1 00:01:02,626 --> 00:01:05,613 (獅堂現馬)〈テロ対策ユニット 通称CTUに勤める俺は→ 2 00:01:05,613 --> 00:01:08,616 女性総理候補 朝倉麗への 暗殺計画を阻止するため→ 3 00:01:08,616 --> 00:01:10,701 極秘任務に当たっていた〉 4 00:01:10,701 --> 00:01:12,620 (獅堂美有)私たち 誘拐されたの! 5 00:01:12,620 --> 00:01:14,622 〈誘拐されてしまった 妻と娘を救うため→ 6 00:01:14,622 --> 00:01:17,625 そして 真相を突き止めるため テロリストと闘っている〉 7 00:01:17,625 --> 00:01:19,627 (アンドレ・林)第二の計画がある。 8 00:01:19,627 --> 00:01:21,695 (長田孫六)任務のほとんどが 機密扱いだった。 9 00:01:21,695 --> 00:01:23,614 (朝倉 麗) その一つが 7年前では? 10 00:01:23,614 --> 00:01:26,617 (テッド福井)報いを受けろ! 俺の命も狙っていたんだ。 11 00:01:26,617 --> 00:01:28,619 (上州) 俺のボスは あんたじゃない。 12 00:01:28,619 --> 00:01:30,621 (音守清介)俺と取引しないか? 13 00:01:30,621 --> 00:01:33,624 (神林民三)人質を殺せ。 (銃声) 14 00:01:33,624 --> 00:01:35,626 〈暗殺計画は 刻一刻と進んでいる〉 15 00:01:35,626 --> 00:01:45,626 ♬~ 16 00:01:59,617 --> 00:02:10,644 ♬~ 17 00:02:10,644 --> 00:02:12,613 まだ遠いのか? 18 00:02:12,613 --> 00:02:14,615 黙って走れ。 19 00:02:14,615 --> 00:02:17,618 家族のところへ案内するのが 条件だろ。 20 00:02:17,618 --> 00:02:19,618 俺の家族の無事が条件だ! 21 00:02:24,642 --> 00:02:29,630 (アナウンス)「合図の音がしましたら 伝言を どうぞ」 22 00:02:29,630 --> 00:02:33,617 葵塔子先生でしょうか? 朝倉です。 23 00:02:33,617 --> 00:02:38,622 息子の夕太の件で 大至急 先生と連絡をとりたいんです。 24 00:02:38,622 --> 00:02:43,644 メッセージを聞かれましたら 折り返し 連絡をお願いします。 25 00:02:43,644 --> 00:02:54,655 ♬~ 26 00:02:54,655 --> 00:02:57,641 バイバイ! じゃあね! また来てね! 27 00:02:57,641 --> 00:03:00,644 (小桜桃江) 毎年ありがとうございます。 28 00:03:00,644 --> 00:03:02,630 今日は 慌ただしくて ごめんなさい。 29 00:03:02,630 --> 00:03:04,632 (桃江)来年も ぜひ いらしてくださいね。 30 00:03:04,632 --> 00:03:06,634 ええ。 (男の子)気をつけてね! 31 00:03:06,634 --> 00:03:08,636 またね みんな。 (子供たち)バイバーイ! 32 00:03:08,636 --> 00:03:10,638 (金田一 忠)党首 こちらです。 33 00:03:10,638 --> 00:03:12,656 バイバイ! またね! 34 00:03:12,656 --> 00:03:15,643 (秋山 昇)私は 党本部と電話しながら戻ります。 35 00:03:15,643 --> 00:03:17,645 遥平さんも 私と一緒に 別の車で戻るそうです。 36 00:03:17,645 --> 00:03:19,630 わかったわ。 37 00:03:19,630 --> 00:03:22,650 (子供たち)バイバーイ! 38 00:03:22,650 --> 00:03:26,287 (子供たち)またねー! 39 00:03:26,287 --> 00:03:45,287 ♬~ 40 00:03:52,613 --> 00:03:57,618 (小畑緑子)班長の交代で大変な上 長時間の勤務 お疲れさまです。 41 00:03:57,618 --> 00:04:00,638 (緑子)党首への危険は いまだに高いですが→ 42 00:04:00,638 --> 00:04:03,641 この難局を 乗りきらなければなりません。 43 00:04:03,641 --> 00:04:08,612 警視庁は 前班長 獅堂現馬の身柄拘束を→ 44 00:04:08,612 --> 00:04:10,631 最優先事項としました。 45 00:04:10,631 --> 00:04:13,617 私たちも 捜査に全力を挙げましょう。 46 00:04:13,617 --> 00:04:15,617 (一同)はい。 47 00:04:17,621 --> 00:04:19,621 (階段を上る音) 48 00:04:23,644 --> 00:04:27,644 (携帯電話の振動音) 49 00:04:30,634 --> 00:04:34,634 (田中瑛子)係長 さっき頂いた メールなんですけど。 50 00:04:35,623 --> 00:04:37,625 水石です。 「俺だ」 51 00:04:37,625 --> 00:04:39,627 今 どこ? 52 00:04:39,627 --> 00:04:41,595 高速を降りた所だ。 南へ向かってる。 53 00:04:41,595 --> 00:04:45,699 GPSで俺のスマホを追跡して 衛星写真を送ってくれ。 54 00:04:45,699 --> 00:04:47,635 突入する前に できるだけ 最新の詳しい情報が欲しい。 55 00:04:47,635 --> 00:04:49,637 高解像度のものを頼む。 56 00:04:49,637 --> 00:04:51,639 ダウンロードに 少し時間がかかるけど…。 57 00:04:51,639 --> 00:04:53,624 構わない。 58 00:04:53,624 --> 00:04:56,660 小畑は あなたの捜索に必死よ。 59 00:04:56,660 --> 00:04:58,612 家族を助け出したら すぐに出頭する。 60 00:04:58,612 --> 00:05:02,633 私は… 相変わらず疑われてるわ。 61 00:05:02,633 --> 00:05:06,637 何を言われても 自分は知らないと否定するんだ。 62 00:05:06,637 --> 00:05:08,637 無理をさせて すまない。 63 00:05:09,707 --> 00:05:12,626 大丈夫。 別に無理はしてないわ。 64 00:05:12,626 --> 00:05:14,628 (スタッフ)さっき 本部から来た データがあるだろう。 65 00:05:14,628 --> 00:05:16,630 20分以内に解析できるか? 66 00:05:16,630 --> 00:05:18,615 (スタッフ)わかりました。 でき次第 共有します。 67 00:05:18,615 --> 00:05:33,615 ♬~ 68 00:08:41,635 --> 00:08:43,637 あっ マイロ。 (マイロ)何? 69 00:08:43,637 --> 00:08:45,639 急ぎで GPSでの追跡をしてほしいの。 70 00:08:45,639 --> 00:08:47,641 (マイロ)え~ また? 71 00:08:47,641 --> 00:08:49,660 もう さっきから 急ぎの案件ばっかりなんで→ 72 00:08:49,660 --> 00:08:52,663 優先順位 決めてほしいな。 今は その追跡が最優先。 73 00:08:52,663 --> 00:08:55,632 すぐにでもデータを送りたいの。 了解。 74 00:08:55,632 --> 00:08:58,635 あと 他のスタッフには 追跡対象を言わない事。 75 00:08:58,635 --> 00:09:00,637 はーい。 76 00:09:00,637 --> 00:09:03,640 (南条 巧) チーフ 確認したい事がある。 77 00:09:03,640 --> 00:09:05,642 わかったわ。 78 00:09:05,642 --> 00:09:08,645 じゃ 作業するんで。 情報 送っておいて。 79 00:09:08,645 --> 00:09:10,647 ええ。 80 00:09:10,647 --> 00:09:12,649 班長は 今 どこに? 81 00:09:12,649 --> 00:09:16,637 家族の居場所をつかんだみたい。 今 救出に向かってるわ。 82 00:09:16,637 --> 00:09:19,656 小畑さんには? 家族を救出したら話すって。 83 00:09:19,656 --> 00:09:22,656 全て終われば ちゃんと出頭する って言ってたわ。 84 00:09:23,644 --> 00:09:27,644 もし 班長が救出に失敗したら? 85 00:09:28,632 --> 00:09:30,632 私が責任をとる。 86 00:09:32,636 --> 00:09:34,655 気にしないで。 87 00:09:34,655 --> 00:09:38,642 あなたは もう 班長のために 無理をしなくてもいいのよ。 88 00:09:38,642 --> 00:09:41,642 無理をしてるのは 班長のためじゃない。 89 00:09:42,646 --> 00:09:44,646 わかってるだろ。 90 00:09:53,640 --> 00:10:04,651 ♬~ 91 00:10:04,651 --> 00:10:07,638 (獅堂六花)うっ! うう… うっ! 92 00:10:07,638 --> 00:10:09,638 (美有)うっ…! 93 00:10:11,642 --> 00:10:13,642 (六花)これ…。 94 00:10:17,731 --> 00:10:19,731 (六花)大丈夫 見えないわ。 95 00:10:24,655 --> 00:10:29,655 (六花)正当防衛だったのよ。 仕方なかった…。 96 00:10:31,645 --> 00:10:36,633 この手で人を殺したなんて 考えただけでゾッとするけど…→ 97 00:10:36,633 --> 00:10:38,633 こうするより他に…。 98 00:10:40,637 --> 00:10:44,637 心配しないで ママ。 私 なんとも思ってないから。 99 00:10:46,660 --> 00:10:49,663 こいつ 最低だったし 自業自得だよ。 100 00:10:49,663 --> 00:10:51,663 なんなら 今 せいせいしてるくらい。 101 00:10:52,649 --> 00:10:54,649 無理しなくていいのよ。 102 00:11:07,681 --> 00:11:10,681 ありがとうね 美有。 103 00:11:11,735 --> 00:11:14,671 ≪(携帯電話の着信音) 104 00:11:14,671 --> 00:11:16,656 (美有)ロッカーの中から! 105 00:11:16,656 --> 00:11:24,664 (携帯電話の着信音) 106 00:11:24,664 --> 00:11:26,650 (美有)どうするの!? 107 00:11:26,650 --> 00:11:28,650 (携帯電話の着信音) 108 00:11:32,656 --> 00:11:34,656 (携帯電話を置く音) 109 00:11:39,679 --> 00:11:42,649 捜しに来る前に ここを逃げなきゃ! 110 00:11:42,649 --> 00:11:44,651 血を隠して! うん! 111 00:11:44,651 --> 00:11:54,661 ♬~ 112 00:11:54,661 --> 00:11:56,730 さあ 行くわよ! 113 00:11:56,730 --> 00:11:58,698 ≪(男)さっき 銃声しなかったか? 114 00:11:58,698 --> 00:12:00,650 ≪(男)人質を処分したらしいぞ。 115 00:12:00,650 --> 00:12:02,719 誰か来た…。 116 00:12:02,719 --> 00:12:05,639 ≪(男)このクソ忙しいのに 巡回だとよ! 117 00:12:05,639 --> 00:12:07,639 (美有)2人いる…! 118 00:12:08,658 --> 00:12:11,658 (六花)向こう行ったら 出るわよ。 119 00:12:18,635 --> 00:12:20,637 ここがアジトか? 120 00:12:20,637 --> 00:12:28,645 ♬~ 121 00:12:28,645 --> 00:12:31,665 GPSでの追跡は? 122 00:12:31,665 --> 00:12:35,652 本当せかすよね。 でも 最新のものをまとめた。 123 00:12:35,652 --> 00:12:38,638 さすが マイロ。 助かったわ。 私のパソコンに送って。 124 00:12:38,638 --> 00:13:01,645 ♬~ 125 00:13:01,645 --> 00:13:23,650 ♬~ 126 00:13:23,650 --> 00:13:25,635 (呼び出し音) 127 00:13:25,635 --> 00:13:28,635 「はい 水石です」 追跡できたか? 128 00:13:29,656 --> 00:13:31,641 ええ。 ただし 衛星の位置の問題で→ 129 00:13:31,641 --> 00:13:33,641 画像は1時間前のものよ。 (キーを打つ音) 130 00:13:38,665 --> 00:13:40,650 受け取った。 131 00:13:40,650 --> 00:13:42,636 そこがアジトなの? 132 00:13:42,636 --> 00:13:45,639 ああ。 今 敷地の外にいる。 133 00:13:45,639 --> 00:13:49,643 見える範囲でも 死角なく見張りが置かれてる。 134 00:13:49,643 --> 00:13:51,728 武装してる奴も多い。 135 00:13:51,728 --> 00:13:54,648 中には 多分 もっと大勢の人間がいるな。 136 00:13:54,648 --> 00:13:56,633 1人じゃ無理よ。 137 00:13:56,633 --> 00:13:59,636 「いや 必ず隙はある。 そこを突く」 138 00:13:59,636 --> 00:14:02,639 小畑に話して 応援を要請したら? 139 00:14:02,639 --> 00:14:05,642 応援は まだ早い。 先に家族を見つけ出す。 140 00:14:05,642 --> 00:14:08,662 でも このまま乗り込むのは 危険すぎるわ。 141 00:14:08,662 --> 00:14:10,664 応援が来たら もっと危険になる。 142 00:14:10,664 --> 00:14:13,633 俺一人のほうが 相手に悟られずに動ける。 143 00:14:13,633 --> 00:14:15,633 また かける。 144 00:14:16,653 --> 00:14:18,653 (電話が切れる音) (不通音) 145 00:14:22,642 --> 00:14:25,645 (緑子)山本。 (山本直史)はい。 146 00:14:25,645 --> 00:14:29,633 (緑子)今 水石チーフが使っていた 電話の回線を確認して。 147 00:14:29,633 --> 00:14:31,651 (山本)了解しました。 148 00:14:31,651 --> 00:14:33,651 (ドアの開く音) 149 00:14:43,663 --> 00:14:52,639 ♬~ 150 00:14:52,639 --> 00:14:54,658 (音守)おいっ…! 151 00:14:54,658 --> 00:14:56,676 なん…!? 152 00:14:56,676 --> 00:15:03,667 ♬~ 153 00:15:03,667 --> 00:15:05,667 何をする気だ? 154 00:15:06,670 --> 00:15:08,655 (シートベルトを外す音) 155 00:15:08,655 --> 00:15:10,655 降りろ。 156 00:15:11,658 --> 00:15:14,661 俺は もう アジトまで案内した。 逃がしてくれる約束だ。 157 00:15:14,661 --> 00:15:17,664 俺の家族の無事が確認できたらと 言ったんだ! 158 00:15:17,664 --> 00:15:19,666 来い! 159 00:15:19,666 --> 00:15:21,666 おい 乱暴するな! 160 00:15:23,670 --> 00:15:25,672 お前が運転するんだ! 161 00:15:25,672 --> 00:15:27,641 神林にバレたら 2人とも殺されるぞ! 162 00:15:27,641 --> 00:15:30,644 だったら バレないように 気をつける事だな。 163 00:15:30,644 --> 00:15:32,646 乗れ! 164 00:15:32,646 --> 00:15:35,649 わかったから… 落ち着け! 興奮するな! 165 00:15:35,649 --> 00:15:37,649 さっさと乗れ! 166 00:15:41,638 --> 00:15:44,638 妙なまねをしたら容赦なく撃つ。 出せ! 167 00:15:46,643 --> 00:15:48,645 (エンジンをかける音) 168 00:15:48,645 --> 00:16:00,640 ♬~ 169 00:16:00,640 --> 00:16:02,659 (長田)ネットを見てると→ 170 00:16:02,659 --> 00:16:08,648 「朝倉党首を信じる」とか 「支持する」って声が圧倒的だ。 171 00:16:08,648 --> 00:16:11,634 難局でも支持に繋げる。 172 00:16:11,634 --> 00:16:14,634 これでこそ朝倉麗だ。 173 00:16:16,639 --> 00:16:18,639 (長田)どうした? 174 00:16:22,645 --> 00:16:24,645 なんだか疲れちゃって…。 175 00:16:25,632 --> 00:16:28,651 そうじゃないだろ。 176 00:16:28,651 --> 00:16:32,639 上州と話をしてから 元気がないぞ。 177 00:16:32,639 --> 00:16:35,639 奴は何を言ってきたんだ? 178 00:16:41,648 --> 00:16:44,634 山城まどかの情報源を 断ち切ると。 179 00:16:44,634 --> 00:16:49,639 夕太のカウンセリングをしてた 葵塔子の事か? 180 00:16:49,639 --> 00:16:53,639 そう。 証拠は始末するって言ってたわ。 181 00:16:55,645 --> 00:16:57,645 上州なら うまくやるさ。 182 00:16:58,648 --> 00:17:01,634 …どういう事? 183 00:17:01,634 --> 00:17:04,654 万事うまくやってきた男だ。 184 00:17:04,654 --> 00:17:08,654 でも 全てがうまくいくなんて事 ないでしょ。 185 00:17:09,659 --> 00:17:11,644 おいおい どうした? 186 00:17:11,644 --> 00:17:14,647 いくら 上州でも→ 187 00:17:14,647 --> 00:17:17,647 あのカウンセラーに 危害は加えないだろう。 188 00:17:18,718 --> 00:17:20,718 君の考えすぎだよ。 189 00:17:22,639 --> 00:17:24,641 なら いいけど…。 190 00:17:24,641 --> 00:17:29,662 一応 葵塔子に 用心を促しておこう。 191 00:17:29,662 --> 00:17:32,662 もう留守電に伝言を残したわ。 192 00:17:33,650 --> 00:17:35,635 直接かけたのか!? 193 00:17:35,635 --> 00:17:37,654 ええ。 194 00:17:37,654 --> 00:17:39,639 名乗ったのか!? 195 00:17:39,639 --> 00:17:41,641 …ええ。 196 00:17:41,641 --> 00:17:43,660 わかってるのか!? 197 00:17:43,660 --> 00:17:51,634 今 君は 日本で初の女性総理に なるかもしれない存在なんだぞ。 198 00:17:51,634 --> 00:17:53,636 一体 何を考えてるんだ!? 199 00:17:53,636 --> 00:18:06,649 ♬~ 200 00:18:06,649 --> 00:18:08,651 妙なまねは するな。 201 00:18:08,651 --> 00:18:10,637 お前も仲間も 命はないぞ。 202 00:18:10,637 --> 00:18:22,682 ♬~ 203 00:18:22,682 --> 00:18:24,682 (ノック) 204 00:18:26,669 --> 00:18:28,669 (田口)遅かったな。 205 00:18:29,672 --> 00:18:31,672 (田口)その顔は どうした? 206 00:18:32,659 --> 00:18:35,662 ちょっと女と もめただけだ。 早く開けろ。 207 00:18:35,662 --> 00:18:39,649 ハハハ… なんだ それ! ハハハハハッ…! 208 00:18:39,649 --> 00:18:41,649 (田口)おい 開けろ。 (男)はい。 209 00:18:46,656 --> 00:18:49,659 窓を閉めろ。 早く行け。 210 00:18:49,659 --> 00:19:12,665 ♬~ 211 00:19:12,665 --> 00:19:14,651 止まれ。 212 00:19:14,651 --> 00:19:22,651 ♬~ 213 00:19:27,647 --> 00:19:29,632 中には何人いる? 214 00:19:29,632 --> 00:19:31,634 15人以上いる。 215 00:19:31,634 --> 00:19:33,653 監禁されてるのは どこだ? 216 00:19:33,653 --> 00:19:35,655 そんな事 知るか。 217 00:19:35,655 --> 00:19:37,657 痛い目に遭いたくなかったら 答えろ。 218 00:19:37,657 --> 00:19:40,627 俺の妻と娘は どこにいる!? 219 00:19:40,627 --> 00:19:43,646 今さら いい旦那みたいな顔するな。 220 00:19:43,646 --> 00:19:47,650 助けたら これまでの埋め合わせが できるとでも思ってるのか? 221 00:19:47,650 --> 00:19:49,652 女房 ぼやいてたぞ。 222 00:19:49,652 --> 00:19:51,638 あんたが留守ばっかりだから 別居したって。 223 00:19:51,638 --> 00:19:53,640 余計な事は しゃべるな。 224 00:19:53,640 --> 00:19:57,640 あんたの奥さん 寂しがってたぞ。 225 00:19:58,661 --> 00:20:00,647 (殴る音) うっ…! 226 00:20:00,647 --> 00:20:03,633 答えろ! どの建物だ!? 227 00:20:03,633 --> 00:20:06,636 (ため息) この小屋だ。 228 00:20:06,636 --> 00:20:08,636 今は物置として使われてる。 229 00:20:13,660 --> 00:20:21,651 ♬~ 230 00:20:21,651 --> 00:20:23,651 (殴る音) 231 00:20:28,641 --> 00:20:30,643 クソッ…! 232 00:20:30,643 --> 00:20:40,637 ♬~ 233 00:20:40,637 --> 00:20:45,642 (アンドレ)「わかってるな? 私たちが何を心配してるか」 234 00:20:45,642 --> 00:20:49,646 「私たちは 今日という日に懸けてきたんだ」 235 00:20:49,646 --> 00:20:53,633 ご心配なく。 1時間以内に出発します。 236 00:20:53,633 --> 00:20:56,633 問題があれば ご報告させて頂きます。 237 00:20:59,639 --> 00:21:01,641 KEN。 市来は? 238 00:21:01,641 --> 00:21:03,643 (長谷部研矢)あっ… さあ…。 239 00:21:03,643 --> 00:21:06,643 人質の始末を命じた。 見てきてくれ。 240 00:21:08,648 --> 00:21:11,634 これ 運んでからで いいですか? 241 00:21:11,634 --> 00:21:13,653 ああ。 早くしろ! 242 00:21:13,653 --> 00:21:15,655 はい。 243 00:21:15,655 --> 00:21:38,661 ♬~ 244 00:21:38,661 --> 00:22:02,652 ♬~ 245 00:22:02,652 --> 00:22:25,658 ♬~ 246 00:22:25,658 --> 00:22:27,658 (携帯電話の振動音) 247 00:22:29,679 --> 00:22:31,681 朝倉です。 248 00:22:31,681 --> 00:22:35,668 葵塔子です。 留守電を どうも。 249 00:22:35,668 --> 00:22:37,670 急用だとか? 250 00:22:37,670 --> 00:22:41,657 息子の夕太の事で 至急 話したい事があるの。 251 00:22:41,657 --> 00:22:43,659 お断りしておきますが→ 252 00:22:43,659 --> 00:22:47,663 たとえ親御さんでも 患者の秘密は明かせませんよ。 253 00:22:47,663 --> 00:22:52,663 変ね。 他人の山城まどかには 全てを明かしたのに? 254 00:22:53,669 --> 00:22:55,655 私を脅す気ですか? 255 00:22:55,655 --> 00:22:59,675 とんでもない。 そんな気は毛頭ないわ。 256 00:22:59,675 --> 00:23:01,728 「そうですか?」 257 00:23:01,728 --> 00:23:06,728 夕太の件に関する証拠の公開を 快く思っていない人たちがいるの。 258 00:23:07,650 --> 00:23:10,636 つまり あなたの事ですよね? 259 00:23:10,636 --> 00:23:12,705 違うわ 先生。 260 00:23:12,705 --> 00:23:15,641 私は ただ あなたに忠告をしたくて…。 261 00:23:15,641 --> 00:23:18,661 息子さんが起こした殺人を もみ消しておいて→ 262 00:23:18,661 --> 00:23:20,663 今度は脅迫って事ですか? 263 00:23:20,663 --> 00:23:23,633 先生 誤解しないで。 264 00:23:23,633 --> 00:23:25,633 もう かけてこないでください。 (電話を切る音) 265 00:23:30,640 --> 00:23:33,659 (呼び出し音) 266 00:23:33,659 --> 00:23:37,659 (電話) 267 00:23:38,664 --> 00:23:41,634 (アナウンス)「合図の音がしましたら 伝言を どうぞ」 268 00:23:41,634 --> 00:23:45,655 先生 電話に出て。 大事な話なの! 269 00:23:45,655 --> 00:23:51,661 ♬~ 270 00:23:51,661 --> 00:23:54,661 うまくいかなかったようだな。 271 00:23:56,649 --> 00:24:00,649 こうなったら 行って直接話すわ。 272 00:24:01,637 --> 00:24:03,656 あとでな。 273 00:24:03,656 --> 00:24:05,641 いいえ 今よ。 274 00:24:05,641 --> 00:24:08,644 何を言ってるんだ! 275 00:24:08,644 --> 00:24:12,648 1時間後には 後援会の人と 会う事になってるんだ。 276 00:24:12,648 --> 00:24:14,634 遅刻しても行くわ。 277 00:24:14,634 --> 00:24:16,636 どうかしてるぞ! 278 00:24:16,636 --> 00:24:19,639 孫さん 人の命がかかっているのよ! 279 00:24:19,639 --> 00:24:22,639 君自身が 危ない目に遭うかもしれない。 280 00:24:24,644 --> 00:24:26,644 それでも行くわ。 281 00:24:29,649 --> 00:24:31,649 (美有)今なら 誰もいない。 282 00:24:32,635 --> 00:24:34,635 行くわよ。 283 00:24:37,640 --> 00:24:39,640 美有…。 284 00:24:43,663 --> 00:24:46,632 美有 ママはね…。 285 00:24:46,632 --> 00:24:48,632 わかってる。 286 00:24:53,639 --> 00:24:55,658 大好きだよ。 287 00:24:55,658 --> 00:25:06,719 ♬~ 288 00:25:06,719 --> 00:25:08,721 ≪(戸の開く音) 289 00:25:08,721 --> 00:25:11,721 ≪(物音) 290 00:25:20,666 --> 00:25:22,666 (ドアノブを回す音) 291 00:25:34,664 --> 00:25:36,666 (六花)ううっ…! 292 00:25:36,666 --> 00:25:38,666 六花 俺だ。 293 00:25:42,655 --> 00:25:47,660 あなた! あなた…! 294 00:25:47,660 --> 00:25:53,649 (六花の泣き声) 295 00:25:53,649 --> 00:25:55,649 美有。 296 00:25:58,671 --> 00:26:02,658 パパ…! パパ…! 297 00:26:02,658 --> 00:26:05,658 もう大丈夫だ。 心配ない。 298 00:26:06,662 --> 00:26:08,664 (美有)ここから出られる? 299 00:26:08,664 --> 00:26:10,666 ああ すぐ出る。 300 00:26:10,666 --> 00:26:15,655 (美有と六花の泣き声) 301 00:26:15,655 --> 00:26:24,655 ♬~ 302 00:29:15,651 --> 00:29:20,656 (緑子)南条係長 何か進展は? 303 00:29:20,656 --> 00:29:22,658 捜査の途中です。 304 00:29:22,658 --> 00:29:25,661 ご報告できる段階に なっていないので。 305 00:29:25,661 --> 00:29:29,665 2人とも 獅堂がどこにいるか 知ってるわね。 306 00:29:29,665 --> 00:29:31,665 知りません。 307 00:29:32,668 --> 00:29:35,668 獅堂現馬の居所を教えなさい。 308 00:29:39,658 --> 00:29:42,661 南条係長 あなたは第2会議室へ。 309 00:29:42,661 --> 00:29:45,681 (緑子) 水石チーフは 第3会議室へ。 310 00:29:45,681 --> 00:29:49,668 なぜです? 先に白状したほうを昇進させます。 311 00:29:49,668 --> 00:29:52,671 もう一人は 懲戒処分を受けて クビね。 312 00:29:52,671 --> 00:30:09,672 ♬~ 313 00:30:09,672 --> 00:30:12,658 (長田) 葵塔子と話す時は 慎重にな。 314 00:30:12,658 --> 00:30:16,662 患者の秘密を マスコミに平気で売った女だ。 315 00:30:16,662 --> 00:30:18,681 わかってるわ。 316 00:30:18,681 --> 00:30:25,654 (サイレン) 317 00:30:25,654 --> 00:30:27,656 なんの騒ぎだ? 318 00:30:27,656 --> 00:30:29,656 止めて。 彼女のオフィスよ。 319 00:30:34,663 --> 00:30:38,667 待て 麗。 君はここにいろ。 私が行ってくる。 320 00:30:38,667 --> 00:30:50,646 ♬~ 321 00:30:50,646 --> 00:30:53,632 すみません 何があったんですか? 322 00:30:53,632 --> 00:31:02,675 ♬~ 323 00:31:02,675 --> 00:31:04,675 (ドアの開く音) 324 00:31:05,661 --> 00:31:07,646 (朝倉夕太)おかえり。 325 00:31:07,646 --> 00:31:09,632 (夕太)あれ? ママは? 326 00:31:09,632 --> 00:31:12,651 (秋山)途中で寄る所ができたと 連絡が来ました。 327 00:31:12,651 --> 00:31:14,637 そうなんだ…。 328 00:31:14,637 --> 00:31:17,640 パパと別行動なんて 珍しい。 329 00:31:17,640 --> 00:31:19,642 (朝倉遥平) たまには そういう事もあるさ。 330 00:31:19,642 --> 00:31:22,628 (秋山)私は 党本部に 確認する事がありますので。 331 00:31:22,628 --> 00:31:24,628 ああ 頼む。 332 00:31:29,635 --> 00:31:31,654 昼飯 食べたか? 333 00:31:31,654 --> 00:31:35,641 ううん まだ。 お腹すかないし…。 334 00:31:35,641 --> 00:31:38,661 大変な時こそ 食べないと。 335 00:31:38,661 --> 00:31:42,631 別にいいって。 ママみたいな事 言わないでよ。 336 00:31:42,631 --> 00:31:46,635 一緒に食べよう。 何が食べたい? 337 00:31:46,635 --> 00:31:53,635 ♬~ 338 00:32:00,633 --> 00:32:02,633 ガス爆発だそうだ。 339 00:32:04,653 --> 00:32:06,639 彼女は大丈夫なの? 340 00:32:06,639 --> 00:32:10,643 爆発現場は 葵塔子のオフィスだそうだ。 341 00:32:10,643 --> 00:32:14,647 身元確認は まだできてないようだが→ 342 00:32:14,647 --> 00:32:20,636 現場から 葵塔子と思われる 女性の遺体が運び出されたそうだ。 343 00:32:20,636 --> 00:32:23,656 恐らく…。 344 00:32:23,656 --> 00:32:25,641 証拠を消したって事…? 345 00:32:25,641 --> 00:32:27,643 事故かもしれない。 346 00:32:27,643 --> 00:32:30,663 こんなタイミングで…? 本気で言ってるの? 347 00:32:30,663 --> 00:32:33,649 これって… 殺人でしょ! 348 00:32:33,649 --> 00:32:36,649 麗… 言葉が過ぎるぞ。 349 00:32:39,655 --> 00:32:41,657 なんて事…。 350 00:32:41,657 --> 00:32:43,657 (ノック) 351 00:32:45,678 --> 00:32:48,681 すみません。 事故のあとで まだ この辺りは危険です。 352 00:32:48,681 --> 00:32:50,749 そろそろ 移動を。 わかった。 車を出してくれ。 353 00:32:50,749 --> 00:32:52,668 はい。 相馬。 354 00:32:52,668 --> 00:33:00,759 ♬~ 355 00:33:00,759 --> 00:33:06,682 ♬~ 356 00:33:06,682 --> 00:33:11,653 ♬~ 357 00:33:11,653 --> 00:33:13,672 こいつは? 358 00:33:13,672 --> 00:33:16,658 私たちを殺しに来たの。 359 00:33:16,658 --> 00:33:19,661 ママが 私の事 助けようとして…。 360 00:33:19,661 --> 00:33:22,681 そうか。 いつ頃だ? 361 00:33:22,681 --> 00:33:24,650 30分くらい前。 362 00:33:24,650 --> 00:33:27,650 そろそろ 仲間が捜しに来るな。 363 00:33:42,718 --> 00:33:44,718 ≫(戸の開く音) 364 00:33:45,654 --> 00:33:47,654 下がってろ! 365 00:33:52,745 --> 00:33:54,745 ≫(研矢)美有。 366 00:33:55,664 --> 00:33:57,649 銃をくれた子よ。 367 00:33:57,649 --> 00:34:09,678 ♬~ 368 00:34:09,678 --> 00:34:11,680 (研矢)うっ…。 369 00:34:11,680 --> 00:34:13,749 やめて! パパ! あなた 死んじゃう! 370 00:34:13,749 --> 00:34:15,749 (六花) この子も逃げたがってるのよ! 371 00:34:17,653 --> 00:34:19,653 ねえ やめて! KENは味方なの! 372 00:34:24,660 --> 00:34:27,663 (荒い息遣い) 373 00:34:27,663 --> 00:34:29,648 なぜ 味方する? 374 00:34:29,648 --> 00:34:31,650 (荒い息遣い) 375 00:34:31,650 --> 00:34:34,653 美有を巻き込んだから。 376 00:34:34,653 --> 00:34:37,653 こんな事になると 思ってなかったんだ…。 377 00:34:42,644 --> 00:34:44,646 立て。 378 00:34:44,646 --> 00:34:59,661 ♬~ 379 00:34:59,661 --> 00:35:02,664 一人か? 380 00:35:02,664 --> 00:35:04,633 そうだ。 381 00:35:04,633 --> 00:35:14,643 ♬~ 382 00:35:14,643 --> 00:35:16,645 そのまま動くな。 383 00:35:16,645 --> 00:35:23,652 ♬~ 384 00:35:23,652 --> 00:35:25,637 無事でよかった…。 385 00:35:25,637 --> 00:35:32,637 ♬~ 386 00:35:34,646 --> 00:35:37,633 (緑子)南条係長→ 387 00:35:37,633 --> 00:35:40,633 あなたは 水石チーフのために 獅堂をかばってるんでしょ? 388 00:35:42,638 --> 00:35:45,657 (緑子)状況は切迫している。 389 00:35:45,657 --> 00:35:47,657 党首の命が危ないのよ。 390 00:35:55,634 --> 00:36:01,657 朝食会で 獅堂は なぜ SPの銃を奪おうとしたの? 391 00:36:01,657 --> 00:36:05,661 犯人の気を そらせるためだったと…。 392 00:36:05,661 --> 00:36:08,647 あなた自身は どう思うの? 393 00:36:08,647 --> 00:36:13,635 (南条)実際に 暗殺は失敗に終わってる。 394 00:36:13,635 --> 00:36:17,639 (緑子)なるほど。 かばうのね。 395 00:36:17,639 --> 00:36:19,658 (南条)事実を話しているだけです。 396 00:36:19,658 --> 00:36:22,661 獅堂現馬は 今 どこなの? 397 00:36:22,661 --> 00:36:24,661 それは知りません。 (緑子)嘘だわ。 398 00:36:26,648 --> 00:36:29,668 教えなさい。 399 00:36:29,668 --> 00:36:31,653 さもないと クビよ。 400 00:36:31,653 --> 00:36:33,655 それだけじゃない。 401 00:36:33,655 --> 00:36:37,655 暗殺計画に関わったとして 共犯の罪に問われるわ。 402 00:36:42,664 --> 00:36:45,664 こんな事で 人生を棒に振ってもいいの? 403 00:36:50,656 --> 00:36:54,660 10分あげるわ。 よく考えて。 404 00:36:54,660 --> 00:37:08,660 ♬~ 405 00:41:02,691 --> 00:41:05,660 少し離れた所に 車を止めてある。 取りに行ってくる。 406 00:41:05,660 --> 00:41:07,662 行かないで! すぐ戻るよ。 407 00:41:07,662 --> 00:41:10,665 お願い 行かないで。 408 00:41:10,665 --> 00:41:13,668 また 悪い事が 起きるような気がする…。 409 00:41:13,668 --> 00:41:17,689 離ればなれになるのは もう嫌。 410 00:41:17,689 --> 00:41:20,675 パパが行っちゃうと怖い…。 411 00:41:20,675 --> 00:41:22,675 (研矢)もっといい手がある。 412 00:41:24,679 --> 00:41:27,682 神林は まだ俺を信頼してるから→ 413 00:41:27,682 --> 00:41:31,703 近くにあるGOの車を 俺が取ってこれる。 414 00:41:31,703 --> 00:41:33,688 もし 失敗しても→ 415 00:41:33,688 --> 00:41:36,688 あなたの車で 3人は逃げればいい。 416 00:41:40,679 --> 00:41:44,679 ありがとう。 私は賛成よ。 417 00:41:46,685 --> 00:41:48,703 美有は? 418 00:41:48,703 --> 00:41:51,703 うん。 KENを信じる。 419 00:41:53,692 --> 00:42:02,692 (携帯電話の振動音) 420 00:42:07,706 --> 00:42:09,691 「神林だ。 返事をしろ」 421 00:42:09,691 --> 00:42:11,760 はい。 422 00:42:11,760 --> 00:42:13,760 市来は どうした? 423 00:42:14,679 --> 00:42:16,681 外にいます。 424 00:42:16,681 --> 00:42:19,684 2人の死体を埋める穴を 掘ってます。 425 00:42:19,684 --> 00:42:22,684 遺体の処理は あとでいい。 すぐに戻れと伝えろ! 426 00:42:23,705 --> 00:42:25,705 了解…。 427 00:42:28,677 --> 00:42:30,679 このままだと 捜しに来るかも。 428 00:42:30,679 --> 00:42:32,679 俺 車を取ってきます。 429 00:42:34,683 --> 00:42:36,701 5分やる。 行ってこい。 430 00:42:36,701 --> 00:42:42,691 ♬~ 431 00:42:42,691 --> 00:42:44,676 (ドアの開く音) 432 00:42:44,676 --> 00:42:52,701 ♬~ 433 00:42:52,701 --> 00:42:55,701 (緑子)時間よ。 決心はついた? 434 00:42:57,689 --> 00:42:59,691 (息を吐く音) 435 00:42:59,691 --> 00:43:01,676 …はい。 436 00:43:01,676 --> 00:43:04,676 よかったわ。 …で? 437 00:43:06,665 --> 00:43:08,667 (ドアの開く音) 438 00:43:08,667 --> 00:43:10,652 (山本)お電話です。 あとにして。 439 00:43:10,652 --> 00:43:12,652 獅堂現馬からです。 440 00:43:13,688 --> 00:43:15,674 もしもし。 441 00:43:15,674 --> 00:43:18,660 獅堂だ。 (緑子)「どこにいるの?」 442 00:43:18,660 --> 00:43:22,664 いいか? 俺の後を引き継ぐ気なら よく聞け。 443 00:43:22,664 --> 00:43:24,666 命令する気? 444 00:43:24,666 --> 00:43:27,686 朝倉麗の暗殺計画を 企てている奴らを見つけた。 445 00:43:27,686 --> 00:43:30,672 あなたも一味でしょ? 「いや 違う!」 446 00:43:30,672 --> 00:43:32,657 暗殺犯が 俺の妻と娘を 人質にしていたんだ。 447 00:43:32,657 --> 00:43:34,726 無事に助け出すまでは→ 448 00:43:34,726 --> 00:43:36,661 CTUにも 話すわけにはいかなかった。 449 00:43:36,661 --> 00:43:38,680 家族の命が かかっていたんだ! 450 00:43:38,680 --> 00:43:40,665 (緑子)じゃあ 家族は? 451 00:43:40,665 --> 00:43:42,667 今 一緒にいる。 452 00:43:42,667 --> 00:43:44,669 (緑子)筋は通ってるように 聞こえるわね。 453 00:43:44,669 --> 00:43:47,756 でも あなたの言っている事が 真実だという保証は? 454 00:43:47,756 --> 00:43:50,659 尋問なら あとにしろ。 今は一刻を争うんだ! 455 00:43:50,659 --> 00:43:52,661 応援のヘリを すぐ手配してくれ。 456 00:43:52,661 --> 00:43:59,668 ♬~ 457 00:43:59,668 --> 00:44:01,670 場所を教えて。 458 00:44:01,670 --> 00:44:04,673 上総北インターで降りて 南へ約5キロ。 459 00:44:04,673 --> 00:44:06,675 座標データを送る。 460 00:44:06,675 --> 00:44:08,660 手下を10人以上 確認。 461 00:44:08,660 --> 00:44:11,663 俺たちは ここを出て 側道を西へ逃げるつもりだ。 462 00:44:11,663 --> 00:44:13,665 上空援護を要請してくれ。 463 00:44:13,665 --> 00:44:15,665 わかったわ。 464 00:44:18,687 --> 00:44:20,672 (ドアの閉まる音) 465 00:44:20,672 --> 00:44:22,672 はあ…。 466 00:44:23,675 --> 00:44:27,675 美有 帰れるぞ。 467 00:44:28,663 --> 00:44:30,663 よかった…。 468 00:44:32,667 --> 00:44:34,669 また一緒に暮らそう。 469 00:44:34,669 --> 00:44:36,669 (美有)うん。 470 00:44:37,672 --> 00:44:41,659 絶対に無事に帰れる。 約束する。 471 00:44:41,659 --> 00:44:48,666 ♬~ 472 00:44:48,666 --> 00:44:50,666 きっと うまくいく。 473 00:44:53,671 --> 00:44:55,673 これからは…→ 474 00:44:55,673 --> 00:44:57,659 俺も変わるよ。 475 00:44:57,659 --> 00:45:20,682 ♬~ 476 00:45:20,682 --> 00:45:22,667 ヘリは2機よ。 477 00:45:22,667 --> 00:45:25,670 必要なら 私が話すわ。 478 00:45:25,670 --> 00:45:28,670 ええ。 ええ。 479 00:45:29,674 --> 00:45:32,660 (緑子) 獅堂現馬から連絡がありました。 480 00:45:32,660 --> 00:45:35,680 彼のもとへ 救助ヘリを送ります。 481 00:45:35,680 --> 00:45:38,666 引き続き 情報収集と分析をしてください。 482 00:45:38,666 --> 00:45:40,668 (一同)はい。 483 00:45:40,668 --> 00:45:43,671 班長は無事ですか? 元班長ね。 484 00:45:43,671 --> 00:45:45,673 声は いつもと変わらなかった。 485 00:45:45,673 --> 00:45:47,659 よかった…。 486 00:45:47,659 --> 00:45:51,659 でも 獅堂現馬の話を まだ完全に信じたわけじゃないわ。 487 00:45:53,665 --> 00:45:57,665 で… どっちが停職に? 488 00:46:00,688 --> 00:46:02,707 解除します。 489 00:46:02,707 --> 00:46:07,707 でも 見張ってるわよ これからも。 490 00:46:12,717 --> 00:46:15,717 状況は変わっただろ…。 491 00:46:19,707 --> 00:46:22,911 チーフ やっと戻ってきたようで。 492 00:46:22,911 --> 00:46:24,679 ええ やっと。 493 00:46:24,679 --> 00:46:27,715 それより マイロ すぐに班長の位置を追跡して。 494 00:46:27,715 --> 00:46:29,684 任せて。 495 00:46:29,684 --> 00:46:31,684 フウ…。 496 00:46:33,705 --> 00:46:35,705 (ため息) 497 00:46:37,826 --> 00:46:40,678 大丈夫? 498 00:46:40,678 --> 00:46:43,681 正直 疲れたよ…。 499 00:46:43,681 --> 00:46:46,784 でしょうね。 500 00:46:46,784 --> 00:46:48,784 班長の電話に救われた。 501 00:46:50,672 --> 00:46:52,672 私のために…。 502 00:46:53,691 --> 00:46:55,691 感謝してるわ。 503 00:47:19,684 --> 00:47:28,676 ♬~ 504 00:47:28,676 --> 00:47:30,662 KEN お前も手伝えよ! 505 00:47:30,662 --> 00:47:32,680 はい。 506 00:47:32,680 --> 00:47:35,683 (男)腹が減ったな…。 (男)信じられるか? 507 00:47:35,683 --> 00:47:38,670 飯抜きで 5時間ぶっ通しで 働かされてるぜ。 508 00:47:38,670 --> 00:47:52,667 ♬~ 509 00:47:52,667 --> 00:47:55,670 (神林)おい 時間がないぞ。 急げ! 510 00:47:55,670 --> 00:47:57,672 (男たち)はい。 511 00:47:57,672 --> 00:48:16,658 ♬~ 512 00:48:16,658 --> 00:48:18,658 (ノック) 513 00:48:24,682 --> 00:48:26,668 どこへ行く? 514 00:48:26,668 --> 00:48:29,671 人質の死体を運びに…。 515 00:48:29,671 --> 00:48:32,674 たかが 女2人だろ。 516 00:48:32,674 --> 00:48:36,674 車があったほうが早いと 市来に頼まれて…。 517 00:48:37,662 --> 00:48:40,665 駄目なら やめますが。 518 00:48:40,665 --> 00:48:43,668 (携帯電話の着信音) 519 00:48:43,668 --> 00:48:45,670 神林だ。 520 00:48:45,670 --> 00:48:48,656 見回りしてたら 音守を見つけたんですが…。 521 00:48:48,656 --> 00:48:51,659 それで? それが…→ 522 00:48:51,659 --> 00:48:53,661 車の中で 気を失ってて…。 523 00:48:53,661 --> 00:48:55,663 なんだと? 場所は? 524 00:48:55,663 --> 00:48:57,682 裏の倉庫の近くです。 525 00:48:57,682 --> 00:48:59,667 すぐ行く。 了解。 526 00:48:59,667 --> 00:49:02,670 先に行く所ができた。 運転しろ。 527 00:49:02,670 --> 00:49:14,670 ♬~ 528 00:51:42,663 --> 00:51:44,665 (神林)音守! 529 00:51:44,665 --> 00:51:47,668 音守! 音守 起きろ! 530 00:51:47,668 --> 00:51:49,668 音守! 531 00:51:51,672 --> 00:51:54,675 音守 何があった? 532 00:51:54,675 --> 00:51:56,661 …獅堂が来てる。 533 00:51:56,661 --> 00:51:58,661 何!? 534 00:52:00,665 --> 00:52:03,668 (音守) テッド福井は 奴に殺された。 535 00:52:03,668 --> 00:52:06,671 (神林)テッドが!? お前は どれぐらい伸びてたんだ? 536 00:52:06,671 --> 00:52:08,671 さあ… わからない。 537 00:52:10,675 --> 00:52:12,675 (エンジンをかける音) 538 00:52:15,663 --> 00:52:17,663 KEN! 539 00:52:20,668 --> 00:52:23,668 獅堂現馬が侵入した! 誰も逃がすな! 540 00:52:26,691 --> 00:52:28,693 ここにいろ。 541 00:52:28,693 --> 00:52:45,676 ♬~ 542 00:52:45,676 --> 00:52:47,662 来たぞ。 早く乗れ! 543 00:52:47,662 --> 00:52:49,662 (六花)美有! 544 00:52:50,665 --> 00:52:52,667 (研矢)神林が来る! (美有)ありがとう! 545 00:52:52,667 --> 00:52:54,752 運転は 俺がやる! 546 00:52:54,752 --> 00:53:19,794 ♬~ 547 00:53:19,794 --> 00:53:21,794 (神林)クソッ! 548 00:53:28,669 --> 00:53:30,669 開けろ。 549 00:53:34,792 --> 00:53:37,792 (神林)市来! (音守)おい! 550 00:53:39,780 --> 00:53:42,780 チッ…。 死んでる。 551 00:53:43,684 --> 00:53:45,703 追うぞ! (田口)はい! 552 00:53:45,703 --> 00:53:56,681 ♬~ 553 00:53:56,681 --> 00:53:58,683 出せ。 554 00:53:58,683 --> 00:54:27,678 ♬~ 555 00:54:27,678 --> 00:54:29,680 獅堂! 556 00:54:29,680 --> 00:54:39,674 ♬~ 557 00:54:39,674 --> 00:54:41,674 つかまってろ。 558 00:54:42,660 --> 00:54:45,663 伏せろ! (銃声) 559 00:54:45,663 --> 00:54:58,659 ♬~ 560 00:54:58,659 --> 00:55:00,661 大丈夫か? 561 00:55:00,661 --> 00:55:07,668 ♬~ 562 00:55:07,668 --> 00:55:18,663 ♬~ 563 00:55:18,663 --> 00:55:20,665 (銃声) 564 00:55:20,665 --> 00:55:39,667 ♬~ 565 00:55:39,667 --> 00:55:41,667 (銃声) 566 00:55:42,687 --> 00:55:44,672 (美有)キャー! 567 00:55:44,672 --> 00:55:50,778 ♬~ 568 00:55:50,778 --> 00:55:52,646 みんな 降りろ! 569 00:55:52,646 --> 00:55:59,670 (銃撃音) 570 00:55:59,670 --> 00:56:01,672 タイヤの影に隠れるんだ! 571 00:56:01,672 --> 00:56:04,658 (銃撃音) 572 00:56:04,658 --> 00:56:10,765 ♬~ 573 00:56:10,765 --> 00:56:12,666 (銃声) 574 00:56:12,666 --> 00:56:15,753 (銃撃音) 575 00:56:15,753 --> 00:56:17,671 六花。 576 00:56:17,671 --> 00:56:21,659 衛星写真を頼りに 貯水池近くの小屋に向かえ。 577 00:56:21,659 --> 00:56:23,659 (銃撃音) 578 00:56:24,662 --> 00:56:26,664 (銃声) 579 00:56:26,664 --> 00:56:29,667 (銃撃音) 580 00:56:29,667 --> 00:56:32,686 森の中の小川をたどっていけば たどり着くはずだ。 581 00:56:32,686 --> 00:56:34,672 そこに救助ヘリを向かわせる。 582 00:56:34,672 --> 00:56:36,674 あなたは? ここを食い止める。 583 00:56:36,674 --> 00:56:38,659 すぐに行く。 一人で平気なの? 584 00:56:38,659 --> 00:56:40,659 (銃声) (美有・六花)キャー! 585 00:56:41,662 --> 00:56:43,664 俺も残る! 撃てるのか? 586 00:56:43,664 --> 00:56:45,664 当たり前だろ。 587 00:56:46,667 --> 00:56:48,667 (銃声) 588 00:56:49,670 --> 00:56:52,673 (銃撃音) 589 00:56:52,673 --> 00:56:55,726 早く行け! 貯水池近くの小屋で待つんだ! 590 00:56:55,726 --> 00:56:58,679 すぐ来てね! パパ! KEN! 591 00:56:58,679 --> 00:57:00,679 (研矢)いいから…! 行け! 592 00:57:03,734 --> 00:57:05,734 (銃声) 593 00:57:07,671 --> 00:57:11,659 (銃撃音) 594 00:57:11,659 --> 00:57:15,663 (銃撃音) 595 00:57:15,663 --> 00:57:17,665 援護してくれ。 596 00:57:17,665 --> 00:57:20,651 (銃撃音) 597 00:57:20,651 --> 00:57:22,651 (銃声) 598 00:57:23,737 --> 00:57:38,752 (銃撃音) 599 00:57:38,752 --> 00:57:40,752 あの外まで走るぞ! 600 00:57:41,705 --> 00:57:43,691 (銃撃音) 601 00:57:43,691 --> 00:58:03,677 ♬~ 602 00:58:03,677 --> 00:58:07,677 (銃声) 603 00:58:08,682 --> 00:58:10,684 (爆発音) 604 00:58:10,684 --> 00:58:16,707 ♬~ 605 00:58:16,707 --> 00:58:21,695 ♬~ 606 00:58:21,695 --> 00:58:23,695 立て。 行くぞ! 607 00:58:26,667 --> 00:58:28,686 (神林)追えー! 608 00:58:28,686 --> 00:58:42,666 ♬~ 609 00:58:42,666 --> 00:58:44,666 (銃声) 610 00:58:45,686 --> 00:58:47,671 急げ! 611 00:58:47,671 --> 00:58:49,671 (銃声) 612 00:58:51,775 --> 00:58:54,775 あとで手当てしてやる。 頑張って走れ!