1 00:00:07,008 --> 00:00:10,511 (奏多) 伊織さ… 俺に隠してることあるよね? 2 00:00:12,513 --> 00:00:17,017 お前 不倫してるだろ。 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,956 見たんだよ 昨日。 4 00:00:22,023 --> 00:00:24,959 (蒼) 〔お母さんの病院行かなきゃ ごめんね〕 5 00:00:25,026 --> 00:00:29,530 >> 〔そっか… お大事に〕 (蒼) 〔うん〕 6 00:00:31,532 --> 00:00:33,968 (奏多の声) 嫌な予感がした。 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 それで…。 8 00:00:44,045 --> 00:00:47,481 家で 2人きりで何してたんだよ? 9 00:00:47,548 --> 00:00:50,484 状況 分かってんのか? 10 00:00:50,551 --> 00:00:53,054 お前 結婚してるんだぞ! 11 00:00:55,556 --> 00:00:57,558 伊織! 12 00:00:59,060 --> 00:01:03,431 (伊織) 蒼の母さんが うちの病院に 入院してるの知ってるだろ。 13 00:01:03,497 --> 00:01:07,001 退院に必要な資料を 届けに行っただけだよ。 14 00:01:11,005 --> 00:01:13,507 >> 俺にもウソつくんだ。 15 00:01:18,012 --> 00:01:20,448 そうやって 今→ 16 00:01:20,514 --> 00:01:24,018 お前は どれだけの人を 傷つけてると思ってんの? 17 00:01:36,030 --> 00:01:39,467 (真鈴) 高梨。 18 00:01:39,533 --> 00:01:42,970 (真鈴) お金 用意できそう? 19 00:01:43,037 --> 00:01:46,474 〔これからの夫婦生活 大変だね〕 20 00:01:46,540 --> 00:01:49,043 〔秘密 隠し続けるの〕 21 00:01:55,549 --> 00:01:58,986 早くしないと みんなに言っちゃうよ~。 22 00:01:59,053 --> 00:02:00,988 (中野) 佐々木。 23 00:02:01,055 --> 00:02:03,491 (中野) ちょっといいか? は~い。 24 00:02:06,494 --> 00:02:08,929 どうしたんですか? 準備室に来てくれ。 25 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 分かりました。 26 00:02:16,003 --> 00:02:18,439 (中野) 進路希望 どうして空欄で出した? 27 00:02:18,506 --> 00:02:23,944 大学進学だけが全てじゃないと 高梨さんを見て 気付いたんです。 28 00:02:24,011 --> 00:02:28,949 私も卒業したら 好きな人と 一緒になりたいな~って。 29 00:02:29,016 --> 00:02:31,018 真面目な話をしてるんだ。 30 00:02:34,021 --> 00:02:37,458 真面目に話してるんです。 31 00:02:37,525 --> 00:02:42,530 本気だって言ったのは 先生でしょ? 32 00:02:45,533 --> 00:02:49,970 これからのことは俺も考えてる だからお前は→ 33 00:02:50,037 --> 00:02:53,474 今は 自分の将来を考えろ。 34 00:02:53,541 --> 00:02:56,977 来週までに希望学部 決めとけよ。 35 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 分かりました。 36 00:03:01,048 --> 00:03:03,417 (ドアが開く音) 37 00:03:03,484 --> 00:03:05,419 (ドアが閉まる音) 38 00:03:05,486 --> 00:03:08,422 (豊) しばらくは再発の恐れもある。 39 00:03:08,489 --> 00:03:11,926 週明けの検査には必ず来てくれ。 40 00:03:11,992 --> 00:03:15,496 (遥) うん ありがとね。 41 00:03:17,998 --> 00:03:20,000 それ…。 42 00:03:22,503 --> 00:03:24,939 あぁ…。 43 00:03:25,005 --> 00:03:27,508 (豊) 看護師が切り忘れたんだな。 44 00:03:44,024 --> 00:03:46,026 遥…。 45 00:03:47,528 --> 00:03:48,963 (ノック) 46 00:03:49,029 --> 00:03:50,464 (戸の開閉音) 47 00:03:50,531 --> 00:03:53,968 (蒼) ごめん 遅くなって。 >> いいのに わざわざ。 48 00:03:54,034 --> 00:03:56,971 (蒼) 先生 ホントに ありがとうございました。 49 00:03:57,037 --> 00:04:03,043 (豊) いえ。 >> 先生 お世話になりました。 50 00:04:03,043 --> 00:04:05,479 お大事になさってください。 51 00:04:07,982 --> 00:04:09,416 (戸の開閉音) 52 00:04:09,483 --> 00:04:13,487 (蒼) 荷物 まとめちゃうね。 >> うん ありがとう。 53 00:04:15,990 --> 00:04:17,925 📱(振動音) 54 00:04:17,992 --> 00:04:44,018 ♪~ 55 00:04:49,523 --> 00:04:51,458 (伊織) ただいま。 56 00:04:51,525 --> 00:04:53,961 >> \おかえりなさい/ 57 00:04:54,028 --> 00:04:56,030 (伊織) え…。 58 00:05:00,534 --> 00:05:03,037 (琴音) おかえり。 59 00:05:10,477 --> 00:05:14,415 (琴音) おいしいです! どれも新鮮で。 60 00:05:14,481 --> 00:05:17,918 (京子) 分かる? うちは全部 有機野菜でそろえてるの。 61 00:05:17,985 --> 00:05:19,920 (伊織) どうして高梨が? 62 00:05:19,987 --> 00:05:22,423 (京子) 今後について いろいろ相談があって→ 63 00:05:22,489 --> 00:05:24,425 それで来てもらったのよ。 64 00:05:24,491 --> 00:05:26,427 大学に確かめたの。 65 00:05:26,493 --> 00:05:28,929 今 青応はリモート授業も 充実してるし→ 66 00:05:28,996 --> 00:05:31,932 育児しながら学ぶ人も 増えてるって。 67 00:05:31,999 --> 00:05:34,435 必要があれば 私がサポートするから。 68 00:05:34,501 --> 00:05:36,503 (琴音) ありがとうございます。 69 00:05:39,506 --> 00:05:42,943 >> 2人とも ホントにいいのか? 70 00:05:43,010 --> 00:05:47,448 結婚して 子を持つと 自由にはできなくなる。 71 00:05:47,514 --> 00:05:49,950 もう少し考えても いいんじゃないか? 72 00:05:50,017 --> 00:05:52,953 (琴音) お義父さんは 出産に反対ですか? 73 00:05:53,020 --> 00:05:56,457 >> そうじゃ ない ただ 他に選択肢はいくらでも…。 74 00:05:56,523 --> 00:06:00,461 (京子) そのあたりは 私たちでもう話したわ。 75 00:06:00,527 --> 00:06:05,399 2人が産みたいって言うんだから その意思を尊重するのが→ 76 00:06:05,466 --> 00:06:07,968 親の役目でしょ? 77 00:06:09,970 --> 00:06:12,406 (伊織) 俺は まだ考えたい。 78 00:06:12,473 --> 00:06:17,411 出産も 結婚のことも。 79 00:06:17,478 --> 00:06:20,914 こんな気持ちのまま 結婚 続けたって→ 80 00:06:20,981 --> 00:06:22,916 子どものためにもならないだろ。 81 00:06:22,983 --> 00:06:24,918 (京子) 不安な気持ちも分かる。 82 00:06:24,985 --> 00:06:28,922 けど 安心して 学校にもおじいさまにも→ 83 00:06:28,989 --> 00:06:31,925 私たちからうまく言っとくから。 (伊織) そうじゃ ない。 84 00:06:31,992 --> 00:06:34,995 そうじゃなくて 俺は…! (琴音) 私のことだよね? 85 00:06:37,998 --> 00:06:41,435 (琴音) 実は私たち 別れた後に→ 86 00:06:41,502 --> 00:06:44,938 子どもができたことが 分かったんです。 87 00:06:45,005 --> 00:06:48,442 だから 今はもうそんなに 伊織さんが私を好きじゃない→ 88 00:06:48,509 --> 00:06:52,446 …ってことも分かってます。 89 00:06:52,513 --> 00:06:58,018 でも やっぱり運命だったんだよ 赤ちゃんができたってことは。 90 00:07:00,020 --> 00:07:03,023 時間はかかると思います。 91 00:07:03,023 --> 00:07:08,896 でも それでも私は 伊織さんと夫婦に…。 92 00:07:08,962 --> 00:07:14,902 お義父さんとお義母さんと 家族になりたいです。 93 00:07:14,968 --> 00:07:19,406 >> あなたたちは夫婦よ だって 結婚したんだから。 94 00:07:19,473 --> 00:07:22,409 (琴音) ありがとうございます。 95 00:07:22,476 --> 00:07:25,913 (京子) 伊織 あなたはその選択をしたの。 96 00:07:25,979 --> 00:07:28,982 自分の行動に責任を持ちなさい。 97 00:07:36,990 --> 00:07:40,928 (伊織) どういうつもりだよ。 (琴音) 何が? 98 00:07:40,994 --> 00:07:45,933 (伊織) 俺 話したよな? 結婚やめたいって。 99 00:07:45,999 --> 00:07:51,939 なのに 学校にバラして 家族まで巻き込んで…。 100 00:07:52,005 --> 00:07:56,944 (琴音) 私は言ったよ 「少し考えさせて」って。 101 00:07:57,010 --> 00:07:59,446 考えて気付いたの。 102 00:07:59,513 --> 00:08:03,884 私は結婚やめたくないから 離婚する必要ないんだって。 103 00:08:03,951 --> 00:08:07,955 (伊織) 何で そこまでして…。 (琴音) 伊織が必要だからだよ。 104 00:08:12,960 --> 00:08:16,463 (琴音) 明日の祝賀会 楽しみだね おやすみ。 105 00:08:18,966 --> 00:08:20,901 (豊の声) 今日のこれは何だったんだよ? 106 00:08:20,968 --> 00:08:25,405 伊織のためよ。 >> どういう意味だ? 107 00:08:25,472 --> 00:08:29,409 あの琴音って子 本気よ。 108 00:08:29,476 --> 00:08:32,913 懐柔しておかないと 何するか分からない。 109 00:08:32,980 --> 00:08:37,417 今 離婚でもして問題になった方が あの子の将来に響くでしょ。 110 00:08:37,484 --> 00:08:41,922 だからって伊織の気持ちを 無視していいわけないだろう。 111 00:08:41,989 --> 00:08:45,926 私だって 好きでしてるわけじゃ ない! 112 00:08:45,993 --> 00:08:50,430 病院と家族のためにやってるの。 113 00:08:50,497 --> 00:08:54,434 私の気持ちなんて…→ 114 00:08:54,501 --> 00:08:57,504 あなたには分からない。 115 00:09:11,952 --> 00:09:14,388 (蒼) 〔信じてもいい?〕 116 00:09:14,454 --> 00:09:16,890 〔ずっと一緒にいられるって〕 117 00:09:16,957 --> 00:09:18,892 (伊織) 〔うん〕 118 00:09:18,959 --> 00:09:21,461 (スマホを置く音) 119 00:09:29,970 --> 00:09:35,842 (中野) お前らの結婚だが 正式に学校の承認が下りた。 120 00:09:35,909 --> 00:09:38,345 内申にも影響ないだろう よかったな。 121 00:09:38,412 --> 00:09:40,847 (琴音) ありがとうございます。 >> ただし。 122 00:09:40,914 --> 00:09:44,918 これ以上 大ごとにするなよ? (琴音) はい。 123 00:09:46,420 --> 00:09:48,855 (戸が開く音) (怜) 中野先生。 124 00:09:48,922 --> 00:09:50,357 (戸が閉まる音) 125 00:09:50,424 --> 00:09:54,361 (怜) C組の佐々木さんが 腹痛を訴えてまして→ 126 00:09:54,428 --> 00:09:57,431 早退したいって。 >> 佐々木が? 127 00:10:09,443 --> 00:10:11,445 (琴音) 上村さん。 128 00:10:13,447 --> 00:10:17,451 (蒼) 何? (琴音) 今日の祝賀会 来てくれるよね? 129 00:10:21,455 --> 00:10:25,392 (琴音) 学校からも 正式に結婚が認められてね。 130 00:10:25,459 --> 00:10:28,895 上村さんは 私たちの結婚の証人だから→ 131 00:10:28,962 --> 00:10:32,399 ぜひ参加してほしいなって 思ってるんだけど。 132 00:10:32,466 --> 00:10:34,401 どう? 133 00:10:39,906 --> 00:10:42,843 (蒼) うん 行くよ。 134 00:10:42,909 --> 00:10:46,847 (琴音) そう? ありがとう。 135 00:10:46,913 --> 00:10:49,916 (蒼) じゃあ 後で。 (琴音) うん。 136 00:10:51,918 --> 00:10:55,355 来てくれるって よかったね。 137 00:10:55,422 --> 00:10:59,426 じゃあ 私 用あるから 先 行ってて。 138 00:11:06,433 --> 00:11:09,369 >> 佐々木 大丈夫か? 139 00:11:09,436 --> 00:11:11,938 妊娠したかも。 140 00:11:13,440 --> 00:11:15,876 …って思うくらい遅くて ビビりました! 141 00:11:15,942 --> 00:11:18,445 ただの生理でした。 142 00:11:19,946 --> 00:11:21,882 ちょっと佐々木さん。 143 00:11:21,948 --> 00:11:24,885 いいんですよ 中野先生にはこれくらい。 144 00:11:24,951 --> 00:11:27,454 もう恥ずかしくも何ともないんで。 145 00:11:29,456 --> 00:11:31,892 冗談言ってないで とにかく安静にしろよ。 146 00:11:31,958 --> 00:11:36,329 待ってよ 先生 このまま話したいんだけど。 147 00:11:36,396 --> 00:11:40,333 これからの進路について。 148 00:11:40,400 --> 00:11:42,335 体調 戻ってからでいい。 149 00:11:42,402 --> 00:11:45,839 (真鈴) 今がいいんです! 150 00:11:45,906 --> 00:11:47,841 聞いてあげたら? 151 00:11:47,908 --> 00:11:51,845 私 これから会議だから ここ使ってくれてもいいし。 152 00:11:51,912 --> 00:11:55,348 ありがとうございます。 153 00:11:55,415 --> 00:11:57,851 (怜) お大事にね。 154 00:11:57,918 --> 00:12:01,354 (戸の開閉音) 155 00:12:01,421 --> 00:12:04,424 奧さんもいた方が話 早いのにね。 156 00:12:06,927 --> 00:12:09,362 お前なぁ…。 157 00:12:09,429 --> 00:12:13,433 ここ おいでよ。 158 00:12:16,436 --> 00:12:18,872 私は決めたよ。 159 00:12:18,939 --> 00:12:20,874 文学部に。 160 00:12:20,941 --> 00:12:24,945 先生は? もう進路 決めた? 161 00:12:26,446 --> 00:12:29,883 分かってくれ 教師と生徒だぞ。 162 00:12:29,950 --> 00:12:32,385 今すぐ どうこうできる問題じゃ ない。 163 00:12:32,452 --> 00:12:35,322 私が聞いてるのは気持ちだよ。 164 00:12:35,388 --> 00:12:38,825 先生 「別れる 別れる」って 口ばっかり。 165 00:12:38,892 --> 00:12:41,328 本当に離婚する気ある? 166 00:12:41,394 --> 00:12:45,398 私と奧さん どっちが大事なの? 167 00:12:48,902 --> 00:12:51,905 分かるだろ。 >> なら 証明してよ! 168 00:12:53,406 --> 00:12:56,343 ここでして。 169 00:12:56,409 --> 00:13:00,847 先生が本気だって言うから 私も本気になったんだよ。 170 00:13:00,914 --> 00:13:05,852 それとも全部ウソだった? 171 00:13:05,919 --> 00:13:09,923 もし そうなら 私とのこと 奧さんにバラし…。 172 00:13:16,429 --> 00:13:18,932 そんなわけないだろ。 173 00:13:20,934 --> 00:13:23,370 (真鈴) もう! (中野) ん! フフ…。 174 00:13:23,436 --> 00:13:25,438 (真鈴) 先生 大好き! 175 00:13:31,511 --> 00:13:34,948 (生徒たち) 結婚 おめでと~う! 176 00:13:35,015 --> 00:13:37,951 イェ~イ! フゥ~! 177 00:13:38,018 --> 00:13:42,455 (生徒) それでは乾杯のあいさつは→ 178 00:13:42,522 --> 00:13:44,958 奏多! (生徒たち) よっ! 179 00:13:45,025 --> 00:13:50,463 \奏多~!/ (拍手) 180 00:13:50,530 --> 00:13:56,403 初めて結婚を聞かされた時は 正直 「マジか」って思いました。 181 00:13:56,469 --> 00:13:58,905 でも 高梨から→ 182 00:13:58,972 --> 00:14:01,908 伊織がおなかの子のために 責任を取るって言った→ 183 00:14:01,975 --> 00:14:05,912 …って聞いて 本当に誇らしくて。 184 00:14:05,979 --> 00:14:09,916 俺は この結婚を 応援したいと思って…。 185 00:14:09,983 --> 00:14:12,986 上村さんと 結婚の証人になりました。 186 00:14:16,990 --> 00:14:19,426 伊織。 187 00:14:19,492 --> 00:14:21,928 俺は あの時 本当に→ 188 00:14:21,995 --> 00:14:25,432 お前を見て すごいって思ったんだよ。 189 00:14:25,498 --> 00:14:27,434 俺もお前みたいに いつか→ 190 00:14:27,500 --> 00:14:30,437 好きな人を 幸せにしてあげたいって。 191 00:14:30,503 --> 00:14:32,939 だから どうか これからも→ 192 00:14:33,006 --> 00:14:38,011 高梨と そのおなかの子どもを 幸せにしてあげてください。 193 00:14:41,014 --> 00:14:44,951 じゃあ 結婚を祝して。 194 00:14:45,018 --> 00:14:48,955 乾杯! (生徒たち) カンパ~イ! 195 00:14:49,022 --> 00:14:52,459 (奏多) せっかくなので→ 196 00:14:52,525 --> 00:14:54,961 新郎からも一言。 197 00:14:55,028 --> 00:14:58,031 (生徒たち) お~。 (拍手) 198 00:15:07,040 --> 00:15:11,478 (伊織) 今日は ありがとう。 199 00:15:11,544 --> 00:15:13,980 楽しみましょう。 200 00:15:14,047 --> 00:15:16,983 >> \おいおい…/ 伊織 お前 それだけかよ? 201 00:15:17,050 --> 00:15:19,986 じゃあ お祝いのチュ~とか! 202 00:15:20,053 --> 00:15:22,489 (女子生徒たち) キャ~! 203 00:15:22,555 --> 00:15:24,991 (生徒たち) チュ~! チュ~! (手拍子) 204 00:15:25,058 --> 00:15:26,993 (生徒たち) チュ~! チュ~! (手拍子) 205 00:15:27,060 --> 00:15:30,497 (伊織) みんな ちょっと…。 (生徒たち) チュ~! チュ~! 206 00:15:30,563 --> 00:15:36,569 チュ~! チュ~! チュ~…! (手拍子) 207 00:15:45,578 --> 00:15:52,519 (歓声) 208 00:15:52,585 --> 00:15:55,522 (生徒) 取りあえず ご歓談ってことで。 209 00:15:59,526 --> 00:16:01,461 (生徒) 伊織! (生徒) おめでとう。 210 00:16:01,528 --> 00:16:03,963 幸せになれよ。 211 00:16:04,030 --> 00:16:06,466 (美月) 真鈴 遅かったじゃん。 >> ごめん ごめん。 212 00:16:06,533 --> 00:16:09,469 ちょっと用があってさ。 213 00:16:09,536 --> 00:16:11,971 (琴音) 佐々木さん。 214 00:16:12,038 --> 00:16:14,974 ちょっといい? 215 00:16:15,041 --> 00:16:18,478 >> な~に? 話って。 216 00:16:18,545 --> 00:16:21,481 それより お金 用意できたの? 217 00:16:21,548 --> 00:16:24,984 (琴音) もっといいものあげようと思って。 218 00:16:25,051 --> 00:16:27,053 送るね。 219 00:16:29,055 --> 00:16:31,057 📱(受信音) 220 00:16:37,063 --> 00:16:39,499 (真鈴) もう! 📱 (中野) ん! フフ…。 221 00:16:39,566 --> 00:16:42,068 📱(真鈴) 先生 大好き! 222 00:16:44,571 --> 00:16:46,005 何で…。 223 00:16:46,072 --> 00:16:49,008 (琴音) 時間になっても教室いないから~。 224 00:16:49,075 --> 00:16:51,511 (中野) 〔フフ…〕 📱 (真鈴) 〔先生 大好き!〕 225 00:16:51,578 --> 00:16:55,949 (琴音の声) 心配で 捜しに行ったんだけど。 226 00:16:56,015 --> 00:16:59,452 そしたら すごいの撮れちゃった。 227 00:16:59,519 --> 00:17:01,955 >> 別に 私は困ることない。 228 00:17:02,022 --> 00:17:06,025 あんたと違って バレてヤバいことなんてない。 229 00:17:09,529 --> 00:17:15,468 (琴音) 確か 佐々木さんって まだ17歳…。 230 00:17:15,535 --> 00:17:18,037 未成年だよね? 231 00:17:19,539 --> 00:17:22,976 佐々木さんはよくても~→ 232 00:17:23,042 --> 00:17:28,481 これ 告発したら 先生 犯罪で捕まるね。 233 00:17:28,548 --> 00:17:30,550 >> ちょっとやめてよ! 234 00:17:32,051 --> 00:17:37,490 あのことは忘れる だから 先生の迷惑になることは→ 235 00:17:37,557 --> 00:17:39,559 それだけは やめて。 236 00:17:44,063 --> 00:17:48,568 (琴音) なら… 頼みたいことがあるんだけど。 237 00:17:57,510 --> 00:18:00,447 (ドアが開く音) 238 00:18:00,513 --> 00:18:02,515 (伊織) 蒼。 239 00:18:08,021 --> 00:18:11,458 (蒼) ダメだよ 戻らなきゃ。 (伊織) 分かってる。 240 00:18:11,524 --> 00:18:13,460 (蒼) 私は 全然大丈夫だから。 241 00:18:13,526 --> 00:18:16,529 ホントに すぐ戻るつもりだったし。 242 00:18:23,536 --> 00:18:25,972 (伊織) ごめん。 243 00:18:26,039 --> 00:18:30,477 こんなウソばっか 付き合わせて…。 244 00:18:30,543 --> 00:18:33,980 (蒼) そんなことない…。 245 00:18:34,047 --> 00:18:40,487 この間 一番聞きたかったこと→ 246 00:18:40,553 --> 00:18:42,989 本音で話してくれたから…。 247 00:18:43,056 --> 00:18:45,492 〔信じてもいい?〕 248 00:18:45,558 --> 00:18:47,494 〔ずっと一緒にいられるって〕 249 00:18:47,560 --> 00:18:49,062 (伊織) 〔うん〕 250 00:18:53,066 --> 00:18:55,435 (蒼) ありがとう…。 251 00:18:55,502 --> 00:19:16,523 ♪~ 252 00:19:18,525 --> 00:19:20,527 (琴音) 上村さん。 253 00:19:21,528 --> 00:19:24,464 今日は来てくれて ありがとう。 254 00:19:24,531 --> 00:19:27,967 (蒼) ううん お祝いできて よかった。 255 00:19:28,034 --> 00:19:32,038 (琴音) そう思ってくれる? (蒼) もちろん。 256 00:19:33,540 --> 00:19:38,044 (琴音) そう よかった。 (蒼) じゃあ。 257 00:19:43,049 --> 00:19:48,555 📱(振動音) 258 00:19:49,556 --> 00:19:51,558 (蒼) はい。 259 00:19:58,998 --> 00:20:01,935 (奏多) 〔この間 誕生日って知らなくて 埋め合わせさせてくんない?〕 260 00:20:02,001 --> 00:20:04,003 (蒼) 〔お母さんが?〕 261 00:20:19,018 --> 00:20:21,454 (奏多) ごめんね 急に。 262 00:20:21,521 --> 00:20:23,957 (蒼) ううん。 263 00:20:24,023 --> 00:20:26,526 話って…? 264 00:20:28,528 --> 00:20:31,965 >> やめた方がいい。 (蒼) 何のこと? 265 00:20:32,031 --> 00:20:36,469 >> 伊織とのこと。 (蒼) えっ。 266 00:20:36,536 --> 00:20:41,975 >> 蒼ちゃん これは不倫だよ? 分かってる? 267 00:20:42,041 --> 00:20:44,477 (蒼) 何 言ってんのか分かんないよ。 268 00:20:44,544 --> 00:20:46,546 >> もう全部知ってるんだよ! 269 00:20:49,549 --> 00:20:53,553 伊織は 蒼ちゃんのことも→ 270 00:20:53,553 --> 00:20:56,422 高梨のことも傷つけてる。 271 00:20:56,489 --> 00:21:01,995 そんなヤツと一緒にいても 蒼ちゃんがツラくなるだけだよ。 272 00:21:07,000 --> 00:21:11,504 (蒼) 奏多君は 誰かを好きになったことある? 273 00:21:13,506 --> 00:21:16,442 >> あるよ。 (蒼) だったら 分かるでしょ。 274 00:21:16,509 --> 00:21:18,444 好きだからだよ。 275 00:21:18,511 --> 00:21:20,947 好きだから一緒にいたいって 思っちゃうんだよ。 276 00:21:21,014 --> 00:21:23,449 >> だからって 許されるわけないだろう! 277 00:21:23,516 --> 00:21:26,019 (蒼) 奏多君には関係ないよ…。 278 00:21:28,521 --> 00:21:30,456 >> 俺は…。 279 00:21:30,523 --> 00:21:33,526 俺は蒼ちゃんのことが 好きなんだよ! 280 00:21:39,032 --> 00:21:44,037 それでも… 関係ない? 281 00:21:46,539 --> 00:21:48,474 (蒼) ごめん…。 282 00:21:48,541 --> 00:22:06,426 ♪~ 283 00:22:06,492 --> 00:22:08,428 (奏多の声) 今 思えば→ 284 00:22:08,494 --> 00:22:13,933 全ての事件の発端はあの日でした。 285 00:22:14,000 --> 00:22:17,937 僕があんなことをしなければ→ 286 00:22:18,004 --> 00:22:21,441 彼女が死ぬこともなかった かもしれないのに。 287 00:22:21,507 --> 00:22:24,010 「あんなこと」? 288 00:22:30,016 --> 00:22:36,022 (チャイム) 289 00:22:40,026 --> 00:22:43,463 (京子) 奏多君。 290 00:22:43,529 --> 00:22:45,965 おはようございます。 291 00:22:46,032 --> 00:22:49,969 どうしたの? 学校は? 292 00:22:50,036 --> 00:22:56,476 ちょっと… 伊織君のことで お話ししたいことがあって。 293 00:22:59,979 --> 00:23:03,983 伊織君… 不倫してます。