1 00:00:31,615 --> 00:00:33,133 2 00:00:33,133 --> 00:00:35,135 (カメラのシャッター音) (記者) おい 来た… 撮れ おい。 3 00:00:35,135 --> 00:00:37,087 (記者) すいません 郡司さん➡ 4 00:00:37,087 --> 00:00:39,105 5名の生徒は 本当に亡くなったんですか? 5 00:00:39,105 --> 00:00:41,091 (記者) あなたが 犯人の 要求に応えられなかったから➡ 6 00:00:41,091 --> 00:00:42,642 殺されたってことですよね? 7 00:00:42,642 --> 00:00:44,678 (記者) 答えてくださいよ 郡司さん。 8 00:00:44,678 --> 00:00:46,678 (記者) 答えてくださいよ 郡司さん! 9 00:00:50,100 --> 00:00:52,202 (柊 一颯) フゥ…。 10 00:00:52,202 --> 00:00:54,704 (瑞希)⦅先生? 柊先生!⦆ 11 00:00:54,704 --> 00:00:57,707 ⦅先生!⦆ 12 00:00:57,707 --> 00:00:59,709 (瑞希)⦅体操 始まりますよ⦆ 13 00:00:59,709 --> 00:01:02,262 (華)⦅先生 おはよう~!⦆ 14 00:01:02,262 --> 00:01:05,262 (香帆) ⦅ホームルーム遅刻すんなよ~⦆ 15 00:01:06,800 --> 00:01:10,253 (茅野さくら)⦅大丈夫ですか?⦆ ⦅いいから チャイム鳴るよ⦆ 16 00:01:10,253 --> 00:01:11,753 ⦅悲鳴⦆ 17 00:01:16,810 --> 00:01:18,810 ⦅う~!⦆ ⦅悲鳴⦆ 18 00:01:20,764 --> 00:01:22,764 ⦅そこに置いといて⦆ 19 00:01:26,236 --> 00:01:28,736 (中尾)⦅うっ… う…⦆ 20 00:01:36,780 --> 00:01:38,298 ⦅おはよう⦆ 21 00:01:38,298 --> 00:01:41,798 (中尾)⦅うわっ 何だよ! 何だよ ここ…⦆ 22 00:01:43,637 --> 00:01:45,155 (甲斐)⦅待てよ➡ 23 00:01:45,155 --> 00:01:48,241 俺たちを脅すために 殺したように 見せ掛けただけなんだろ?⦆ 24 00:01:48,241 --> 00:01:50,241 ⦅ちょっと待ってろ⦆ 25 00:01:55,765 --> 00:01:57,265 (生徒)⦅うわ…!⦆ 26 00:01:58,818 --> 00:02:00,620 ⦅振動音⦆ 27 00:02:00,620 --> 00:02:13,717 ♬~ 28 00:02:13,717 --> 00:02:16,753 ⦅今から呼ぶ5人は 隣の美術室に来い!⦆ 29 00:02:16,753 --> 00:02:19,289 ⦅それ以外の者は 教室から出るな⦆ 30 00:02:19,289 --> 00:02:21,289 ⦅出たら命の保証はない!⦆ 31 00:02:22,709 --> 00:02:24,709 ⦅目隠ししろ⦆ 32 00:02:28,214 --> 00:02:30,714 ⦅泣き声⦆ 33 00:02:33,737 --> 00:02:36,272 ⦅堀部 結城 立て⦆ 34 00:02:36,272 --> 00:02:39,175 ⦅そして お互い 手をつなげ⦆ 35 00:02:39,175 --> 00:02:41,111 ⦅ついて来い⦆ 36 00:02:41,111 --> 00:02:50,203 ♬~ 37 00:02:50,203 --> 00:02:53,690 (里見)⦅おい… えっ?⦆ 38 00:02:53,690 --> 00:03:13,610 ♬~ 39 00:03:13,610 --> 00:03:16,680 ♬~ 40 00:03:16,680 --> 00:03:18,164 ⦅操作音⦆ 41 00:03:18,164 --> 00:03:21,618 ⦅爆発音⦆ 42 00:03:21,618 --> 00:03:34,147 ♬~ 43 00:03:34,147 --> 00:03:36,147 (里見) 中尾…? 44 00:03:37,667 --> 00:03:40,167 (里見) 死んだんじゃなかったのかよ。 45 00:03:47,127 --> 00:03:49,127 (美咲) ここ どこ? 46 00:03:51,197 --> 00:03:53,697 (西崎) どうして 中尾君が…。 47 00:03:55,602 --> 00:03:58,605 (瀬尾) 何なんだよ…➡ 48 00:03:58,605 --> 00:04:02,625 あんたの目的は何だ? 答えろよ! 49 00:04:02,625 --> 00:04:04,625 おい! 50 00:04:06,613 --> 00:04:10,116 ぬおっ? (香帆) ん…? 何? 51 00:04:10,116 --> 00:04:13,670 えっ… 今 声 聞こえなかった? 52 00:04:13,670 --> 00:04:16,706 全然? 夢でも見たんじゃない? 53 00:04:16,706 --> 00:04:20,627 いや 絶対 聞こえたって。 54 00:04:20,627 --> 00:04:22,629 ねっ ねぇ 寝ないで! 55 00:04:22,629 --> 00:04:24,629 お願いだから1人にしないで ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ。 56 00:04:32,105 --> 00:04:34,641 下の階から声が聞こえたの。 57 00:04:34,641 --> 00:04:38,194 あれは 多分 里見君の…。 だから 夢だって。 58 00:04:38,194 --> 00:04:42,694 (逢沢) 確かに それで里見たちの 生存を主張するのは難しいな。 59 00:04:44,617 --> 00:04:47,103 あ… それより➡ 60 00:04:47,103 --> 00:04:50,106 いつ仲直りしたの? 61 00:04:50,106 --> 00:04:52,108 いつって言われても…。 62 00:04:52,108 --> 00:04:54,577 いや 仲直りしてないから。 え? 63 00:04:54,577 --> 00:04:56,596 あんたが澪奈の真相を知りたい って言うから➡ 64 00:04:56,596 --> 00:04:58,098 付き合ってんでしょ? 65 00:04:58,098 --> 00:05:00,150 まぁ 私も知りたいし。 66 00:05:00,150 --> 00:05:03,203 だから これまでのことは 水に流して 手を組んでるだけ。 67 00:05:03,203 --> 00:05:07,107 いや… 世間では それを仲直りっていうんでしょ? 68 00:05:07,107 --> 00:05:09,607 うっさいなぁ。 69 00:05:11,094 --> 00:05:13,096 (愛華) だから 離れてって言ってんの! 70 00:05:13,096 --> 00:05:15,596 (華) そんな言い方しなくても よくない? 71 00:05:17,083 --> 00:05:19,102 (未来) どうしたの? 72 00:05:19,102 --> 00:05:21,121 私のこと➡ 73 00:05:21,121 --> 00:05:23,673 臭いって…。 (未来) は? 74 00:05:23,673 --> 00:05:26,092 (涼音) ホントのことでしょ いつも汗 かいてるし。 75 00:05:26,092 --> 00:05:28,094 新陳代謝が活発って 言ってもらってもいいかな! 76 00:05:28,094 --> 00:05:30,580 (愛華) だから動かないでよ! (須永) うっせぇな! 77 00:05:30,580 --> 00:05:32,599 風呂 入ってねえのは みんな一緒だろ。 78 00:05:32,599 --> 00:05:34,601 んなことで いちいち騒ぐなよ。 79 00:05:34,601 --> 00:05:37,604 つか お前らだって十分 臭ぇよ。 80 00:05:37,604 --> 00:05:40,140 (涼音) は? 何それ。 81 00:05:40,140 --> 00:05:43,676 もういいよ 向こうで食べるから。 82 00:05:43,676 --> 00:05:45,195 (未来) おい! 83 00:05:45,195 --> 00:05:47,230 おい お前… 今 何やった? (愛華) ちょっと 邪魔。 84 00:05:47,230 --> 00:05:50,099 (未来) お前が邪魔だから。 (須永) うるせぇっつってんだろ。 85 00:05:50,099 --> 00:05:53,603 (玲央) そんなに気にしなくて いいからね。 86 00:05:53,603 --> 00:05:56,606 あいつ…。 87 00:05:56,606 --> 00:05:58,608 (玲央) 須永君? 88 00:05:58,608 --> 00:06:01,127 100% 私に ほれてるよね。 89 00:06:01,127 --> 00:06:02,629 えっ? 90 00:06:02,629 --> 00:06:04,614 見てたでしょ? 私のこと あんな必死に かばって…。 91 00:06:04,614 --> 00:06:06,649 いや そんな必死じゃなかったと 思うけど…。 92 00:06:06,649 --> 00:06:09,686 今まで 甲斐軍団に埋もれてたけど…。 93 00:06:09,686 --> 00:06:11,671 悪くないかも。 94 00:06:11,671 --> 00:06:13,606 (玲央) 何で上から? 95 00:06:13,606 --> 00:06:17,193 (真壁) そういえば 内通者のことなんだけど…。 96 00:06:17,193 --> 00:06:20,680 (郡司真人)⦅内通者の生徒は お前の共犯者ってことか⦆ 97 00:06:20,680 --> 00:06:22,599 ⦅ピンポ~ン⦆ 98 00:06:22,599 --> 00:06:24,634 (真壁) あれが本当なら➡ 99 00:06:24,634 --> 00:06:28,738 先生とつながってる生徒がいる ってことだよね? 100 00:06:28,738 --> 00:06:31,140 (石倉) ってことは こん中に➡ 101 00:06:31,140 --> 00:06:37,630 う ら ぎ り も の が い る➡ 102 00:06:37,630 --> 00:06:39,630 …ってことか? 103 00:06:41,134 --> 00:06:44,621 何か ギスギスしてるね。 104 00:06:44,621 --> 00:06:49,121 無理もないよ 極限状態が ずっと続いてるんだもん。 105 00:06:50,593 --> 00:06:52,579 (唯月) ねぇ。 106 00:06:52,579 --> 00:06:56,099 フェイク動画のことになってから やけに おとなしいけど➡ 107 00:06:56,099 --> 00:06:58,084 何か知ってんの? 108 00:06:58,084 --> 00:07:01,087 (扉が開く音) おはよう! 109 00:07:01,087 --> 00:07:03,087 はい 起立~! 110 00:07:06,626 --> 00:07:09,178 今日も 俺の授業を始める。 111 00:07:09,178 --> 00:07:11,097 礼。 112 00:07:11,097 --> 00:07:13,097 着席。 113 00:07:14,117 --> 00:07:18,605 さぁさぁ! 今日も張り切って 課題をこなしてもらおうか? 114 00:07:18,605 --> 00:07:21,608 みんな 心の準備はいいか? 115 00:07:21,608 --> 00:07:25,678 まずは 里見の証言を 思い出してみよう。 116 00:07:25,678 --> 00:07:28,731 ⦅あの動画が あんなふうに 加工されてて驚いたよ⦆ 117 00:07:28,731 --> 00:07:31,284 ⦅なら お前が加工したわけじゃ ないんだな?⦆ 118 00:07:31,284 --> 00:07:34,103 ⦅宇佐美のかばんに DVD入れたのも俺じゃ ない!⦆ 119 00:07:34,103 --> 00:07:36,122 つまり➡ 120 00:07:36,122 --> 00:07:40,627 里見に動画を撮らせた生徒が いるってことだ。 121 00:07:40,627 --> 00:07:42,629 (逢沢) その犯人を捜せってことですか? 122 00:07:42,629 --> 00:07:44,163 ピンポ~ン! 123 00:07:44,163 --> 00:07:46,149 (沙也) 先生➡ 124 00:07:46,149 --> 00:07:49,652 それが分かったら 私たちは 自由になれるんですか? 125 00:07:49,652 --> 00:07:53,152 そいつが全ての元凶ならな。 126 00:07:54,741 --> 00:07:59,128 さぁ われこそはと思う人 はい 手 挙げて! 127 00:07:59,128 --> 00:08:02,628 (石倉) だから 名乗り出るわけ…。 (甲斐) 俺だよ。 128 00:08:04,617 --> 00:08:24,637 ♬~ 129 00:08:24,637 --> 00:08:26,637 ♬~ 130 00:08:39,952 --> 00:08:40,636 131 00:08:40,636 --> 00:08:42,672 132 00:08:42,672 --> 00:08:45,208 俺が里見に動画を撮らせた。 133 00:08:45,208 --> 00:08:46,609 (石倉) おい 甲斐➡ 134 00:08:46,609 --> 00:08:50,096 お前 いくら何でも そんなウソ…。 (甲斐) ウソじゃねえよ。 135 00:08:50,096 --> 00:08:53,099 里見が 景山にフラれたって 聞いて➡ 136 00:08:53,099 --> 00:08:55,099 話を持ち掛けた。 137 00:08:58,671 --> 00:09:01,207 (甲斐)⦅景山が憎いんだろ?⦆ 138 00:09:01,207 --> 00:09:04,761 ⦅奴の動画を撮って来い 盗撮でも何でもいい⦆ 139 00:09:04,761 --> 00:09:07,261 ⦅後は こっちで うまくやってやる⦆ 140 00:09:08,581 --> 00:09:10,600 (須永) マジかよ…。 141 00:09:10,600 --> 00:09:12,585 じゃあ あんたが私のかばんに? 142 00:09:12,585 --> 00:09:15,088 (甲斐) お前が景山を 恨んでることは知ってたからな。 143 00:09:15,088 --> 00:09:17,590 (兵頭) じゃあ 今までの 全部 芝居だったのか‼ 144 00:09:17,590 --> 00:09:20,109 兵頭! なぁ! 人殺し! おい‼ 145 00:09:20,109 --> 00:09:22,609 だまされるほうが悪いんだよ。 146 00:09:24,614 --> 00:09:27,650 (甲斐) もういいだろ 俺たちを ここから出せ。 147 00:09:27,650 --> 00:09:30,219 動画を加工したのは誰だ? 148 00:09:30,219 --> 00:09:32,088 俺に決まってんだろ? 149 00:09:32,088 --> 00:09:36,592 あれは かなり精巧に作られている 素人には無理だ。 150 00:09:36,592 --> 00:09:39,595 お前が 里見に話を持ち掛けたのは 本当だろう。 151 00:09:39,595 --> 00:09:41,581 でも まだ➡ 152 00:09:41,581 --> 00:09:44,083 黒幕がいる。 153 00:09:44,083 --> 00:09:46,602 俺は それが知りたいんだ。 154 00:09:46,602 --> 00:09:50,673 それとも 何か教えられない事情でも➡ 155 00:09:50,673 --> 00:09:52,592 あるのかな? 156 00:09:52,592 --> 00:09:55,092 そんなもん あるわけねえだろ。 157 00:09:56,596 --> 00:09:58,598 夜の8時まで待ってやる! 158 00:09:58,598 --> 00:10:01,117 それまでに 全てを明らかにしなければ➡ 159 00:10:01,117 --> 00:10:04,103 この中から 10人が犠牲になる。 160 00:10:04,103 --> 00:10:06,122 (ざわめき) 161 00:10:06,122 --> 00:10:11,160 甲斐 お前がどんな選択をするのか 楽しみだよ! 162 00:10:11,160 --> 00:10:14,160 Let's think. 163 00:12:18,621 --> 00:12:20,606 (武智) はい 皆さん! 平成最後のカリスマ熱血教師➡ 164 00:12:20,606 --> 00:12:23,125 武智大和が やって来ました。 165 00:12:23,125 --> 00:12:25,094 サインは 一列に…。 (兵頭の父) 昨日 死んだ5人が➡ 166 00:12:25,094 --> 00:12:27,613 誰だか分からねえのか!? (武智) 並んでくださ~い…。 167 00:12:27,613 --> 00:12:30,600 (五十嵐) まだ 死亡が 確認されたわけではありません。 168 00:12:30,600 --> 00:12:33,152 (美咲の母) 警察は一体 何をしてるんですか!? 169 00:12:33,152 --> 00:12:36,188 こっちは もう 気が おかしくなりそうで…。 170 00:12:36,188 --> 00:12:39,609 (瀬尾の父) 郡司って刑事が課題を クリアできなかったせいで➡ 171 00:12:39,609 --> 00:12:43,112 5人が死んだんでしょ!? ネットに載ってましたよ‼ 172 00:12:43,112 --> 00:12:45,097 (五十嵐) 皆さん 落ち着いてください。 173 00:12:45,097 --> 00:12:49,101 状況が確認でき次第 改めて説明いたしますので➡ 174 00:12:49,101 --> 00:12:51,120 しばらく お待ちください。 175 00:12:51,120 --> 00:12:57,660 (保護者たちの怒号) 176 00:12:57,660 --> 00:12:59,660 ≪お掛けになって…≫ 177 00:13:04,617 --> 00:13:06,636 (瑞希) あれ? いつ来たんですか? 178 00:13:06,636 --> 00:13:09,622 全然 気付きませんでしたよ。 まぁ オーラ消してたから。 179 00:13:09,622 --> 00:13:12,625 で 今の状況は? 180 00:13:12,625 --> 00:13:17,113 (坪井) 前に景山のフェイク動画が 出回ったことがあったろ。 181 00:13:17,113 --> 00:13:21,150 刑事が それを撮った犯人捜しに 失敗して➡ 182 00:13:21,150 --> 00:13:23,185 5人が死んだ。 183 00:13:23,185 --> 00:13:25,204 あの動画を…。 184 00:13:25,204 --> 00:13:30,142 柊の野郎… 一体 何たくらんでんだよ? 185 00:13:30,142 --> 00:13:32,628 ≪あの…≫ 186 00:13:32,628 --> 00:13:35,631 兄ちゃんの代わりに 家に来てくれる先生って➡ 187 00:13:35,631 --> 00:13:37,631 どの先生ですか? 188 00:13:39,135 --> 00:13:43,139 (市村) 「おにいちゃん」って… 誰の家族かな? 189 00:13:43,139 --> 00:13:45,675 (甲斐凪人) 3年A組の甲斐隼人です。 190 00:13:45,675 --> 00:13:48,694 兄ちゃん 人質になってるから➡ 191 00:13:48,694 --> 00:13:50,596 代わりに ここの先生が➡ 192 00:13:50,596 --> 00:13:54,600 母ちゃんの世話をしてくれるって 連絡 来たんですけど。 193 00:13:54,600 --> 00:13:57,103 (佐久間) そんな話 誰か聞いてます? 194 00:13:57,103 --> 00:14:00,106 いえ…。 おかあさんの世話って? 195 00:14:00,106 --> 00:14:03,106 母ちゃん 体が動かないから。 196 00:14:04,610 --> 00:14:11,600 (振動音) 197 00:14:11,600 --> 00:14:14,603 (五十嵐) 何だ? 郡司刑事は➡ 198 00:14:14,603 --> 00:14:16,605 どうなりましたか? 199 00:14:16,605 --> 00:14:19,592 (五十嵐) 捜査 外れて 所轄へ戻ったよ。 200 00:14:19,592 --> 00:14:21,594 それは よかった。 201 00:14:21,594 --> 00:14:24,096 郡司さんには 別の角度から➡ 202 00:14:24,096 --> 00:14:26,632 この事件に 切り込んでもらわないと。 203 00:14:26,632 --> 00:14:29,702 (五十嵐) 全て シナリオ通りってわけか。 204 00:14:29,702 --> 00:14:32,605 だがな 今回の一件で警察も➡ 205 00:14:32,605 --> 00:14:35,591 早期解決へ向けて 本腰 入れるだろう。 206 00:14:35,591 --> 00:14:38,091 俺も どこまでフォローできるか…。 207 00:14:40,596 --> 00:14:42,581 分かってます。 208 00:14:42,581 --> 00:14:44,600 そろそろ➡ 209 00:14:44,600 --> 00:14:47,636 第一部の完結です。 210 00:14:47,636 --> 00:14:50,156 体のほうは大丈夫か? 211 00:14:50,156 --> 00:14:53,092 ええ すこぶる快調ですよ。 212 00:14:53,092 --> 00:14:55,092 では また。 213 00:14:59,582 --> 00:15:01,082 あ~…。 214 00:15:06,088 --> 00:15:09,125 (宮城) 捜査から外されて このままでいいんですか? 215 00:15:09,125 --> 00:15:12,161 取り調べ中だ。 へ~い。 216 00:15:12,161 --> 00:15:15,097 え~ 喜志正臣 28歳。 217 00:15:15,097 --> 00:15:17,099 お前 どうして➡ 218 00:15:17,099 --> 00:15:19,602 無許可でガールズバーなんか やってたんだよ? 219 00:15:19,602 --> 00:15:22,104 (喜志) すいません あの… 雇われの身なんで➡ 220 00:15:22,104 --> 00:15:24,090 何も知らなくて。 221 00:15:24,090 --> 00:15:27,126 ベルムズって知ってるよな? 222 00:15:27,126 --> 00:15:30,663 何ですか? それ。 半グレ集団だよ。 223 00:15:30,663 --> 00:15:33,215 そのベルムズの息が かかってねえと➡ 224 00:15:33,215 --> 00:15:37,103 この辺じゃあ 商売できねえはずなんだけどもな。 225 00:15:37,103 --> 00:15:40,589 無許可だったから バレずに済んだんすかね? 226 00:15:40,589 --> 00:15:43,592 危なっ フフ…。 227 00:15:43,592 --> 00:15:45,594 (ノック) 228 00:15:45,594 --> 00:15:48,594 (刑事) 郡司さん お客様ですって。 229 00:15:56,188 --> 00:15:59,592 (相楽文香) 相楽と申します。 郡司です。 230 00:15:59,592 --> 00:16:02,094 私のケータイを 返していただけますか? 231 00:16:02,094 --> 00:16:04,597 あぁ… すいませんでした。 232 00:16:04,597 --> 00:16:07,616 後から お返しに行こうと 思ってたんですが。 233 00:16:07,616 --> 00:16:09,616 ありがとうございました。 234 00:16:15,074 --> 00:16:17,626 (文香) 一颯が立てこもってるのは➡ 235 00:16:17,626 --> 00:16:20,679 私のせいかもしれません。 236 00:16:20,679 --> 00:16:23,179 それは…。 (相楽孝彦) ≪文香!≫ 237 00:16:25,100 --> 00:16:29,088 (相楽) ここにいたのか… 捜したぞ。 238 00:16:29,088 --> 00:16:32,608 さぁ帰ろう 足元 気を付けて。 239 00:16:32,608 --> 00:16:35,594 あの… どうして➡ 240 00:16:35,594 --> 00:16:39,131 立てこもり事件が 自分のせいだと 思われたんですか? 241 00:16:39,131 --> 00:16:43,131 それは…。 (相楽) お前には 何の関係もない。 242 00:16:44,737 --> 00:16:46,622 ケータイをお貸ししたのは➡ 243 00:16:46,622 --> 00:16:50,142 娘には関わらない という約束だったこと➡ 244 00:16:50,142 --> 00:16:52,142 忘れたわけじゃないですよね? 245 00:16:53,629 --> 00:16:56,649 (相楽) 失礼します さぁ 帰ろう。 246 00:16:56,649 --> 00:17:00,649 (宮城) やっぱ 喜志は ベルムズとは関係なさそうですね。 247 00:17:02,221 --> 00:17:04,240 ベルムズ…。 248 00:17:04,240 --> 00:17:06,740 (相楽) さぁ 帰ろう ねっ さぁ。 249 00:17:09,144 --> 00:17:10,646 (マウスをクリックする音) 250 00:17:10,646 --> 00:17:13,146 (PC) 教師失格だよね。 251 00:17:15,634 --> 00:17:19,138 (PC) 何で こんなことに なったんだろう…。 252 00:17:19,138 --> 00:17:23,192 (PC) これは 証言の記録として 撮ってるから➡ 253 00:17:23,192 --> 00:17:25,692 いろいろ質問するけど。 254 00:17:27,146 --> 00:17:29,648 (PC) まず初めに➡ 255 00:17:29,648 --> 00:17:32,548 犯人に心当たりは? 256 00:17:35,654 --> 00:17:37,654 (PC) ない。 257 00:17:40,709 --> 00:17:43,128 (PC) でも 1つ…。 258 00:17:43,128 --> 00:17:45,130 (PC) ベルムズって知ってる? 259 00:17:45,130 --> 00:17:47,132 [ 音声を早送りしている ] (PC) (ナレーション音声) 今 ちまたを騒がせている➡ 260 00:17:47,132 --> 00:17:49,134 [ 音声を早送りしている ] 半グレという集団を ご存じだろうか? 261 00:17:49,134 --> 00:17:51,136 [ 音声を早送りしている ] 暴力団とは異なる 10代 20代を 中心とした不良グループで➡ 262 00:17:51,136 --> 00:17:52,638 [ 音声を早送りしている ] 裏社会を跋扈している。 263 00:17:52,638 --> 00:17:55,140 (PC) (ナレーション音声) 中でも 東京で その名をとどろかせているのが➡ 264 00:17:55,140 --> 00:17:58,177 「ベルムズ」という半グレ集団だ。 265 00:17:58,177 --> 00:18:00,713 (PC) (ナレーション音声) 「K」という ベールに包まれたリーダーが➡ 266 00:18:00,713 --> 00:18:02,748 大勢の若者を束ねて…。 (キーボードを打つ音) 267 00:18:02,748 --> 00:18:04,633 [ 音声を早送りしている ] (PC) (ナレーション音声) 大胆かつ 周到な手口で勢力を広げている。 268 00:18:04,633 --> 00:18:06,635 [ 音声を早送りしている ] (PC) ベルムズはヤバい 殺しも やるって話だし。 269 00:18:06,635 --> 00:18:08,637 [ 音声を早送りしている ] (PC) Kの正体は謎だよ 警察も お手上げ状態だって。 270 00:18:08,637 --> 00:18:11,607 (PC) っていうか ベルムズの 存在自体が都市伝説だから。 271 00:18:11,607 --> 00:18:13,092 (マウスをクリックする音) 272 00:18:13,092 --> 00:18:16,092 (PC) うわぁ~~! 273 00:18:17,630 --> 00:18:22,201 (PC) 変わるなら今だ! お前の その手で道を切り拓け! 274 00:18:22,201 --> 00:18:23,602 (マウスをクリックする音) 275 00:18:23,602 --> 00:18:27,102 (PC) (澪奈) 甲斐君が起こした 事件あったでしょ? 276 00:18:29,108 --> 00:18:32,508 (PC) ほら 警察沙汰になった。 277 00:18:35,598 --> 00:18:37,633 (PC) あの現場に➡ 278 00:18:37,633 --> 00:18:40,703 実は 私もいたの。 279 00:18:40,703 --> 00:18:43,606 (PC) 誰にも 言ってなかったんだけど…➡ 280 00:18:43,606 --> 00:18:46,625 あの時は怖かったな。 281 00:18:46,625 --> 00:18:50,625 ハァ ハァ…。 282 00:21:04,580 --> 00:21:06,598 傷害事件? 283 00:21:06,598 --> 00:21:09,168 (香帆) ほら 前にブッキーが話してたじゃん。 284 00:21:09,168 --> 00:21:11,170 ⦅甲斐が起こした傷害事件か⦆ 285 00:21:11,170 --> 00:21:14,590 ⦅まぁ でも確かに それも関係なくはない⦆ 286 00:21:14,590 --> 00:21:17,076 それって景山を助けた事件だろ? 287 00:21:17,076 --> 00:21:20,629 えっ? あの事件って 澪奈も関わってたの? 288 00:21:20,629 --> 00:21:24,683 ああ 景山が不良グループに さらわれそうになったところを➡ 289 00:21:24,683 --> 00:21:26,585 甲斐が助けたんだ。 290 00:21:26,585 --> 00:21:30,589 俺も 先生との会話を 撮影してる時に知ったんだ。 291 00:21:30,589 --> 00:21:34,610 景山は 甲斐に すごい感謝してたよ。 292 00:21:34,610 --> 00:21:36,610 「恩人だ」って。 293 00:21:42,618 --> 00:21:45,170 (香帆) え? ちょっと 何やってんの? 294 00:21:45,170 --> 00:21:47,670 ねぇ! ちょっと! 295 00:21:49,091 --> 00:21:50,591 あの…。 296 00:21:55,097 --> 00:21:57,583 その節は…➡ 297 00:21:57,583 --> 00:22:00,586 澪奈を助けてくれて ありがとうございました! 298 00:22:00,586 --> 00:22:02,070 はぁ? 299 00:22:02,070 --> 00:22:04,623 前に澪奈がさらわれそうに なってるところを➡ 300 00:22:04,623 --> 00:22:07,159 助けてくれたんでしょ? 301 00:22:07,159 --> 00:22:09,595 澪奈が あなたのことを恩人だって。 302 00:22:09,595 --> 00:22:11,580 だったら何だよ。 303 00:22:11,580 --> 00:22:14,082 そんなあなたが澪奈のことを 陥れるような動画を➡ 304 00:22:14,082 --> 00:22:16,084 撮らせたなんて思わないし➡ 305 00:22:16,084 --> 00:22:18,084 何か事情が あったんじゃないかって。 306 00:22:20,088 --> 00:22:23,108 そんなもんねえよ。 私でよければ相談乗るし➡ 307 00:22:23,108 --> 00:22:25,160 力になれることがあれば 協力するから。 308 00:22:25,160 --> 00:22:27,160 何言ってんだよ お前! 309 00:22:28,580 --> 00:22:32,480 何も知らねえくせに 首突っ込んで来んじゃねえよ。 310 00:22:34,102 --> 00:22:36,102 だったら話してよ! 311 00:22:37,589 --> 00:22:41,089 何も知らないから みんな どうすることもできないし。 312 00:22:44,096 --> 00:22:47,666 話してくれれば きっと 分かることもあると思うから。 313 00:22:47,666 --> 00:23:02,598 ♬~ 314 00:23:02,598 --> 00:23:04,598 あ~あ! 315 00:23:06,101 --> 00:23:09,101 甲斐の奴 こじらせちゃったよ。 316 00:23:11,089 --> 00:23:13,108 えっ? 317 00:23:13,108 --> 00:23:17,608 これで甲斐が だんまり決め込んで この中から10人死んだら…。 318 00:23:21,183 --> 00:23:23,683 (愛華) あんたのせいだからね。 319 00:23:26,088 --> 00:23:29,591 (未来) 何もしてないのに 偉そうなこと言わないでよ。 320 00:23:29,591 --> 00:23:33,579 茅野ちゃんは あんたたちより➡ 321 00:23:33,579 --> 00:23:36,598 よっぽど この状況を 何とかしようと頑張ってるよ! 322 00:23:36,598 --> 00:23:38,598 はぁ? 323 00:23:42,621 --> 00:23:44,121 (華) ごめん! 324 00:23:48,594 --> 00:23:51,594 2人のこと ハブるようなまねをして。 325 00:23:55,100 --> 00:23:56,600 (未来) ごめん。 326 00:23:58,604 --> 00:24:00,604 ううん。 327 00:24:03,091 --> 00:24:06,628 (未来) あんたが自分のしたことを 反省した上で➡ 328 00:24:06,628 --> 00:24:10,128 澪奈の無念を 晴らそうとしてるなら…。 329 00:24:11,683 --> 00:24:13,183 華。 330 00:24:18,090 --> 00:24:20,090 (未来) 私たちも協力するよ。 331 00:24:21,593 --> 00:24:24,096 未来…。 332 00:24:24,096 --> 00:24:26,096 華… 。 333 00:24:30,102 --> 00:24:34,623 あの 早速なんだけど…。 334 00:24:34,623 --> 00:24:37,709 みんなに話したいことがあるから。 (香帆) えっ ちょっと 何? 何? 335 00:24:37,709 --> 00:24:40,078 えっ… 何? えっ? 336 00:24:40,078 --> 00:24:42,080 いや 何で円陣? 337 00:24:42,080 --> 00:24:46,585 いいから いいから こういうの大事だから。 338 00:24:46,585 --> 00:24:48,085 (香帆) おう! 339 00:24:52,090 --> 00:24:53,592 (瑞希) ちょっと。 (坪井) えっ? 340 00:24:53,592 --> 00:24:55,644 そういえば この子たちに 連絡して来たのって➡ 341 00:24:55,644 --> 00:24:57,162 誰なんでしょう? 342 00:24:57,162 --> 00:25:00,162 さぁな… どうせ生徒のいたずらだろ。 343 00:25:01,099 --> 00:25:04,086 母ちゃん ただいま。 (甲斐舞花) お母さん ただいま。 344 00:25:04,086 --> 00:25:05,604 (甲斐道代) おかえり。 345 00:25:05,604 --> 00:25:09,104 (瑞希) お邪魔します。 (道代) どちら様ですか? 346 00:25:11,076 --> 00:25:13,095 (道代) ありがとうございます。 347 00:25:13,095 --> 00:25:16,148 おっ 意外と行けるね これ。 348 00:25:16,148 --> 00:25:19,084 何で坪井先生まで 食べてるんですか! 349 00:25:19,084 --> 00:25:22,087 すいません 食事まで作っていただいて。 350 00:25:22,087 --> 00:25:27,092 それで… あの子は まだ人質に? 351 00:25:27,092 --> 00:25:30,095 まぁ 生きてればの話ですけど。 352 00:25:30,095 --> 00:25:32,080 (瑞希) 坪井先生! 353 00:25:32,080 --> 00:25:34,599 大丈夫ですから。 354 00:25:34,599 --> 00:25:39,171 で… お体のほうは いつから? 355 00:25:39,171 --> 00:25:45,594 1年ほど前に 交通事故に巻き込まれて 脊髄を。 356 00:25:45,594 --> 00:25:48,580 もう主人もいないので➡ 357 00:25:48,580 --> 00:25:52,584 その しわ寄せが 隼人に…。 358 00:25:52,584 --> 00:25:55,570 あの子は➡ 359 00:25:55,570 --> 00:25:59,608 ダンスで世界一になるのが 夢だったんです。 360 00:25:59,608 --> 00:26:09,601 ♪~ 361 00:26:09,601 --> 00:26:11,601 (道代の声) それが…。 362 00:26:16,091 --> 00:26:18,591 (道代の声) 私の事故で…。 363 00:26:20,595 --> 00:26:23,081 (道代の声) 大好きだったダンスをやめて➡ 364 00:26:23,081 --> 00:26:29,271 家計を支えるために アルバイトを掛け持ちして。 365 00:26:29,271 --> 00:26:31,757 (舞花)⦅お兄ちゃん 勉強教えて⦆ 366 00:26:31,757 --> 00:26:35,177 ⦅ああ 後でな⦆ (舞花)⦅うん⦆ 367 00:26:35,177 --> 00:26:36,611 ⦅ねぇねぇ…⦆ 368 00:26:36,611 --> 00:26:41,111 (道代の声) その上 私や子供たちの世話まで。 369 00:26:43,702 --> 00:26:49,702 あの子から 自由を奪ってしまいました。 370 00:26:54,596 --> 00:26:58,100 (TV) (司会者) 武智大和 腕立て王者までラストスパートだ。 371 00:26:58,100 --> 00:27:02,604 そうでしたか… 甲斐君の家庭に そんなことが。 372 00:27:02,604 --> 00:27:05,574 学校じゃ ただの不良だと思ってたんで。 373 00:27:05,574 --> 00:27:08,627 意外というか 驚きました。 374 00:27:08,627 --> 00:27:12,581 でも 私たちにできることって そんなになくて。 375 00:27:12,581 --> 00:27:15,584 教師って 何なんでしょうね。 376 00:27:15,584 --> 00:27:18,603 (TV) 教師とは何か いや 難しい質問ですね。 377 00:27:18,603 --> 00:27:21,606 (TV) 私にとって それは肉体美。 378 00:27:21,606 --> 00:27:24,092 お前が教師を語るな! 379 00:27:24,092 --> 00:27:28,613 とにかく 甲斐の家は そっとしておくのがいいでしょう。 380 00:27:28,613 --> 00:27:32,684 教師が どこまで 生徒の家庭に介入するか➡ 381 00:27:32,684 --> 00:27:35,086 その線引きは難しいですからね。 382 00:27:35,086 --> 00:27:38,590 必要ないんじゃないですか そんな線引きは。 383 00:27:38,590 --> 00:27:40,592 おせっかいと言われようが➡ 384 00:27:40,592 --> 00:27:43,595 生徒が困っていたら 手を差し伸べる。 385 00:27:43,595 --> 00:27:46,581 それが教師にとって➡ 386 00:27:46,581 --> 00:27:49,100 一番大切なことなんじゃ ないですか? 387 00:27:49,100 --> 00:27:52,154 (TV) (武智) 教師にとって 一番大切なのは➡ 388 00:27:52,154 --> 00:27:54,589 プロテイン これで決まり! 389 00:27:54,589 --> 00:27:57,089 お願いだから黙って! 390 00:28:02,597 --> 00:28:05,116 (仁科)⦅お前の高校に 景山澪奈っていんだろ➡ 391 00:28:05,116 --> 00:28:06,601 水泳選手の⦆ 392 00:28:06,601 --> 00:28:09,638 (仁科)⦅俺が世話になってる 先輩が あのコのファンでさ➡ 393 00:28:09,638 --> 00:28:11,706 何か 一度 会いたいって言うんだよ⦆ 394 00:28:11,706 --> 00:28:14,242 ⦅会わせてくれないかな⦆ 395 00:28:14,242 --> 00:28:17,662 ⦅無理だよ 俺 全然 しゃべったことねえし⦆ 396 00:28:17,662 --> 00:28:20,682 ⦅頼むよ 先輩が20万くれるって 言ってんのよ⦆ 397 00:28:20,682 --> 00:28:22,184 ⦅20万?⦆ 398 00:28:22,184 --> 00:28:25,684 ⦅お前だって金がありゃ またダンスができんだろ?⦆ 399 00:28:32,227 --> 00:28:34,227 (甲斐)⦅会って握手するだけで いいから⦆ 400 00:28:36,097 --> 00:28:37,599 ⦅これで さくらのこと➡ 401 00:28:37,599 --> 00:28:40,168 奴隷呼ばわり しないでくれるんだよね?⦆ 402 00:28:40,168 --> 00:28:43,171 ⦅ああ 約束するよ⦆ 403 00:28:43,171 --> 00:28:45,171 ⦅車のスキール音⦆ 404 00:28:50,278 --> 00:28:52,280 (澪奈)⦅何…?⦆ (男)⦅来いって⦆ 405 00:28:52,280 --> 00:28:54,232 (澪奈)⦅やめて! 離して!⦆ ⦅おい 何すんだよ!⦆ 406 00:28:54,232 --> 00:28:55,750 (仁科) ⦅ちょい ちょい ちょい…⦆ 407 00:28:55,750 --> 00:28:59,170 ⦅ベルムズって知ってんだろ? 俺 そこのメンバーなんだよ⦆ 408 00:28:59,170 --> 00:29:01,673 ⦅じゃあ 世話になってる先輩って…⦆ 409 00:29:01,673 --> 00:29:04,743 ⦅ベルムズのK 知ってんだろ?⦆ 410 00:29:04,743 --> 00:29:06,661 ⦅行くぞ!⦆ (男たち)⦅はい⦆ 411 00:29:06,661 --> 00:29:09,197 (澪奈)⦅離して! やめて!⦆ 412 00:29:09,197 --> 00:29:11,216 ⦅離して!⦆ 413 00:29:11,216 --> 00:29:13,835 ⦅おら!⦆ 414 00:29:13,835 --> 00:29:17,335 (仁科)⦅甲斐! おい待てや⦆ ⦅逃げろ!⦆ 415 00:29:19,157 --> 00:29:20,675 ⦅早くしろ‼⦆ 416 00:29:20,675 --> 00:29:22,694 (仁科)⦅甲斐!⦆ 417 00:29:22,694 --> 00:29:24,694 ⦅景山!⦆ 418 00:29:27,582 --> 00:29:31,119 何 たそがれてんだよ。 419 00:29:31,119 --> 00:29:33,672 (甲斐) うるせぇ。 420 00:29:33,672 --> 00:29:37,672 早く帰りたいよな 幼い弟と妹が待ってるんだろ。 421 00:29:40,095 --> 00:29:45,595 一応 担任だからな 家族の事情ぐらい把握してるよ。 422 00:29:47,602 --> 00:29:49,602 てめぇ…。 423 00:29:51,072 --> 00:29:53,074 あ…。 424 00:29:53,074 --> 00:29:56,111 あっ… あぁ…。 425 00:29:56,111 --> 00:29:57,662 あぁ…。 426 00:29:57,662 --> 00:30:02,162 ハァ ハァ ハァ…。 427 00:30:03,602 --> 00:30:09,102 お互い 背負ってるものは 軽くないみたいだな。 428 00:30:25,173 --> 00:30:27,673 (入力する音) 429 00:30:36,101 --> 00:30:41,589 (振動音) 430 00:30:41,589 --> 00:30:45,093 (振動音) 431 00:30:45,093 --> 00:30:47,612 しつこい刑事だな…。 (振動音) 432 00:30:47,612 --> 00:30:49,612 (振動音) 433 00:31:00,592 --> 00:31:05,092 文香です 久しぶり。 434 00:31:06,614 --> 00:31:09,084 (文香) ニュース見ました➡ 435 00:31:09,084 --> 00:31:14,084 もしかして 私のために こんなことしてるのかなって…。 436 00:31:17,142 --> 00:31:20,095 (文香) もし そうならやめて。 437 00:31:20,095 --> 00:31:25,600 お願い あなたを苦しめたくないの。 438 00:31:25,600 --> 00:31:28,100 俺のためだよ。 439 00:31:30,605 --> 00:31:33,505 俺自身のために闘ってるんだ。 440 00:33:43,588 --> 00:33:49,093 441 00:33:49,093 --> 00:33:50,595 もうすぐ8時だ。 442 00:33:50,595 --> 00:33:52,597 どうすんだよ? 443 00:33:52,597 --> 00:33:56,117 どうもしねえよ 全部 俺がやったっつってんだろ。 444 00:33:56,117 --> 00:33:58,119 (光永) そうじゃねえから ここまで長引いてんだろ? 445 00:33:58,119 --> 00:34:01,189 柊は全部知ってる 動画を 加工したのは別にいんだろ!? 446 00:34:01,189 --> 00:34:02,724 おめぇら ケンカ売ってんのかよ。 447 00:34:02,724 --> 00:34:05,724 (不破) 本当のこと言わねえなら 力ずくでも どうにかしてやるよ! 448 00:34:07,111 --> 00:34:08,596 上等だよ。 449 00:34:08,596 --> 00:34:12,116 (騒ぎ声) 450 00:34:12,116 --> 00:34:15,103 楽しそうだねぇ! 451 00:34:15,103 --> 00:34:19,603 俺は ここで 高みの見物をしてればいいのか? 452 00:34:23,127 --> 00:34:25,179 だったら てめぇが相手になれ。 453 00:34:25,179 --> 00:34:26,698 あぁ? 454 00:34:26,698 --> 00:34:30,101 誰が動画いじったか 知りてぇんだろ? 455 00:34:30,101 --> 00:34:32,587 お前が勝ったら 洗いざらい吐いてやるよ。 456 00:34:32,587 --> 00:34:36,624 ただし 俺が勝ったら全員を解放しろ。 457 00:34:36,624 --> 00:34:39,110 これまでの戦歴を見れば➡ 458 00:34:39,110 --> 00:34:42,113 お前に 勝てる見込みは なさそうだけどな。 459 00:34:42,113 --> 00:34:47,168 調子悪いんだろ? さっきから脂汗かいてんぞ。 460 00:34:47,168 --> 00:34:50,221 今のお前なら サルでも勝てる。 461 00:34:50,221 --> 00:34:52,123 いいだろう。 462 00:34:52,123 --> 00:35:03,117 ♬~ 463 00:35:03,117 --> 00:35:10,675 (振動音) 464 00:35:10,675 --> 00:35:13,111 柊だ。 465 00:35:13,111 --> 00:35:14,596 はい。 466 00:35:14,596 --> 00:35:19,096 お前に勝って フェイク動画の 黒幕を暴いてやる。 467 00:35:24,606 --> 00:35:26,090 ≪甲斐!≫ 468 00:35:26,090 --> 00:35:29,661 攻撃のリズムがいいねぇ さすがダンス経験者。 469 00:35:29,661 --> 00:35:32,061 ばかにすんじゃ ねえ! 470 00:35:33,114 --> 00:35:36,100 筋はいいが まだまだ青いなぁ。 471 00:35:36,100 --> 00:35:37,602 うっ! 472 00:35:37,602 --> 00:35:39,587 お前が起こした傷害事件➡ 473 00:35:39,587 --> 00:35:41,606 あれは元々 お前が景山を使って➡ 474 00:35:41,606 --> 00:35:44,609 金を稼ごうとしたことが きっかけなんだよな。 475 00:35:44,609 --> 00:35:47,629 どういうこと? 金に困ってたんだよな? 476 00:35:47,629 --> 00:35:51,199 お前の母親は 脊髄をやられて 介護生活を余儀なくされた。 477 00:35:51,199 --> 00:35:54,602 で お前もダンスをやめて 働かなきゃいけなくなった。 478 00:35:54,602 --> 00:35:56,604 何だよ それ…。 479 00:35:56,604 --> 00:35:59,624 ごちゃごちゃ うるせぇんだよ! 480 00:35:59,624 --> 00:36:01,124 うっ! うわっ…! 481 00:36:02,593 --> 00:36:06,114 お前は金に目がくらんで 景山を廃ビルに連れて来た。 482 00:36:06,114 --> 00:36:09,100 なのに 何で 裏切って彼女を助けた? 483 00:36:09,100 --> 00:36:12,100 奴らが景山をさらおうと したからに決まってんだろ! 484 00:36:13,137 --> 00:36:14,637 あっ…! 485 00:36:18,109 --> 00:36:20,611 うらぁ~! 486 00:36:20,611 --> 00:36:23,598 うっ! うっ! うっ…! 487 00:36:23,598 --> 00:36:25,083 うあっ! 488 00:36:25,083 --> 00:36:28,102 お前は 本当に何も知らなかったのか? 489 00:36:28,102 --> 00:36:30,588 うすうす 感づいてたんじゃないのか? 490 00:36:30,588 --> 00:36:33,641 景山が ひどい目に遭うことを! 491 00:36:33,641 --> 00:36:38,613 お前は それでいいと思ったから 引き受けたんじゃないのか! 492 00:36:38,613 --> 00:36:43,101 けど 急に おじけづいて 景山をかばった。 493 00:36:43,101 --> 00:36:45,586 んなわけねえだろ! 494 00:36:45,586 --> 00:36:49,090 なら どうして 景山を 陥れるような動画を撮らせた? 495 00:36:49,090 --> 00:36:52,694 それを頼んだのは 景山を さらおうとした奴らなんだろ? 496 00:36:52,694 --> 00:36:57,194 (K)⦅景山澪奈が 二度と泳げなく なるようなネタが欲しい⦆ 497 00:37:04,088 --> 00:37:07,108 (柊の声) 目の前でさらわれるのは 気が引けるが➡ 498 00:37:07,108 --> 00:37:10,111 他人がアップした動画なら 構わないと思ったか? 499 00:37:10,111 --> 00:37:11,611 うぅ…! 500 00:37:13,097 --> 00:37:16,601 景山が傷ついたことに 変わりはない。 501 00:37:16,601 --> 00:37:18,619 黙れ‼ うらぁ! 502 00:37:18,619 --> 00:37:21,172 てめぇに何が分かる! 503 00:37:21,172 --> 00:37:22,690 うらぁ! うらぁ! 504 00:37:22,690 --> 00:37:25,610 分かるよ お前は彼女に嫉妬してたんだ。 505 00:37:25,610 --> 00:37:28,112 夢に向かって生きる彼女が うらやましかった。 506 00:37:28,112 --> 00:37:30,598 知ったような口 利いてんじゃねえよ‼ 507 00:37:30,598 --> 00:37:33,101 うらぁ! うらぁ! 508 00:37:33,101 --> 00:37:35,103 素直になれよ。 509 00:37:35,103 --> 00:37:40,103 夢を諦めた自分とは対照的な 彼女が妬ましかった 違うか? 510 00:37:41,642 --> 00:37:43,694 だったら何だよ‼ 511 00:37:43,694 --> 00:37:45,313 うらぁ! 512 00:37:45,313 --> 00:37:49,200 (市村)⦅全国ジュニアカップ水泳競技大会 優勝おめでとう⦆ 513 00:37:49,200 --> 00:37:52,203 ⦅君は魁皇高校の誇りです⦆ 514 00:37:52,203 --> 00:37:53,703 ⦅拍手⦆ 515 00:37:55,189 --> 00:37:58,209 (石倉)⦅うぉ~ 競泳水着エロ!⦆ 516 00:37:58,209 --> 00:38:00,161 ⦅あっ また上がってる⦆ 517 00:38:00,161 --> 00:38:03,161 あいつは 何のしがらみもなく 好きなことばっかやって…! 518 00:38:05,133 --> 00:38:09,103 (甲斐の声) なのに俺は 何もかも我慢して! 519 00:38:09,103 --> 00:38:12,123 何で俺だけ こんな目に遭わなきゃ なんねえんだよ! 520 00:38:12,123 --> 00:38:14,625 うらぁ! うらぁ! 521 00:38:14,625 --> 00:38:16,125 うっ! 522 00:38:17,628 --> 00:38:20,665 いつまで そうやって 被害者ぶってるつもりだ。 523 00:38:20,665 --> 00:38:23,201 お前がダンスをやめなきゃ いけなくなったのは➡ 524 00:38:23,201 --> 00:38:25,219 家族のせいじゃ ない。 525 00:38:25,219 --> 00:38:28,139 お前が何もしなかったからだ。 526 00:38:28,139 --> 00:38:30,641 んだと… ふざけんな! 527 00:38:30,641 --> 00:38:32,041 うっ…! 528 00:38:33,127 --> 00:38:37,131 お前が抱いた悩みや苦しみを➡ 529 00:38:37,131 --> 00:38:39,650 誰かに ぶつけたか? 530 00:38:39,650 --> 00:38:43,638 仲間に クラスメートに 教師に! 531 00:38:43,638 --> 00:38:47,708 「どうしてもダンスがやりたい 誰か助けてくれ」って➡ 532 00:38:47,708 --> 00:38:49,594 お前は すがったか? 533 00:38:49,594 --> 00:38:51,596 うっ…! 534 00:38:51,596 --> 00:38:54,599 そんなことするわけねえだろ‼ 535 00:38:54,599 --> 00:38:57,099 あぁ…! うっ…! 536 00:39:09,163 --> 00:39:12,600 誰かにすがって 何になる。 537 00:39:12,600 --> 00:39:16,120 助けてくれるわけでもねえ。 538 00:39:16,120 --> 00:39:20,608 見捨てられるのが オチじゃねえか! 539 00:39:20,608 --> 00:39:23,608 ふざけんじゃねえよ。 540 00:39:25,596 --> 00:39:29,096 お前の そういうとこが むかつくんだよ。 541 00:39:31,185 --> 00:39:34,222 ダンスの時も 俺が先に始めたのに➡ 542 00:39:34,222 --> 00:39:37,124 お前に あっという間に追い越されて…。 543 00:39:37,124 --> 00:39:39,610 こいつならマジで 世界つかめんじゃねえか➡ 544 00:39:39,610 --> 00:39:43,631 …って思ってたら いきなり 「やめる」とか言い出して。 545 00:39:43,631 --> 00:39:47,635 それが こんな理由かよ。 546 00:39:47,635 --> 00:39:49,136 なぁ。 547 00:39:49,136 --> 00:39:51,136 なぁ おい。 548 00:39:56,227 --> 00:39:59,227 カッコつけてんじゃねえよ。 549 00:40:02,617 --> 00:40:05,617 何で黙ってたんだよ! 550 00:40:07,104 --> 00:40:11,626 言ったって しょうがねえだろ…。 決めつけんな! 551 00:40:11,626 --> 00:40:14,645 金を工面できなくても➡ 552 00:40:14,645 --> 00:40:17,648 弟たちの面倒ぐらい 俺たちだって見れる! 553 00:40:17,648 --> 00:40:19,648 俺たちだって! 554 00:40:21,719 --> 00:40:25,156 何か力になれたはずだろ…! 555 00:40:25,156 --> 00:40:28,156 それを お前は! 556 00:40:30,144 --> 00:40:34,144 お前の勝手な考えで見限った。 557 00:40:40,721 --> 00:40:43,221 俺たち仲間じゃ…。 558 00:40:45,643 --> 00:40:48,643 ダチじゃなかったのかよ…。 559 00:40:52,617 --> 00:40:56,621 必死にすがってもダメな時はある。 560 00:40:56,621 --> 00:41:00,157 どうにもならないことだって 山ほどある。 561 00:41:00,157 --> 00:41:02,226 でも お前には➡ 562 00:41:02,226 --> 00:41:05,226 少なくとも そのチャンスが あったんじゃないのか? 563 00:41:11,619 --> 00:41:14,105 もう遅ぇ。 564 00:41:14,105 --> 00:41:17,625 もう遅ぇんだよ 何もかも…。 565 00:41:17,625 --> 00:41:21,625 今更 どうにもならねえんだよ…! 566 00:41:26,133 --> 00:41:28,152 甘えてんじゃねえぞ。 567 00:41:28,152 --> 00:41:31,722 お前は景山の人生を狂わせた 1人なんだよ。 568 00:41:31,722 --> 00:41:33,607 遅いなんて言わせない。 569 00:41:33,607 --> 00:41:38,129 景山のためにも 真実を明かして➡ 570 00:41:38,129 --> 00:41:40,614 明日と闘え。 571 00:41:40,614 --> 00:41:42,616 あらがえ! 572 00:41:42,616 --> 00:41:45,136 もがいて つかめ! 573 00:41:45,136 --> 00:41:50,136 生きてる お前には それができるんだよ。 574 00:41:59,133 --> 00:42:01,633 動画を加工したのは誰だ? 575 00:42:03,104 --> 00:42:05,623 言えねえ…! 甲斐! 576 00:42:05,623 --> 00:42:09,123 言ったら何されるか 分かんねえんだよ…! 577 00:42:13,147 --> 00:42:17,702 (K)⦅もし フェイク動画の出所が うちだってバレたら➡ 578 00:42:17,702 --> 00:42:21,702 お前の家族が どんな目に遭うか 分かってるよな?⦆ 579 00:42:23,107 --> 00:42:27,107 俺がバラしたら 俺の家族が…! 580 00:42:28,612 --> 00:42:30,612 俺が何とかする。 581 00:42:35,603 --> 00:42:38,103 だから俺を信じろ。 582 00:42:39,607 --> 00:42:43,107 人殺しを信じろっていうのか…。 583 00:42:44,178 --> 00:42:46,178 (足音) 584 00:42:49,116 --> 00:42:51,116 信じてもいいと思う。 585 00:42:54,105 --> 00:42:56,607 先生は…➡ 586 00:42:56,607 --> 00:42:59,610 きっと誰も殺してない。 587 00:42:59,610 --> 00:43:01,595 どういうこと? 588 00:43:01,595 --> 00:43:04,165 昨日 下から声がして➡ 589 00:43:04,165 --> 00:43:08,165 それが ずっと気になってたから 隙を見て 美術室を見て来たの。 590 00:43:10,688 --> 00:43:14,175 ⦅攻撃のリズムがいいねぇ さすがダンス経験者⦆ 591 00:43:14,175 --> 00:43:16,093 (甲斐)⦅ばかにすんじゃ ねえ!⦆ 592 00:43:16,093 --> 00:43:28,172 ♬~ 593 00:43:28,172 --> 00:43:29,607 ♬~ ⦅電流が流れる音⦆ 594 00:43:29,607 --> 00:43:38,182 ♬~ 595 00:43:38,182 --> 00:43:39,700 (中尾)⦅おい やめとけ⦆ 596 00:43:39,700 --> 00:43:41,700 ⦅ケガすんぞ⦆ 597 00:43:43,254 --> 00:43:44,754 ⦅中尾君…?⦆ 598 00:43:45,706 --> 00:43:47,608 (涼音) それ本当? 599 00:43:47,608 --> 00:43:49,608 蓮が生きてるの!? 600 00:43:51,095 --> 00:43:52,646 うん。 601 00:43:52,646 --> 00:43:54,646 他のみんなも無事だって。 602 00:43:56,133 --> 00:43:58,636 (凛) どういうこと? 603 00:43:58,636 --> 00:44:01,138 中尾君が言ってた。 604 00:44:01,138 --> 00:44:03,657 先生は➡ 605 00:44:03,657 --> 00:44:06,657 私たちのために こんなことしてるんだって。 606 00:44:08,229 --> 00:44:11,649 (さくらの声) だから先生を信じてほしいって。 607 00:44:11,649 --> 00:44:13,649 (真壁) みんなが生きてる…。 608 00:44:15,136 --> 00:44:17,638 だからって➡ 609 00:44:17,638 --> 00:44:21,125 1人の教師が どうこうできる 問題じゃねえんだよ。 610 00:44:21,125 --> 00:44:24,125 相手は…。 ベルムズなんだろ。 611 00:44:26,163 --> 00:44:27,698 何で それを…。 612 00:44:27,698 --> 00:44:29,617 (華) ベルムズって何? 613 00:44:29,617 --> 00:44:33,103 この界隈を仕切ってる 半グレ集団だ。 614 00:44:33,103 --> 00:44:38,626 ベルムズのKに 景山の弱みになる 動画を撮るよう言われたんだろ? 615 00:44:38,626 --> 00:44:43,113 お前は Kの正体を知ってる。 616 00:44:43,113 --> 00:44:45,132 (華) Kって? 617 00:44:45,132 --> 00:44:47,184 ベルムズのリーダーだ。 618 00:44:47,184 --> 00:44:50,204 でも その正体は 一部の人間しか知らない。 619 00:44:50,204 --> 00:44:52,204 甲斐。 620 00:44:53,624 --> 00:44:56,610 お前は独りじゃ ない。 621 00:44:56,610 --> 00:44:58,629 俺が…➡ 622 00:44:58,629 --> 00:45:01,115 必ず何とかする! 623 00:45:01,115 --> 00:45:16,614 ♬~ 624 00:45:16,614 --> 00:45:18,614 喜志だ。 625 00:45:20,117 --> 00:45:23,120 (甲斐の声) ベルムズのリーダーは➡ 626 00:45:23,120 --> 00:45:26,120 喜志正臣って男だ。 627 00:45:29,627 --> 00:45:31,527 奴の居場所はどこだ? 628 00:45:33,681 --> 00:45:36,600 中央町のYURIBA ってガールズバーだ。 629 00:45:36,600 --> 00:45:38,600 事務所は その奥にある。 630 00:45:40,087 --> 00:45:42,087 よく話してくれた。 631 00:45:44,091 --> 00:45:46,093 ここからは大人の仕事だ。 632 00:45:46,093 --> 00:45:48,095 聞こえましたか? 633 00:45:48,095 --> 00:45:50,130 ああ。 634 00:45:50,130 --> 00:45:52,650 どこまでがお前が描いた絵だ? 635 00:45:52,650 --> 00:45:57,588 まさかガールズバーの 一件で 喜志を引っ張らせたのも➡ 636 00:45:57,588 --> 00:46:00,107 お前のタレコミじゃ ねえだろうな? 637 00:46:00,107 --> 00:46:02,126 今 それは重要じゃないです。 638 00:46:02,126 --> 00:46:06,126 警察も ずっと捜してたんでしょう ベルムズのアジト。 639 00:46:07,598 --> 00:46:10,098 ナメたまねしやがって…。 640 00:46:12,620 --> 00:46:14,138 奥だ。 641 00:46:14,138 --> 00:46:34,124 ♬~ 642 00:46:34,124 --> 00:46:54,161 ♬~ 643 00:46:54,161 --> 00:46:56,161 (ボタンを押す音) 644 00:46:57,648 --> 00:47:00,648 (宮城) おぉ。 行くぞ。 645 00:47:01,635 --> 00:47:03,637 ≪今から言う指定口座に…≫ 646 00:47:03,637 --> 00:47:05,656 何だ? てめぇら。 647 00:47:05,656 --> 00:47:07,191 警察だ。 648 00:47:07,191 --> 00:47:09,691 両手を上げて 一列に並べ。 649 00:47:10,744 --> 00:47:13,631 ≪ふざけんな おら!≫ ≪この野郎…!≫ 650 00:47:13,631 --> 00:47:24,625 ♬~ 651 00:47:24,625 --> 00:47:28,162 お前がベルムズの リーダーだったとはな。 652 00:47:28,162 --> 00:47:31,699 誰のタレコミだ? クソ刑事。 653 00:47:31,699 --> 00:47:36,199 その口の利き方も 直してやんねえとな。 654 00:47:40,124 --> 00:47:41,624 うらっ! 655 00:47:43,110 --> 00:47:44,611 ハハ…。 656 00:47:44,611 --> 00:47:50,100 ♬~ 657 00:47:50,100 --> 00:47:52,102 ♬~ 痛ぇ…。 658 00:47:52,102 --> 00:48:07,101 ♬~ 659 00:48:07,101 --> 00:48:08,602 効かねえなら➡ 660 00:48:08,602 --> 00:48:11,102 反則技だ! (喜志) うっ! 661 00:48:12,589 --> 00:48:14,608 よし。 662 00:48:14,608 --> 00:48:16,610 よし。 663 00:48:16,610 --> 00:48:20,114 はい 逮捕… よいしょ。 664 00:48:20,114 --> 00:48:21,614 うっ! 665 00:48:23,667 --> 00:48:25,719 ハァ…。 666 00:48:25,719 --> 00:48:29,719 じゃあ いろいろ 話を聞かせてもらおうか。 667 00:48:36,630 --> 00:48:38,130 甲斐。 668 00:48:39,616 --> 00:48:43,616 警察が喜志を拘束した。 669 00:48:45,622 --> 00:48:49,622 お前も お前の家族も心配ない。 670 00:48:51,111 --> 00:48:54,611 それと お前のお母さんのことだが…。 671 00:48:56,200 --> 00:49:00,120 (柊の声) 佐久間先生のご実家が 介護施設を経営しているらしく➡ 672 00:49:00,120 --> 00:49:02,620 おかあさんの面倒を 見てくれるそうだ。 673 00:49:10,147 --> 00:49:12,633 「変わるなら今だ➡ 674 00:49:12,633 --> 00:49:16,633 お前の その手で道を切り拓け」。 675 00:49:19,189 --> 00:49:21,689 俺が好きなヒーローのセリフだ。 676 00:49:23,610 --> 00:49:25,629 何だよ それ…。 677 00:49:25,629 --> 00:49:35,606 ♬~ 678 00:49:35,606 --> 00:49:37,608 ♬~ 甲斐。 679 00:49:37,608 --> 00:49:46,099 ♬~ 680 00:49:46,099 --> 00:49:48,602 ♬~ 情けねえな…。 681 00:49:48,602 --> 00:49:52,089 ♬~ 682 00:49:52,089 --> 00:49:54,091 ♬~ サンキュ。 683 00:49:54,091 --> 00:50:04,701 ♬~ 684 00:50:04,701 --> 00:50:06,701 正臣が…。 685 00:50:11,108 --> 00:50:13,608 里見たちは どこにいるんですか? 686 00:50:16,597 --> 00:50:19,600 蓮は? 蓮は どこ? 687 00:50:19,600 --> 00:50:21,602 ≪里見は?≫ ≪瀬尾は?≫ 688 00:50:21,602 --> 00:50:24,102 ≪美咲は?≫ ≪先生!≫ 689 00:50:29,193 --> 00:50:31,612 分かった。 690 00:50:31,612 --> 00:50:35,112 全てを打ち明けよう。 691 00:50:39,603 --> 00:50:42,089 里見たちは…。 692 00:50:42,089 --> 00:50:44,124 あっ…。 693 00:50:44,124 --> 00:50:45,624 あぁ…! 694 00:50:56,103 --> 00:50:58,589 先生? 695 00:50:58,589 --> 00:51:00,589 先生。 696 00:51:01,608 --> 00:51:03,110 (さくらが駆け寄る足音) 697 00:51:03,110 --> 00:51:05,110 先生? 698 00:51:06,113 --> 00:51:08,113 先生! 699 00:51:10,133 --> 00:51:30,103 ♬~ 700 00:51:30,103 --> 00:51:50,123 ♬~ 701 00:51:50,123 --> 00:52:10,243 ♬~ 702 00:52:10,243 --> 00:52:30,097 ♬~ 703 00:52:30,097 --> 00:52:34,997 ♬~ 704 00:55:31,628 --> 00:55:48,662 ♪~ 705 00:55:48,662 --> 00:55:58,162 ♪~