1 00:01:20,913 --> 00:01:23,916 《(美香) 私 アメリカには行きたくない》 2 00:01:23,916 --> 00:01:27,252 《桜中学を卒業して 日本の高校に行きたいの》 3 00:01:27,252 --> 00:01:29,922 (みなみ・美恵子) 美香ちゃん おはよう 4 00:01:29,922 --> 00:01:31,922 おはよう 5 00:01:32,925 --> 00:01:35,925 《≪(美香)友達が できそうなんだ》 6 00:01:39,932 --> 00:01:42,434 (駿)いいよな 悠司は お気楽で 7 00:01:42,434 --> 00:01:44,937 (紋土)私立 決まってるからね 8 00:01:44,937 --> 00:01:47,237 (悠司)俺だって 結構考えてるぜ 9 00:01:59,384 --> 00:02:01,887 (清花)おいしいモツを食べたら… 10 00:02:01,887 --> 00:02:03,887 (彩華)おはよう 11 00:02:05,891 --> 00:02:08,891 (浩一)気分いいからさ これだけに しといてあげる 12 00:02:12,898 --> 00:02:15,400 (大将) 戦国動乱のきっかけをつくった 13 00:02:15,400 --> 00:02:17,900 (智春)あってる 絶対 受かる 14 00:02:18,904 --> 00:02:20,904 ≪(透)美香ちゃん 15 00:02:21,907 --> 00:02:24,910 昨日のチョコ ありがとう 16 00:02:24,910 --> 00:02:27,579 友チョコだけど 絶対 来月お返しするからね 17 00:02:27,579 --> 00:02:30,082 (雅迪)何のお返しだよ おまえ 18 00:02:30,082 --> 00:02:32,084 関係ないよ➡ 19 00:02:32,084 --> 00:02:34,984 来ないでください 来るな 20 00:02:39,925 --> 00:02:42,928 (鹿島田校長)みなさん ちょっと よろしいですか 21 00:02:42,928 --> 00:02:45,263 先ほど 教育委員会から 22 00:02:45,263 --> 00:02:47,532 来年度の入学者数について 23 00:02:47,532 --> 00:02:49,868 正式な連絡がありました 24 00:02:49,868 --> 00:02:52,537 桜中学の入学希望者数は 25 00:02:52,537 --> 00:02:55,874 46名とのことです 26 00:02:55,874 --> 00:02:58,543 (乾)去年の調査では たしか32人でしたから 27 00:02:58,543 --> 00:03:00,545 かなり増えましたね 28 00:03:00,545 --> 00:03:03,215 (金八)これで 2クラスは間違いありませんね 29 00:03:03,215 --> 00:03:05,717 (本田)よかったですね 坂本先生 30 00:03:05,717 --> 00:03:08,220 3年B組は なくなりませんよ 31 00:03:08,220 --> 00:03:11,056 (北)校長先生の 学校改革のたまものでございます 32 00:03:11,056 --> 00:03:13,558 まずは あさっての都立入試で 33 00:03:13,558 --> 00:03:15,894 いい結果を出すことです➡ 34 00:03:15,894 --> 00:03:17,896 坂本先生 遠藤先生 35 00:03:17,896 --> 00:03:19,898 おおいに期待してますよ 36 00:03:19,898 --> 00:03:22,901 今年の3年生は 優秀な子が そろってますからね 37 00:03:22,901 --> 00:03:25,570 特に 青嵐 晴海総合を 受験する生徒には➡ 38 00:03:25,570 --> 00:03:28,240 桜中学のためにも がんばってもらわないと 39 00:03:28,240 --> 00:03:30,909 校長 ほかにも 都立がんばる子が おります 40 00:03:30,909 --> 00:03:33,578 別に 生徒は 広告塔では ありませんからね 41 00:03:33,578 --> 00:03:35,578 (遠藤)A組は やりますよ 42 00:03:42,421 --> 00:03:44,421 …ていうのもね 43 00:03:51,363 --> 00:03:54,363 りな ちょっといい? 44 00:04:07,879 --> 00:04:09,881 (亮子)何 話してたの? 45 00:04:09,881 --> 00:04:11,883 (りな)別に 46 00:04:11,883 --> 00:04:14,553 (裕美)もしかして あんまんチョコの話? 47 00:04:14,553 --> 00:04:16,888 裕美 それ 誰かに言った? 48 00:04:16,888 --> 00:04:19,558 やっぱ りなだったんだ お願い 誰にも言わないで 49 00:04:19,558 --> 00:04:22,258 言わない 言わない で 悠司 何だって? 50 00:04:23,895 --> 00:04:27,899 大事な話があるから 放課後 時間くれないかって 51 00:04:27,899 --> 00:04:31,903 あんまんチョコ うちがあげたって わかっちゃったんだよ 52 00:04:31,903 --> 00:04:34,906 でも わざわざ呼び出すってことはさ 53 00:04:34,906 --> 00:04:37,576 もしかして 悠司も りなのこと 好きとか 54 00:04:37,576 --> 00:04:39,578 まさか 55 00:04:39,578 --> 00:04:42,578 (裕美)わかんないよ ずっと隣同士だったし 56 00:04:50,522 --> 00:04:53,191 (悠司)ごめんな 呼び出したりして 57 00:04:53,191 --> 00:04:55,193 いいの 全然平気 58 00:04:55,193 --> 00:04:59,865 学校じゃ 話しにくいことでさ 実は 59 00:04:59,865 --> 00:05:01,867 卒業式… 60 00:05:01,867 --> 00:05:04,867 (電車の音に かき消される) 61 00:05:17,883 --> 00:05:20,383 コクられたんだッ でしょ? 62 00:05:21,386 --> 00:05:23,889 だって 手握られてたじゃん 63 00:05:23,889 --> 00:05:26,892 (りな) サッカーの試合に出てくれって 64 00:05:26,892 --> 00:05:29,895 ゴールキーパーやって 壁になれって 65 00:05:29,895 --> 00:05:31,897 ゴールキーパー? 66 00:05:31,897 --> 00:05:34,197 まさか 引き受けたの? 67 00:05:36,902 --> 00:05:38,904 (りな)うん 68 00:05:38,904 --> 00:05:40,904 (裕美・亮子)ええ~ッ 69 00:05:43,909 --> 00:05:46,845 彼も人なり われも人なり 70 00:05:46,845 --> 00:05:49,845 そうつぶやいて 気持ちで負けるな 71 00:05:50,849 --> 00:05:54,853 それじゃ言ってみよう 彼も人なり われも人なり 72 00:05:54,853 --> 00:05:57,355 彼も人なり われも人なり 73 00:05:57,355 --> 00:05:59,357 もう一回 大きい声で 74 00:05:59,357 --> 00:06:01,857 彼も人なり われも人なり 75 00:06:02,861 --> 00:06:05,864 (立花)これ 先生が作ったお守り 76 00:06:05,864 --> 00:06:07,866 (光也)ありがとうございます 77 00:06:07,866 --> 00:06:11,870 (木村)立花先生から もらったって 言うなよ もめっから 78 00:06:11,870 --> 00:06:14,873 川瀬君 本当に よくがんばったから 79 00:06:14,873 --> 00:06:16,875 かおり先生 80 00:06:16,875 --> 00:06:20,879 立花先生 試験は明日です 合格したわけじゃありませんから 81 00:06:20,879 --> 00:06:22,881 わかってます 82 00:06:22,881 --> 00:06:26,885 先生方 時間のないなか 補習 協力していただきまして 83 00:06:26,885 --> 00:06:31,890 担任として お礼を申し上げます どうもありがとうございました 84 00:06:31,890 --> 00:06:34,893 川瀬 本番もがんばれよ (川口)がんばれ 川瀬 85 00:06:34,893 --> 00:06:37,229 今まで ありがとうございました 86 00:06:37,229 --> 00:06:39,564 がんばろう ぐっすり休めよ 87 00:06:39,564 --> 00:06:41,564 失礼します 88 00:06:42,567 --> 00:06:45,467 失礼します 日誌持ってきました 89 00:06:46,404 --> 00:06:48,404 (矢沢)茅ヶ崎 90 00:06:49,341 --> 00:06:51,343 Go for broke 91 00:06:51,343 --> 00:06:54,143 Go for broke 92 00:06:56,848 --> 00:06:59,351 ゴー フォー ブローク? 93 00:06:59,351 --> 00:07:01,353 …て言われても 94 00:07:01,353 --> 00:07:04,522 日本語で言えよ 日本語で 95 00:07:04,522 --> 00:07:06,858 サトケン 明日がんばれよ 96 00:07:06,858 --> 00:07:08,860 (憲太郎)ありがとう 97 00:07:08,860 --> 00:07:11,160 (悠司)おまえなら できるよ 98 00:07:16,868 --> 00:07:19,871 (紋土)亮子 99 00:07:19,871 --> 00:07:22,874 ゴー フォー ブロークって どういう意味? 100 00:07:22,874 --> 00:07:25,877 ゴー フォー ブローク 101 00:07:25,877 --> 00:07:29,881 Go for broke 当たって砕けろって意味だね 102 00:07:29,881 --> 00:07:32,884 当たって砕けろか ありがとう 亮子 103 00:07:32,884 --> 00:07:35,887 (亮子) 紋土 明日の試験 がんばってね 104 00:07:35,887 --> 00:07:37,887 ありがとう 105 00:07:38,890 --> 00:07:41,393 当たって砕けろか 106 00:07:41,393 --> 00:07:43,895 (亮子)どうした? 107 00:07:43,895 --> 00:07:45,895 何でもない 108 00:07:46,831 --> 00:07:48,831 ≪(彩華)チャラ 109 00:07:49,834 --> 00:07:53,338 これ チャラがくれた お守り 持っててくれたんだ 110 00:07:53,338 --> 00:07:56,007 明日は 受験票と一緒に これも持ってくね 111 00:07:56,007 --> 00:07:58,009 マジ? 112 00:07:58,009 --> 00:08:03,009 チャラも チャラチャラしてないで 明日は がんばるんだよ じゃあね 113 00:08:10,855 --> 00:08:13,355 よっしゃー 114 00:08:19,531 --> 00:08:21,866 ゴー フォー ブローク 115 00:08:21,866 --> 00:08:24,866 当たって砕けろ 116 00:08:30,875 --> 00:08:32,877 (りな)これ 差し入れ 117 00:08:32,877 --> 00:08:35,880 マジ? ありがとう サンキュー 118 00:08:35,880 --> 00:08:38,883 そうだ おまえ 港南受けんだって? 119 00:08:38,883 --> 00:08:41,886 あそこ 俺の行く城南学園と めっちゃ近えんだぜ 120 00:08:41,886 --> 00:08:43,888 そうみたいね 121 00:08:43,888 --> 00:08:45,890 明日 試験がんばれよ 122 00:08:45,890 --> 00:08:47,826 ありがとう 123 00:08:47,826 --> 00:08:49,828 じゃあな 124 00:08:49,828 --> 00:08:51,828 悠司 125 00:08:57,335 --> 00:08:59,838 何でもない ごめん 126 00:08:59,838 --> 00:09:01,838 じゃあな 127 00:09:03,842 --> 00:09:06,142 私 悠司が好き 128 00:09:28,867 --> 00:09:31,167 冗談 冗談 129 00:09:32,370 --> 00:09:35,373 冗談かよ マジありえねえな おまえ➡ 130 00:09:35,373 --> 00:09:37,876 てかね おまえ すべってるよ➡ 131 00:09:37,876 --> 00:09:40,879 あッ 試験前だったな 悪い 132 00:09:40,879 --> 00:09:42,879 じゃあな 133 00:09:43,882 --> 00:09:45,882 じゃ 134 00:10:09,340 --> 00:10:11,843 ≪(小百合)パパから聞いたわ 135 00:10:11,843 --> 00:10:14,512 アメリカに行かないって どういうこと? 136 00:10:14,512 --> 00:10:16,514 日本の高校に行きたいの 137 00:10:16,514 --> 00:10:19,017 簡単に言わないでちょうだい 138 00:10:19,017 --> 00:10:22,020 ビザ取るのだって どれだけ大変か 知ってるでしょ 139 00:10:22,020 --> 00:10:24,522 入学の準備も全部できてるの 140 00:10:24,522 --> 00:10:26,858 急に行かないなんて 困るわ 141 00:10:26,858 --> 00:10:29,194 理由は聞いてくれないの? 142 00:10:29,194 --> 00:10:31,863 どうして 私が日本の高校に行きたいのか 143 00:10:31,863 --> 00:10:33,865 パパから聞いたわ➡ 144 00:10:33,865 --> 00:10:35,867 あなたらしくないわね 145 00:10:35,867 --> 00:10:40,872 今まで 一度だって お友達に 左右されたこと なかったでしょ 146 00:10:40,872 --> 00:10:42,874 急に どうしたの? 147 00:10:42,874 --> 00:10:45,376 桜中学に行って 初めてわかったの 148 00:10:45,376 --> 00:10:47,879 闘ってるのは 私だけじゃないって 149 00:10:47,879 --> 00:10:50,882 (小百合) 闘ってるって どういうこと? 150 00:10:50,882 --> 00:10:53,384 金八先生が教えてくれたの 151 00:10:53,384 --> 00:10:55,386 ママは編集者だから 152 00:10:55,386 --> 00:10:58,389 茨木のり子さんの詩を 読んだことがあるでしょ 153 00:10:58,389 --> 00:11:00,892 「自分の感受性くらい」とか… 154 00:11:00,892 --> 00:11:07,892 (携帯電話) 155 00:11:08,900 --> 00:11:10,902 もしもし 156 00:11:10,902 --> 00:11:12,902 ええ 157 00:11:13,905 --> 00:11:16,407 ちょっと今 都合が悪いのよ 158 00:11:16,407 --> 00:11:19,407 すぐに こちらから 追って電話するわ 159 00:11:20,912 --> 00:11:23,414 ごめんなさいね 打ち合わせなの 160 00:11:23,414 --> 00:11:26,251 私の話を最後まで聞いてよ 聞いてるわよ 161 00:11:26,251 --> 00:11:29,420 桜中学で 仲のいいお友達ができたんでしょ 162 00:11:29,420 --> 00:11:32,924 で そのお友達と 離ればなれになるのが嫌だ➡ 163 00:11:32,924 --> 00:11:34,924 違う? 164 00:11:35,927 --> 00:11:37,929 早く行ってあげれば? 165 00:11:37,929 --> 00:11:40,529 今の電話の人と つきあってるんでしょ 166 00:11:51,876 --> 00:11:54,876 美香 待ちなさい 167 00:12:00,885 --> 00:12:04,889 (智春)タイショウ がんばってね 絶対に大丈夫だから 168 00:12:04,889 --> 00:12:07,889 (大将)ありがとう じゃあね 169 00:12:11,896 --> 00:12:14,896 (大将)美香 170 00:12:18,403 --> 00:12:20,905 何してんの? こんなとこで 171 00:12:20,905 --> 00:12:23,241 何でもない じゃあ 172 00:12:23,241 --> 00:12:25,243 おい 待てよ 173 00:12:25,243 --> 00:12:27,443 どうしたの その格好 174 00:12:29,581 --> 00:12:31,583 はい 175 00:12:31,583 --> 00:12:33,583 ありがとう 176 00:12:41,926 --> 00:12:44,929 本当に 一人で生活してんだ 177 00:12:44,929 --> 00:12:48,366 ああ 掃除と洗濯は ちゃんとしてるんだ 178 00:12:48,366 --> 00:12:51,366 まあ さすがに 料理までは できねえけど 179 00:12:52,870 --> 00:12:54,872 すごいね 180 00:12:54,872 --> 00:12:57,875 (大将) こんなん どうってことねえよ 181 00:12:57,875 --> 00:13:00,545 ここで 一人で お父さん待つの? 182 00:13:00,545 --> 00:13:02,547 ああ 183 00:13:02,547 --> 00:13:05,247 どうして お母さんのとこ 行かなかったの? 184 00:13:07,885 --> 00:13:09,885 ごめん 185 00:13:15,393 --> 00:13:18,896 美香 おまえ 何かあったの? 186 00:13:18,896 --> 00:13:20,898 別に 187 00:13:20,898 --> 00:13:22,900 私 帰るね 188 00:13:22,900 --> 00:13:24,900 ごちそうさま 189 00:13:27,905 --> 00:13:31,242 これ着てけよ 外寒いから 190 00:13:31,242 --> 00:13:34,412 いいよ いいから 191 00:13:34,412 --> 00:13:37,912 大丈夫 明日の試験がんばってね 192 00:13:53,865 --> 00:14:01,865 (携帯電話) 193 00:14:02,874 --> 00:14:04,876 もしもし 194 00:14:04,876 --> 00:14:07,879 ☎(大将)ああ 俺 ちゃんと帰れたかなと思って 195 00:14:07,879 --> 00:14:11,379 ありがとう 今 家に着いた 196 00:14:12,884 --> 00:14:17,889 あのさ おまえ 逃げないって言っただろ 197 00:14:17,889 --> 00:14:21,889 ☎逃げたら 一生 逃げ続けることになるからって 198 00:14:22,894 --> 00:14:24,896 俺の親父 199 00:14:24,896 --> 00:14:29,901 金八先生のおかげで 今 酒やめようと がんばってんだ 200 00:14:29,901 --> 00:14:32,904 だから俺は 親父が帰ってくるまで 201 00:14:32,904 --> 00:14:36,904 ここで 一人で 逃げないって決めたんだ 202 00:14:39,911 --> 00:14:43,915 もし 何か 悩んでることが あんならさ 203 00:14:43,915 --> 00:14:46,851 金八先生に話せよ 204 00:14:46,851 --> 00:14:50,151 あの人なら 絶対わかってくれるから 205 00:14:51,189 --> 00:14:53,191 ありがとう 206 00:14:53,191 --> 00:14:55,491 じゃあね 207 00:15:13,878 --> 00:15:17,382 お母ちゃん いよいよ 都立の試験日です 208 00:15:17,382 --> 00:15:21,819 どうか 3Bのみんなを しっかり見守ってやってください 209 00:15:21,819 --> 00:15:23,821 お願いします 210 00:15:23,821 --> 00:15:25,821 ≪(乙女)ただいま 211 00:15:26,824 --> 00:15:28,826 おはよう 212 00:15:28,826 --> 00:15:30,828 おはようは いいけど… 213 00:15:30,828 --> 00:15:32,830 ≪(乙女)幸作は? 214 00:15:32,830 --> 00:15:35,833 幸作 ゼミ合宿でな 沖縄のほう 行っちゃったんだ 215 00:15:35,833 --> 00:15:39,837 どうせ 彼女に 会いにいったんだろうけどな 216 00:15:39,837 --> 00:15:43,508 なあ そんなことより どうして帰ってきたんだよ 217 00:15:43,508 --> 00:15:45,510 もう寂しくなったのか 218 00:15:45,510 --> 00:15:47,845 今日は都立の受験日でしょ 219 00:15:47,845 --> 00:15:50,848 この日は 毎年 お母ちゃんがトンカツを作って 220 00:15:50,848 --> 00:15:53,851 お父ちゃんを見送るのが 坂本家のしきたりですから 221 00:15:53,851 --> 00:15:57,355 もういいよ おまえはさ 家を出てったんだから 222 00:15:57,355 --> 00:15:59,857 そういうこと 気にしなくていいよ 223 00:15:59,857 --> 00:16:02,527 これは お父ちゃんが定年までやるの 224 00:16:02,527 --> 00:16:05,527 今日は お父ちゃんにとって 大事な日だから 225 00:16:06,864 --> 00:16:09,867 ほら さっさと食べていかないと 遅刻するよ 226 00:16:09,867 --> 00:16:12,370 じゃあ お願いします すいません 227 00:16:12,370 --> 00:16:22,313 ♬~ 228 00:16:22,313 --> 00:16:24,313 ≪サトケン 229 00:16:26,818 --> 00:16:29,821 (大森)これで 全員そろったな➡ 230 00:16:29,821 --> 00:16:32,421 だば みんな けっぱれー 231 00:16:37,829 --> 00:16:42,429 (明子)フレー フレー 3B 232 00:16:47,839 --> 00:16:49,839 あれッ 受験票がない 233 00:16:51,843 --> 00:16:53,843 あれッ 受験票がない 234 00:16:55,346 --> 00:16:58,850 あれッ ない 清花 待ってよ 235 00:16:58,850 --> 00:17:00,850 もう うるさいな 236 00:17:03,855 --> 00:17:06,858 あった よかったー 237 00:17:06,858 --> 00:17:09,458 清花あった 清花あった 238 00:17:14,532 --> 00:17:16,868 ゴー フォー ブローク 239 00:17:16,868 --> 00:17:19,871 (千尋)ゴー フォー ブローク? 240 00:17:19,871 --> 00:17:22,807 当たって砕けろって意味 241 00:17:22,807 --> 00:17:25,807 当たって砕けろか 242 00:17:48,833 --> 00:17:54,839 (チャイム) 243 00:17:54,839 --> 00:17:56,841 いば らき 244 00:17:56,841 --> 00:17:59,441 のり (剛史)こ? 245 00:18:00,511 --> 00:18:02,511 出た 246 00:18:09,854 --> 00:18:11,856 遠藤君 247 00:18:11,856 --> 00:18:14,358 君は落ち着かないな ほんとに 248 00:18:14,358 --> 00:18:17,862 しかし 僕 3年の担任は 初めてなもんですから 249 00:18:17,862 --> 00:18:20,364 昨日も ほとんど眠れませんでした 250 00:18:20,364 --> 00:18:23,801 そんなことで どうすんだよ しっかりしなさい 君は 251 00:18:23,801 --> 00:18:25,803 でも それ… 252 00:18:25,803 --> 00:18:29,807 坂本先生だって さっきから 相当 落ち着きないですよ 253 00:18:29,807 --> 00:18:33,811 私は大丈夫です あんなのと 一緒にしないでください 254 00:18:33,811 --> 00:18:35,813 失礼します 255 00:18:35,813 --> 00:18:37,815 どうした 美香 256 00:18:37,815 --> 00:18:40,818 都立の二次試験 受けたいんですけど 257 00:18:40,818 --> 00:18:43,321 都立の二次? 258 00:18:43,321 --> 00:18:45,323 ≪(美香)はい 259 00:18:45,323 --> 00:18:48,826 でも君は アメリカ留学じゃなかったのか? 260 00:18:48,826 --> 00:18:51,829 日本の高校に行きたいんです 261 00:18:51,829 --> 00:18:56,834 えっと ご両親は了解なさってるのかな? 262 00:18:56,834 --> 00:18:59,834 いえ これから説得します 263 00:19:03,841 --> 00:19:05,841 先生も反対ですか? 264 00:19:06,844 --> 00:19:08,846 いや 265 00:19:08,846 --> 00:19:11,849 君はね 思いつきで ものを言う子じゃないから 266 00:19:11,849 --> 00:19:16,854 自分で じっくり考えて そういう結論に達したんでしょう 267 00:19:16,854 --> 00:19:19,357 はい わかった 268 00:19:19,357 --> 00:19:23,861 じゃあね これがね 募集案内です しっかり読んでください 269 00:19:23,861 --> 00:19:25,863 はい 270 00:19:25,863 --> 00:19:28,866 次に これが願書だ 271 00:19:28,866 --> 00:19:31,869 ありがとうございます 272 00:19:31,869 --> 00:19:37,875 で 受付のほうは 3月の5日 3月の5日です 273 00:19:37,875 --> 00:19:40,378 時間は まだたっぷりあるから 274 00:19:40,378 --> 00:19:43,381 でも その前に 先生 ご両親と会って 275 00:19:43,381 --> 00:19:45,549 ゆっくり話がしたいな 276 00:19:45,549 --> 00:19:48,949 わかりました 失礼します 277 00:19:51,722 --> 00:19:54,222 どういうことですかね 278 00:20:26,691 --> 00:20:29,391 《マジありえねえな おまえ》 279 00:20:38,869 --> 00:20:40,869 ≪出た 出た 出た 280 00:20:41,872 --> 00:20:44,208 どうだった どうだった? 281 00:20:44,208 --> 00:20:46,377 何だよ 何が出たんだよ 282 00:20:46,377 --> 00:20:48,879 茨木のり子さんの詩 出たよ 283 00:20:48,879 --> 00:20:52,879 やっぱりか そうか 当たったんだ 284 00:20:55,386 --> 00:20:57,888 なあ みゆき りな どうした? 285 00:20:57,888 --> 00:20:59,890 (みゆき)先帰ったけど 286 00:20:59,890 --> 00:21:01,892 そうか 287 00:21:01,892 --> 00:21:04,992 体調でも壊したかな あいつ 288 00:21:15,906 --> 00:21:18,906 そうですか まだ帰ってきてませんか 289 00:21:19,910 --> 00:21:22,847 私ですね 学校のほうで もう少し待ってみます 290 00:21:22,847 --> 00:21:24,849 どうも 失礼します 291 00:21:24,849 --> 00:21:26,851 ≪(木村)塚田?➡ 292 00:21:26,851 --> 00:21:29,854 ちょっと待て 切んなよ そこにいろ 293 00:21:29,854 --> 00:21:32,189 もしもし りなか どこにいんだよ 294 00:21:32,189 --> 00:21:34,189 どこにいるんだよ 295 00:22:01,819 --> 00:22:03,821 りな 296 00:22:03,821 --> 00:22:05,823 先生 297 00:22:05,823 --> 00:22:07,825 どうしたのよ おまえ 298 00:22:07,825 --> 00:22:09,827 その前に質問 299 00:22:09,827 --> 00:22:12,827 これ 一人で全部食べたのか? 300 00:22:18,836 --> 00:22:23,841 1万2584円 301 00:22:23,841 --> 00:22:26,844 払えなくなっちゃった 302 00:22:26,844 --> 00:22:30,848 もう一回聞くけど これ 本当に一人で全部食べたのか? 303 00:22:30,848 --> 00:22:35,853 気がついたら こんなに食べてたの ごめんね 先生 304 00:22:35,853 --> 00:22:38,153 そうか うん 305 00:22:39,857 --> 00:22:46,857 で テスト… 試験できなかったのか? 306 00:22:50,868 --> 00:22:53,871 もう私 マジでダメだ 砕けた 307 00:22:53,871 --> 00:22:56,373 何を言ってんだよ おまえ 308 00:22:56,373 --> 00:22:59,310 都立港南はね テストの成績だけじゃない 309 00:22:59,310 --> 00:23:01,812 内申点も重要視してくれるから 310 00:23:01,812 --> 00:23:04,815 試験のでき テストのできが悪くったってさ 311 00:23:04,815 --> 00:23:08,115 不合格と 決まったわけじゃないんだから 312 00:23:11,822 --> 00:23:14,825 緊張しちゃったか 313 00:23:14,825 --> 00:23:17,828 ふられた ふられた? 314 00:23:17,828 --> 00:23:22,833 昨日 悠司にコクったら 「ありえねえ」って言われちゃった 315 00:23:22,833 --> 00:23:26,837 なんだよ 悠司のやつはさ 316 00:23:26,837 --> 00:23:31,508 大事な試験の前にさ そんな言い方… 317 00:23:31,508 --> 00:23:33,510 りなも りなだ 318 00:23:33,510 --> 00:23:38,410 大事な試験があるのにさ なんで コクったりするかな 319 00:23:45,856 --> 00:23:48,856 先生 320 00:23:49,860 --> 00:23:52,860 もう一個 ハンバーグ頼んでいい? 321 00:23:54,865 --> 00:23:59,365 じゃあ 好きなだけ食え なッ 322 00:24:06,810 --> 00:24:08,812 ≪(裕美)悠司 323 00:24:08,812 --> 00:24:11,815 悠司 りなのこと ふったんだって? 324 00:24:11,815 --> 00:24:14,818 (美恵子)りな ショックで 試験できなかったんだよ 325 00:24:14,818 --> 00:24:16,820 みーちゃん やめてよ 326 00:24:16,820 --> 00:24:19,490 でも あれは冗談だって言ってたじゃん 327 00:24:19,490 --> 00:24:22,493 ≪(みなみ)そんなこと 冗談で言えるわけないでしょ 328 00:24:22,493 --> 00:24:26,830 ふるのは しかたないとしても 「ありえねえ」って言い方… 329 00:24:26,830 --> 00:24:28,832 言ったは言ったけどさ 330 00:24:28,832 --> 00:24:30,834 あやまってよ 331 00:24:30,834 --> 00:24:33,504 なんで 俺が あやまんなきゃいけねえんだよ 332 00:24:33,504 --> 00:24:37,341 試験できなかったんだよ 落ちたら 悠司のせいだからね 333 00:24:37,341 --> 00:24:40,844 できなかったのは 自分のせいだろ 悠司のせいにすんなよ 334 00:24:40,844 --> 00:24:43,847 おまえら 悠司に りなと つきあえっていうのか? 335 00:24:43,847 --> 00:24:46,850 ≪(雅迪)試験前に コクるほうが おかしいんじゃね? 336 00:24:46,850 --> 00:24:51,855 (亮子)悠司こそ 試験前なんだから もう少し気を使っても… 337 00:24:51,855 --> 00:24:55,859 俺だって りなにコクられたら そっこうパスだけどね 338 00:24:55,859 --> 00:24:59,797 なんてこと言うのよ ダンゴ虫みたいな顔してるくせに 339 00:24:59,797 --> 00:25:02,800 (チャイム) 340 00:25:02,800 --> 00:25:05,302 おーい 341 00:25:05,302 --> 00:25:07,805 チャイム鳴った 席着こう 342 00:25:07,805 --> 00:25:09,805 はい 席着く ほら 343 00:25:10,808 --> 00:25:12,810 「ありえねえ」か 344 00:25:12,810 --> 00:25:17,815 やっぱり 少し思いやりに欠けた 言葉だと思うけどな 345 00:25:17,815 --> 00:25:22,820 君たちは普段の暮らしの中で 「ありえねえ」って よく使うけど 346 00:25:22,820 --> 00:25:27,324 「ありえねえ」って言葉自体 一体 何を意味してるんだろうか 347 00:25:27,324 --> 00:25:30,828 実はな それはな 実に あやふやな あいまいな 348 00:25:30,828 --> 00:25:35,332 自分も その人も ごまかすような 言葉なんじゃないかな 349 00:25:35,332 --> 00:25:38,335 これから恋をしようとする みなさんがさ 350 00:25:38,335 --> 00:25:41,338 「ありえねえ」なんて言葉 使うこと自体が 351 00:25:41,338 --> 00:25:43,841 「ありえねえ」だな 352 00:25:43,841 --> 00:25:48,345 「ありえない 微妙 あれだね なんとなく」 353 00:25:48,345 --> 00:25:51,348 「片づけないでよ そんな言葉で」 354 00:25:51,348 --> 00:25:53,350 うまい 355 00:25:53,350 --> 00:25:55,352 さすが 先生 356 00:25:55,352 --> 00:25:58,789 残念ながらね 先生が作った短歌ではありません 357 00:25:58,789 --> 00:26:01,792 これはですね 千葉県に住む高校3年生の 358 00:26:01,792 --> 00:26:05,295 女子高校生が作った 短歌なんですね 359 00:26:05,295 --> 00:26:08,799 自分とか仲間たちが使う あいまいな言葉を 360 00:26:08,799 --> 00:26:11,301 戒めるという意味の短歌でしょう 361 00:26:11,301 --> 00:26:13,804 しかし さすが高校生 うまいな 362 00:26:13,804 --> 00:26:16,473 そんぐらいなら 俺でも書けんじゃない? 363 00:26:16,473 --> 00:26:18,475 書けるっしょ 364 00:26:18,475 --> 00:26:21,311 きましたね 日本一 空気読めない男がね 365 00:26:21,311 --> 00:26:24,314 わかった イガピー いや みんなにもだな 366 00:26:24,314 --> 00:26:29,814 それじゃ みんなにも ひとつ 短歌作ってもらおうじゃないか 367 00:26:30,821 --> 00:26:32,823 よろしいかな 368 00:26:32,823 --> 00:26:35,826 テーマは 「恋」です 369 00:26:35,826 --> 00:26:40,831 自分の恋心をある人に伝える という短歌を 370 00:26:40,831 --> 00:26:43,834 みなさんに作ってもらいましょう 371 00:26:43,834 --> 00:26:46,837 なあ みんな 372 00:26:46,837 --> 00:26:49,840 都立も終わって ほっとひと息だ 373 00:26:49,840 --> 00:26:54,845 今日ぐらい 気楽に楽しく 勉強しましょう ねッ 374 00:26:54,845 --> 00:26:59,845 それじゃ 道具取ってくるから 学級委員 手伝ってくれ 職員室 375 00:27:00,784 --> 00:27:03,084 教えてやれ 教えてやれ 376 00:27:17,468 --> 00:27:19,803 やったー できた 377 00:27:19,803 --> 00:27:23,103 はーい 静かにしよう 静かにしよう 378 00:27:48,832 --> 00:27:51,835 ランダムに並べてみました 379 00:27:51,835 --> 00:27:54,838 なかなか 力作 傑作が そろったと思います 380 00:27:54,838 --> 00:27:57,841 さあ それでは ここから鑑賞していきましょう 381 00:27:57,841 --> 00:28:02,846 見て わかるとおりですね 作者の名前は書いてありません 382 00:28:02,846 --> 00:28:04,848 差し支えのない方は 383 00:28:04,848 --> 00:28:07,518 「私が作りました」と 手を挙げてください 384 00:28:07,518 --> 00:28:10,187 言いたくない人は 言わなくても結構です 385 00:28:10,187 --> 00:28:14,858 一体誰が作ったのか 推理するのも とっても楽しいことです 386 00:28:14,858 --> 00:28:18,862 さあ それでは 一番最初の歌 読んでいきますよ 387 00:28:18,862 --> 00:28:22,866 「諭吉さん いつも あなたを想ってる」 388 00:28:22,866 --> 00:28:25,869 「早く私のところに来てね」 389 00:28:25,869 --> 00:28:30,874 はい これは もう 誰が作ったか 火を見るより明らかですな 390 00:28:30,874 --> 00:28:32,809 はい 千尋でした 391 00:28:32,809 --> 00:28:35,312 千尋に質問があります 392 00:28:35,312 --> 00:28:38,815 恋人は 今のところ 諭吉さんのほかには いませんか 393 00:28:38,815 --> 00:28:40,815 いません 394 00:28:41,818 --> 00:28:45,822 思春期の少女としては ちょっと寂しいな それはな 395 00:28:45,822 --> 00:28:50,827 その次の歌 いってみましょう これ なかなか傑作だと思います 396 00:28:50,827 --> 00:28:52,827 読んでみますね 397 00:28:59,336 --> 00:29:01,338 みゆきでした 398 00:29:01,338 --> 00:29:03,340 (裕美)そんな人いんの? 399 00:29:03,340 --> 00:29:06,009 見え張ってるだけだし おまえ 誰だよッ 400 00:29:06,009 --> 00:29:08,845 ニコラス それは みゆきに失礼ですよ 401 00:29:08,845 --> 00:29:11,348 もしかして みゆきの胸の中にはね 402 00:29:11,348 --> 00:29:14,351 淡い恋の花が 開いてるのかもしれませんし 403 00:29:14,351 --> 00:29:16,353 それに もうひとつ 404 00:29:16,353 --> 00:29:21,358 みんなが思ってるより みゆきは はるかにロマンチストだということが 405 00:29:21,358 --> 00:29:23,360 この短歌で わかります 406 00:29:23,360 --> 00:29:28,365 からかっています ニコラス 君の歌 どれだか当ててやろうか 407 00:29:28,365 --> 00:29:31,865 はい 見てろよ 先生 すぐ当ててやっからな 408 00:29:34,304 --> 00:29:37,808 「女の子 ブスじゃなければOKさ」 409 00:29:37,808 --> 00:29:40,811 「そんな言葉をオレも言いたい」 410 00:29:40,811 --> 00:29:42,813 (剛史)なんで わかんの? 411 00:29:42,813 --> 00:29:45,148 わかりますよ こんなもん 412 00:29:45,148 --> 00:29:47,818 この上の句の傲慢なこと 413 00:29:47,818 --> 00:29:50,821 「女の子 ブスじゃなければOKさ」 414 00:29:50,821 --> 00:29:53,323 強気に出て 傲慢ですね 415 00:29:53,323 --> 00:29:55,826 ところが一転 下の句はというと 416 00:29:55,826 --> 00:29:58,328 「そんな言葉をオレも言いたい」 417 00:29:58,328 --> 00:30:00,831 いっぺんに弱気になってんだ 418 00:30:00,831 --> 00:30:04,835 この行動パターンは ニコラスに間違いありません 419 00:30:04,835 --> 00:30:09,840 ちょっと似たような感じの歌だね 誰が作ったんだろう 推理して 420 00:30:09,840 --> 00:30:11,842 はい 読みますよ 421 00:30:11,842 --> 00:30:15,345 「あの娘はね とても可愛い 眠れない」 422 00:30:15,345 --> 00:30:18,849 「でも大事なのは コンピューター」 423 00:30:18,849 --> 00:30:20,851 これは 金輪だな 424 00:30:20,851 --> 00:30:24,354 はい 金輪にも質問があります 425 00:30:24,354 --> 00:30:28,859 あの娘よりも 今のところは コンピューターが ずっと大事ですか? 426 00:30:28,859 --> 00:30:30,861 (祐樹)大事です 427 00:30:30,861 --> 00:30:35,132 コンピューターより 乙女のほうが おもしろいと思いますがね 428 00:30:35,132 --> 00:30:37,432 その下のって 裕美でしょ 429 00:30:43,473 --> 00:30:45,475 これは もう あれだね 430 00:30:45,475 --> 00:30:47,811 間違いなく 裕美だよね 431 00:30:47,811 --> 00:30:49,813 彼の心を手のひらにのっけて 432 00:30:49,813 --> 00:30:52,316 自由自在に操りたいというね 433 00:30:52,316 --> 00:30:55,819 ただし 裕美に恋をする男子は 要注意ですね 434 00:30:55,819 --> 00:30:58,819 全員 酢メシにされてしまいます 435 00:30:59,823 --> 00:31:01,823 その次 いきます 436 00:31:10,834 --> 00:31:12,836 はい みーちゃんでした 437 00:31:12,836 --> 00:31:14,838 なかなか上手だよね 438 00:31:14,838 --> 00:31:17,507 恋人のことを 漢字で「貴方」と表現しています 439 00:31:17,507 --> 00:31:19,509 ここが いいですね 440 00:31:19,509 --> 00:31:22,012 なんとなく 漢字で「貴方」と書くと 441 00:31:22,012 --> 00:31:24,514 ずっと年上の… 30歳ぐらいの人 442 00:31:24,514 --> 00:31:26,516 先生 違う違う 443 00:31:26,516 --> 00:31:29,853 「お姫様だっこして」とかって 甘えてんだろ 444 00:31:29,853 --> 00:31:34,853 はい 次いきましょう 読んでみますね 445 00:31:40,797 --> 00:31:43,300 これはね なかなか うまいですよ 446 00:31:43,300 --> 00:31:46,303 「玉簾」 名詞で止めています 体言止め 447 00:31:46,303 --> 00:31:51,308 こういうね やり方を使いますと 短歌自体にリズムが生まれる 448 00:31:51,308 --> 00:31:54,811 それと もうひとつ これ 掛け言葉になってんのかな 449 00:31:54,811 --> 00:31:57,814 玉簾ってのは もちろん簾のことですが 450 00:31:57,814 --> 00:32:00,817 もうひとつね 花の名前であったよな 451 00:32:00,817 --> 00:32:04,321 (詩織)そうです 玉簾の花言葉は 「純白な愛」です 452 00:32:04,321 --> 00:32:06,323 (順子)詩織だったの? 453 00:32:06,323 --> 00:32:09,326 (亮子)詩織にも そういう感情があるんだね 454 00:32:09,326 --> 00:32:12,329 亮子 亮子 それは失礼ですよ 455 00:32:12,329 --> 00:32:17,829 はい 君の歌 君自身で読んで 紹介してください どれですか 456 00:32:26,843 --> 00:32:29,846 たぶん イギリスから日本に 帰ってくるときに 457 00:32:29,846 --> 00:32:32,282 おそらく 飛行場か波止場にね 458 00:32:32,282 --> 00:32:36,453 亮子のこと好きだった ジョンかポールが 静かに手を振って 459 00:32:36,453 --> 00:32:38,789 相手 ジョン オア ポール? 460 00:32:38,789 --> 00:32:41,289 すべりましたー はいはい 461 00:32:42,793 --> 00:32:45,793 次の歌いきます これです 462 00:32:55,806 --> 00:32:57,808 紋土でした 463 00:32:57,808 --> 00:33:01,812 これ やっぱり いい短歌だと思いますよ 464 00:33:01,812 --> 00:33:04,815 特にね 恋のあやですね 複雑さを 465 00:33:04,815 --> 00:33:07,484 非常に 微妙に表していると思います 466 00:33:07,484 --> 00:33:10,320 好きだという思いがある 確かにある 467 00:33:10,320 --> 00:33:14,324 ところが 確かであれば あるほど 好きの その感情を 468 00:33:14,324 --> 00:33:17,828 言葉で「好き」と言えなくなって しまいましたという 469 00:33:17,828 --> 00:33:21,832 非常に巧みな短歌だと思いますよ ありがとうございます 470 00:33:21,832 --> 00:33:25,332 どういたしまして 次の歌 471 00:33:33,777 --> 00:33:35,779 はい 駿でした 472 00:33:35,779 --> 00:33:38,114 ひとつ 注文をつけるとね 473 00:33:38,114 --> 00:33:41,117 カラオケででしょ 恋の歌を歌うわけでしょ 474 00:33:41,117 --> 00:33:43,787 つまり 人のラブソングを借りてるわけだ 475 00:33:43,787 --> 00:33:46,289 大事な恋人に向かって歌うときは 476 00:33:46,289 --> 00:33:49,125 やっぱり 自分で自分の恋の歌を 作ってほしいよな 477 00:33:49,125 --> 00:33:51,127 これから 478 00:33:51,127 --> 00:33:53,129 期待してますから 479 00:33:53,129 --> 00:33:55,799 その次の歌 いってみましょう これです 480 00:33:55,799 --> 00:34:00,303 「春来ても 恋がかなわぬ 八重桜」 481 00:34:00,303 --> 00:34:03,803 「僕の気持ちも散っていくから」 482 00:34:05,475 --> 00:34:07,477 はい 俺でした 483 00:34:07,477 --> 00:34:11,147 発表前に「散る」とか 空気読めねえよな こいつな 484 00:34:11,147 --> 00:34:14,150 なかなかね 大人びた 上手な歌だと思いますが 485 00:34:14,150 --> 00:34:18,822 ちょっとね 若さがなくて 全体的に演歌チックですな 486 00:34:18,822 --> 00:34:21,825 ♬~恋が かなわぬ… 487 00:34:21,825 --> 00:34:25,825 先生 先生 歌わなくていいからさ 聞いて 488 00:34:30,834 --> 00:34:32,769 (浩一)誰? 489 00:34:32,769 --> 00:34:34,771 (光也)俺 490 00:34:34,771 --> 00:34:37,774 俺らのカオリンに対して なれなれしくね? 491 00:34:37,774 --> 00:34:39,776 そう言うなよ 492 00:34:39,776 --> 00:34:42,779 立花先生 カオリンは 男子生徒のあこがれの的だから 493 00:34:42,779 --> 00:34:44,781 これは 短歌だから 494 00:34:44,781 --> 00:34:47,450 このへんのところは 大目に見てあげましょうよ 495 00:34:47,450 --> 00:34:51,788 それより チャラ こうなったら 君のやつ 自分で発表して 496 00:34:51,788 --> 00:34:53,790 チャラ チャラ 497 00:34:53,790 --> 00:34:55,792 チャラ チャラ… 498 00:34:55,792 --> 00:34:58,292 言う言う ちゃんと言うから 499 00:35:04,801 --> 00:35:06,803 みなさん みなさん 500 00:35:06,803 --> 00:35:09,806 これは絶対 体験から生まれた歌ですよね 501 00:35:09,806 --> 00:35:12,809 なんか お守りで あったんだな 502 00:35:12,809 --> 00:35:14,811 次いこう 次 503 00:35:14,811 --> 00:35:17,147 はい 次いきましょう 504 00:35:17,147 --> 00:35:20,817 「初雪が景色を白くするけれど」 505 00:35:20,817 --> 00:35:24,817 「あなたがいれば 頬は春色」 506 00:35:26,823 --> 00:35:28,825 はい 清花でした 507 00:35:28,825 --> 00:35:31,328 作者が表現した情景が 508 00:35:31,328 --> 00:35:35,265 聞くとね いとも簡単に私たちの心に浮かぶ 509 00:35:35,265 --> 00:35:37,767 これが巧みなとこだと思います 510 00:35:37,767 --> 00:35:39,769 はい 次の歌 511 00:35:39,769 --> 00:35:43,273 「思っても 届き合わない恋もある」 512 00:35:43,273 --> 00:35:48,073 「すり抜けていく 君と初恋」 513 00:35:49,779 --> 00:35:51,781 はい 彩華でした 514 00:35:51,781 --> 00:35:54,117 (みなみ)さっすが 恋の達人 515 00:35:54,117 --> 00:35:56,786 なあなあ みなみ からかってない 516 00:35:56,786 --> 00:36:00,286 君は 自分の歌 自分で読んでください 517 00:36:06,796 --> 00:36:08,798 恥ずかしい 518 00:36:08,798 --> 00:36:11,801 そんなことない 素直な いい短歌だと思います 519 00:36:11,801 --> 00:36:14,804 特にね 恋人のこと 「キミ」と呼びかけています 520 00:36:14,804 --> 00:36:17,807 これ みーちゃんの歌と比較すると おもしろいよね 521 00:36:17,807 --> 00:36:21,311 みーちゃんは 漢字で 「貴方」と呼びかけていました 522 00:36:21,311 --> 00:36:24,314 ただね 「キミ」「貴方」と表記するだけで 523 00:36:24,314 --> 00:36:26,816 ずいぶん 恋人の印象が変わります 524 00:36:26,816 --> 00:36:29,819 このへんが 短歌を作る おもしろさです 525 00:36:29,819 --> 00:36:32,819 先生 それ 智春の歌じゃない? 526 00:36:38,328 --> 00:36:40,330 これはさ トモさ 527 00:36:40,330 --> 00:36:44,334 実名を入れちゃったらな 誰が作ったか すぐわかっちゃうよ 528 00:36:44,334 --> 00:36:46,336 かわいかったんだよ 先生 529 00:36:46,336 --> 00:36:48,338 わかりました 530 00:36:48,338 --> 00:36:52,842 智春の顔が 妙にゆがんでますから かわいかったんでしょう 531 00:36:52,842 --> 00:36:55,345 次の歌いきますよ 読んでみます 532 00:36:55,345 --> 00:36:58,348 「勉強の道に進んで十五年」 533 00:36:58,348 --> 00:37:01,351 「これから恋の道へ進もう」 534 00:37:01,351 --> 00:37:04,020 こいつ 生まれたときから勉強してんの? 535 00:37:04,020 --> 00:37:06,523 うちじゃないからね 私も違うからね 536 00:37:06,523 --> 00:37:08,525 (浩一)おいらでもねえぜ 537 00:37:08,525 --> 00:37:11,027 おまえのはずが ないじゃないかよ 538 00:37:11,027 --> 00:37:13,029 先生は この歌 好きだな 539 00:37:13,029 --> 00:37:16,866 この作者は非常に きまじめですね そして純粋です 540 00:37:16,866 --> 00:37:19,869 高校に行ったら 恋をしっかり勉強しよう 541 00:37:19,869 --> 00:37:23,873 意欲にあふれて 先生は いい短歌だと思います 542 00:37:23,873 --> 00:37:25,875 (孝志)僕です 543 00:37:25,875 --> 00:37:27,877 孝志でしたー 544 00:37:27,877 --> 00:37:30,880 なあ 孝志 高校に行ったらさ 545 00:37:30,880 --> 00:37:33,817 好きなんだろ? 伊東美咲さんみたいな 546 00:37:33,817 --> 00:37:35,819 目がクリッとした 547 00:37:35,819 --> 00:37:39,823 そんな恋人ができたら ぜひ紹介してください 548 00:37:39,823 --> 00:37:42,325 はい 次の歌いきましょう 549 00:37:42,325 --> 00:37:46,329 「ほどけてく 手と手の中の温もりは」 550 00:37:46,329 --> 00:37:50,829 「風と一緒に 消え行く想い」 551 00:37:52,335 --> 00:37:54,337 はい 順子でした 552 00:37:54,337 --> 00:37:59,843 非常に思春期の少女らしい 透明感あふれる短歌です 553 00:37:59,843 --> 00:38:03,847 いい感性の短歌だというふうに 思いますね 554 00:38:03,847 --> 00:38:07,847 好対照といっては なんですが 次の歌 すごいな 555 00:38:15,859 --> 00:38:18,859 なんか こう ぶっきらぼうな歌ですな 556 00:38:19,863 --> 00:38:22,365 はい タイショウでした 557 00:38:22,365 --> 00:38:25,368 でもね 下の句がいいよね 558 00:38:25,368 --> 00:38:29,873 恋に対して 「いつかは俺も しようと思う」 559 00:38:29,873 --> 00:38:33,810 ここに 作者自身の 希望があるような気がします 560 00:38:33,810 --> 00:38:38,815 はい その次の歌 ちょっと これ 意味深ですね 読んでみますよ 561 00:38:38,815 --> 00:38:43,820 「女の子 男の子でもオーケーさ」 562 00:38:43,820 --> 00:38:47,820 「可愛ければ ウェルカムさ」と 563 00:38:50,326 --> 00:38:52,829 タマちゃんでした 564 00:38:52,829 --> 00:38:54,831 なあなあ タマちゃん 565 00:38:54,831 --> 00:38:57,500 この歌 ちょっと問題ありだと思うんだが 566 00:38:57,500 --> 00:38:59,836 恋の歌ですよ 君は恋の相手 567 00:38:59,836 --> 00:39:02,505 男の子でも 女の子でも OKなんですか? 568 00:39:02,505 --> 00:39:04,507 そうじゃなくて 569 00:39:04,507 --> 00:39:07,510 女の子でも 男の子でも みんなと仲良くなりたい 570 00:39:07,510 --> 00:39:10,346 恋にも勝る友情をつくりたいって ことなんだよ 571 00:39:10,346 --> 00:39:13,349 そういう意味ですか だから みんな 戻ってきてよ 572 00:39:13,349 --> 00:39:15,351 友情の歌でした 573 00:39:15,351 --> 00:39:18,354 ちょっと これ 誤解を招いてしまいますよね 574 00:39:18,354 --> 00:39:21,024 その次の歌 いってみたいと思います 575 00:39:21,024 --> 00:39:23,026 読んでみますよ 576 00:39:23,026 --> 00:39:25,862 「気づいてる アルプスからの声援を」 577 00:39:25,862 --> 00:39:29,962 「君に捧げる 一球入魂」 578 00:39:31,367 --> 00:39:33,303 はい サトケンでした 579 00:39:33,303 --> 00:39:35,805 これも非常に 巧みな短歌ですね 580 00:39:35,805 --> 00:39:40,310 アルプス 応援席から たくさんの声が マウンドの投手に届く 581 00:39:40,310 --> 00:39:44,814 でも マウンドのピッチャーは その中の たったひとつの 582 00:39:44,814 --> 00:39:47,817 あの子の声だけを じっと聞いているという 583 00:39:47,817 --> 00:39:52,822 恋の不思議さを 十分歌いきった短歌だと思います 584 00:39:52,822 --> 00:39:56,422 はい その次の歌 いってみたいと思います 585 00:40:04,834 --> 00:40:08,838 (裕美)すごい この気持ちって すっごい よくわかる 586 00:40:08,838 --> 00:40:10,840 私も 私も わかる 587 00:40:10,840 --> 00:40:13,140 ≪(裕美)これ 誰? 588 00:40:14,510 --> 00:40:16,510 あッ 美香だ 589 00:40:17,847 --> 00:40:20,350 非常に巧みな短歌ですね 590 00:40:20,350 --> 00:40:23,353 恋心を見事にとらえている 591 00:40:23,353 --> 00:40:27,857 彼から電話がきた そのことが うれしくて たまらない 592 00:40:27,857 --> 00:40:30,360 ところがね 女性の心ですね 593 00:40:30,360 --> 00:40:33,296 ちょっと意地悪をして わざと居留守をしてる 594 00:40:33,296 --> 00:40:36,799 だけど そんな居留守を使いながらも 595 00:40:36,799 --> 00:40:38,801 恋をしてる喜びが 596 00:40:38,801 --> 00:40:43,306 ゆっくり波紋のように 心に広がっていくという 597 00:40:43,306 --> 00:40:47,306 非常に巧みな短歌だと思います 598 00:40:48,311 --> 00:40:50,813 ≪(みゆき)あッ 美香が笑った 599 00:40:50,813 --> 00:40:54,313 初めて見た 笑ったほうが かわいいよね 600 00:40:55,818 --> 00:40:59,322 はい 結構です 次いってみましょう よろしいかな 601 00:40:59,322 --> 00:41:01,322 読みましょう 602 00:41:09,832 --> 00:41:13,836 はい これは もう 間違いないな 悠司です 603 00:41:13,836 --> 00:41:16,839 悠司は体もでっかいし 運動神経も抜群だから 604 00:41:16,839 --> 00:41:20,843 女の子 あこがれたりなんか するかもしんないけど 605 00:41:20,843 --> 00:41:23,846 悠司の中身はというと サッカー 球転がしが 606 00:41:23,846 --> 00:41:27,850 おもしろくて しかたがないという まだ少年なんですよ 607 00:41:27,850 --> 00:41:32,288 そういう意味では 複雑な乙女心は まだまだ わからない 608 00:41:32,288 --> 00:41:35,792 この短歌に免じて 悠司の失礼は 609 00:41:35,792 --> 00:41:39,796 3B女子 許してやってほしいと思います 610 00:41:39,796 --> 00:41:43,396 次の歌 いってみましょう 読んでみますね 611 00:41:57,313 --> 00:41:59,816 はい りなでした 612 00:41:59,816 --> 00:42:02,819 なかなか チャーミングなね 613 00:42:02,819 --> 00:42:05,822 非常に純粋な ストレートな短歌だと思います 614 00:42:05,822 --> 00:42:08,324 特に 下の句 いいですね 615 00:42:08,324 --> 00:42:11,828 「体いっぱいの私の気持ち」という 616 00:42:11,828 --> 00:42:13,830 この下の句に 617 00:42:13,830 --> 00:42:17,333 作者の純粋さが よく表現されています 618 00:42:17,333 --> 00:42:19,836 うまい表現ですね 619 00:42:19,836 --> 00:42:24,841 例えば それが恋であれ 友情であれ 夢であれ 620 00:42:24,841 --> 00:42:29,846 人はね 自分の思いを言葉にして 人に伝えるということが 621 00:42:29,846 --> 00:42:31,781 とても大切です 622 00:42:31,781 --> 00:42:34,283 言葉にして 人に伝えるとき 623 00:42:34,283 --> 00:42:37,787 思いは 初めて そこで強くなるんです 624 00:42:37,787 --> 00:42:42,792 勇気を振り絞って 思いを言葉にする 625 00:42:42,792 --> 00:42:45,294 思いを そっと心に秘めて 626 00:42:45,294 --> 00:42:48,798 思いのまんま そっと心の中に置いておく 627 00:42:48,798 --> 00:42:51,801 それが 傷つかない方法です 628 00:42:51,801 --> 00:42:54,303 でも それじゃ心は強くならない 629 00:42:54,303 --> 00:43:00,810 勇気を振り絞って 思いを言葉にし その人に手渡す 伝える 630 00:43:00,810 --> 00:43:05,314 このことで 初めて心は強くなるんです 631 00:43:05,314 --> 00:43:07,817 りなは そういう意味では 632 00:43:07,817 --> 00:43:14,323 きちんと自分の思いを言葉にして 勇気を振り絞って 手渡しました 633 00:43:14,323 --> 00:43:19,823 私は その りなの勇気に 拍手を送りたいな 634 00:43:25,835 --> 00:43:27,837 そして もうひとつ 635 00:43:27,837 --> 00:43:30,840 りなのおかげで 私たちは こんなふうに 636 00:43:30,840 --> 00:43:33,776 楽しい短歌の勉強を することができました 637 00:43:33,776 --> 00:43:36,779 そのことで わかったこと 気づいたことは 638 00:43:36,779 --> 00:43:40,783 「ありえねえ」なんて そんな寒い言葉ではなくて 639 00:43:40,783 --> 00:43:45,288 私たちの胸の中には これほど美しい すばらしい言葉が 640 00:43:45,288 --> 00:43:49,792 いくつもいくつも眠っている ということを発見しました 641 00:43:49,792 --> 00:43:53,796 思いを 勇気を振り絞って人に伝える 642 00:43:53,796 --> 00:43:56,799 ぜひ その勇気は 643 00:43:56,799 --> 00:44:01,299 りなに続いていきたい というふうに思います 644 00:44:02,805 --> 00:44:04,805 (悠司)りな 645 00:44:09,812 --> 00:44:11,814 りな 646 00:44:11,814 --> 00:44:15,814 「ありえねえ」とか言って ほんと ごめん 647 00:44:16,819 --> 00:44:20,156 気にしないで もう大丈夫だから 648 00:44:20,156 --> 00:44:22,156 ほんとに? 649 00:44:23,826 --> 00:44:26,496 ありがとう ごめんな 650 00:44:26,496 --> 00:44:29,165 (みなみ)はい じゃあ もう この話は終わり 651 00:44:29,165 --> 00:44:31,767 みんなで もんじゃ行かない? 652 00:44:31,767 --> 00:44:33,767 (憲太郎)行こう 行こう 653 00:44:37,773 --> 00:44:40,373 おなかすいたー 654 00:44:41,777 --> 00:44:44,780 (りな)「あなたには 勇気をだして伝えたい」 655 00:44:44,780 --> 00:44:47,783 「体いっぱいの私の気持ち」 656 00:44:47,783 --> 00:44:50,786 「いつか また 好きな人ができたら」 657 00:44:50,786 --> 00:44:54,790 「そのときも自分の想いを ちゃんと伝えたいと思います」 658 00:44:54,790 --> 00:44:58,794 「PS ファミレスで借りたお金 分割でお返しします」 659 00:44:58,794 --> 00:45:00,794 「りな」 660 00:45:03,799 --> 00:45:07,299 あれだけ食えりゃ 大丈夫だ 661 00:45:10,806 --> 00:45:13,406 ≪おーい 662 00:45:15,311 --> 00:45:17,813 (みなみ) 悠司と りなの仲直り記念に➡ 663 00:45:17,813 --> 00:45:20,316 もんじゃ行くんだけど 行く? 664 00:45:20,316 --> 00:45:22,818 受験も終わったし 行くか 665 00:45:22,818 --> 00:45:25,818 ≪悠司のおごりだって 666 00:45:36,766 --> 00:45:38,766 (美香)あの 667 00:45:40,770 --> 00:45:43,773 私も一緒に いいかな 668 00:45:43,773 --> 00:45:46,275 一緒にって もんじゃ? 669 00:45:46,275 --> 00:45:49,375 俺たちと? うん 670 00:45:50,780 --> 00:45:52,780 ダメかな 671 00:45:54,784 --> 00:45:57,787 何言ってんの 行こうぜ なあ みんな いいよね 672 00:45:57,787 --> 00:46:00,456 ≪(剛史)美香ちゃんが来たら 超盛り上がる 673 00:46:00,456 --> 00:46:03,125 ≪(みゆき) ごめん ニコラス君は帰って 674 00:46:03,125 --> 00:46:05,795 ねえねえ 美香ちゃん 何のもんじゃが好き? 675 00:46:05,795 --> 00:46:07,795 食べたことない 676 00:46:14,804 --> 00:46:18,304 はい チーズもんじゃ焼き 677 00:46:19,308 --> 00:46:21,808 美香ちゃん 食べてみて 678 00:46:30,486 --> 00:46:32,486 おいしい 679 00:46:33,823 --> 00:46:37,827 同じの あと五つ どうせ悠司のおごりだから 680 00:46:37,827 --> 00:46:56,827 ♬~