1 00:00:03,003 --> 00:00:07,007 (村崎)太田さん 藤木さん 今日の一押し。 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 あったか腹巻き。 3 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 [御厨 智子 55歳] 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 [バブル期を生きてきた 智子にとって➡ 5 00:00:15,015 --> 00:00:19,019 むらさき屋は どんなに年を重ねようとも➡ 6 00:00:19,019 --> 00:00:24,024 決して 足を踏み入れることはない場所] 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 […のはずだった] 8 00:00:29,029 --> 00:00:34,034 やだ~ ストッキング 買うの忘れた。 9 00:00:43,043 --> 00:00:47,047 (村崎)いらっしゃいませ~ 何か お探し? 10 00:00:47,047 --> 00:00:51,051 ええ あっ… お葬式用のストッキングを。 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 (村崎)ストッキング。 ちょっと待ってて。 12 00:00:54,054 --> 00:00:58,058 お葬式ってことは 黒…。 ちょっと待って。➡ 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 は~い まだまだ寒いもの。 14 00:01:00,060 --> 00:01:02,996 絶対ね あったかいの はいてった方がいいのよ。➡ 15 00:01:02,996 --> 00:01:08,001 それでね これ。 はーい これがね 極厚で裏起毛。➡ 16 00:01:08,001 --> 00:01:14,007 すっごく あったかいの。 一足 299円。 どう? 17 00:01:14,007 --> 00:01:18,011 (智子)えっ? これタイツ…。 (村崎)アハハハ やだ 大丈夫よ。 18 00:01:18,011 --> 00:01:21,014 これね 透けて見えるように なってるやつだから。 19 00:01:21,014 --> 00:01:26,019 それにね 冬はタイツって人も 結構 今どき いるのよ。 20 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 どう?➡ 21 00:01:28,021 --> 00:01:30,023 ねっ? 22 00:01:33,026 --> 00:01:37,030 じゃあ… これで。 (村崎)ありがとうございます。 23 00:01:45,038 --> 00:01:47,040 あったかい。 24 00:01:47,040 --> 00:01:51,044 [これ以来 智子は むらさき屋の大ファンとなった] 25 00:01:51,044 --> 00:01:55,048 [同時に 自分は れっきとした おばさんであると➡ 26 00:01:55,048 --> 00:01:57,050 認識した 智子] 27 00:01:57,050 --> 00:02:00,053 [しかし 不思議と悲しくはなく] 28 00:02:00,053 --> 00:02:03,991 (智子)今夜も冷えるっていうし。 29 00:02:03,991 --> 00:02:06,994 [むしろ ほっとした] 30 00:02:06,994 --> 00:02:09,997 [いつ何時も 女でいなければならない] 31 00:02:09,997 --> 00:02:11,999 [きれいでいなければならない] 32 00:02:11,999 --> 00:02:15,002 [智子にかけられた バブルの呪いを➡ 33 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 むらさき屋が 解き放ってくれたのだ] 34 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 あたし 最近 動悸がひどくって。 35 00:02:21,008 --> 00:02:25,012 夜中に 急に目が覚めたりとか。 (太田)分かる。 36 00:02:25,012 --> 00:02:29,016 [さらには あっけらかんと 更年期話ができる➡ 37 00:02:29,016 --> 00:02:31,018 買い物友達もできた] 38 00:02:31,018 --> 00:02:35,022 (村崎)そんなの大丈夫よ。 いつか終わるんだから。 39 00:02:35,022 --> 00:02:38,025 フフッ まだまだ若いって証拠ね。 40 00:02:38,025 --> 00:02:40,027 やだ! 41 00:02:40,027 --> 00:02:46,033 [おばさんになるのも なかなかどうして 悪くない] 42 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 [そう思えた 矢先…] 43 00:03:05,986 --> 00:03:10,991 御厨さん 診察室へ お入りください。 44 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 (智子)はい。 45 00:03:17,998 --> 00:03:21,001 検査の結果ですが➡ 46 00:03:21,001 --> 00:03:25,005 ステージIの 子宮体がんと思われます。 47 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 えっ? 48 00:03:27,007 --> 00:03:30,010 (医師)大丈夫ですよ。 御厨さんの場合➡ 49 00:03:30,010 --> 00:03:33,013 ホントに 初期の段階ですから。 50 00:03:35,015 --> 00:03:41,021 入院 手術の日取りは 一度 ご家族ともご相談されて。 51 00:03:41,021 --> 00:03:43,023 はい…。 52 00:03:52,032 --> 00:04:14,988 53 00:04:14,988 --> 00:04:17,991 [IT企業に勤める 美帆の給料は➡ 54 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 手取り25万円] 55 00:04:19,993 --> 00:04:23,997 [そこから 毎月 消えていた 家賃9万8,000円] 56 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 [光熱費 約1万円] 57 00:04:27,000 --> 00:04:31,004 [他に ランチ代 食費などなど] 58 00:04:31,004 --> 00:04:36,009 [それらが 実家に戻ってからは…] 59 00:04:44,017 --> 00:04:48,021 (美帆)固定費 見直すって やっぱり 大事! 60 00:04:51,024 --> 00:04:54,027 こっちも いい感じだし。 61 00:05:00,033 --> 00:05:02,970 何か いける気がしてきた。 62 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 ねえ。 63 00:05:22,990 --> 00:05:28,996 この前 あたし あなたの会社の 健康診断 受けたじゃない? 64 00:05:28,996 --> 00:05:30,998 うん。 65 00:05:30,998 --> 00:05:33,000 実はね…。 66 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 <お母さん。 67 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 私のバッグ 知らない? ピンクのこんくらいのやつ。 68 00:05:37,004 --> 00:05:41,008 ああ 洗面所。 置きっぱなし。 あっ そうだ。 69 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 もう 使ったら 元の場所に戻しなさい。 70 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 そしたら なくさないんだから。 ご飯 できたわよ。 71 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 はーい。 72 00:05:48,015 --> 00:05:51,018 あった~。 73 00:05:51,018 --> 00:05:54,021 今ね 家計簿つけてたんだけど めっちゃ いい感じ。 74 00:05:54,021 --> 00:05:58,025 そう。 よかったじゃない。 うん。 75 00:05:58,025 --> 00:06:00,961 いただきま~す。 (智子)はい。 76 00:06:24,985 --> 00:06:30,991 そうそう 美帆にね ちょっと 話しておきたいことがあって。 77 00:06:30,991 --> 00:06:32,993 何? 78 00:06:32,993 --> 00:06:34,995 実はね…。 79 00:06:34,995 --> 00:06:36,997 (チャイム) 80 00:06:36,997 --> 00:06:40,000 <(琴子)いらっしゃい。 81 00:06:40,000 --> 00:06:42,002 ハァ…。 82 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 あ~。 あ~ どうも。➡ 83 00:06:49,009 --> 00:06:53,013 よいしょ。 これ セールだったんで 琴子さんにも お一つと思って。 84 00:06:53,013 --> 00:06:57,017 いや~ 助かる。 ちょうどね 買いに行こうと思ってたのよ。 85 00:06:57,017 --> 00:07:00,020 (安生)あっ よかった。 お庭に運んどきますよ。 86 00:07:00,020 --> 00:07:01,955 そう? 悪いわね。 (安生)いえいえ。 87 00:07:01,955 --> 00:07:03,957 こっち。 (安生)こっちですか? はーい。 88 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 誰? あの人。 (智子)知らない。➡ 89 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 職場関係かしら? それはないでしょ。 90 00:07:11,965 --> 00:07:15,969 着てるものが ちょっと。 そうよね。 あれはないわよね。 91 00:07:15,969 --> 00:07:19,973 ない ない ない。 <(琴子・安生の笑い声) 92 00:07:19,973 --> 00:07:24,978 楽しそうだね。 ホントに。 93 00:07:24,978 --> 00:07:26,980 まさかの彼氏だったりして。 94 00:07:26,980 --> 00:07:31,985 まさか~ それはないと思うけど。 ないか。 ないよね。 95 00:07:31,985 --> 00:07:36,990 え~ いやいや カワイイでしょ? (安生)カワイイです。 96 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 そうなの? 97 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 えっ? えっ? 98 00:07:49,002 --> 00:07:52,005 あっ… えっ? 何ですか? 99 00:07:52,005 --> 00:07:54,007 あっ いいじゃん。 100 00:07:54,007 --> 00:07:57,010 ペアルック!? 社員割引でさ。 101 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 一つ 3,000円。 え~ さすがです。 102 00:07:59,012 --> 00:08:00,948 大丈夫? サイズ。 103 00:08:00,948 --> 00:08:02,950 ぴったりだと思います。 (物音) 104 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 ああ… 美帆ちゃん。 105 00:08:04,952 --> 00:08:07,955 ごめんね 邪魔しちゃって。 106 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 あっ… 帽子 似合ってるね。 107 00:08:09,957 --> 00:08:12,960 あっ そう? ありがとう。 自分でも そう思ってた。 108 00:08:12,960 --> 00:08:16,964 アハハハハ…。 あっ 孫の美帆です。 109 00:08:16,964 --> 00:08:19,967 あっ… どうも。 110 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 この前 話してくれた? 111 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 将来のために きちんと貯金してる➡ 112 00:08:24,972 --> 00:08:27,975 立派な お孫さんがいるって。 113 00:08:27,975 --> 00:08:30,978 いやいやいや 私なんて 全然 ホント こっからって感じで。 114 00:08:30,978 --> 00:08:34,982 いやいや なかなか その若さで できることじゃないです。 115 00:08:34,982 --> 00:08:36,984 はあ…。 ああ~。 116 00:08:36,984 --> 00:08:38,986 似てますよ 2人。 117 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 えっ? えっ? 顔? 118 00:08:40,988 --> 00:08:42,990 お顔も そうですけど➡ 119 00:08:42,990 --> 00:08:47,995 自分の道を貫く強さがある。 すてきです。 120 00:08:47,995 --> 00:08:50,998 アハハ… どうも。 121 00:08:50,998 --> 00:08:53,000 ついでに これ 運んどきますね。 ああ ありがとう。 122 00:08:53,000 --> 00:08:57,004 じゃあ あっちの方に。 はい。 すいません。 よいしょ。 123 00:08:59,006 --> 00:09:01,942 気さくで いい人でしょ。 124 00:09:01,942 --> 00:09:05,946 ホームセンターで一緒になって 仲良くなったんだけどさ➡ 125 00:09:05,946 --> 00:09:09,950 話してて楽しいし 聞き上手。 126 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 そうなんだ。 127 00:09:11,952 --> 00:09:17,958 ホントにねぇ 誰かさんにも 少し見習ってほしいわね。 128 00:09:19,960 --> 00:09:22,963 あ~ お父さんね。 129 00:09:22,963 --> 00:09:28,969 何話しても 「ん」 「ああ」 「おう」で➡ 130 00:09:28,969 --> 00:09:31,972 まったく 右から左でしょ。 131 00:09:31,972 --> 00:09:35,976 あれじゃ 智子さんだって 何にも話したくなくなるわよ。 132 00:09:35,976 --> 00:09:38,979 いや もう そうなってるかも。 133 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 あの2人 全然 会話ないんだよね。 134 00:09:40,981 --> 00:09:46,987 まったく もう 愛想尽かされたら どうする気かしら。 135 00:09:46,987 --> 00:09:49,990 (安生)じゃあ 僕 帰ります。 え~ ゆっくりしてけばいいのに。 136 00:09:49,990 --> 00:09:51,992 いやいや また来ます。 137 00:09:51,992 --> 00:09:54,995 ありがとね。 はーい 失礼します。 138 00:09:54,995 --> 00:09:56,997 あっ。 (真帆)こんにちは。 139 00:09:56,997 --> 00:10:00,000 どうも~。 いらっしゃい。 140 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 (佐帆)こんにちは。 (真帆)誰? 今の。 141 00:10:02,002 --> 00:10:05,005 えっ? 142 00:10:05,005 --> 00:10:07,007 えっ… お揃い!? ん? 143 00:10:07,007 --> 00:10:09,009 (真帆)え… 何で? 似合う? 144 00:10:09,009 --> 00:10:14,014 (佐帆)似合う ひいばあば! (真帆)ちょっと 佐帆。 えっ? 145 00:10:14,014 --> 00:10:18,018 そんなの 絶対 何か魂胆があるに 決まってんじゃん。 146 00:10:21,021 --> 00:10:25,025 まさか 貯金額なんて 教えてないよね? 147 00:10:28,028 --> 00:10:30,030 それは…。 148 00:10:30,030 --> 00:10:34,034 言っちゃいました。 も~ そんなん ますます➡ 149 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 狙ってくださいって 言ってるようなもんでしょ。 150 00:10:36,036 --> 00:10:40,040 いや でも そんな 悪い人って感じしなかったけどね。 151 00:10:40,040 --> 00:10:43,043 でしょ~? それが だましのテクニック。 152 00:10:43,043 --> 00:10:47,047 おばあちゃんなんて 骨まで しゃぶられるよ。 153 00:10:47,047 --> 00:10:52,052 あんた そんな下品な言葉遣い しないでちょうだいよ。 154 00:10:52,052 --> 00:10:54,054 ねぇ~? 155 00:10:54,054 --> 00:10:56,056 (佐帆)ママ 怖~い。 156 00:10:56,056 --> 00:10:59,059 笑い事じゃないんだからね。 157 00:10:59,059 --> 00:11:00,994 はい はい はい。 ちゃんと気を付けます。 158 00:11:00,994 --> 00:11:04,998 はい ごちそうさまでした。 159 00:11:04,998 --> 00:11:07,000 あのう… お母さん。 160 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 はい 何でしょうか。 161 00:11:09,002 --> 00:11:12,005 今 少し お時間 よろしいですか? 162 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 うん。 163 00:11:16,009 --> 00:11:21,014 みんな 揃ってるし ちょうどいいかなと思って。 164 00:11:29,022 --> 00:11:32,025 私…。 165 00:11:32,025 --> 00:11:35,028 がんになっちゃって。 166 00:11:40,033 --> 00:11:44,037 手術することになりました。 167 00:11:44,037 --> 00:11:48,041 入院期間は 10日間。 168 00:11:48,041 --> 00:11:53,046 その間 家を空けちゃうんですけど よろしくお願いします。 169 00:11:57,050 --> 00:12:00,988 お母さんが… がん? 170 00:12:00,988 --> 00:12:05,993 そうなのよ。 健康診断で見つかって びっくり。 171 00:12:05,993 --> 00:12:09,997 い… 今は? 今も どっか痛いの? やだ やだ やだ。 172 00:12:09,997 --> 00:12:11,999 何で 智子さんが がんなんかに なんのよ。 173 00:12:11,999 --> 00:12:16,003 初期なんだよね? (佐帆)ばあば 死んじゃうの? 174 00:12:16,003 --> 00:12:18,005 いや あのね…。 手術したら大丈夫ってことだよね? 175 00:12:18,005 --> 00:12:21,008 手術代は? ある? がん保険とか。 そうだよね。 176 00:12:21,008 --> 00:12:24,011 あたしね 大病に効く 煎じ薬って もらったのよ。 177 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 どこに しまったかな。 絶対 飲んだ方がいいよ。 178 00:12:26,013 --> 00:12:28,015 ちょっと待って! 179 00:12:30,017 --> 00:12:34,021 一つずつ 話すから。 ねっ。➡ 180 00:12:34,021 --> 00:12:40,027 え~ 見つかったのは 子宮体がんで ステージI。 181 00:12:40,027 --> 00:12:42,029 自覚症状も まったくなくて➡ 182 00:12:42,029 --> 00:12:46,033 こんな初期で見つかったのは ホントに 運が良かったって。 183 00:12:46,033 --> 00:12:49,036 じゃあ… 大丈夫ってこと? 184 00:12:49,036 --> 00:12:51,038 ええ。 185 00:12:51,038 --> 00:12:56,043 佐帆ちゃん。 ばあばは 死にません。➡ 186 00:12:56,043 --> 00:12:58,045 フフフ…。➡ 187 00:12:58,045 --> 00:13:01,982 あと がん保険も ちゃんと入ってるから大丈夫。➡ 188 00:13:01,982 --> 00:13:08,989 それと お母さんの煎じ薬は じゃあ お言葉に甘えて。 189 00:13:08,989 --> 00:13:11,992 あっ そう じゃあ すぐ ちょっと 捜してくるわ。 190 00:13:17,998 --> 00:13:21,001 えっ… お父さん 今 お母さんの話 聞いてた? 191 00:13:21,001 --> 00:13:26,006 ん? ああ… おう。 192 00:13:28,008 --> 00:13:34,014 大丈夫よ。 そんな 大手術ってわけじゃないんだし。 193 00:13:34,014 --> 00:13:37,017 内視鏡でね 全部 できるんだって。 194 00:13:37,017 --> 00:13:41,021 でも ホント無理しないで。 何か 手伝えることあったら➡ 195 00:13:41,021 --> 00:13:43,023 何でも言って。 うん うん…。 196 00:13:43,023 --> 00:13:47,027 ない ない。 手術して 帰ってくるだけだもん。➡ 197 00:13:47,027 --> 00:13:49,029 大丈夫。 198 00:14:14,988 --> 00:14:17,991 ハァ…。 199 00:14:17,991 --> 00:14:22,996 (智子)「ゴミは 月木が燃えるゴミで 土曜が不燃ゴミ」➡ 200 00:14:22,996 --> 00:14:27,000 「お風呂上がりは 必ず 換気扇を回すこと」 201 00:14:29,002 --> 00:14:34,007 [こうして 全ての段取りを整えた智子は➡ 202 00:14:34,007 --> 00:14:37,010 バタバタと入院] 203 00:14:40,013 --> 00:14:43,016 [手術は 無事に成功した] 204 00:14:43,016 --> 00:14:45,018 [しかし…] 205 00:14:45,018 --> 00:14:47,020 (看護師)お待たせしました。 206 00:14:47,020 --> 00:14:52,025 [智子の心は 晴々とは いかなかった] 207 00:14:56,029 --> 00:15:00,033 (医師)病理検査の結果が ステージIAの場合➡ 208 00:15:00,033 --> 00:15:03,971 追加治療は しなくて大丈夫です。 (智子)はい。 209 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 (医師)ですが ステージIBの場合は➡ 210 00:15:06,974 --> 00:15:11,979 半年間の抗がん剤治療が 必要になります。 211 00:15:11,979 --> 00:15:16,984 検査結果は いつごろ? (医師)2週間後ですね。 212 00:15:16,984 --> 00:15:18,986 そうですか。 213 00:15:27,995 --> 00:15:34,001 あさって 退院の日 一人で タクシーで帰りますから。 214 00:15:34,001 --> 00:15:37,004 (和彦)ん? 215 00:15:37,004 --> 00:15:41,008 真帆は 佐帆が体調崩してて 手が離せないみたいで。 216 00:15:41,008 --> 00:15:45,012 美帆も 仕事で どうしても休みが取れなくて。 217 00:15:45,012 --> 00:15:50,017 お父さんも会社 急に休めないでしょ? 218 00:15:50,017 --> 00:15:53,020 んん…。 219 00:16:00,961 --> 00:16:05,966 本当に お世話になりました。 (看護師)いいえ。 220 00:16:05,966 --> 00:16:08,969 1カ月くらいは あまり無理しないで。 221 00:16:08,969 --> 00:16:11,972 はい。 (看護師)あっ あと➡ 222 00:16:11,972 --> 00:16:15,976 何でも 旦那さんに 頼んじゃってくださいね。 223 00:16:15,976 --> 00:16:19,980 今が 一番 優しくなってるときですから。 224 00:16:19,980 --> 00:16:22,983 そうですかね…。 225 00:16:22,983 --> 00:16:25,986 間違いないです。 226 00:16:25,986 --> 00:16:27,988 ありがとうございます。 227 00:16:27,988 --> 00:16:29,990 (看護師)お大事に。 228 00:16:29,990 --> 00:16:43,003 ♬~ 229 00:16:43,003 --> 00:16:48,008 「大丈夫か?」の一言もない人に➡ 230 00:16:48,008 --> 00:16:52,012 どう甘えたらいいのかしらね。 231 00:16:57,951 --> 00:17:15,903 232 00:17:15,903 --> 00:17:19,907 うちって こんな においだった? 233 00:17:31,919 --> 00:17:33,921 ハァ…。 234 00:17:33,921 --> 00:17:37,925 自分の家じゃないみたい。 235 00:17:37,925 --> 00:17:40,928 ハァ~…。 236 00:17:43,931 --> 00:17:46,934 やりますか。 237 00:17:46,934 --> 00:17:59,947 ♬~ 238 00:17:59,947 --> 00:18:05,953 ハァ… 疲れた。 239 00:18:08,956 --> 00:18:11,959 あ~。 240 00:18:11,959 --> 00:18:13,961 (携帯電話:通知音) 241 00:18:13,961 --> 00:18:25,973 ♬~ 242 00:18:25,973 --> 00:18:28,976 ハァ… 「でも」って。 243 00:18:32,980 --> 00:18:37,985 [どうして 和彦は こんな言葉しか言えないのか] 244 00:18:37,985 --> 00:18:48,996 (携帯電話) 245 00:18:48,996 --> 00:18:51,999 千さと? 246 00:18:51,999 --> 00:18:55,002 (智子)はーい。 247 00:18:55,002 --> 00:18:57,004 お待たせ。 (智子)ありがと 千さと。➡ 248 00:18:57,004 --> 00:18:59,006 ホント 助かる。 (千さと)ああ 駄目 駄目。➡ 249 00:18:59,006 --> 00:19:01,008 退院したばっかりで 重い物なんて。➡ 250 00:19:01,008 --> 00:19:03,944 お邪魔します。 (智子)どうぞ。 251 00:19:03,944 --> 00:19:06,947 ごめんね 何から何まで。 252 00:19:06,947 --> 00:19:10,951 水くさいこと言わないでよ。 言ってくれたら➡ 253 00:19:10,951 --> 00:19:12,953 迎えにも行けたのに。 (智子)ありがとう。 254 00:19:12,953 --> 00:19:17,958 でもさ 和彦さん ちょっと 冷たすぎない? 255 00:19:17,958 --> 00:19:20,961 迎えには行かないわ 夕飯の支度はさせるわ。 256 00:19:20,961 --> 00:19:24,965 まあね。 悪気はないんだと思う。 257 00:19:24,965 --> 00:19:28,969 あの人の中では 炊事 洗濯 家の中のことは➡ 258 00:19:28,969 --> 00:19:30,971 ちゃ~んと用意されてて 当たり前。 259 00:19:30,971 --> 00:19:34,975 ホント 誰がやってると 思ってんの? って話よね。 260 00:19:34,975 --> 00:19:39,980 感謝の「か」の字もないし それどころか もう ホントに…。 261 00:19:41,982 --> 00:19:43,984 何かあった? 262 00:19:43,984 --> 00:19:45,986 ん? あっ…。 263 00:19:45,986 --> 00:19:47,988 ちょっとね。 264 00:19:47,988 --> 00:19:51,992 でも 今度 また話すわ。 智子が落ち着いてからさ。 265 00:19:51,992 --> 00:19:56,997 何よ。 水くさいことは 言いっこなしじゃなかった? 266 00:19:56,997 --> 00:20:00,000 うん…。 267 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 じゃあ…。 268 00:20:03,937 --> 00:20:06,940 離婚 しようと思ってて。 269 00:20:06,940 --> 00:20:09,943 えっ!? 270 00:20:09,943 --> 00:20:14,948 旦那に女がいたの。 私 全然 気付かなくて。 271 00:20:14,948 --> 00:20:16,950 そう…。 272 00:20:16,950 --> 00:20:19,953 で やっと証拠をつかんで 追及したら➡ 273 00:20:19,953 --> 00:20:27,961 娘も成人だし そろそろ 別の人生を考えたいって開き直り。 274 00:20:27,961 --> 00:20:32,966 も~う いざ離婚ってなると ホント 本性 分かるもんよね。 275 00:20:32,966 --> 00:20:36,970 [思いもよらなかった 親友 千さとの離婚話] 276 00:20:36,970 --> 00:20:40,974 [しかし 智子が 何よりも衝撃を受けたのは➡ 277 00:20:40,974 --> 00:20:43,977 離婚後のお金の話だった] 278 00:20:43,977 --> 00:20:49,983 でさ この間 詳しい知り合いに 離婚後に もらえる金額と➡ 279 00:20:49,983 --> 00:20:52,986 これからかかる生活費を 計算してもらったんだけどね。 280 00:20:52,986 --> 00:20:55,989 うん。 (千さと)あたしと旦那の場合➡ 281 00:20:55,989 --> 00:20:58,992 貯金に関しては 今ある金額から➡ 282 00:20:58,992 --> 00:21:03,931 旦那が 結婚前にためていた額を 引いて➡ 283 00:21:03,931 --> 00:21:05,933 半々になるんだって。➡ 284 00:21:05,933 --> 00:21:09,937 で 退職金も おんなじで 半々になるんだって。 285 00:21:09,937 --> 00:21:13,941 で 転職したときにもらった 退職金と合わせて➡ 286 00:21:13,941 --> 00:21:16,944 今 貯金は 2,600万ぐらいあるんだけど。 287 00:21:16,944 --> 00:21:21,949 さすが… あっ 旦那さん 航空関係だもんね。 288 00:21:21,949 --> 00:21:24,952 でも 聞いてよ。 あたしが もらえるのは➡ 289 00:21:24,952 --> 00:21:26,954 合わせて 1,000万なんだけど➡ 290 00:21:26,954 --> 00:21:31,959 単身女性が 月 平均 使うのは 15万らしいの。 291 00:21:31,959 --> 00:21:34,962 年金まで 残り10年でしょ。 292 00:21:34,962 --> 00:21:39,967 離婚して 仮に 月7万 パートで稼いで➡ 293 00:21:39,967 --> 00:21:43,971 足りない分を貯金で補ってくと➡ 294 00:21:43,971 --> 00:21:47,975 何と そのころには 貯金は ほぼゼロ。 295 00:21:47,975 --> 00:21:49,977 スッカラカンってわけ。 296 00:21:49,977 --> 00:21:51,979 スッカラカン!? 297 00:21:51,979 --> 00:21:54,982 ねえ 大丈夫なの? 離婚。 298 00:21:54,982 --> 00:21:58,986 でもさぁ あの旦那と➡ 299 00:21:58,986 --> 00:22:03,924 これから ずるずる一緒にいるのも 耐えられないなぁと思って。 300 00:22:03,924 --> 00:22:08,929 大変でも ああ 幸せだなって思える 未来が欲しいなって。 301 00:22:10,931 --> 00:22:14,935 離婚は 人生の終わりじゃない。 302 00:22:14,935 --> 00:22:18,939 新しい人生の始まりってね。 303 00:22:23,944 --> 00:22:27,948 (智子) 1,000万 あったはずなのに…。 304 00:22:27,948 --> 00:22:29,950 [1,000万円ためた 御厨家] 305 00:22:29,950 --> 00:22:34,955 [しかし ここ数年は 大口の出費が続いていた] 306 00:22:34,955 --> 00:22:38,959 [真帆と美帆の 大学の授業料 640万円] 307 00:22:38,959 --> 00:22:44,965 [真帆の結婚式 顔合わせ 衣装追加代で 100万円] 308 00:22:44,965 --> 00:22:49,970 [和彦の父の葬儀や その他 もろもろあって80万円] 309 00:22:49,970 --> 00:22:56,977 [そこに 美帆が帰ってきて 光熱費と食費も 少し上乗せ] 310 00:22:56,977 --> 00:23:00,981 [智子のがんの検査やら 入院 手術費用] 311 00:23:00,981 --> 00:23:04,918 [これから 抗がん剤治療も 始まるとなったら…] 312 00:23:07,921 --> 00:23:13,927 とてもじゃないけど 離婚なんて…。 313 00:23:13,927 --> 00:23:15,929 あ~! 314 00:23:15,929 --> 00:23:19,933 やだ もう こんな時間。 夕飯の支度しなきゃ。 315 00:23:22,936 --> 00:23:24,938 <(戸の開閉音) 316 00:23:24,938 --> 00:23:27,941 <ただいま~。 317 00:23:29,943 --> 00:23:31,945 ただいま。 318 00:23:31,945 --> 00:23:33,947 あれ? お母さんは? 319 00:23:33,947 --> 00:23:37,951 ん… 部屋。 少し 疲れたらしい。 320 00:23:47,895 --> 00:23:50,898 お母さん。 321 00:23:50,898 --> 00:23:52,900 大丈夫? 322 00:24:38,879 --> 00:24:43,884 (真帆)お母さん どう? 大丈夫そう? 323 00:24:43,884 --> 00:24:45,886 もう寝ちゃってる。 324 00:24:45,886 --> 00:24:50,891 手術したばっかりだし 疲れてるんだと思う。 325 00:24:50,891 --> 00:24:52,893 そりゃあね。 326 00:24:52,893 --> 00:24:56,897 あっ ねえ お母さんが むらさき屋 使ってるって知ってた? 327 00:24:56,897 --> 00:24:59,900 (携帯電話:真帆)えっ? あの商店街の? 328 00:24:59,900 --> 00:25:04,905 うん。 買い置きの下着 いっぱいあった。 329 00:25:04,905 --> 00:25:08,909 (携帯電話)あのお店にいる お母さん 想像つかないんだけど。 330 00:25:08,909 --> 00:25:10,911 だよね。 331 00:25:13,914 --> 00:25:16,917 何かなぁ…。 332 00:25:16,917 --> 00:25:19,920 何? 333 00:25:19,920 --> 00:25:23,924 いや… お母さんも 年取ったんだなって➡ 334 00:25:23,924 --> 00:25:26,927 ちょっとショックで。 335 00:25:30,931 --> 00:25:35,869 何か お母さんが元気になれること あるといいんだけど。 336 00:25:35,869 --> 00:25:38,872 そうねぇ… 何か こう➡ 337 00:25:38,872 --> 00:25:41,875 ぱっと気が晴れるようなことでも あればね。 338 00:25:49,883 --> 00:25:54,888 (村崎)あら~! 退院したの? おめでとう。 339 00:25:54,888 --> 00:25:57,891 おかげさまで。 (村崎)フフフ…。➡ 340 00:25:57,891 --> 00:25:59,893 あら。 やだ ちょっと➡ 341 00:25:59,893 --> 00:26:01,895 いいものがある。 待ってて。 342 00:26:03,897 --> 00:26:05,899 (村崎)はーい。➡ 343 00:26:05,899 --> 00:26:07,901 どう? 344 00:26:07,901 --> 00:26:12,906 [ついに ここまできてしまったか] 345 00:26:12,906 --> 00:26:16,910 [そう思いつつも 背に腹は代えられない] 346 00:26:27,921 --> 00:26:30,924 ただいま。 ごめんね 遅くなって。 347 00:26:30,924 --> 00:26:36,930 すぐに お昼の準備するからね。 <♬(ハワイアンミュージック) 348 00:26:36,930 --> 00:26:40,934 ♬(ハワイアンミュージック) (智子)ただいま…。 349 00:26:40,934 --> 00:26:50,944 ♬(ハワイアンミュージック) 350 00:26:50,944 --> 00:26:54,948 お母さん 手術成功&退院…。 351 00:26:54,948 --> 00:26:57,951 おめでとうございます! (真帆)おめでとう! 352 00:26:57,951 --> 00:26:59,953 何? な… 何? 353 00:26:59,953 --> 00:27:03,957 さあ さあ… 今日の主役は どうぞ こちらへ。 354 00:27:03,957 --> 00:27:05,959 わっ 何これ? 355 00:27:05,959 --> 00:27:08,962 みんなで お母さんの退院を お祝いしようと思って。 356 00:27:08,962 --> 00:27:10,964 (智子)え~? ほら 座って 座って。 357 00:27:10,964 --> 00:27:12,966 (智子)はい。 うわ。 358 00:27:12,966 --> 00:27:14,968 どうしたの? これ。 どっから こんなの持ってきたの? 359 00:27:14,968 --> 00:27:18,972 買いました。 すっごいリラックスできるんだって。 360 00:27:18,972 --> 00:27:21,975 あら ありがとう。 (真帆)お母さん 何飲む? 361 00:27:21,975 --> 00:27:23,977 ノンアルのカクテルでいい? (智子)あ… うん。 362 00:27:23,977 --> 00:27:26,980 でも 何で 南の島? 363 00:27:26,980 --> 00:27:29,983 ほら お母さん 前に フラダンス 習ってたでしょ。 364 00:27:29,983 --> 00:27:31,985 うん。 あのとき➡ 365 00:27:31,985 --> 00:27:33,987 すっごい 楽しそうだったなって。 366 00:27:33,987 --> 00:27:35,923 だから こういう雰囲気 好きかなと思って。 367 00:27:35,923 --> 00:27:38,926 ああ… うん。 ありがとう。 うん。 368 00:27:43,931 --> 00:27:48,936 (智子)1万9,800円って 美帆 もう…。 369 00:27:48,936 --> 00:27:50,938 お母さん。 ん? 370 00:27:50,938 --> 00:27:52,940 (智子)私 やります。 いいの いいの。 371 00:27:52,940 --> 00:27:54,942 智子さん 座ってて。 いや でも…。 372 00:27:54,942 --> 00:27:57,945 いやいやいや ちょうどね 和彦にもね➡ 373 00:27:57,945 --> 00:28:00,948 しばらく 料理作ってくれって 頼まれてたとこなのよ。 374 00:28:00,948 --> 00:28:02,950 (智子)え~? 375 00:28:07,955 --> 00:28:10,958 (チャイム) 376 00:28:10,958 --> 00:28:12,960 来た。 377 00:28:12,960 --> 00:28:16,964 はーい どうぞ。 378 00:28:16,964 --> 00:28:27,975 ♬(ウクレレの演奏) 379 00:28:27,975 --> 00:28:29,977 何で 呼んだの? 380 00:28:29,977 --> 00:28:33,981 だって せっかくだもの。 にぎやかな方が いいじゃない。 381 00:28:33,981 --> 00:28:38,919 ♬(ウクレレの演奏) 382 00:28:45,859 --> 00:28:48,862 はーい できました。 (一同)おお~。 383 00:28:48,862 --> 00:28:50,864 すごい。 384 00:28:50,864 --> 00:28:53,867 でも 無事 手術 終わって ほっとした。 385 00:28:53,867 --> 00:28:55,869 うん ホント。 386 00:28:55,869 --> 00:28:57,871 これで やっと 一安心って感じだね。 387 00:28:57,871 --> 00:28:59,873 そうね。 388 00:28:59,873 --> 00:29:03,877 うまいです これ。 そう? あっ よかった。 389 00:29:03,877 --> 00:29:05,879 たくさん食べて。 はい。 390 00:29:12,886 --> 00:29:16,890 おいしい。 結構 おなかいっぱい もう。 391 00:29:16,890 --> 00:29:18,892 ねっ。 392 00:29:20,894 --> 00:29:23,897 お母さんの鶏肉炒めって おいしいんだよね。 393 00:29:23,897 --> 00:29:26,900 いただきま~す。 (安生)じゃあ 僕も。 394 00:29:26,900 --> 00:29:29,903 鶏肉炒めっていったら お母さんだよね。 395 00:29:29,903 --> 00:29:32,906 (智子)そうなの? いやいや この味だけはね➡ 396 00:29:32,906 --> 00:29:34,908 まねできないのよ~。 397 00:29:42,850 --> 00:29:45,853 何か 変だった? 398 00:29:45,853 --> 00:29:47,521 いや… あのう➡ 399 00:29:47,521 --> 00:29:51,859 いつもより ちょっと硬めみたいなね。 400 00:29:51,859 --> 00:29:53,861 うん うん…。 そんなことないかな? 401 00:29:58,866 --> 00:30:01,869 やだ。 ごめんなさい ちょっと ぼーっとしてたみたい。 402 00:30:01,869 --> 00:30:04,872 味は 悪くないよ。 ねっ? (真帆)うん うん…。 403 00:30:04,872 --> 00:30:06,874 顎の運動に もってこいです。 404 00:30:06,874 --> 00:30:09,877 ごめんなさい。 もう やだ 何で こんな…。 405 00:30:09,877 --> 00:30:13,881 いや 失敗とかじゃないって。 いつもどおり おいしいから。 406 00:30:13,881 --> 00:30:15,883 ねっ? お父さんも おいしいよね? 407 00:30:18,886 --> 00:30:20,888 ちょっと お父さん。 408 00:30:20,888 --> 00:30:22,890 ん? 409 00:30:22,890 --> 00:30:25,893 「ん?」じゃないよ! 410 00:30:25,893 --> 00:30:27,895 ん? 411 00:30:30,898 --> 00:30:32,900 だからですか。 412 00:30:35,903 --> 00:30:38,839 だから お母さんに 食事 頼んだんですね。 413 00:30:38,839 --> 00:30:40,841 わたし てっきり…。 414 00:30:40,841 --> 00:30:43,844 ん… ああ。 415 00:30:49,850 --> 00:30:51,852 結構です。 416 00:30:53,854 --> 00:30:56,857 まずいんだったら 食べなくて 結構です! 417 00:31:01,862 --> 00:31:04,865 あっ…。 418 00:31:04,865 --> 00:31:07,868 すいません。 あのう… 大きな声 出してしまって。 419 00:31:09,870 --> 00:31:12,873 今 言っちゃいなさい。 420 00:31:12,873 --> 00:31:17,878 言いたいことがあれば 今 全部 言っちゃえばいいのよ。 421 00:31:29,890 --> 00:31:33,894 じゃあ 言わせてもらいます。 422 00:31:37,831 --> 00:31:40,834 美帆。 えっ? あたし? 423 00:31:40,834 --> 00:31:44,838 もう社会人なんだから いつまでも 親に甘えない! 424 00:31:44,838 --> 00:31:47,841 面倒 見てもらえると思わない! 425 00:31:47,841 --> 00:31:49,843 お金が たまってるってことは➡ 426 00:31:49,843 --> 00:31:52,846 その分 こっちが 負担してるってこと。 427 00:31:52,846 --> 00:31:55,849 ちゃんと考えて お金は 使ってちょうだい! 428 00:31:55,849 --> 00:31:58,852 はい…。 429 00:31:58,852 --> 00:32:00,854 真帆。 (真帆)えっ? 私も? 430 00:32:00,854 --> 00:32:03,857 あなたも美帆と同じ。 431 00:32:03,857 --> 00:32:05,859 あれが欲しい これが欲しいって➡ 432 00:32:05,859 --> 00:32:07,861 うちのおかずと 物を当てにするのも➡ 433 00:32:07,861 --> 00:32:09,863 ほどほどにしなさい! 434 00:32:09,863 --> 00:32:11,865 (真帆)すいません…。 435 00:32:11,865 --> 00:32:15,869 お母さん! は… はい。 436 00:32:15,869 --> 00:32:18,872 お母さんには お世話になってます。 437 00:32:18,872 --> 00:32:23,877 でも 急に 表参道で働き始めたり➡ 438 00:32:23,877 --> 00:32:26,880 訳の分かんないの 家に連れてきたり。 439 00:32:26,880 --> 00:32:28,882 僕? (智子)少しは➡ 440 00:32:28,882 --> 00:32:31,885 心配する こっちの身にもなってください。 441 00:32:31,885 --> 00:32:33,887 はい。 442 00:32:33,887 --> 00:32:36,823 で そこのあなた! 443 00:32:36,823 --> 00:32:38,825 あ… はい。 444 00:32:38,825 --> 00:32:42,829 あなたは いったい 何者? 445 00:32:42,829 --> 00:32:46,834 こも… 小森 安生といいます。 琴子さんの…。 446 00:32:46,834 --> 00:32:51,839 申し訳ありませんが 今日は お帰りください。 447 00:32:51,839 --> 00:32:53,841 はい。 (ウクレレの音) 448 00:32:53,841 --> 00:32:57,845 あっ ごめんなさい。 失礼します。 ごめんね。 449 00:32:57,845 --> 00:33:00,848 そして 和彦さん。 450 00:33:05,853 --> 00:33:10,858 あなたには➡ 451 00:33:10,858 --> 00:33:15,863 本当に 言いたいことがあり過ぎて➡ 452 00:33:15,863 --> 00:33:18,866 うまく言葉が出てきません。 453 00:33:23,871 --> 00:33:29,877 あなたには あって当たり前の 家の中のいろんなこと➡ 454 00:33:29,877 --> 00:33:31,879 私は 毎日 やっています。 455 00:33:31,879 --> 00:33:35,883 それが 私の仕事だと思ってるし➡ 456 00:33:35,883 --> 00:33:39,820 それをするのが 嫌なわけじゃないんです。 457 00:33:39,820 --> 00:33:41,822 ただ…。 458 00:33:41,822 --> 00:33:44,825 私は ロボットじゃないから。 459 00:33:44,825 --> 00:33:47,828 人間だから! 460 00:33:47,828 --> 00:33:51,832 それに もう いい年だし 色々 疲れちゃうし➡ 461 00:33:51,832 --> 00:33:53,834 病気にはなるし➡ 462 00:33:53,834 --> 00:33:59,840 いくら話し掛けても 何にも返ってこなければ傷つくし! 463 00:33:59,840 --> 00:34:01,842 私は➡ 464 00:34:01,842 --> 00:34:05,846 あなたの召使いになるために 結婚したんじゃありません! 465 00:34:05,846 --> 00:34:09,850 ちゃんと 会話くらいしてください! 466 00:34:09,850 --> 00:34:13,854 料理が まずいんだったら そんなの…。 467 00:34:13,854 --> 00:34:17,858 そんなの自分で作れーっ!! 468 00:34:20,861 --> 00:34:22,863 以上! 469 00:34:32,873 --> 00:34:35,876 でも よかったんじゃない? 470 00:34:35,876 --> 00:34:37,878 ねえ あの… ため込んだまんまじゃ➡ 471 00:34:37,878 --> 00:34:40,881 体に良くないから。 472 00:34:40,881 --> 00:34:44,885 まあ… ね。 473 00:34:44,885 --> 00:34:48,889 がんの手術が うまくいって 全部 吐き出して➡ 474 00:34:48,889 --> 00:34:52,893 すっきりして 元気になってもらえれば➡ 475 00:34:52,893 --> 00:34:54,895 それが一番。 476 00:34:54,895 --> 00:34:57,898 だと… いいけどね。 477 00:35:01,902 --> 00:35:03,904 (せきばらい) 478 00:35:03,904 --> 00:35:06,907 何よ。 479 00:35:06,907 --> 00:35:09,910 言いたいことがあんなら さっさと言いなさいよ。 480 00:35:09,910 --> 00:35:11,912 いや…。 481 00:35:14,915 --> 00:35:19,920 検査結果が ちょっと まだ…。 482 00:35:19,920 --> 00:35:21,922 何の話? 483 00:35:28,929 --> 00:35:33,934 IBなら 抗がん剤…。 484 00:35:33,934 --> 00:35:35,936 何で…。 485 00:35:37,871 --> 00:35:41,875 何で お母さん 言ってくれなかったんだろう。 486 00:35:43,877 --> 00:35:47,881 話しても無駄って 思われてんのかな? 487 00:35:47,881 --> 00:35:49,883 美帆。 488 00:35:51,885 --> 00:35:53,887 おバカさん。 489 00:35:53,887 --> 00:35:57,891 そんなわけないでしょうが。 490 00:35:57,891 --> 00:36:02,896 余計な心配 かけたくなかったのよ。 491 00:36:02,896 --> 00:36:04,898 親っていうのはね➡ 492 00:36:04,898 --> 00:36:10,904 自分が 子供の心配する分には 全然いいの。 493 00:36:10,904 --> 00:36:12,906 でもね➡ 494 00:36:12,906 --> 00:36:17,911 子供に心配されるのは 慣れてないのよ。 495 00:36:20,914 --> 00:36:24,918 自分のことは ついつい後回し。 496 00:36:34,928 --> 00:36:36,864 <カレー。 497 00:36:36,864 --> 00:36:39,867 (子供)え~ 唐揚げがいい。 (子供)いや カレーがいい。 498 00:36:39,867 --> 00:36:41,869 (子供)唐揚げが…。 499 00:36:41,869 --> 00:36:53,881 ♬~ 500 00:36:53,881 --> 00:36:57,885 《ごめん 退院の日 急に プレゼンの手伝いすることになって➡ 501 00:36:57,885 --> 00:36:59,887 どうしても 休み取れなくて》 502 00:36:59,887 --> 00:37:03,891 (携帯電話:智子)《いいわよ そんなの。 こっちは 全然 大丈夫だから》➡ 503 00:37:03,891 --> 00:37:05,893 《それよりも お仕事 頑張んなさい》 504 00:37:05,893 --> 00:37:07,895 《ごめん ありがとう》 505 00:37:17,838 --> 00:37:33,854 506 00:37:33,854 --> 00:37:35,856 おかえり。 507 00:37:35,856 --> 00:37:37,858 ただいま。 508 00:37:49,870 --> 00:37:54,875 片付けてくれたのね。 ありがとう。 509 00:37:57,878 --> 00:37:59,880 お母さん。 510 00:37:59,880 --> 00:38:03,884 色々 ごめんなさい。 511 00:38:03,884 --> 00:38:08,822 あっ… やだ。 お母さんの方こそ ごめんね。 512 00:38:08,822 --> 00:38:11,825 あんなに用意してもらったのに 台無しにしちゃって。 513 00:38:11,825 --> 00:38:16,830 ちょっと 色々重なって ボンって爆発しちゃったみたい。 514 00:38:18,832 --> 00:38:24,838 私 自分が 何も見えてなくて。 515 00:38:24,838 --> 00:38:27,841 ちゃんと 考えてないってこと➡ 516 00:38:27,841 --> 00:38:33,847 やっと… この年になって やっと分かって。 517 00:38:35,849 --> 00:38:41,855 お金のこととか 家族のこととか 甘えまくってたよね。 518 00:38:43,857 --> 00:38:45,859 美帆…。 519 00:38:45,859 --> 00:38:50,864 お母さんの気持ち 何も考えてなくて ホントごめん。 520 00:38:56,870 --> 00:38:59,873 お父さんから聞いた。 521 00:38:59,873 --> 00:39:04,878 今度 検査結果 聞きに行くんでしょ? 522 00:39:04,878 --> 00:39:06,880 あっ… うん。 523 00:39:06,880 --> 00:39:08,815 私 一緒に行くから。 524 00:39:08,815 --> 00:39:13,820 いいのよ。 仕事もあるんだし 無理しないで。 525 00:39:13,820 --> 00:39:16,823 無理とかじゃなくて。 526 00:39:16,823 --> 00:39:19,826 行きたいの 一緒に。 527 00:39:21,828 --> 00:39:25,832 今までは 心配してもらう ばっかりだったから➡ 528 00:39:25,832 --> 00:39:29,837 今度は 心配させてほしい。 529 00:39:31,839 --> 00:39:36,844 まあ 全然 頼りないだろうけど。 530 00:39:43,851 --> 00:39:46,854 病院って 独特なにおいするよね。 531 00:39:46,854 --> 00:39:59,867 ♬~ 532 00:39:59,867 --> 00:40:01,869 大丈夫だよ。 533 00:40:03,871 --> 00:40:05,873 うん…。 534 00:40:05,873 --> 00:40:09,810 絶対 大丈夫。 535 00:40:12,813 --> 00:40:14,815 うん。 536 00:40:16,817 --> 00:40:20,821 <(ドアの開く音) <(看護師)御厨さん。 537 00:40:20,821 --> 00:40:23,824 (看護師) 診察室へ お入りください。 538 00:40:23,824 --> 00:40:25,826 (智子)はい。 539 00:40:31,832 --> 00:40:34,835 (医師) 病理検査の結果なんですが➡ 540 00:40:34,835 --> 00:40:40,841 ステージIAでした。 転移はありません。➡ 541 00:40:40,841 --> 00:40:45,846 よかったですね。 (智子)はい。 542 00:40:53,854 --> 00:40:56,857 <(ドアの開閉音) 543 00:40:56,857 --> 00:40:58,859 お母さん。 ん? 544 00:41:00,861 --> 00:41:02,863 これ。 545 00:41:02,863 --> 00:41:04,865 何? これ。 546 00:41:09,803 --> 00:41:13,807 今月から 生活費 毎月 入れようと思って。 547 00:41:13,807 --> 00:41:15,809 ありがとう。 548 00:41:15,809 --> 00:41:18,812 でも こんなには いらないわよ。 549 00:41:18,812 --> 00:41:21,815 もし余ったら お母さんのために使ってよ。 550 00:41:21,815 --> 00:41:23,817 えっ? 551 00:41:23,817 --> 00:41:26,820 ささやかですが 受け取ってください。 552 00:41:29,823 --> 00:41:33,827 これはこれは ご丁寧に。 553 00:41:33,827 --> 00:41:35,829 フフフ…。 554 00:41:35,829 --> 00:41:39,833 あっ お父さんもね 週に1回 自分で 夕飯作るってことで➡ 555 00:41:39,833 --> 00:41:42,836 納得したから。 本当? お父さんが? 556 00:41:42,836 --> 00:41:44,838 お姉ちゃんも おばあちゃんもいる前で➡ 557 00:41:44,838 --> 00:41:47,841 はっきりと うなずきました。 558 00:41:47,841 --> 00:41:52,846 まあ 木曜日 英語教室があるから それは 助かるんだけど。 559 00:41:52,846 --> 00:41:56,850 じゃあ 木曜で決定ってことで。 560 00:42:01,855 --> 00:42:03,857 (修繕業者) 塗装と修理で 2万円になります。 561 00:42:03,857 --> 00:42:05,859 はーい。 562 00:42:05,859 --> 00:42:08,795 こちらで お願いします。 563 00:42:08,795 --> 00:42:11,798 (修繕業者)こちら 領収証です。 (智子)はい お世話さまでした。 564 00:42:11,798 --> 00:42:13,800 (修繕業者)どうも。 (智子)ありがとうございます。 565 00:42:13,800 --> 00:42:15,802 お世話さまです。 566 00:42:15,802 --> 00:42:19,806 ありがとね 美帆。 567 00:42:24,811 --> 00:42:27,814 ホントに 一人でできるのかしら。 568 00:42:27,814 --> 00:42:30,817 まあ 湯豆腐くらいなら できるわよね。 569 00:42:30,817 --> 00:42:33,820 焼き魚もできるけど。 570 00:42:33,820 --> 00:42:35,822 (携帯電話:通知音) 571 00:42:42,829 --> 00:42:44,831 ハァ…。 572 00:42:44,831 --> 00:42:47,835 変わるわけないか。 573 00:42:49,837 --> 00:42:54,842 《大変でも ああ 幸せだなって 思える未来が欲しいなって》➡ 574 00:42:54,842 --> 00:42:58,846 《離婚は 人生の終わりじゃない》 575 00:42:58,846 --> 00:43:01,849 《新しい人生の始まりってね》 576 00:43:01,849 --> 00:43:16,864 ♬~ 577 00:43:16,864 --> 00:43:19,867 新しい人生の始まり。 578 00:44:01,842 --> 00:44:03,844 あぶりバブルだ!