~ 307 00:25:04,277 --> 00:25:06,279 六花 聞こえるか? 308 00:25:06,279 --> 00:25:08,281 誰か来た! 奴らが来る…。 あとでね! 309 00:25:08,281 --> 00:25:10,316 奴ら…? 誰が来るんだ? 310 00:25:10,316 --> 00:25:26,299 ♬~ 311 00:25:26,299 --> 00:25:30,286 なあ スマホひとつに そんなにムキにならなくたって。 312 00:25:30,286 --> 00:25:32,272 (市来)うるせえ。 神林さんから電話が入るんだ。 313 00:25:32,272 --> 00:25:34,357 出ないと殺される。 314 00:25:34,357 --> 00:25:36,276 ここは もう 捜したろ。 315 00:25:36,276 --> 00:25:38,276 (市来)クソッ!! 316 00:25:40,280 --> 00:25:42,282 おい どこにやった? (六花)知らない。 317 00:25:42,282 --> 00:25:44,284 おい ガキ どこなんだ? (美有)知らない。 318 00:25:44,284 --> 00:25:46,286 (市来)「どこなんだ!?」 (研矢)「やめろって!」 319 00:25:46,286 --> 00:25:48,286 やめろ…! 320 00:25:49,272 --> 00:25:51,274 おい… おいっ! やめろよ…! 321 00:25:51,274 --> 00:25:54,277 (激しくもみ合う音) 322 00:25:54,277 --> 00:25:56,279 邪魔すんじゃねえよ。 オラァ! 323 00:25:56,279 --> 00:25:58,281 (市来)「なんだよ!」 (研矢)「やめろ!」 324 00:25:58,281 --> 00:26:00,300 (研矢)やめろよ…! (市来)てめえ! 325 00:26:00,300 --> 00:26:02,300 「(市来と研矢のもみ合う声)」 326 00:26:03,269 --> 00:26:06,339 この野郎 お前…! 327 00:26:06,339 --> 00:26:08,339 クソが…! 328 00:26:14,280 --> 00:26:16,366 「(警告音)」 なんだ? 329 00:26:16,366 --> 00:26:21,287 (警告音) 330 00:26:21,287 --> 00:26:23,273 バッテリー切れよ。 もうすぐ切れるって警告。 331 00:26:23,273 --> 00:26:25,258 (舌打ち) 332 00:26:25,258 --> 00:26:37,287 ♬~ 333 00:26:37,287 --> 00:26:39,272 (市来)あるじゃねえか。 334 00:26:39,272 --> 00:26:53,269 ♬~ 335 00:26:53,269 --> 00:26:55,271 誰にかけた? 336 00:26:55,271 --> 00:27:09,269 ♬~ 337 00:27:09,269 --> 00:27:12,269 お前… 誰だ? 338 00:27:17,277 --> 00:27:19,295 お前こそ誰だ? 339 00:27:19,295 --> 00:27:22,315 妻と娘に手を出したら 殺す! 340 00:27:22,315 --> 00:27:34,294 ♬~ 341 00:27:34,294 --> 00:27:37,313 (研矢)おい 市来 どこ行く!? (市来)神林さんに伝える。 342 00:27:37,313 --> 00:27:40,300 (研矢)よせ! お前が殺されるだけだぞ! 343 00:27:40,300 --> 00:27:43,303 市来 お前のスマホだろ! やばいって! 344 00:27:43,303 --> 00:28:02,305 ♬~ 345 00:28:02,305 --> 00:28:04,290 伊月 逆探知は? 346 00:28:04,290 --> 00:28:06,309 駄目だったわ。 347 00:28:06,309 --> 00:28:17,309 ♬~ 348 00:31:06,289 --> 00:31:08,291 (警察官)さっきの車だ。 (警察官)ああ。 349 00:31:08,291 --> 00:31:10,293 (警察官)応援 呼びましょう。 350 00:31:10,293 --> 00:31:12,295 (警察官)ああ 頼む。 (警察官)はい。 351 00:31:12,295 --> 00:31:35,301 ♬~ 352 00:31:35,301 --> 00:31:37,286 基幹系で応援要請しました。 (警察官)よし。 353 00:31:37,286 --> 00:31:42,291 ♬~ 354 00:31:42,291 --> 00:31:44,293 (車の解錠音) (エンジンがかかる音) 355 00:31:44,293 --> 00:32:14,290 ♬~ 356 00:32:14,290 --> 00:32:16,275 (着信音) 357 00:32:16,275 --> 00:32:18,277 はい。 俺だ。 358 00:32:18,277 --> 00:32:20,296 大丈夫!? 車を盗んだ。 359 00:32:20,296 --> 00:32:23,282 逆探知は どこまで絞れた? 10キロ圏まで。 360 00:32:23,282 --> 00:32:27,282 まだ広すぎる。 他に手掛かりはないのか? 菫は? 361 00:32:29,272 --> 00:32:31,274 死んだわ。 362 00:32:31,274 --> 00:32:33,276 死んだ!? 363 00:32:33,276 --> 00:32:35,276 ええ…。 364 00:32:39,282 --> 00:32:42,285 待って。 菫のメールは? (マイロ)まだ駄目。 365 00:32:42,285 --> 00:32:44,285 南条係長 出て。 366 00:32:46,272 --> 00:32:49,275 南条です。 菫のメールを調べたら→ 367 00:32:49,275 --> 00:32:53,279 件名に 「テッド福井」という 不審な名前があったんです。 368 00:32:53,279 --> 00:32:56,282 テッド福井? どんな人物だ? 369 00:32:56,282 --> 00:32:59,285 (南条)同名の人物が 品川で投資会社を経営してます。 370 00:32:59,285 --> 00:33:01,287 メールの内容は? 371 00:33:01,287 --> 00:33:05,274 本文は暗号なので マイロが 今 解読中ですが→ 372 00:33:05,274 --> 00:33:08,277 品川のテッド福井の会社の住所は 今から送ります。 373 00:33:08,277 --> 00:33:10,279 わかった。 374 00:33:10,279 --> 00:33:14,283 南条! 菫の自殺が 神林にバレないようにしろ。 375 00:33:14,283 --> 00:33:16,283 了解です。 376 00:33:17,286 --> 00:33:21,286 その後 どうなった? 現状を報告しろ。 377 00:33:26,279 --> 00:33:28,281 (舌打ち) 378 00:33:28,281 --> 00:33:33,281 (携帯電話の着信音) 379 00:33:34,303 --> 00:33:36,303 はい アンドレさん。 380 00:33:40,276 --> 00:33:43,296 (アンドレ・林) 今 羽田に向かってる。 381 00:33:43,296 --> 00:33:45,298 (神林)「はい」 382 00:33:45,298 --> 00:33:51,270 (アンドレ)神林。 朝倉麗の件が なぜ まだ片付かない? 383 00:33:51,270 --> 00:33:53,272 「弟も怒っているぞ」 384 00:33:53,272 --> 00:33:58,277 運が悪かったんです…! 今 次のチャンスを狙っています。 385 00:33:58,277 --> 00:34:03,299 (アンドレ)運じゃない。 全て お前の責任だろ。 386 00:34:03,299 --> 00:34:06,299 これでは 契約は無効だ。 387 00:34:08,287 --> 00:34:11,290 (神林)大丈夫です。 もう少し お待ちください。 388 00:34:11,290 --> 00:34:14,290 (アンドレ)このままでは ただじゃ済まないぞ。 389 00:34:15,294 --> 00:34:17,296 待ってください! アンドレさん。 390 00:34:17,296 --> 00:34:20,299 朝倉麗は 必ず 今日中に始末してみせます。 391 00:34:20,299 --> 00:34:22,301 (アンドレ)方法は? 392 00:34:22,301 --> 00:34:26,288 獅堂現馬の妻と娘を 人質に取っています。 393 00:34:26,288 --> 00:34:28,290 奴は身動きが取れません。 394 00:34:28,290 --> 00:34:33,295 (アンドレ)同じ手口は使うな。 新しい方法を考えるんだ。 395 00:34:33,295 --> 00:34:35,297 獅堂の妻子は おとりです。 396 00:34:35,297 --> 00:34:38,300 もしも 奴が助けに来れば 捕まえるだけです。 397 00:34:38,300 --> 00:34:40,302 「そうすれば 作戦どおり→ 398 00:34:40,302 --> 00:34:45,302 朝倉麗を始末した上で 暗殺犯に仕立てる事ができます」 399 00:34:47,293 --> 00:34:52,298 わかった。 ゆっくり見届けさせてもらう。 400 00:34:52,298 --> 00:34:54,316 10時半には そこに行く。 401 00:34:54,316 --> 00:34:56,316 (神林)はい。 402 00:34:57,286 --> 00:35:00,289 (アンドレ)このまま 何も進捗がないようなら→ 403 00:35:00,289 --> 00:35:03,289 君の口座を空にする。 404 00:35:05,294 --> 00:35:07,313 (アンドレ)いいか? 神林。 405 00:35:07,313 --> 00:35:12,385 君は金 私たちは家族の復讐が 目的だ。 406 00:35:12,385 --> 00:35:15,287 (神林) それは よくわかっております。 407 00:35:15,287 --> 00:35:18,307 (アンドレ)じゃあ よく聞くんだ。 408 00:35:18,307 --> 00:35:23,295 これ以上 失敗が続くようなら→ 409 00:35:23,295 --> 00:35:28,295 君が失うのは 金だけじゃ済まないぞ。 410 00:35:29,301 --> 00:35:37,301 (不通音) 411 00:35:39,295 --> 00:35:41,295 (遥平)もしもし。 412 00:35:42,298 --> 00:35:45,298 妻は もう 僕の意見を聞かない。 413 00:35:47,286 --> 00:35:53,292 (上州)党首は まだ 息子の件を公表する気なのか? 414 00:35:53,292 --> 00:35:55,277 (遥平)「ああ」 415 00:35:55,277 --> 00:35:59,281 (上州) だから この俺に 説得しろと? 416 00:35:59,281 --> 00:36:02,284 山城まどかを止めてくれ。 417 00:36:02,284 --> 00:36:04,270 どうやって? 418 00:36:04,270 --> 00:36:08,274 彼女だって 何か弱みがあるはずだ。 419 00:36:08,274 --> 00:36:10,309 脅せと言うのか? 420 00:36:10,309 --> 00:36:13,295 そっちは 君の専門だろう。 421 00:36:13,295 --> 00:36:16,298 心配すんな。 422 00:36:16,298 --> 00:36:22,288 夕太くんの不利な証拠については もう 手は打ってある。 423 00:36:22,288 --> 00:36:24,290 何をしたんだ? 424 00:36:24,290 --> 00:36:27,276 お前さんは知らなくていい。 425 00:36:27,276 --> 00:36:29,278 それより…。 426 00:36:29,278 --> 00:36:35,284 ♬~ 427 00:36:35,284 --> 00:36:42,274 朝倉党首に 我々の苦労を 無駄にさせないようにしろ。 428 00:36:42,274 --> 00:36:49,274 ♬~ 429 00:40:34,306 --> 00:40:38,306 (子供たち)はい! はい! はい! はい! はい! 430 00:40:39,311 --> 00:40:41,296 オッケー。 メール本文の解読完了。 431 00:40:41,296 --> 00:40:43,298 内容は? わかったのは→ 432 00:40:43,298 --> 00:40:45,351 今日の午前2時10分→ 433 00:40:45,351 --> 00:40:48,303 電信で 神林に2億円が送金されている。 434 00:40:48,303 --> 00:40:53,303 2億? でかいな。 こいつの金か? 435 00:40:55,294 --> 00:40:57,279 (キーボードを打つ音) 436 00:40:57,279 --> 00:41:08,290 ♬~ 437 00:41:08,290 --> 00:41:10,309 奴の経歴は? 438 00:41:10,309 --> 00:41:14,279 子供の頃から 親に連れられて 海外を転々としてたみたい。 439 00:41:14,279 --> 00:41:17,299 日本には7年前に来て 今の会社を立ち上げてるわ。 440 00:41:17,299 --> 00:41:19,284 総資産は40億円以上。 441 00:41:19,284 --> 00:41:22,287 奴の会社に繋いでくれ。 「了解」 442 00:41:22,287 --> 00:41:28,310 ♬~ 443 00:41:28,310 --> 00:41:31,310 (電話) 444 00:41:33,282 --> 00:41:35,284 はい ライラコム・インベストメンツでございます。 445 00:41:35,284 --> 00:41:37,286 テッドに繋いでくれ。 446 00:41:37,286 --> 00:41:39,288 (秘書)社長は ただ今 電話中でございますが…。 447 00:41:39,288 --> 00:41:41,290 大学時代の友人なんだが→ 448 00:41:41,290 --> 00:41:44,309 久しぶりに東京に来たついでに ちょっと会えないかなと思って。 449 00:41:44,309 --> 00:41:48,280 申し訳ありません。 このあとは すぐに出張がございますが…。 450 00:41:48,280 --> 00:41:50,299 参ったな 近くまで来てるのに。 451 00:41:50,299 --> 00:41:52,284 テッドは そこに何時までいる予定? 452 00:41:52,284 --> 00:41:55,287 10時に出る予定でございます。 どちら様でしょう? 453 00:41:55,287 --> 00:41:57,287 (電話を切る音) 454 00:42:01,293 --> 00:42:03,293 了解しました。 455 00:42:08,317 --> 00:42:13,305 本部からの事前情報だ。 班長の代理が乗り込んでくるぞ。 456 00:42:13,305 --> 00:42:15,290 即決ってわけね。 457 00:42:15,290 --> 00:42:17,292 …で 誰? 458 00:42:17,292 --> 00:42:19,294 小畑緑子だ。 (ため息) 459 00:42:19,294 --> 00:42:21,280 君の前の上司だったんだろ? 460 00:42:21,280 --> 00:42:24,299 そうよ。 いつ来るの? 461 00:42:24,299 --> 00:42:26,285 9時45分だと言ってる。 462 00:42:26,285 --> 00:42:29,285 相変わらず 分刻みの 細かい性格ね。 463 00:42:39,314 --> 00:42:41,300 (ため息) 464 00:42:41,300 --> 00:42:43,300 (電話をかける音) 465 00:42:44,303 --> 00:42:47,306 「テッド福井は 10時に会社を出る。 北へ抜ける道は?」 466 00:42:47,306 --> 00:42:49,306 待って。 調べるわ。 467 00:42:51,310 --> 00:42:53,312 実はね→ 468 00:42:53,312 --> 00:42:57,366 あなたの代理で 小畑緑子が来て ここを仕切るらしいの。 469 00:42:57,366 --> 00:42:59,301 小畑? クソッ! 470 00:42:59,301 --> 00:43:02,321 やっぱり 嫌いみたいね あなたも。 471 00:43:02,321 --> 00:43:05,321 そっちは あとで なんとかする。 どう行けばいい? 472 00:43:06,308 --> 00:43:09,294 3キロ先まで大渋滞。 どこかで右折したほうがいいわ。 473 00:43:09,294 --> 00:43:11,294 わかった。 474 00:43:21,306 --> 00:43:26,306 ねえ… パパとの事 話して。 475 00:43:29,298 --> 00:43:32,298 別居の理由 なんだったの? 476 00:43:34,336 --> 00:43:37,336 今は よして。 (美有)どうして? 477 00:43:38,307 --> 00:43:42,311 だって もう 聞けないかもしれないじゃん。 478 00:43:42,311 --> 00:43:51,303 ♬~ 479 00:43:51,303 --> 00:43:56,325 お願い ママ… 知りたいの。 480 00:43:56,325 --> 00:44:02,314 ♬~ 481 00:44:02,314 --> 00:44:08,314 パパは… 最高の人よ。 482 00:44:12,307 --> 00:44:17,307 でも 仕事柄 気難しいところもあるの。 483 00:44:19,314 --> 00:44:26,305 数年前 長く出張してた事があるでしょ? 484 00:44:26,305 --> 00:44:29,308 あった。 何かの研修だって。 485 00:44:29,308 --> 00:44:32,294 うん…。 486 00:44:32,294 --> 00:44:38,294 本当は 秘密の任務だったと思うの。 487 00:44:41,303 --> 00:44:45,307 家族にも言えない仕事だったのね。 488 00:44:45,307 --> 00:44:47,307 そんな事 わかる。 489 00:44:51,280 --> 00:44:54,316 (六花)帰ってきてから→ 490 00:44:54,316 --> 00:44:59,388 パパは なんか よそよそしくなって→ 491 00:44:59,388 --> 00:45:04,293 心ここにあらずって感じで…→ 492 00:45:04,293 --> 00:45:07,293 怒りっぽくなったの。 493 00:45:09,281 --> 00:45:14,303 あっ あなたの前では別よ。 494 00:45:14,303 --> 00:45:19,308 でも 夫婦仲は だんだん気まずくなって→ 495 00:45:19,308 --> 00:45:22,308 別居する事に…。 496 00:45:24,296 --> 00:45:27,296 でも 今は元どおりに…? 497 00:45:29,368 --> 00:45:31,368 そうよ。 498 00:45:34,289 --> 00:45:36,291 よかった…。 499 00:45:36,291 --> 00:46:06,291 ♬~ 500 00:46:07,305 --> 00:46:23,388 ♬~ 501 00:46:23,388 --> 00:46:25,388 お疲れさまです。 502 00:46:27,292 --> 00:46:31,313 (緑子)水石さん しばらくね。 503 00:46:31,313 --> 00:46:34,299 私の来た理由は? 聞いています。 504 00:46:34,299 --> 00:46:37,302 よかった。 みんなを集めて。 505 00:46:37,302 --> 00:46:39,321 はい。 どうぞ。 506 00:46:39,321 --> 00:46:50,298 ♬~ 507 00:46:50,298 --> 00:46:55,303 皆さん 紹介します。 本部から来た小畑緑子さんです。 508 00:46:55,303 --> 00:46:58,457 獅堂現馬班長は 当面 職を解かれ→ 509 00:46:58,457 --> 00:47:01,309 今日から 彼女が この部屋の班長代理を務めます。 510 00:47:01,309 --> 00:47:03,309 班長代理ではなく 新班長ね。 511 00:47:07,299 --> 00:47:10,302 これまでの混乱を収めるために→ 512 00:47:10,302 --> 00:47:13,505 今から 私が皆さんの指揮を執ります。 513 00:47:13,505 --> 00:47:18,326 今朝 朝倉党首が 命を狙われました。 514 00:47:18,326 --> 00:47:23,281 この事件に 前班長の獅堂現馬が 絡んでいた事が判明しています。 515 00:47:23,281 --> 00:47:28,320 彼は 現在 拘束を逃れて 逃走中です。 516 00:47:28,320 --> 00:47:33,308 私たちの目的は 獅堂現馬の捜索と確保。 517 00:47:33,308 --> 00:47:36,311 朝倉党首の身に迫る危険を 阻止する事です。 518 00:47:36,311 --> 00:47:40,315 皆さん 昨日から寝てなくて お気の毒だけれど→ 519 00:47:40,315 --> 00:47:42,317 あくびは禁物。 520 00:47:42,317 --> 00:47:46,321 不満のある人は すぐ ここを出て行ってちょうだい。 521 00:47:46,321 --> 00:47:49,307 では 仕事に戻って。 522 00:47:49,307 --> 00:47:52,310 具体的な任務は 追って指示します。 523 00:47:52,310 --> 00:47:59,317 ♬~ 524 00:47:59,317 --> 00:48:03,305 当分は居心地悪いと思うけど すぐに慣れるわ。 525 00:48:03,305 --> 00:48:05,323 努力します。 526 00:48:05,323 --> 00:48:07,323 じゃあ またあとでね。 527 00:48:19,321 --> 00:48:22,290 次の質問は? 528 00:48:22,290 --> 00:48:24,292 (子供たち) はい! はい! はい! はい! 529 00:48:24,292 --> 00:48:26,294 海斗くん。 530 00:48:26,294 --> 00:48:30,282 (海斗)なんで 女の人が総理大臣に なろうとしているんですか? 531 00:48:30,282 --> 00:48:33,285 なかなか鋭いわね。 532 00:48:33,285 --> 00:48:35,287 どうして そう思ったの? 533 00:48:35,287 --> 00:48:39,291 だってさ 大変なんでしょ? 総理大臣って。 534 00:48:39,291 --> 00:48:42,310 うーん そうね 大変だよね。 535 00:48:42,310 --> 00:48:45,297 総理大臣って いろいろ やる事たくさんあるもんね。 536 00:48:45,297 --> 00:48:47,299 ほら! やっぱ そうじゃん。 537 00:48:47,299 --> 00:48:50,268 (子供たち)うん うん。 538 00:48:50,268 --> 00:48:53,288 でもね それは昔の話。 539 00:48:53,288 --> 00:48:57,292 今は 女の人が仕事してるのって 普通な時代でしょ? 540 00:48:57,292 --> 00:48:59,311 (携帯電話の振動音) 541 00:48:59,311 --> 00:49:04,282 世界的にも 女性が頑張ってるから 社会が成り立ってるのよ。 542 00:49:04,282 --> 00:49:06,284 だからね→ 543 00:49:06,284 --> 00:49:09,287 女の人が総理大臣になっても 不思議じゃないの。 544 00:49:09,287 --> 00:49:11,289 わかった? 545 00:49:11,289 --> 00:49:13,291 うん… なんとなく。 546 00:49:13,291 --> 00:49:17,279 で 海斗くんが大きくなって→ 547 00:49:17,279 --> 00:49:21,283 20代で 誰よりも若い 総理大臣になれる時代も→ 548 00:49:21,283 --> 00:49:24,286 来るかもしれないわね。 (海斗)えーっ! 549 00:49:24,286 --> 00:49:27,372 (女の子)それ 無理! 絶対やだ! 550 00:49:27,372 --> 00:49:32,294 (一同の笑い声) 551 00:49:32,294 --> 00:49:35,347 小菅から連絡が来た。 552 00:49:35,347 --> 00:49:37,265 …用件は? 553 00:49:37,265 --> 00:49:40,302 自分で言うと。 554 00:49:40,302 --> 00:49:43,288 あとで かけ直すわ。 555 00:49:43,288 --> 00:49:45,290 (長田)急用だと言ってる。 556 00:49:45,290 --> 00:49:50,290 麗の最大の支援者だ。 無視はできんぞ。 557 00:49:54,282 --> 00:49:57,282 みんな ごめんね。 ちょっと外すわね。 558 00:49:59,287 --> 00:50:03,287 (遥平)さあ みんな 本 読もうか。 じゃあ どっちがいいかな? 559 00:50:05,310 --> 00:50:07,310 じゃあ こっちがいい人! 560 00:52:26,317 --> 00:52:28,317 わかりました。 561 00:52:30,422 --> 00:52:34,342 (呼び出し音) 562 00:52:34,342 --> 00:52:37,295 小菅さん 間が悪いわ。 563 00:52:37,295 --> 00:52:41,299 (小菅甚四郎)悪い知らせだ。 「何?」 564 00:52:41,299 --> 00:52:44,285 仲間たちと上州とも話したが…。 565 00:52:44,285 --> 00:52:46,304 何を? 566 00:52:46,304 --> 00:52:50,308 山城まどかの一件だ。 567 00:52:50,308 --> 00:52:54,295 小菅さん あなた方の献金には 感謝してるけど→ 568 00:52:54,295 --> 00:52:56,297 これは 私の息子の問題よ。 569 00:52:56,297 --> 00:53:00,297 だが 殺人事件となると どうかな? 570 00:53:03,571 --> 00:53:09,344 私の仲間たちは 上州に始末しろと命じた。 571 00:53:09,344 --> 00:53:12,363 私は もちろん反対したが…。 572 00:53:12,363 --> 00:53:15,300 待って! 何を始末しろって? 573 00:53:15,300 --> 00:53:20,288 朝倉くん はっきり言うが→ 574 00:53:20,288 --> 00:53:25,393 私は 君の支援からは 今日限り 手を引かせてもらう。 575 00:53:25,393 --> 00:53:27,393 (不通音) (ため息) 576 00:53:33,301 --> 00:53:35,301 失礼します。 577 00:53:39,290 --> 00:53:42,310 私に何か? 578 00:53:42,310 --> 00:53:44,310 私が聞きたい事 わかるでしょ? 579 00:53:47,298 --> 00:53:50,301 獅堂班長とは何も話していません。 (緑子)前班長ね。 580 00:53:50,301 --> 00:53:56,307 ♬~ 581 00:53:56,307 --> 00:53:59,310 悪いようにはしないから 彼の居場所を教えて。 582 00:53:59,310 --> 00:54:01,310 知りません。 583 00:54:04,299 --> 00:54:07,285 あなたたちは なんでも話す仲だったわよね? 584 00:54:07,285 --> 00:54:11,285 彼は 今 私の事も信用していません。 585 00:54:13,308 --> 00:54:15,310 付き合った私がバカでした。 586 00:54:15,310 --> 00:54:18,279 本当に そう思うのなら→ 587 00:54:18,279 --> 00:54:21,279 同じ相手に 何度も だまされない事ね。 588 00:54:22,317 --> 00:54:24,317 心がけます。 589 00:54:27,322 --> 00:54:29,290 仕事に戻ってもいいですか? 590 00:54:29,290 --> 00:54:32,310 どうぞ。 失礼します。 591 00:54:32,310 --> 00:54:43,304 ♬~ 592 00:54:43,304 --> 00:54:48,304 (電話) 593 00:54:49,394 --> 00:54:51,296 ライラコム・インベストメンツです。 594 00:54:51,296 --> 00:54:55,300 さっき電話したテッドの友人だが 実は 今 下に来ている。 595 00:54:55,300 --> 00:54:57,302 ちょっと寄ってもいいかな? まだいるんだろ? 596 00:54:57,302 --> 00:54:59,304 (秘書)「ええ。 ですから お名前を…」 597 00:54:59,304 --> 00:55:01,304 (電話を切る音) 598 00:55:02,323 --> 00:55:04,323 (不通音) (舌打ち) 599 00:55:07,328 --> 00:55:09,314 エレベーターは? そこを右ですが…。 600 00:55:09,314 --> 00:55:11,314 ありがとう。 601 00:55:12,333 --> 00:55:15,320 (テッド福井)道が混んでるから もう出るよ。 602 00:55:15,320 --> 00:55:17,320 車を回してくれ。 はい。 603 00:55:21,476 --> 00:55:24,476 もしもし 赤木さん? 車をお願いします。 604 00:55:25,296 --> 00:55:28,296 すみません! (ボタンを押す音) 605 00:55:32,320 --> 00:55:35,323 先ほどから 社長に会いたいと ご友人から何度もお電話が。 606 00:55:35,323 --> 00:55:38,326 (テッド)誰? (秘書)それが 強引な方で…。 607 00:55:38,326 --> 00:55:41,462 名乗らないので 多分 お金の無心か何かかと。 608 00:55:41,462 --> 00:55:44,462 来たら 適当にあしらって。 (秘書)お気をつけて。 609 00:55:48,319 --> 00:55:50,319 (エレベーターの到着音) 610 00:55:51,322 --> 00:55:54,409 失礼! テッド社長は? 611 00:55:54,409 --> 00:55:56,344 今のエレベーターで…。 612 00:55:56,344 --> 00:56:24,322 ♬~ 613 00:56:24,322 --> 00:56:53,301 ♬~ 614 00:56:53,301 --> 00:56:56,304 テッド福井の車か? (赤木)ええ そうですが…。 615 00:56:56,304 --> 00:57:00,308 CTU テロ対策ユニットだ。 テッドの今日の行き先は? 616 00:57:00,308 --> 00:57:03,311 湾岸ヘリポートです。 なんの用事で? 617 00:57:03,311 --> 00:57:06,314 さあ 私には…。 なんなんですか? 618 00:57:06,314 --> 00:57:08,299 ちょっと来てくれ。 619 00:57:08,299 --> 00:57:35,309 ♬~ 620 00:57:35,309 --> 00:57:37,328 急いでくれ。 621 00:57:37,328 --> 00:57:47,305 ♬~ 622 00:57:47,305 --> 00:57:56,297 ♬~ 623 00:57:56,297 --> 00:58:02,286 ♬~ 624 00:58:02,286 --> 00:58:16,300 ♬~ 625 00:58:16,300 --> 00:58:25,309 ♬~ 626 00:58:25,309 --> 00:58:27,512 ああっ…。 627 00:58:27,512 --> 00:58:29,512 ママ 大丈夫!? 628 00:58:30,298 --> 00:58:33,301 うん。 大丈夫…。 629 00:58:33,301 --> 00:58:48,366 ♬~ 630 00:58:48,366 --> 00:58:54,355 ♬~ 631 00:58:54,355 --> 00:58:58,355 ♬~ 632 00:59:05,399 --> 00:59:07,852 そのまま動くな。 私は ただのビジネスマンだ! 633 00:59:07,852 --> 00:59:09,303 大至急お願いしたい事があるの。 634 00:59:09,303 --> 00:59:12,423 (研矢)持ってろ。 弾は入ってる。 (アンドレ)獅堂の家族を殺せ。 635 00:59:12,423 --> 00:59:14,308 (六花)今度こそ 私たちを殺す気なのね。 636 00:59:14,308 --> 00:59:16,327 人違いだっていう可能性も あるでしょ? 637 00:59:16,327 --> 00:59:18,327 やる事がエスカレートしてきてる。 他に方法があると思うか?