1 00:00:05,905 --> 00:00:08,274 (アナウンサー)発生から 今日で7日目を迎えました 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,944 魁皇(かいおう)高校 立てこもり事件 3 00:00:11,011 --> 00:00:15,749 自らが受け持つクラスの生徒 29名を人質に取るだけでなく 4 00:00:15,815 --> 00:00:17,150 マインドボイスを使って 5 00:00:17,217 --> 00:00:20,820 警察や世間を試すような言動を 繰り返しています 6 00:00:21,521 --> 00:00:26,526 そんな中 昨夜 柊(ひいらぎ)容疑者から 意外な発言が飛び出しました 7 00:00:26,593 --> 00:00:28,728 (柊)いよいよ 追い詰められましたよ 8 00:00:28,795 --> 00:00:29,963 hunter(ハンター)さん 9 00:00:30,530 --> 00:00:33,066 いや… 武智大和(たけちやまと)先生 10 00:00:33,133 --> 00:00:34,167 (衝撃的な音) 11 00:00:34,234 --> 00:00:36,469 (武智(たけち))え… 俺? 12 00:00:36,536 --> 00:00:38,304 {\an8}(牧原(まきはら)) 武智君がフェイク動画に 13 00:00:38,371 --> 00:00:40,707 {\an8}加担してるなんてことは ありえません 14 00:00:40,774 --> 00:00:43,743 {\an8}あれは柊容疑者の 狂言ですよ 15 00:00:43,810 --> 00:00:48,748 (柊)私は あなたが ベルムズに フェイク動画を依頼した— 16 00:00:48,815 --> 00:00:51,451 犯人だと思っています 17 00:00:51,518 --> 00:00:54,888 だったら証拠があるんですか? 僕がやったっていう証拠が 18 00:00:54,954 --> 00:00:59,459 (柊)いずれネットの皆さんが 暴いてくれるはずですよ 19 00:00:59,526 --> 00:01:00,860 バカバカしい! 20 00:01:00,927 --> 00:01:03,696 皆さん 柊先生のでっち上げです 21 00:01:03,763 --> 00:01:06,900 僕のカリスマ性に嫉妬して あんなこと言うなんて 22 00:01:06,966 --> 00:01:08,134 ナンセンスだ 23 00:01:08,201 --> 00:01:11,237 本当に生徒思いの熱い先生ですね (玄関のチャイム音) 24 00:01:11,304 --> 00:01:14,374 (牧原) 教師の鑑(かがみ)ですよ 武智君は 25 00:01:14,441 --> 00:01:15,508 (アナウンサー)柊容疑者は 26 00:01:15,575 --> 00:01:17,677 なぜ あのような発言を したんでしょうか 27 00:01:17,744 --> 00:01:18,878 (牧原)嫉妬でしょう 28 00:01:20,013 --> 00:01:22,916 何といっても武智君は 人気者ですから 29 00:01:22,982 --> 00:01:23,983 (犬がほえる声) 30 00:01:25,485 --> 00:01:27,387 (勇ましい音楽) 31 00:01:27,454 --> 00:01:30,890 (マネージャー)武智先生 これ 今日のイベントの進行表です 32 00:01:31,825 --> 00:01:37,564 参っちゃいますよねえ 昨日の一件でネットも大荒れですよ 33 00:01:51,644 --> 00:01:54,781 (放送の音声) 今日は9月25日火曜日です 34 00:01:54,848 --> 00:01:55,982 (早送りで)今日も安全に… 35 00:01:56,783 --> 00:01:58,952 (勇ましい音楽) 36 00:02:01,454 --> 00:02:05,058 (救急車のサイレン) 37 00:02:21,441 --> 00:02:23,476 (マネージャー)武智先生 着きましたよ 38 00:02:26,613 --> 00:02:28,281 武智先生 武智先生! 39 00:02:28,348 --> 00:02:30,750 昨日の柊容疑者の発言は どう思われますか 40 00:02:30,817 --> 00:02:33,353 景山澪奈(かげやまれいな)さんと どのような関係だったんですか 41 00:02:33,419 --> 00:02:34,454 どうして何も答えて くれないんですか 42 00:02:34,521 --> 00:02:36,556 -(記者)先生 -(マネージャー)はい 通りますよ 43 00:02:36,623 --> 00:02:38,958 (ファン) 腕立て王者 おめでとうございます 44 00:02:39,025 --> 00:02:40,727 (ファン)元気もらってます 45 00:02:40,793 --> 00:02:42,929 (口々に話しかける声) 46 00:02:42,996 --> 00:02:44,764 (記者)先生 どのように 思われてますか 47 00:02:44,831 --> 00:02:46,166 (エレベーターの到着音) 48 00:02:46,833 --> 00:02:48,368 (スタッフ) 武智先生 おはようございます 49 00:02:48,434 --> 00:02:49,302 (マネージャー) よろしくお願いします 50 00:02:49,369 --> 00:02:50,236 こちらパスになります 51 00:02:50,303 --> 00:02:51,170 (マネージャー)お世話になります 52 00:02:51,237 --> 00:02:53,206 今日のイベント よろしくお願いします 53 00:02:54,040 --> 00:02:57,076 たくさん来てますよ テレビ中継もありますから 54 00:02:57,143 --> 00:02:58,011 どうぞ 55 00:02:58,077 --> 00:02:59,412 (マネージャー)報道も来てます? 56 00:02:59,479 --> 00:03:01,047 -(係員)そうですね -(マネージャー)ああ はい 57 00:03:01,114 --> 00:03:02,148 こちらになります 58 00:03:02,215 --> 00:03:04,083 (勇ましい音楽) 59 00:03:16,396 --> 00:03:17,363 {\an8}(ドアをノックする音) 60 00:03:18,631 --> 00:03:20,433 武智さん そろそろ お願いします 61 00:03:23,436 --> 00:03:26,139 (司会者)武智大和写真集 発売記念イベントに— 62 00:03:26,205 --> 00:03:28,875 お集まりいただき ありがとうございます 63 00:03:28,942 --> 00:03:32,645 それでは早速 ご本人に 登場していただきましょう 64 00:03:33,212 --> 00:03:36,349 平成最後のカリスマ熱血教師 65 00:03:36,416 --> 00:03:39,085 武智大和先生です どうぞ 66 00:03:39,152 --> 00:03:41,888 (歓声) (勇ましい音楽が高まる) 67 00:03:46,759 --> 00:03:48,261 どうも! 68 00:03:48,328 --> 00:03:52,365 今日は こんなに多くの方々に 来ていただき 69 00:03:52,432 --> 00:03:54,500 武智 感激です 70 00:03:55,635 --> 00:03:57,971 …が イベントの前に 71 00:03:58,037 --> 00:04:00,173 皆さんに お伝えしたいことが あります 72 00:04:00,240 --> 00:04:03,042 もうご存じの方も多いと思いますが 73 00:04:03,109 --> 00:04:06,079 昨夜(ゆうべ) 私は大変な目に あってしまいました 74 00:04:06,779 --> 00:04:11,584 今 立てこもりで世間を にぎわしている柊先生に 75 00:04:12,151 --> 00:04:17,557 景山澪奈選手のフェイク動画を 依頼した犯人だと疑われたんです 76 00:04:18,291 --> 00:04:22,629 私は胸が痛みました 大切な教え子を失った— 77 00:04:22,695 --> 00:04:25,431 悲しい傷が まだ癒えていないのに 78 00:04:25,498 --> 00:04:28,635 なぜ こんな疑いを かけられなければならないのか 79 00:04:28,701 --> 00:04:33,706 多くの人が 私に 疑いの目を向けています 80 00:04:34,274 --> 00:04:36,743 でも私は やっていません 81 00:04:36,809 --> 00:04:39,045 私は無実です 82 00:04:39,679 --> 00:04:41,314 柊先生 見てますか? 83 00:04:41,881 --> 00:04:45,752 私のカリスマ性が そんなに妬(ねた)ましいですか 84 00:04:45,818 --> 00:04:51,157 私は身の潔白を これから証明してみせます 85 00:04:51,224 --> 00:04:54,827 親戚の種子(たねこ)おばさんの 名にかけて 86 00:04:54,894 --> 00:04:57,096 (森崎(もりさき))武智 イキってんなあ 87 00:04:57,163 --> 00:04:58,898 (坪井(つぼい)) ってか 種子おばさんって誰だよ 88 00:04:58,965 --> 00:05:02,368 (佐久間(さくま))柊先生に対して 完全に宣戦布告ですね 89 00:05:02,435 --> 00:05:04,504 (市村(いちむら))無事に 平和に 穏便に 90 00:05:04,570 --> 00:05:06,839 どうして こんなことに… 91 00:05:06,906 --> 00:05:11,077 皆さんの武智大和は永久に不滅です 92 00:05:11,144 --> 00:05:12,345 (宮城(みやぎ))あー 93 00:05:12,412 --> 00:05:15,114 また一人だけ のんびりして 94 00:05:15,181 --> 00:05:18,918 (郡司(ぐんじ))なあ 柊の狙いは ほんとにコイツなのか? 95 00:05:19,719 --> 00:05:20,820 (宮城)さあ… 96 00:05:21,354 --> 00:05:23,956 それより 色々わかってきましよ 97 00:05:24,023 --> 00:05:25,825 相楽(さがら)社長のこと 98 00:05:25,892 --> 00:05:28,194 (スリリングな音楽) 99 00:05:30,129 --> 00:05:33,633 (武智)私たちは教員です 100 00:05:33,700 --> 00:05:38,104 人に教える立場なんです その私たちが… 101 00:05:38,171 --> 00:05:40,173 (相楽)無理して見る必要は ないんだぞ 102 00:05:42,241 --> 00:05:44,911 (文香(ふみか))私だけ知らないフリする わけにはいかないから 103 00:05:45,411 --> 00:05:47,080 (緊張感が高まる音楽) 104 00:05:48,281 --> 00:05:50,316 じゃあ そろそろいきますか 105 00:05:50,883 --> 00:05:53,553 この写真集の映像特典にも 付いている— 106 00:05:53,619 --> 00:05:56,255 魁皇高校 朝礼体操 107 00:05:56,322 --> 00:05:57,423 ヒア・ウィ・ゴー! 108 00:05:58,291 --> 00:06:00,660 (リズミカルな体操の音楽) 109 00:06:06,966 --> 00:06:11,070 {\an8}(会場の手拍子) 110 00:06:12,004 --> 00:06:15,174 {\an8}(スリリングな音楽) 111 00:06:19,178 --> 00:06:22,014 (柊)盛り上がってきたねえ 112 00:06:22,782 --> 00:06:25,151 盛り上がってきた… 113 00:06:25,218 --> 00:06:27,920 (衝撃的な音) 114 00:06:27,987 --> 00:06:29,989 (♪~オープニングテーマ) 115 00:06:38,931 --> 00:06:40,933 (オープニングテーマ~♪) 116 00:06:43,269 --> 00:06:44,103 (動画を早送りする音) 117 00:06:44,170 --> 00:06:48,307 (市村)景山澪奈殿 全国ジュニアカップ… 118 00:06:49,108 --> 00:06:52,512 豪翔(ごうしょう)大学は お前を全力で バックアップしてくれる 119 00:06:53,079 --> 00:06:54,680 いい話だと思うけど 120 00:06:55,782 --> 00:06:56,849 (景山)すいません 121 00:06:57,550 --> 00:06:59,385 ネットが普及した今 122 00:06:59,452 --> 00:07:01,687 いじめは どこに潜んでいるか わかりません しかも… 123 00:07:02,355 --> 00:07:04,991 {\an8}今日のファッションの ポイントは靴です 124 00:07:05,658 --> 00:07:08,828 {\an8}これ イギリスの 老舗ブランドの特注… 125 00:07:09,629 --> 00:07:13,466 ベルムズがフェイク動画を 作ってるっていうのは… 126 00:07:13,533 --> 00:07:14,867 あの人から聞いたの 127 00:07:19,505 --> 00:07:21,207 武智大和 128 00:07:23,643 --> 00:07:24,844 これから会ってくる 129 00:07:27,113 --> 00:07:28,014 (柊)誰に? 130 00:07:34,387 --> 00:07:37,123 (柊)ちょっと遅めの 俺の授業を始める 礼 131 00:07:38,691 --> 00:07:39,759 着席 132 00:07:42,829 --> 00:07:45,031 お前ら ニュースは見たか? 133 00:07:45,631 --> 00:07:47,633 ほんとに武智先生が 134 00:07:47,700 --> 00:07:50,036 澪奈のフェイク動画を依頼した 犯人なんですか? 135 00:07:50,636 --> 00:07:53,573 (浅見(あさみ))武智先生は無実を 主張してましたけど 136 00:07:54,207 --> 00:07:57,143 (宇佐美(うさみ))武智とブッキー どっちが本当のこと言ってるの? 137 00:07:57,210 --> 00:07:58,911 そんなに気になるなら 138 00:07:59,745 --> 00:08:02,515 直接 本人に確かめてみようか 139 00:08:03,950 --> 00:08:05,918 (電話の発信音) 140 00:08:08,855 --> 00:08:09,789 (武智)もしもーし 141 00:08:09,856 --> 00:08:11,090 ああ 武智先生 142 00:08:11,724 --> 00:08:13,392 戻ってこられたんですか 143 00:08:13,459 --> 00:08:15,027 ええ たった今 144 00:08:15,094 --> 00:08:18,097 本当は もっとファンと 触れ合いたかったんですけどね 145 00:08:18,164 --> 00:08:22,401 今日の課題はズバリ 武智先生に やってもらおうと思いまして 146 00:08:24,136 --> 00:08:25,771 今夜8時までに 147 00:08:26,806 --> 00:08:29,809 全ての罪を自白してください 148 00:08:29,876 --> 00:08:31,777 君も しつこいな 149 00:08:31,844 --> 00:08:33,913 僕は何もやってない 150 00:08:33,980 --> 00:08:35,581 ああ そうだ 武智先生 151 00:08:35,648 --> 00:08:39,151 今 SNSで 面白い動画が 出回ってるのは 152 00:08:39,218 --> 00:08:40,586 ご存じですか? 153 00:08:40,653 --> 00:08:42,455 ええ 見ましたよ 154 00:08:42,522 --> 00:08:45,291 景山が顔の見えない男と一緒に 155 00:08:45,358 --> 00:08:46,759 ビルに入っていくやつでしょう? 156 00:08:47,360 --> 00:08:49,929 なぜか僕が疑われて困ってるんです 157 00:08:50,696 --> 00:08:52,398 あれは一体何ですか? 158 00:08:52,465 --> 00:08:55,501 あれは おそらく 景山澪奈が命を絶った— 159 00:08:55,568 --> 00:08:58,771 直前の様子をとらえた 防犯カメラの映像です 160 00:09:00,039 --> 00:09:03,943 実は あの日 景山澪奈は 161 00:09:04,744 --> 00:09:07,480 フェイク動画の犯人に 会いに行ったんです 162 00:09:08,347 --> 00:09:09,749 つまり 163 00:09:10,416 --> 00:09:14,287 あの動画に景山と一緒に 映っている人物が 164 00:09:14,854 --> 00:09:18,257 フェイク動画の犯人かもしれない ってことです 165 00:09:18,324 --> 00:09:20,059 そんなバカな 166 00:09:20,126 --> 00:09:24,196 もし8時までに 罪を償う気がないのなら… 167 00:09:24,897 --> 00:09:25,831 (衝撃的な音) 168 00:09:25,898 --> 00:09:28,501 あなたの最も大切にしているものを 奪います 169 00:09:28,567 --> 00:09:30,136 (スリリングな音楽) 170 00:09:30,202 --> 00:09:33,406 大切にしてるもの…? 何のことですか 171 00:09:33,472 --> 00:09:37,677 それは8時になってからの お楽しみってことで 172 00:09:37,743 --> 00:09:39,078 Let's think. 173 00:09:39,145 --> 00:09:41,414 (躍動感のある音楽) 174 00:09:44,517 --> 00:09:48,054 どこまで僕を陥れようとすれば 気が済むんでしょうね 175 00:09:48,120 --> 00:09:49,989 (五十嵐(いがらし)) 本当に心当たりはないんですか? 176 00:09:50,056 --> 00:09:51,324 あるわけないでしょう 177 00:09:51,390 --> 00:09:54,894 (森崎)けど… 大切にしてるもの って何ですか? 178 00:09:54,961 --> 00:09:57,096 -(佐久間)家族とか? -(坪井)金(かね)じゃねえのか 179 00:09:57,163 --> 00:09:58,197 (市村)生徒に決まってるじゃ ないですか 180 00:09:58,264 --> 00:09:59,799 マブちゃん 181 00:10:00,266 --> 00:10:01,133 え? 182 00:10:01,200 --> 00:10:06,072 うちで飼ってる愛犬 血統書つきの… 大変だ! 183 00:10:06,138 --> 00:10:07,873 (スリリングな音楽) 184 00:10:10,943 --> 00:10:13,279 防犯カメラの映像って何ですか? 185 00:10:14,280 --> 00:10:17,483 (河合(かわい))澪奈 フェイク動画の 犯人と会ってたの? 186 00:10:18,618 --> 00:10:21,320 (諏訪(すわ))うちら携帯ないから 何も知らないんだけど 187 00:10:21,387 --> 00:10:25,625 これは景山が亡くなった 当日の映像だ 188 00:10:29,562 --> 00:10:30,663 (景山)これから会ってくる 189 00:10:31,697 --> 00:10:32,665 (柊)誰に? 190 00:10:37,470 --> 00:10:38,871 フェイク動画の犯人 191 00:10:41,273 --> 00:10:45,411 この学校の… 先生なの 192 00:10:45,478 --> 00:10:47,179 (衝撃的な音) (生徒たちのざわめき) 193 00:10:48,714 --> 00:10:52,485 そして これが昨日 ネットに流れた動画だ 194 00:10:54,620 --> 00:10:57,657 (放送の音声) 今日は9月25日火曜日です 195 00:10:57,723 --> 00:10:58,591 (早送りで)今日も安全に… 196 00:10:59,458 --> 00:11:00,693 これって… 197 00:11:00,760 --> 00:11:04,630 (柊) 9月25日 景山が亡くなった日だ 198 00:11:05,664 --> 00:11:06,899 カウンターだけじゃなく 199 00:11:06,966 --> 00:11:08,868 日付のアナウンスが 聞こえてくるから 200 00:11:08,934 --> 00:11:10,236 間違いないだろう 201 00:11:11,370 --> 00:11:14,340 二人の顔は見えないが 女子生徒の方は… 202 00:11:16,308 --> 00:11:18,677 景山の名前が入ったカバン 203 00:11:19,912 --> 00:11:22,081 そして茅野 このキーホルダー 見覚えないか? 204 00:11:23,616 --> 00:11:27,420 (茅野)それは… 前に私が プレゼントしたものです 205 00:11:28,954 --> 00:11:32,792 ってことは… 景山で間違いないな 206 00:11:34,527 --> 00:11:38,764 (中尾(なかお))じゃあ もう一人が フェイク動画の犯人ってことか 207 00:11:38,831 --> 00:11:41,534 (辻本(つじもと)) この男が景山さんを殺した可能性も 208 00:11:41,600 --> 00:11:42,768 考えられるよね 209 00:11:42,835 --> 00:11:44,070 (兵頭(ひょうどう))間違いないな 210 00:11:45,237 --> 00:11:46,439 そんなのありえない 211 00:11:49,141 --> 00:11:51,077 (光永(みつなが))なんで そう言い切れんだよ 212 00:11:52,845 --> 00:11:54,080 それは… 213 00:11:54,146 --> 00:11:56,415 (柳本(やなもと)) この男が武智先生ってことか 214 00:11:56,482 --> 00:11:57,783 (切迫した音楽) (兵頭)そういうことだよ 215 00:11:57,850 --> 00:12:01,020 (不破(ふわ)) 腕立て王者の武智が景山を殺した 216 00:12:01,087 --> 00:12:02,521 (兵頭)よっし これで犯人… 217 00:12:02,588 --> 00:12:04,123 (瀬尾(せお))ちょっと待てよ 218 00:12:04,190 --> 00:12:06,525 今まで先生が言ったことは ぜんぶ憶測だろ 219 00:12:07,326 --> 00:12:09,028 武智がやった証拠はあんのかよ 220 00:12:10,162 --> 00:12:12,264 逮捕につながるようなものはない 221 00:12:13,933 --> 00:12:15,201 やっぱ そうか 222 00:12:16,102 --> 00:12:18,170 あんたは決定的な証拠がないから 223 00:12:18,237 --> 00:12:20,539 学校に立てこもって 騒ぎを大きくしたんだろ 224 00:12:21,407 --> 00:12:22,308 (諏訪)どういうこと? 225 00:12:22,374 --> 00:12:24,343 印象操作だよ 226 00:12:24,410 --> 00:12:26,045 これだけ大きな声で 犯人だって言えば 227 00:12:26,112 --> 00:12:28,147 みんなが こぞって粗(あら)を探し出す 228 00:12:29,148 --> 00:12:31,750 ましてやテレビにも出る有名人だ 229 00:12:31,817 --> 00:12:33,619 フェイク動画の証拠が 出てこなくても 230 00:12:33,686 --> 00:12:35,621 社会的制裁は十分に受ける 231 00:12:38,691 --> 00:12:41,327 これで武智じゃなかったら どうするつもりだよ 232 00:12:42,595 --> 00:12:45,998 (水越(みなこし))ブッキーは確証がなきゃ あんなこと言わないよ 233 00:12:46,065 --> 00:12:49,068 けど証拠はねえだろ だったら わかんねえじゃねえか 234 00:12:51,537 --> 00:12:52,605 (魚住(うおずみ))私も 235 00:12:52,671 --> 00:12:55,774 武智先生が そんなこと するような人だとは思えない 236 00:12:57,910 --> 00:12:59,044 (石倉(いしくら))あのさあ 237 00:12:59,912 --> 00:13:01,881 なんで お前ら そんなに 武智の肩持つの? 238 00:13:03,449 --> 00:13:06,152 (熊沢(くまざわ))瀬尾君と華(はな)は… 239 00:13:06,752 --> 00:13:12,258 武智先生の推薦で 豪翔大学の スポーツ推薦が決まってるから 240 00:13:12,324 --> 00:13:13,926 (石倉)ああ… 241 00:13:13,993 --> 00:13:18,063 (真壁(まかべ))武智が問題を起こせば 推薦はなくなるってことか 242 00:13:18,130 --> 00:13:20,032 (緊迫感のある音楽) 243 00:13:25,538 --> 00:13:28,507 いいだろう だったら 瀬尾 244 00:13:29,542 --> 00:13:33,112 自分の手で武智先生の 身の潔白を証明してみろ 245 00:13:33,779 --> 00:13:35,948 この動画に映っている人物が 武智先生じゃなければ 246 00:13:36,015 --> 00:13:37,550 シロの可能性が高い 247 00:13:38,150 --> 00:13:39,251 解析してみろ 248 00:13:39,318 --> 00:13:41,253 (緊迫感が高まる音楽) 249 00:13:48,294 --> 00:13:50,229 あの動画は何なんですか? 250 00:13:50,296 --> 00:13:52,097 俺が流したわけじゃない 251 00:13:53,399 --> 00:13:54,900 あれって どう考えても… 252 00:13:57,436 --> 00:13:58,337 (苦しそうな息づかい) 253 00:14:01,707 --> 00:14:03,175 ああ… 悪い 254 00:14:04,877 --> 00:14:06,712 隠すのも しんどくなってきた 255 00:14:08,247 --> 00:14:09,481 (苦しそうな息づかい) 256 00:14:11,383 --> 00:14:12,518 忘れたか? 257 00:14:13,519 --> 00:14:15,621 最初の授業の夜を… 258 00:14:16,222 --> 00:14:17,690 (物悲しい音楽) 259 00:14:22,995 --> 00:14:23,863 (柊)もう いいよ 260 00:14:25,497 --> 00:14:26,465 戻っていい 261 00:14:32,538 --> 00:14:33,405 あの… 262 00:14:38,477 --> 00:14:40,412 お話しておきたいことがあります 263 00:14:42,681 --> 00:14:43,716 あの時 264 00:14:45,451 --> 00:14:46,785 約束したはずだ 265 00:14:49,889 --> 00:14:53,692 この事件を… 最後まで 見届けるんだ 266 00:14:54,693 --> 00:14:56,228 (物悲しい音楽) 267 00:15:04,036 --> 00:15:05,104 (ドアが閉まる音) 268 00:15:08,274 --> 00:15:10,442 (堀部(ほりべ))解像度上げるソフト 入ってるから 269 00:15:10,509 --> 00:15:12,678 -(堀部)これ使ってみるか -(西崎(にしざき))うーん 270 00:15:12,745 --> 00:15:14,947 (西崎)ネットにつながんないから あるもの利用しないとな 271 00:15:15,014 --> 00:15:16,882 (石倉)お前ら ちょっと… 距離 近くねえか? 272 00:15:16,949 --> 00:15:19,652 (花岡(はなおか))なんで石倉が そんなこと 気にすんの? 273 00:15:19,718 --> 00:15:20,886 -(石倉)あ? -(結城(ゆうき))あ… 274 00:15:20,953 --> 00:15:22,955 もしかして 瑠奈(るな)のこと…? 275 00:15:23,022 --> 00:15:25,157 -(石倉)は? -(兵頭)ああ そういうことね 276 00:15:25,224 --> 00:15:26,759 -(石倉)そんなんじゃねえよ -(兵頭)いい いい 277 00:15:26,825 --> 00:15:28,627 -(石倉)やめろよ お前 -(兵頭)いい いい 278 00:15:29,628 --> 00:15:30,462 (逢沢(あいざわ))ねえ 279 00:15:31,864 --> 00:15:34,800 スポーツ推薦もらったのって 豪翔大学? 280 00:15:35,534 --> 00:15:36,435 そうだけど 281 00:15:37,036 --> 00:15:39,972 豪翔大学って 武智の推薦者のほとんどが 282 00:15:40,039 --> 00:15:41,974 1年目で大学を辞めてるって 知ってる? 283 00:15:43,509 --> 00:15:44,777 何それ? 284 00:15:45,377 --> 00:15:48,347 武智は選手の能力を見極めないで 推薦するから 285 00:15:48,414 --> 00:15:51,984 大半が練習に追いつけなくて メンタルをやられるって 286 00:15:53,519 --> 00:15:54,853 初めて知った 287 00:15:57,523 --> 00:15:58,891 だから何だよ 288 00:16:00,092 --> 00:16:02,728 力がなきゃ生き残れないことくらい わかってる 289 00:16:04,863 --> 00:16:06,231 覚悟はできてるよ 290 00:16:06,832 --> 00:16:08,701 (不穏な音楽) 291 00:16:24,817 --> 00:16:27,019 (静かな音楽) 292 00:16:29,655 --> 00:16:31,690 11秒08 293 00:16:31,757 --> 00:16:33,325 伸びねえな 294 00:16:35,127 --> 00:16:36,195 くっそ… 295 00:16:39,665 --> 00:16:41,166 -(魚住)あのさあ -(瀬尾)あ? 296 00:16:42,634 --> 00:16:44,603 卒業しても陸上続けるの? 297 00:16:47,039 --> 00:16:50,275 どうかなあ たいして実績もねえし 298 00:16:51,176 --> 00:16:52,211 お前は? 299 00:16:52,277 --> 00:16:55,314 部活に まだ顔出してるってことは 柔道に未練あんだろ 300 00:16:58,317 --> 00:17:02,388 私の場合は卒業したら 実家の米屋を継ぐから 301 00:17:03,188 --> 00:17:04,990 完全燃焼したいだけ 302 00:17:07,259 --> 00:17:09,628 お米担ぐのに鍛えておいて 損はないし 303 00:17:10,896 --> 00:17:12,231 (二人で小さく笑う声) 304 00:17:19,104 --> 00:17:23,008 俺たち… 推薦まで あと一歩だったんだよな 305 00:17:23,976 --> 00:17:25,310 まだ引きずってるの? 306 00:17:26,412 --> 00:17:30,115 そりゃそうだろ もうちょい力があれば 307 00:17:30,816 --> 00:17:32,718 でも そのわずかな差が 308 00:17:32,785 --> 00:17:35,054 天才と凡人の差なんだろうな 309 00:17:36,889 --> 00:17:38,190 妙なもんだよ 310 00:17:38,757 --> 00:17:41,460 俺らみたいに大学でやりたい奴が 売れ残って 311 00:17:42,127 --> 00:17:45,197 実力で引く手あまただった 景山が死んじまうなんて 312 00:17:45,264 --> 00:17:47,266 (物悲しい音楽) 313 00:17:52,137 --> 00:17:53,272 (武智)おーい 314 00:17:53,338 --> 00:17:55,340 ちょうどよかった 315 00:17:55,407 --> 00:17:57,676 瀬尾と魚住 316 00:17:57,743 --> 00:18:00,446 進路のことで話があるんだ 317 00:18:02,581 --> 00:18:04,149 (瀬尾)推薦もらえるんですか? 318 00:18:04,216 --> 00:18:06,351 ああ 急きょ2枠空いてな 319 00:18:06,418 --> 00:18:09,955 実績からいって瀬尾と魚住が いいんじゃないかって 320 00:18:11,156 --> 00:18:14,793 でも うちは大学の費用を 出せるほど 余裕ないし 321 00:18:14,860 --> 00:18:17,162 その点なら心配いらない 322 00:18:17,229 --> 00:18:19,798 ちゃんと結果さえ残せば 323 00:18:19,865 --> 00:18:22,768 学費は免除だし スポンサーだってつく 324 00:18:22,835 --> 00:18:26,872 そうなれば逆に お父さん お母さんを楽させてやれるぞ 325 00:18:26,939 --> 00:18:29,308 -(魚住)本当ですか? -(武智)ああ 326 00:18:30,843 --> 00:18:31,944 やったな! 327 00:18:32,010 --> 00:18:34,413 (静かな音楽) 328 00:18:45,824 --> 00:18:46,859 あ…! ちょっと ちょっと! 329 00:18:47,659 --> 00:18:50,128 番組の出演キャンセルって どういうこと? 330 00:18:50,829 --> 00:18:52,331 僕のこと疑ってるの? 331 00:18:52,397 --> 00:18:54,133 いや そういうわけじゃ ないんですけど… 332 00:18:54,199 --> 00:18:55,634 なら無問題(モウマンタイ)でしょ 333 00:18:56,835 --> 00:18:59,338 牧原先生が黙ってないと思うよ 334 00:18:59,404 --> 00:19:00,973 僕と先生の関係 知ってるでしょ? 335 00:19:01,039 --> 00:19:04,743 それが… 牧原先生のご意向でして 336 00:19:04,810 --> 00:19:06,278 えっ? 337 00:19:06,345 --> 00:19:08,714 (大臣)政界を引退なされる ってことは 338 00:19:08,780 --> 00:19:10,782 豪翔大学の学長に? 339 00:19:10,849 --> 00:19:12,184 ハハハ… 340 00:19:12,251 --> 00:19:15,354 隠居生活を楽しむことにするよ 341 00:19:16,421 --> 00:19:17,856 (携帯の着信バイブ音) 342 00:19:18,957 --> 00:19:19,925 失礼 343 00:19:23,562 --> 00:19:26,031 あ… どうぞ どうぞ 遠慮なく どうぞ 344 00:19:27,666 --> 00:19:28,600 (衝撃的な音) 345 00:19:30,669 --> 00:19:32,371 (武智)どうなってんだよ? 346 00:19:33,639 --> 00:19:35,707 (不気味な音楽) 347 00:19:55,727 --> 00:19:59,031 例の動画 話題になってる みたいですよ 348 00:19:59,731 --> 00:20:01,967 (相楽)警察が撮影所に来たそうだ 349 00:20:03,602 --> 00:20:06,271 (柊)じゃあ火薬などを 調達してもらったことも 350 00:20:06,338 --> 00:20:07,873 バレたかもしれませんね 351 00:20:08,640 --> 00:20:10,209 後悔はしてないさ 352 00:20:11,476 --> 00:20:12,544 娘のためだ 353 00:20:16,214 --> 00:20:17,349 文香さんは? 354 00:20:18,884 --> 00:20:20,319 (相楽)今は何も知らない 355 00:20:20,886 --> 00:20:23,622 君が事件を起こしたことに 責任を感じてる 356 00:20:25,691 --> 00:20:26,625 そうですか 357 00:20:28,827 --> 00:20:31,797 私たちが やっていることは おそらく間違ってる 358 00:20:32,531 --> 00:20:35,567 でも 必要なことだ 359 00:20:37,069 --> 00:20:38,003 頼んだよ 360 00:20:42,574 --> 00:20:44,009 (郡司(ぐんじ))相楽孝彦(たかひこ) 361 00:20:44,076 --> 00:20:48,046 放来(ほうらい)制作会社の代表取締役社長 362 00:20:48,113 --> 00:20:51,883 数々の特撮ヒーロー番組を プロデュースして 現在は 363 00:20:51,950 --> 00:20:54,820 撮影所の経営も兼務 364 00:20:54,886 --> 00:20:57,556 まさか柊とつながってたなんて 365 00:20:57,623 --> 00:21:00,892 相楽文香の心が病んだ理由も 366 00:21:00,959 --> 00:21:02,527 洗い直さないとな 367 00:21:02,594 --> 00:21:03,862 はい 368 00:21:03,929 --> 00:21:05,163 (郡司)ん? 369 00:21:05,230 --> 00:21:08,433 相楽文香の母親は もう亡くなっているのか 370 00:21:08,500 --> 00:21:10,102 (宮城)ええ 10年前に 371 00:21:10,168 --> 00:21:12,170 それが 意外なことに 372 00:21:12,804 --> 00:21:16,875 相楽文香は亡くなった奥さんの 連れ子だそうです 373 00:21:17,676 --> 00:21:21,880 孝彦と文香は 血のつながってない親子 374 00:21:22,914 --> 00:21:24,683 何か におうな 375 00:21:26,718 --> 00:21:29,154 (生徒たち)おお きれいになった きれいになってる 376 00:21:29,655 --> 00:21:30,622 (瀬尾)何かわかった? 377 00:21:31,223 --> 00:21:35,260 (西崎)そんな簡単にわかったら とっくに誰かが暴いてるよ 378 00:21:39,064 --> 00:21:40,832 (生徒たちの話し声) 379 00:21:47,406 --> 00:21:48,607 (須永(すなが)) 魚住 推薦もらってたんだ? 380 00:21:49,341 --> 00:21:50,242 えっ? 381 00:21:52,144 --> 00:21:53,011 うん 382 00:21:54,313 --> 00:21:58,283 あんま話したことなかったけど お前 いい奴だよな 383 00:21:59,718 --> 00:22:03,989 茅野を受け入れたり さっきも瀬尾をフォローしたり 384 00:22:05,190 --> 00:22:06,325 そうかな? 385 00:22:07,526 --> 00:22:10,429 うそ… 誰も予想してなかった展開 386 00:22:16,168 --> 00:22:17,469 (小声で)こっから抜け出すぞ 387 00:22:17,536 --> 00:22:20,338 -(兵頭)抜け出す? -(瀬尾)バカ! 声がデカイ 388 00:22:20,405 --> 00:22:21,707 (兵頭)抜け毛… とか 389 00:22:23,975 --> 00:22:25,444 警察に全部話す 390 00:22:25,510 --> 00:22:27,979 先生が武智の証拠を 持ってないことがわかれば 391 00:22:28,046 --> 00:22:30,182 ネットの反応も変わるはずだ 392 00:22:30,248 --> 00:22:31,116 でも どうやって? 393 00:22:32,184 --> 00:22:33,652 先生は だいぶ弱ってる 394 00:22:34,252 --> 00:22:36,488 美術準備室に入(はい)れさえすれば 395 00:22:36,555 --> 00:22:37,622 何とかなるはずだ 396 00:22:38,724 --> 00:22:41,026 (不穏な音楽) 397 00:22:43,028 --> 00:22:44,096 -(兵頭)ちょっと来い -(光永)は? 398 00:22:44,162 --> 00:22:45,564 ちょっと見てみろ 399 00:22:49,768 --> 00:22:52,037 (市村)我々は武智先生の 仕業ではないって 400 00:22:52,104 --> 00:22:53,438 わかってますから 401 00:22:53,505 --> 00:22:55,907 そうですよ 元気出してくださいよ 402 00:22:55,974 --> 00:22:59,745 でも“火のない所に煙は立たない” って言いますからねえ 403 00:22:59,811 --> 00:23:01,313 坪井先生! 404 00:23:01,980 --> 00:23:05,717 あ! そうだ まだサインもらってなかった 405 00:23:05,784 --> 00:23:07,252 お願いしちゃおうかな… 406 00:23:07,319 --> 00:23:08,887 (リズミカルな音楽) 407 00:23:12,290 --> 00:23:13,692 (五十嵐)武智先生 408 00:23:17,362 --> 00:23:19,631 少しお話を伺ってもいいですか 409 00:23:19,698 --> 00:23:21,933 (緊張感のある音楽) 410 00:23:22,901 --> 00:23:25,370 (郡司) 君たち 相楽先生が退職した時の 411 00:23:25,437 --> 00:23:27,038 生徒だったんだよね? 412 00:23:27,105 --> 00:23:27,973 (女性)はい 413 00:23:28,039 --> 00:23:30,675 (郡司) 先生が辞めた理由が知りたくて 414 00:23:31,676 --> 00:23:34,312 -(女性)あれしかないよね -(男性)うん 415 00:23:34,379 --> 00:23:35,714 “あれ”? 416 00:23:35,781 --> 00:23:37,182 (携帯の着信バイブ音) 417 00:23:39,918 --> 00:23:41,453 失礼 418 00:23:41,520 --> 00:23:42,387 どうした 419 00:23:43,388 --> 00:23:44,489 ヤバいっす 420 00:23:44,556 --> 00:23:46,792 とんでもないことが わかっちゃいました 421 00:23:47,793 --> 00:23:49,928 それって本当に ヤバいやつじゃねえか 422 00:23:53,031 --> 00:23:56,968 武智先生と知り合ったのは3年前 423 00:23:57,869 --> 00:24:00,705 教員の研修か何かで一緒になって 424 00:24:01,440 --> 00:24:03,875 そんなに付き合いは なかったんだけど 425 00:24:03,942 --> 00:24:06,411 うちの生徒のスポーツ推薦を きっかけに 426 00:24:07,312 --> 00:24:10,615 武智先生の ある秘密がわかって 427 00:24:10,682 --> 00:24:13,752 (柊)秘密って どういう? 428 00:24:14,853 --> 00:24:17,823 武智先生は… 豪翔大学の… 429 00:24:17,889 --> 00:24:19,157 (アラーム音) 430 00:24:24,362 --> 00:24:25,463 (苦しむ声) 431 00:24:27,065 --> 00:24:29,067 (スリリングな音楽) 432 00:24:30,368 --> 00:24:31,770 (苦しそうな息づかい) 433 00:24:33,004 --> 00:24:34,005 (電子音) 434 00:24:37,409 --> 00:24:39,644 夕食 取りに来たんだけど 435 00:24:39,711 --> 00:24:40,946 (柊)そこの段ボールだ 436 00:24:44,115 --> 00:24:45,183 (水越)大丈夫? 437 00:24:46,618 --> 00:24:48,153 なんか すごい汗かいてるよ 438 00:24:48,753 --> 00:24:49,654 大したことない 439 00:24:49,721 --> 00:24:51,022 (スリリングな音楽) 440 00:24:51,089 --> 00:24:52,591 (諏訪)ちょっと何! 441 00:24:52,657 --> 00:24:53,625 (柊が力む声) 442 00:24:53,692 --> 00:24:54,759 -(瀬尾)兵頭! -(兵頭)先生 ごめん! 443 00:24:54,826 --> 00:24:55,694 (水越)ちょっと やめなよ! 444 00:24:55,760 --> 00:24:57,095 (男子生徒たち)押さえろ! 445 00:24:57,596 --> 00:24:59,030 (兵頭)早く 早く! 446 00:24:59,097 --> 00:25:01,266 -(兵頭)早く外せ -(瀬尾)よし 447 00:25:02,567 --> 00:25:04,336 あんたたち 何やってんのか わかってんの! 448 00:25:04,402 --> 00:25:06,137 (秋庭(あきば)) もう限界なの 帰りたいの! 449 00:25:06,204 --> 00:25:09,207 武智は何もやってない あんたが そう決めつけてるだけだ 450 00:25:09,274 --> 00:25:11,877 (立野(たての))どこだ? ロックの解除はどこだ 451 00:25:11,943 --> 00:25:12,878 早くしろよ! 452 00:25:12,944 --> 00:25:14,512 -(瀬尾)もっと探せって -(立野)ちょっと待って 453 00:25:14,579 --> 00:25:16,882 何してんだよ! (キックする音) 454 00:25:16,948 --> 00:25:18,683 (須永)どけ! お前ら ふざけんなよ! 455 00:25:18,750 --> 00:25:19,918 (瀬尾)離せよ! 456 00:25:22,854 --> 00:25:24,022 (瀬尾たちが うめく声) 457 00:25:24,556 --> 00:25:25,657 (瀬尾)うー…! 458 00:25:32,530 --> 00:25:34,733 なんで コイツの味方すんだよ 459 00:25:36,301 --> 00:25:37,702 おかしいだろ! 460 00:25:37,769 --> 00:25:39,971 (甲斐(かい))おかしいのは お前だろ! 461 00:25:40,672 --> 00:25:43,174 推薦 取り消されるのが そんなに嫌かよ 462 00:25:43,241 --> 00:25:45,010 (瀬尾)嫌に決まってんだろ 463 00:25:45,710 --> 00:25:48,179 俺には これしかねえんだよ 464 00:25:49,281 --> 00:25:50,849 やっと… 465 00:25:53,084 --> 00:25:56,154 やっと つかんだ チャンスなんだよ! 466 00:26:00,926 --> 00:26:03,662 (須永)その推薦者が犯罪者でも 同じこと言えるのかよ 467 00:26:08,233 --> 00:26:11,436 武智は景山を追い詰めた 犯人かもしれねえんだぞ! 468 00:26:12,003 --> 00:26:15,640 そんな奴からもらった推薦でも お前 喜んで行くのかよ? 469 00:26:15,707 --> 00:26:17,742 (物悲しい音楽) 470 00:26:21,046 --> 00:26:22,314 今回は しょうがねえだろ 471 00:26:26,251 --> 00:26:28,219 お前なら まだ次があるって 472 00:26:32,958 --> 00:26:35,293 そんな簡単に言わないで 473 00:26:39,364 --> 00:26:43,735 3年間 毎日必死に練習して 一生懸命 努力して 474 00:26:43,802 --> 00:26:45,403 それでもダメで 475 00:26:46,972 --> 00:26:49,441 あきらめかけてた時に 声をかけてもらって 476 00:26:51,142 --> 00:26:53,311 こんなチャンス二度とないって 喜んで 477 00:26:53,378 --> 00:26:54,646 なのに… 478 00:26:56,214 --> 00:26:58,817 また次があるなんて 簡単に言わないでよ 479 00:26:59,684 --> 00:27:02,220 (物悲しい音楽) 480 00:27:11,463 --> 00:27:12,297 瀬尾 481 00:27:14,232 --> 00:27:16,134 お前のゴールは どこだ 482 00:27:17,902 --> 00:27:21,506 スポーツ推薦で大学に入ることか? 483 00:27:22,040 --> 00:27:26,878 それとも大学を卒業しても 選手を続けることか? 484 00:27:29,714 --> 00:27:30,815 知らねえよ 485 00:27:33,852 --> 00:27:36,121 目の前のことに いっぱいいっぱいで 486 00:27:37,956 --> 00:27:39,791 考えたこともねえよ 487 00:27:41,926 --> 00:27:42,861 そうか 488 00:27:44,596 --> 00:27:46,297 お前たちは それでいい 489 00:27:49,234 --> 00:27:53,371 だが… 教師は そうはいかない 490 00:27:53,872 --> 00:27:55,840 (物悲しい音楽) 491 00:27:57,108 --> 00:28:00,045 (柊)お前たちに頼みがある 492 00:28:02,414 --> 00:28:03,982 俺という人間を 493 00:28:06,584 --> 00:28:07,952 ジャッジしてくれないか? 494 00:28:08,753 --> 00:28:10,388 (緊張感が走る音楽) 495 00:28:18,997 --> 00:28:21,599 (五十嵐) ネットでは9月25日に— 496 00:28:21,666 --> 00:28:25,070 テレビ出演された あなたの衣装が 497 00:28:25,136 --> 00:28:27,038 この動画の格好と同じじゃないかと 498 00:28:27,105 --> 00:28:30,308 だから… 僕じゃないって 言ってるでしょう 499 00:28:30,375 --> 00:28:32,243 それとも これが証拠に なるんですか 500 00:28:33,011 --> 00:28:34,646 (武智のため息) (携帯の着信バイブ音) 501 00:28:38,950 --> 00:28:39,884 (武智)柊先生 502 00:28:43,555 --> 00:28:44,422 はい 503 00:28:47,025 --> 00:28:47,892 え? 504 00:28:48,426 --> 00:28:50,862 (石倉)なあ 颯馬(そうま) まだ終わらねえのか 505 00:28:50,929 --> 00:28:52,764 -(石倉)颯馬! -(西崎)わかってるよ 506 00:28:54,232 --> 00:28:55,567 そろそろ8時だ 507 00:29:03,775 --> 00:29:05,877 (ドアが開く音) 508 00:29:11,249 --> 00:29:14,452 約束通り 一人で来ましたよ 509 00:29:15,487 --> 00:29:18,923 あなたと ちゃんと話がしたかった 510 00:29:20,125 --> 00:29:21,159 僕もですよ 511 00:29:22,026 --> 00:29:25,230 柊先生 一体どうしちゃったんですか? 512 00:29:25,296 --> 00:29:26,598 こんな事件を起こしちゃって 513 00:29:26,664 --> 00:29:29,634 あなたがフェイク動画で 景山澪奈を— 514 00:29:29,701 --> 00:29:31,503 死に追いやったりしなければ 515 00:29:31,569 --> 00:29:32,837 何も起きませんでしたよ 516 00:29:32,904 --> 00:29:36,608 だから言ったでしょ フェイク動画の事なんか知らないし 517 00:29:36,674 --> 00:29:40,345 ベルム… ベルマ? そんなの全然… 518 00:29:40,411 --> 00:29:42,413 (武智の声)景山澪奈の フェイク動画 ありがとね 519 00:29:42,480 --> 00:29:44,549 ほら ドーピングのやつ 520 00:29:44,616 --> 00:29:47,886 これで もう彼女の選手生命は 終わりだね 521 00:29:49,087 --> 00:29:51,990 それは… 何だろうか…? 522 00:29:52,056 --> 00:29:55,326 あなたの電話を盗聴したんですよ だいぶ前に 523 00:29:55,393 --> 00:29:58,696 盗聴は犯罪だぞ 法的に何の証拠にもならない 524 00:29:58,763 --> 00:30:01,332 それに そんなものはデタラメだ 525 00:30:03,334 --> 00:30:05,303 あなたは景山澪奈に 526 00:30:05,370 --> 00:30:08,406 豪翔大学のスポーツ推薦の話を 持ちかけましたよね 527 00:30:08,473 --> 00:30:09,874 (武智)それが どうした 528 00:30:10,909 --> 00:30:13,711 俺は彼女の才能を高く評価した だから… 529 00:30:13,778 --> 00:30:15,680 よりよい環境を与えようと しただけだ 530 00:30:15,747 --> 00:30:17,982 でも彼女は その誘いを断った 531 00:30:19,551 --> 00:30:23,188 豪翔大学は お前を全力で バックアップしてくれる 532 00:30:23,254 --> 00:30:24,756 いい話だと思うけど 533 00:30:28,026 --> 00:30:29,060 すいません 534 00:30:31,429 --> 00:30:33,131 他に行きたい大学があったんだろう 535 00:30:33,198 --> 00:30:34,365 違いますよ 536 00:30:35,400 --> 00:30:38,336 あなたと豪翔大学の深い関係を 知っていたからです 537 00:30:40,305 --> 00:30:44,509 見返りの報酬は かなりの額だったんでしょうね 538 00:30:45,310 --> 00:30:50,148 あなたは景山澪奈を豪翔大学に 入学させることを条件に 539 00:30:50,215 --> 00:30:52,250 多額の報酬をもらうはずだった 540 00:30:52,317 --> 00:30:54,552 (武智)何を言ってんだ そんな根も葉も… 541 00:30:54,619 --> 00:30:57,088 景山本人から聞いたんですよ 542 00:30:58,923 --> 00:31:03,127 あなたは景山に断られてからも 説得を続けた 543 00:31:03,194 --> 00:31:06,731 そして ついに禁じ手を使った 544 00:31:06,798 --> 00:31:08,700 (スリリングな音楽) 545 00:31:18,676 --> 00:31:20,211 (武智)それは支度金だ 546 00:31:20,278 --> 00:31:22,647 入学すれば もっと手に入る 547 00:31:23,514 --> 00:31:26,251 何を言ってんだ? そんなことするわけないだろ 548 00:31:26,317 --> 00:31:30,355 あなたは毎年 一定数の生徒を 豪翔大学に推薦入学させて 549 00:31:30,421 --> 00:31:34,125 選手の活躍に応じて 報酬を受け取っていた 550 00:31:34,192 --> 00:31:36,294 でも皆がみんな 活躍できるわけじゃない 551 00:31:36,361 --> 00:31:38,162 生き残れるのは ほんの一握りだ 552 00:31:38,229 --> 00:31:40,198 じゃあ 残りの生徒は どうなっているのか 553 00:31:40,265 --> 00:31:44,369 調べてみたら あなたの推薦で 入学した生徒の9割が 554 00:31:44,435 --> 00:31:47,038 大学を1年目で退学してました 555 00:31:47,839 --> 00:31:51,509 あなたは活躍した生徒に対して 多額の報酬をもらう一方で 556 00:31:51,576 --> 00:31:54,545 1年目に結果を残せなかった 選手には 557 00:31:54,612 --> 00:31:57,415 強制退部 授業料免除の撤回など 558 00:31:57,482 --> 00:31:59,651 選手に苦しい契約を交わしていた 559 00:32:00,919 --> 00:32:02,153 なんで それを… 560 00:32:02,720 --> 00:32:07,025 彼女は それを知ったから あなたからの誘いを断った 561 00:32:07,091 --> 00:32:10,061 そして あなたを訴えようとした 562 00:32:14,065 --> 00:32:16,434 豪翔大学にいた先輩から ぜんぶ聞きました 563 00:32:17,435 --> 00:32:20,371 先生と豪翔大学が裏で どんなつながりを持っているのか 564 00:32:21,873 --> 00:32:22,907 もう こんなことは やめてください 565 00:32:22,974 --> 00:32:24,642 ちょっと… 落ち着け 俺は ただ… 566 00:32:24,709 --> 00:32:27,145 もし やめないなら 教育委員会に訴えます 567 00:32:29,280 --> 00:32:32,984 (柊)あなたは それが 明るみになることを恐れて 568 00:32:33,051 --> 00:32:35,486 景山を陥れるフェイク動画を ベルムズに… 569 00:32:35,553 --> 00:32:36,688 ふざけんな! 570 00:32:38,122 --> 00:32:41,826 死んだ生徒の言い分を そんなに信じるのか? 571 00:32:41,893 --> 00:32:44,562 そんなの全てウソに決まってるだろ 572 00:32:45,296 --> 00:32:48,866 なら… 本当のことを 教えてあげよう 573 00:32:49,734 --> 00:32:53,771 俺は景山澪奈から 言い寄られてたんだよ 574 00:32:53,838 --> 00:32:56,708 でも そんなもの興味ない ありえない 575 00:32:56,774 --> 00:32:58,643 だから きっぱり断ったんだ 576 00:32:59,310 --> 00:33:02,947 そしたら… 今度は君を 頼るようになった 577 00:33:03,481 --> 00:33:04,816 ハハハ… 578 00:33:04,882 --> 00:33:08,519 まさか… 君は本気にしたクチか? 579 00:33:11,022 --> 00:33:14,225 だから 景山の言葉を うのみにして 580 00:33:14,292 --> 00:33:16,761 こんなバカげた騒動を起こしたのか 581 00:33:17,962 --> 00:33:19,797 まるでピエロだな 582 00:33:20,531 --> 00:33:22,567 君は だまされてたんだよ 583 00:33:23,167 --> 00:33:26,437 全部 景山澪奈の妄想だ 584 00:33:28,473 --> 00:33:29,340 ああっ! 585 00:33:29,407 --> 00:33:31,209 ねえねえ! 見て これ みんな 586 00:33:31,275 --> 00:33:32,210 (石倉)なになに? 587 00:33:32,276 --> 00:33:34,011 (堀部)この鏡に映ってるのって… 588 00:33:34,078 --> 00:33:35,413 (衝撃的な音楽) 589 00:33:40,618 --> 00:33:41,853 間違いないのか? 590 00:33:41,919 --> 00:33:45,556 SNSでも動画を解析した者が すでにいるようです 591 00:33:49,927 --> 00:33:51,729 9月25日 592 00:33:53,231 --> 00:33:55,700 景山澪奈が命を絶った日です 593 00:33:55,767 --> 00:33:58,302 僕は その日 彼女と 一緒にいました 594 00:33:58,369 --> 00:34:01,005 そこで彼女は これから フェイク動画の犯人に— 595 00:34:01,072 --> 00:34:02,240 会いに行くといっていました 596 00:34:02,306 --> 00:34:03,174 また その話か 597 00:34:03,241 --> 00:34:05,042 (柊)ネットに流出した動画には 598 00:34:05,109 --> 00:34:08,179 景山と一緒にビルに入っていく 人物が映っていました 599 00:34:08,246 --> 00:34:09,547 だから僕じゃない 600 00:34:09,614 --> 00:34:11,048 (柊)その人物の格好が 601 00:34:11,115 --> 00:34:13,618 その日 あなたがテレビに出演した 格好と全く同じで 602 00:34:13,684 --> 00:34:15,286 僕じゃないって言ってるだろ 603 00:34:16,054 --> 00:34:18,489 服装が同じだから どうだっていうんだよ 604 00:34:18,556 --> 00:34:20,792 そんなの何の証拠にもならない 605 00:34:21,426 --> 00:34:23,061 フェイク動画の顧客リストも 606 00:34:23,127 --> 00:34:25,096 盗聴テープも そうだ 607 00:34:25,830 --> 00:34:29,500 警察に提出できない 意味のない物証ばかり 608 00:34:29,567 --> 00:34:31,569 詰めが甘いんだよ! 609 00:34:33,404 --> 00:34:37,608 そんなことで僕を 追い込もうとしたってムダだ 610 00:34:40,244 --> 00:34:41,412 (携帯の着信バイブ音) 611 00:34:45,950 --> 00:34:47,618 そうでもないみたいですよ 612 00:34:50,288 --> 00:34:54,659 その動画に… あなたの顔が 映っていたそうです 613 00:34:55,226 --> 00:34:56,160 は? 614 00:35:02,567 --> 00:35:04,802 (緊張感が高まる音楽) 615 00:35:08,439 --> 00:35:09,373 バカな… 616 00:35:11,976 --> 00:35:15,279 用心していても ボロは出るものですね 617 00:35:15,346 --> 00:35:17,415 (武智)ウソだ… 何かの間違いだ 618 00:35:17,482 --> 00:35:18,716 そんなわけない 619 00:35:18,783 --> 00:35:20,651 いいですか もう一度 言いますよ 620 00:35:21,452 --> 00:35:23,321 9月25日 621 00:35:23,387 --> 00:35:26,624 景山はフェイク動画の犯人に 会いに行くと言っていました 622 00:35:26,691 --> 00:35:27,825 つまり あなたが 623 00:35:27,892 --> 00:35:30,995 景山のフェイク動画をベルムズに 依頼したハンターであり 624 00:35:31,062 --> 00:35:35,099 景山を自殺に見せかけて殺した 犯人ってことになる 625 00:35:35,166 --> 00:35:36,667 だから僕じゃない! 626 00:35:36,734 --> 00:35:40,238 そこに映っているのは僕じゃない! 627 00:35:42,273 --> 00:35:46,210 確かに あの日 俺は 景山に会うことになっていた 628 00:35:46,777 --> 00:35:48,646 君の言う通りフェイク動画の件だ 629 00:35:48,713 --> 00:35:51,616 俺がフェイク動画を 依頼したことがバレて 630 00:35:51,682 --> 00:35:53,317 脅してきたんだよ… だから! 631 00:35:53,384 --> 00:35:55,386 フェイク動画の件は認めるんですね 632 00:35:55,453 --> 00:35:56,420 ああ 633 00:35:57,021 --> 00:36:00,091 でも俺は彼女に会えなかった 634 00:36:00,157 --> 00:36:01,792 彼女は俺と会う前に… 635 00:36:01,859 --> 00:36:04,729 (柊)皆さん! お聞きしましたか? 636 00:36:05,296 --> 00:36:10,334 ご覧の通り 武智先生が 自分の罪を認めました 637 00:36:10,401 --> 00:36:12,370 (勇ましい音楽) 638 00:36:12,436 --> 00:36:13,504 どういうことだ? 639 00:36:15,740 --> 00:36:18,809 マインドボイスのライブ中継ですよ 640 00:36:19,410 --> 00:36:22,647 今の会話は 全てネットに 流れていたんです 641 00:36:24,215 --> 00:36:29,320 ユーザー5千万人が あなたの自白を聞いていたんですよ 642 00:36:31,155 --> 00:36:33,057 景山を死に追いやったのは 643 00:36:33,691 --> 00:36:36,427 武智大和 あなただ 644 00:36:38,362 --> 00:36:40,431 この映像を見ている みんなが証人です 645 00:36:40,998 --> 00:36:42,433 本当に武智先生が? 646 00:36:44,802 --> 00:36:48,339 さあ… もう言い逃れはできませんよ 647 00:36:54,545 --> 00:36:56,113 ライブ終了 648 00:36:58,416 --> 00:36:59,417 約束通り 649 00:37:00,084 --> 00:37:02,420 あなたの大切な物をいただきました 650 00:37:04,088 --> 00:37:05,690 名声と権威 651 00:37:06,557 --> 00:37:10,228 それが あなたにとって 何より大切な物だった 652 00:37:11,629 --> 00:37:13,764 これで全てを失った 653 00:37:16,767 --> 00:37:19,203 なんだ この茶番は? 654 00:37:20,271 --> 00:37:23,708 俺は ただ… 見込みのありそうな奴に 655 00:37:24,342 --> 00:37:27,244 おいしい環境を与えてやった だけじゃないか 656 00:37:27,311 --> 00:37:28,613 それの何が悪い? 657 00:37:28,679 --> 00:37:32,116 できなければ消される そんなの当然だろ 658 00:37:32,617 --> 00:37:37,255 こっちとしては ダメなら 別の物を差し出せばいいだけだ 659 00:37:39,223 --> 00:37:41,425 (スピーカー:武智) 生徒が どうなろうと 自己責任だ 660 00:37:41,492 --> 00:37:43,594 俺には関係ない 661 00:37:44,095 --> 00:37:47,498 結果が出ずに辞めた奴の ことなんか知るか 662 00:37:48,566 --> 00:37:53,137 勝ち続けなきゃ 次がない それが この世の中だろ 663 00:37:54,305 --> 00:37:57,174 商品価値のない奴に用はないんだよ 664 00:37:57,241 --> 00:37:58,843 -(武智)俺は… -(柊)生徒は物じゃない! 665 00:37:58,909 --> 00:38:00,411 人間だ! 666 00:38:02,480 --> 00:38:07,451 俺たちが導いてやらなきゃならない もろくて未完成な人間なんだよ 667 00:38:09,587 --> 00:38:11,789 3歩先しか見えてない彼らに 668 00:38:11,856 --> 00:38:13,758 長いレールを敷いてやる 669 00:38:13,824 --> 00:38:16,360 未来を信じて 行く先を案じて 670 00:38:17,161 --> 00:38:22,033 どの道を歩めば それが 彼らにとっての最善なのかを考える 671 00:38:22,099 --> 00:38:26,370 寄り添って 寄り添って 一緒に答えを探す 672 00:38:27,672 --> 00:38:30,241 それが教師の務めだろ 673 00:38:30,307 --> 00:38:31,876 (壁に当たり倒れる音) 674 00:38:36,981 --> 00:38:37,815 (柊が苦しむ声) 675 00:38:38,616 --> 00:38:39,483 (兵頭)先生? 676 00:38:40,618 --> 00:38:41,452 先生? 677 00:38:41,519 --> 00:38:45,189 (柊が苦しむ声) 678 00:38:45,923 --> 00:38:51,529 あいつらの将来を… 俺は… 見届けることができない 679 00:38:53,331 --> 00:38:54,932 でも だからこそ… 680 00:38:55,700 --> 00:38:58,102 あいつらには幸せになって もらいたい 681 00:39:11,582 --> 00:39:12,616 (衝撃的な音) 682 00:39:12,683 --> 00:39:13,851 (武智)何を言ってんだ? 683 00:39:15,119 --> 00:39:16,487 お前だって同じじゃないか 684 00:39:17,621 --> 00:39:20,391 こんな事件 引き起こして 685 00:39:20,458 --> 00:39:22,426 生徒を恐怖に陥れて 686 00:39:22,927 --> 00:39:25,563 どこが生徒のこと 考えてるっていうんだよ 687 00:39:28,099 --> 00:39:29,800 (柊)俺は生徒を信じてる 688 00:39:29,867 --> 00:39:31,669 (武智のおののく声) 689 00:39:31,736 --> 00:39:33,637 (柊)生徒のこれからを信じてる 690 00:39:33,704 --> 00:39:35,506 (武智のおののく声) (するどい音) 691 00:39:35,573 --> 00:39:37,074 (柊)いつか 必ず… 692 00:39:38,309 --> 00:39:39,977 彼らが証明してくれるはずだ 693 00:39:40,044 --> 00:39:41,112 (武智のおののく声) (するどい音) 694 00:39:41,779 --> 00:39:43,681 (柊)俺が ここで 伝えたかったことを 695 00:39:43,748 --> 00:39:44,982 (武智のおののく声) 696 00:39:45,049 --> 00:39:48,052 (柊)あなたのような人間に ならないために 697 00:39:48,119 --> 00:39:49,754 (武智のおののく声) (するどい音) 698 00:39:59,296 --> 00:40:00,297 お前に… 699 00:40:01,766 --> 00:40:04,101 教壇に立つ資格はない 700 00:40:09,673 --> 00:40:11,442 (鼻をすする音) 701 00:40:11,509 --> 00:40:12,376 (五十嵐)やめろ 柊! 702 00:40:20,418 --> 00:40:21,585 刑事さん 703 00:40:22,586 --> 00:40:24,255 あとは頼みましたよ 704 00:40:35,800 --> 00:40:37,635 (静かな音楽) 705 00:40:42,740 --> 00:40:43,841 武智先生 706 00:40:55,085 --> 00:40:57,288 署まで ご同行願えますか 707 00:41:02,493 --> 00:41:04,428 (感動的な音楽) 708 00:41:11,502 --> 00:41:13,103 勝利だよね? 709 00:41:16,507 --> 00:41:18,042 先生の言ってたジャッジ 710 00:41:19,577 --> 00:41:21,478 柊 一颯の完全勝利だよね 711 00:41:22,012 --> 00:41:24,315 (感動的な音楽) 712 00:41:35,626 --> 00:41:37,962 瀬尾君の気持ちを 推し量ることなんてできない 713 00:41:39,697 --> 00:41:42,833 でも きっと今こそ 714 00:41:45,569 --> 00:41:47,972 明日の活力に変える時 なんじゃないかな 715 00:41:48,539 --> 00:41:51,041 (感動的な音楽) 716 00:41:52,576 --> 00:41:55,112 (静かに泣く声) 717 00:42:08,292 --> 00:42:09,360 瀬尾なら… 718 00:42:11,161 --> 00:42:12,429 できる 719 00:42:13,163 --> 00:42:15,432 (感動的な音楽) 720 00:42:25,643 --> 00:42:26,543 お前もな 721 00:42:27,611 --> 00:42:31,081 (しゃくりあげる声) (感動的な音楽) 722 00:42:52,703 --> 00:42:55,806 (パトカーのサイレン) 723 00:43:00,778 --> 00:43:02,913 ついに武智を追い詰めましたね 724 00:43:03,514 --> 00:43:05,649 また お前か 725 00:43:06,617 --> 00:43:10,821 柊 一颯と相楽孝彦は 裏で つながっていました 726 00:43:17,795 --> 00:43:19,396 あなたもグルですよね 727 00:43:19,463 --> 00:43:21,298 (緊迫感のある音楽) 728 00:43:21,899 --> 00:43:22,967 (郡司)五十嵐理事官 729 00:43:23,033 --> 00:43:25,769 (緊迫感のある音楽) 730 00:43:29,006 --> 00:43:32,076 (甲斐)武智が犯人ってことで 解決なんだろ? 731 00:43:33,344 --> 00:43:35,212 なのに なんで 解放してくれないの? 732 00:43:37,281 --> 00:43:38,148 まだ… 733 00:43:41,018 --> 00:43:42,319 続きがある 734 00:43:42,386 --> 00:43:44,455 (衝撃的な音) 735 00:44:00,537 --> 00:44:04,008 さあ これからが本番だ 736 00:44:04,074 --> 00:44:04,975 (するどい音) 737 00:44:05,042 --> 00:44:07,344 (♪~エンディング曲) 738 00:44:16,420 --> 00:44:21,125 ♪ 黄土色のサファリルック 739 00:44:21,191 --> 00:44:26,397 ♪ 中南米あたりの探検家 740 00:44:26,463 --> 00:44:33,037 ♪ 捕虫網と虫眼鏡とカメラ 741 00:44:40,210 --> 00:44:45,482 ♪ 探しものがあるのではなく 742 00:44:45,549 --> 00:44:50,387 ♪ 出会うものすべてを待っていた 743 00:44:50,454 --> 00:44:56,693 ♪ 見たいものと    見せたいものばかり 744 00:44:58,495 --> 00:45:02,833 ♪ 謎のキノコをかじる 745 00:45:02,900 --> 00:45:06,370 ♪ 三億年か四億年 746 00:45:07,071 --> 00:45:09,173 ♪ 見えるものだけ 747 00:45:09,239 --> 00:45:11,775 ♪ それさえあれば 748 00:45:11,842 --> 00:45:16,680 ♪ たどり着けない     答えはないぜ 749 00:45:16,747 --> 00:45:21,351 ♪ ずっと ここには    ずっと ここには 750 00:45:21,418 --> 00:45:27,091 ♪ 時間なんか 無かった 751 00:45:27,991 --> 00:45:29,993 (エンディング曲~♪) 752 00:45:30,527 --> 00:45:31,395 {\an8}(武智) あの動画にいるのは 753 00:45:31,462 --> 00:45:32,496 {\an8}僕じゃないんだ! 754 00:45:32,563 --> 00:45:34,298 {\an8}(喜志(きし))武智を裏で 操ってる男がいる 755 00:45:34,364 --> 00:45:35,399 {\an8}(郡司) 奴とグルだったんだろ 756 00:45:35,466 --> 00:45:36,400 {\an8}(相楽)ハメたのか 757 00:45:36,467 --> 00:45:37,534 {\an8}-(西崎)これって… -(石倉)マジかよ 758 00:45:37,601 --> 00:45:38,535 {\an8}(茅野)どうして あんなこと… 759 00:45:38,602 --> 00:45:39,903 {\an8}(田中) 自分のやってることが 760 00:45:39,970 --> 00:45:41,071 {\an8}正義だと言えるのか? 761 00:45:41,138 --> 00:45:42,072 {\an8}(郡司) お前は間違ってる 762 00:45:42,139 --> 00:45:45,008 {\an8}(柊)俺は この命をかけたんだ