1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 [この日 生まれて初めて 取材を受けることとなった➡ 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 井戸 真帆 29歳] 3 00:00:06,006 --> 00:00:11,011 [お題は これぞ真帆の十八番 節約である] 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,014 うん バッチリ。 すてきです。 (真帆)ありがとうございます。 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 ありがとうございます。 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 どうも 初めまして 井戸 太陽です。 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 (真帆)夫です。 (太陽)はい。 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 (きなり)ご主人も お付き合いいただき➡ 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 ありがとうございます。 (太陽)いえいえ。 僕 ただ➡ 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 いるだけなんですけど。 (安生)あっ それは 僕もなので。 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 (太陽)そうですか。 (笑い声) 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 (きなり)それでは 早速 インタビューの方に➡ 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 いかせていただきたいと思います。 (真帆)はい。 14 00:00:32,032 --> 00:00:35,035 真帆さんは 毎月6万円を 貯金に回してらっしゃるんですよね。 15 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 はい。 16 00:00:37,037 --> 00:00:41,041 家賃 光熱費 食費 交際費 携帯代など➡ 17 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 全部 抜いた上でですよね? 18 00:00:44,044 --> 00:00:48,048 はい。 そこに 夫のボーナスも 全額 貯金すれば➡ 19 00:00:48,048 --> 00:00:51,051 年間で 100万 ためることができるんです。 20 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 余ったお金で 家電も買えたりするし。 21 00:00:54,054 --> 00:00:58,058 すごい! そのノウハウ ぜひ 教えてください。 22 00:00:58,058 --> 00:00:59,993 もちろん。 23 00:00:59,993 --> 00:01:03,997 [事の発端は 琴子の鶴の一声] 24 00:01:08,001 --> 00:01:10,003 安生? 25 00:01:10,003 --> 00:01:13,006 いないの? 安生。 26 00:01:18,011 --> 00:01:21,014 (琴子)ん~ こんな すてきな彼女さんがいるなら➡ 27 00:01:21,014 --> 00:01:25,018 いるって 話しといてほしかったわねぇ。 28 00:01:25,018 --> 00:01:29,022 最近 仕事が忙しくて 久しぶりに来たんですけど。 29 00:01:29,022 --> 00:01:32,025 また 擦れ違っちゃったかな。 30 00:01:32,025 --> 00:01:34,027 あら 何のお仕事? 31 00:01:34,027 --> 00:01:37,030 あっ フリーのライターなんです。 32 00:01:37,030 --> 00:01:41,034 取材のアポから執筆まで 全部 一人でやらなきゃで。 33 00:01:41,034 --> 00:01:44,037 キャリアウーマンね。 立派だわ。 34 00:01:44,037 --> 00:01:47,040 ありがとうございます。 35 00:01:47,040 --> 00:01:50,043 あっ そうだ。 節約って 興味ありますか? 36 00:01:50,043 --> 00:01:53,046 節約? 37 00:01:53,046 --> 00:01:55,048 次の記事のテーマなんです。 38 00:01:55,048 --> 00:01:57,050 取材できる人 探してるんですけど➡ 39 00:01:57,050 --> 00:02:00,988 なかなか いい人が 見つからなくて。 40 00:02:00,988 --> 00:02:03,991 いる。 えっ? 41 00:02:03,991 --> 00:02:08,996 ぴったりの うってつけの人材がおります。 42 00:02:08,996 --> 00:02:14,001 まず 夫の給料日に 4万5,000円を引き出します。 43 00:02:14,001 --> 00:02:19,006 で 食費の2万円を 全部 新札の千円札に替えます。 44 00:02:19,006 --> 00:02:23,010 そして この5つの封筒に 1カ月分の食費を入れる。 45 00:02:23,010 --> 00:02:26,013 一つの封筒に 4,000円。➡ 46 00:02:26,013 --> 00:02:33,020 1週目 2週目 3週目 4週目 5週目。 47 00:02:33,020 --> 00:02:36,023 5週目の余った分は 調味料などに回す。 48 00:02:36,023 --> 00:02:39,026 マジシャンみたいだ。 49 00:02:39,026 --> 00:02:41,028 いっ…。 50 00:02:41,028 --> 00:02:44,031 使える分を きっちり 可視化するってことですね。 51 00:02:44,031 --> 00:02:48,035 新札にかえるのも 節約術ですか? 52 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 例えば 自分のお財布に 新札が1枚入ってるとすると➡ 53 00:02:51,038 --> 00:02:54,041 なるべく 最後に使おうって気に なりません? 54 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 なりますね。 55 00:02:56,043 --> 00:02:59,980 残しておきたいっていう気持ちが 意外と 節約につながるんです。 56 00:02:59,980 --> 00:03:02,983 なるほど。 (真帆)で こっちの封筒には➡ 57 00:03:02,983 --> 00:03:05,986 日用品代として 5,000円。 58 00:03:05,986 --> 00:03:08,989 こっちの封筒には 夫のお小遣いとして➡ 59 00:03:08,989 --> 00:03:10,991 2万円を入れて 渡します。 60 00:03:10,991 --> 00:03:14,995 これなんですけど 娘が いつも絵を描いてくれて➡ 61 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 「パパ お疲れさま」って 渡してくれるんです。 62 00:03:17,998 --> 00:03:20,000 カワイイ。 63 00:03:20,000 --> 00:03:22,002 (シャッター音) 64 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 娘が幼稚園に行き始めたら➡ 65 00:03:24,004 --> 00:03:27,007 私も また 働くつもりなんですけど➡ 66 00:03:27,007 --> 00:03:32,012 今は 子育てしながらできる 節約をって感じですかね。 67 00:03:32,012 --> 00:03:34,014 ちなみに 私のお小遣いは 月 5,000円で➡ 68 00:03:34,014 --> 00:03:37,017 ポイ活で稼いだり フリマサイトで 売ったりとか。 69 00:03:37,017 --> 00:03:41,021 詳しく いいですか? (真帆)もちろん。 70 00:03:41,021 --> 00:03:43,023 (真帆・きなりの笑い声) 71 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 あ~… いやはや。 72 00:03:49,029 --> 00:03:53,033 フゥ…。 <(窓の開く音) 73 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 あっ…。 74 00:03:55,035 --> 00:03:57,037 (太陽)どうぞ。 (安生)ああ…。 75 00:03:57,037 --> 00:03:59,973 すいません お休みの日に お邪魔してしまって。 76 00:03:59,973 --> 00:04:04,978 (太陽)ああ いえ。 取材が来るって 真帆も張り切ってたんで。 77 00:04:04,978 --> 00:04:07,981 (安生)ホント しっかりされてますよね。➡ 78 00:04:07,981 --> 00:04:09,983 家系かな。 (太陽)えっ? 79 00:04:09,983 --> 00:04:13,987 あっ いや… 御厨家の女性は 真帆さんにしても➡ 80 00:04:13,987 --> 00:04:16,990 琴子さんにしても 芯があるというか➡ 81 00:04:16,990 --> 00:04:19,993 パワフルというか。 (太陽)分かります。 82 00:04:19,993 --> 00:04:21,995 まあ なかなか大変だったりも…。 83 00:04:21,995 --> 00:04:23,997 だから 俺 真帆には感謝してます。 84 00:04:23,997 --> 00:04:30,003 結婚って 女の人が気が強くて しっかり家を守ってくれる方が➡ 85 00:04:30,003 --> 00:04:32,005 うまくいく気がするんですよね。 86 00:04:32,005 --> 00:04:34,007 ほう…。 87 00:04:34,007 --> 00:04:38,011 (佐帆)いただきます! 88 00:04:38,011 --> 00:04:41,014 (真帆)このクッキー バター 使ってないから➡ 89 00:04:41,014 --> 00:04:44,017 安くできて ヘルシーだし 簡単に作れるんですよ。 90 00:04:44,017 --> 00:04:47,020 へぇ~ おいしそう。 91 00:04:52,025 --> 00:04:54,027 おっ ありが…。 (佐帆)どうぞ。 92 00:04:54,027 --> 00:04:59,032 えっ? ありがとう。 (佐帆)どういたしまして。 93 00:04:59,032 --> 00:05:03,971 よくやったぞ 佐帆~。 大好物なのに。 94 00:05:03,971 --> 00:05:05,973 偉いね。 (太陽)パパのは? 95 00:05:05,973 --> 00:05:07,975 (佐帆)後で~。 (太陽)後で~。 96 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 (真帆)ママのは? ママのは? 97 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 (佐帆)後で~。 (太陽)後で?➡ 98 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 じゃあ 後で 持ってきてね。 99 00:05:13,981 --> 00:05:16,984 でも ホント すてきな家族だった。 (安生)うん。 100 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 幸せって ああいうのを言うのかも。 101 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 えっ? 102 00:05:20,988 --> 00:05:23,991 私も 子供 欲しくなっちゃったなって。 103 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 えっ? 104 00:05:27,995 --> 00:05:30,998 いや うん まあ…。 105 00:05:30,998 --> 00:05:37,004 色々… そう おいおいなのか… ん~ なのか…。 106 00:05:37,004 --> 00:05:40,007 おっ 電話だ。 ごめんね。➡ 107 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 もしもし。 はいはいはい… はい。 108 00:05:57,024 --> 00:05:59,026 (携帯電話)(通知音) 109 00:06:04,965 --> 00:06:07,968 おお~。 110 00:06:15,976 --> 00:06:20,981 うわ~… いいお値段。 111 00:06:22,983 --> 00:06:24,985 う~ん…。 112 00:06:24,985 --> 00:06:28,989 うん ギリギリ セーフ。 113 00:06:35,996 --> 00:06:37,998 うん。 114 00:06:46,006 --> 00:07:08,962 115 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 (美帆)プロポーズ!? (英子)どう思う? 御厨さん。 116 00:07:11,965 --> 00:07:14,968 原田さんなら 仕事も家庭も うまくやっていけますよ。 117 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 もう 人ごとだと思って。 いやいやいや そういう訳じゃ…。 118 00:07:17,971 --> 00:07:20,974 御厨さん 疎そうだもんね こういう話。 119 00:07:20,974 --> 00:07:23,977 (田中)山下さん それセクハラ。 120 00:07:25,979 --> 00:07:30,984 俺は 原田さんなら 仕事も家庭も両立できると思うよ。 121 00:07:30,984 --> 00:07:32,986 ホントですか? (山下)うん。 122 00:07:32,986 --> 00:07:34,988 おんなじだし。 それにさ➡ 123 00:07:34,988 --> 00:07:37,991 もし 両立が無理でも➡ 124 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 女性には 家に入るっていう 逃げ道があるじゃない。 125 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 うらやましいよ。 126 00:07:41,995 --> 00:07:45,999 逃げ道? えっ? 127 00:07:45,999 --> 00:07:50,003 あっ いや そういう形も とれるじゃない? 128 00:07:50,003 --> 00:07:55,008 だって 普通に働くより楽でしょ? 129 00:07:55,008 --> 00:07:59,012 何にしても 結婚って 諦めること多すぎて➡ 130 00:07:59,012 --> 00:08:01,949 幸せって何なのかなって。 131 00:08:01,949 --> 00:08:03,951 ねえ どう思う? 御厨さん。 132 00:08:03,951 --> 00:08:06,954 えーっと そうですね…。 133 00:08:06,954 --> 00:08:09,957 う~ん…。 134 00:08:09,957 --> 00:08:13,961 何か 職場の先輩がさ プロポーズされたらしくて。 135 00:08:13,961 --> 00:08:18,966 嘘。 私の友達も婚約した。 で 玉のこし ゲット。 136 00:08:18,966 --> 00:08:20,968 へぇ~。 137 00:08:20,968 --> 00:08:23,971 いや~ こっちは 悩み中なんだよね。 138 00:08:23,971 --> 00:08:26,974 家庭と仕事は 両立できるのかって。 139 00:08:26,974 --> 00:08:30,978 なのに男の先輩がさ 女の人は うらやましいとか言っちゃって。 140 00:08:30,978 --> 00:08:32,980 うらやましいって? 何で? 141 00:08:32,980 --> 00:08:35,983 女の人は 専業主婦になって 家庭に入るっていう➡ 142 00:08:35,983 --> 00:08:38,986 逃げ道があるから楽だろって。 143 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 (智子・真帆)逃げ道? 144 00:08:40,988 --> 00:08:45,993 あっ 違うよ。 あたしじゃなくて その男の先輩が言ったんだよ。 145 00:08:47,995 --> 00:08:50,998 さてと ごちそうさまでした。 146 00:08:50,998 --> 00:08:54,001 おばあちゃん もう行っちゃうの? 147 00:08:59,940 --> 00:09:02,943 (布団を強くたたく音) 148 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 何なのよ 逃げ道って。 149 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 逃げてないし。 150 00:09:07,948 --> 00:09:13,954 (肉を強くたたく音) 151 00:09:13,954 --> 00:09:16,957 逃げ道…。 152 00:09:16,957 --> 00:09:19,960 逃げ道ねぇ…。 153 00:09:21,962 --> 00:09:23,964 (洗濯かごを乱暴に置く音) 154 00:09:23,964 --> 00:09:26,967 やっぱりさ 逃げ道とか 言えちゃうやつは➡ 155 00:09:26,967 --> 00:09:30,971 分かってないのよ。 家事の何たるかを。 156 00:09:30,971 --> 00:09:33,974 そのとおり! (真帆)家事といえば➡ 157 00:09:33,974 --> 00:09:37,978 料理 洗濯 掃除って それだけじゃないからね。 158 00:09:37,978 --> 00:09:40,981 名前のない家事が 山ほどあるんです。 159 00:09:40,981 --> 00:09:42,983 例えば この洗濯物。 160 00:09:42,983 --> 00:09:44,985 みんな 脱いで そのまま ぽいぽい ぽいぽい➡ 161 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 かごに放り投げるけど➡ 162 00:09:46,987 --> 00:09:51,992 一つ一つ ポケットを裏返して 中身がないかをチェックする。 163 00:09:51,992 --> 00:09:53,994 これも 立派な家事だから。 164 00:09:53,994 --> 00:09:55,996 名付けて…。 165 00:09:58,999 --> 00:10:02,002 地獄? ティッシュペーパーなんて 入ってたら➡ 166 00:10:02,002 --> 00:10:06,006 もう…。 ああ そっか。 167 00:10:06,006 --> 00:10:11,011 他にも 食べ終えた皿は 必ず 水に漬ける。 168 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 (智子)ホント 落ちないのよね 漬けとかないと。 169 00:10:13,013 --> 00:10:17,017 名付けて…。 170 00:10:17,017 --> 00:10:20,020 ならぬ…。 171 00:10:20,020 --> 00:10:24,024 真帆 名前付けんの うまいわね。 172 00:10:24,024 --> 00:10:27,027 まあね。 太陽にも覚えてほしくて。 173 00:10:27,027 --> 00:10:30,030 あっ ゴミの分別は…。 174 00:10:32,032 --> 00:10:35,035 確かに。 ゴミに合わせて ラベル剥がしたり すすいだり➡ 175 00:10:35,035 --> 00:10:37,037 畳んだりって…。 176 00:10:37,037 --> 00:10:39,039 (真帆・智子)手間だよね~。 177 00:10:39,039 --> 00:10:42,042 奥深いんだね 家事って。 178 00:10:42,042 --> 00:10:45,045 そうよ。 時給にしたら 結構な金額よ。 179 00:10:45,045 --> 00:10:47,047 1円も もらえないけど。 180 00:10:47,047 --> 00:10:50,050 いくら言っても 家族は 覚えないしね。 181 00:10:50,050 --> 00:10:53,053 いつまでたっても 覚えない部下って➡ 182 00:10:53,053 --> 00:10:56,056 会社だったら クビじゃない? 183 00:10:56,056 --> 00:10:59,059 (智子)二度手間だもん クビよ。 184 00:11:03,997 --> 00:11:07,000 あっ…。 185 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 逃げた。 186 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 いじめすぎたかな。 187 00:11:13,006 --> 00:11:18,011 大丈夫よ。 あれでも こたえたかどうだか。 188 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 (小春)1年とかで 済まないかもしれない。 189 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 えっ たってないよ。 (小春)たってるよ。 190 00:11:23,016 --> 00:11:25,018 たってない たってない。 191 00:11:25,018 --> 00:11:30,023 (奈美)それって 婚約指輪… だよね? 192 00:11:30,023 --> 00:11:33,026 これ? 193 00:11:33,026 --> 00:11:39,032 うん そう。 1.5カラットかな~。 194 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 へ~… えっ 幾ら? 195 00:11:41,034 --> 00:11:43,036 ちょっ… 聞くんだ。 (奈美)あっ。 196 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 気安く聞けない感じか。 197 00:11:45,038 --> 00:11:48,041 あたしも幾らか知らないの。 198 00:11:48,041 --> 00:11:51,044 (真帆)《200万…》➡ 199 00:11:51,044 --> 00:11:56,049 《いや 下手したら300…》 200 00:12:01,989 --> 00:12:04,992 お代わり 頼んじゃう? (郁乃)そうだね。 201 00:12:04,992 --> 00:12:07,995 (奈美)じゃあ 私も。 真帆は? 202 00:12:07,995 --> 00:12:09,997 あっ…。 203 00:12:09,997 --> 00:12:11,999 (真帆) 《2杯目以降は 1,300円》➡ 204 00:12:11,999 --> 00:12:15,002 《予算オーバー…》 205 00:12:15,002 --> 00:12:18,005 あっ 私は お水で 大丈夫かな。 206 00:12:18,005 --> 00:12:22,009 (奈美)そう? お願いします。 207 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 ねえ 結婚したら 向こうのご両親と同居になるの? 208 00:12:25,012 --> 00:12:28,015 ううん。 まだ若いから 窮屈だろうって➡ 209 00:12:28,015 --> 00:12:31,018 マンション 買ってくれて。 (真帆)マ… マンション? 210 00:12:31,018 --> 00:12:34,021 お台場の。 (奈美)それ 広告見た。➡ 211 00:12:34,021 --> 00:12:36,023 タワマンだよね? (小春)うん。 212 00:12:36,023 --> 00:12:38,025 (奈美)2億は するんじゃない? 213 00:12:38,025 --> 00:12:42,029 も~う 小春 完全にセレブだね。 214 00:12:42,029 --> 00:12:44,031 そんなことないって。 215 00:12:44,031 --> 00:12:47,034 結局 管理費の10万は 自分たちで払わなきゃだし。 216 00:12:47,034 --> 00:12:53,040 (真帆)《管理費だけで うちの家賃超え…》 217 00:12:53,040 --> 00:12:56,043 あっ 結婚式 恵比寿のホテルで やるから来て。 218 00:12:56,043 --> 00:12:58,045 (奈美・郁乃)うん。 (小春)真帆は➡ 219 00:12:58,045 --> 00:12:59,980 佐帆ちゃんもいるし 難しいかな? 220 00:12:59,980 --> 00:13:03,984 あっ… そんなことない 大丈夫。 絶対 行く。 221 00:13:03,984 --> 00:13:06,987 ありがとう。 いや~ 佐帆ちゃん もう おっきくなったでしょ。 222 00:13:06,987 --> 00:13:10,991 うん。 あっ 見る? (奈美)見たい 見たい…。 223 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 今 3歳。 224 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 (一同)え~! カワイイ。 おっきくなってる。➡ 225 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 あっ! 226 00:13:22,002 --> 00:13:25,005 (奈美) 何だか 時の流れを感じるわ~。 227 00:13:25,005 --> 00:13:29,009 真帆が 23で 同い年の男と 結婚するって聞いたとき➡ 228 00:13:29,009 --> 00:13:32,012 正直 何で?って思ったけど➡ 229 00:13:32,012 --> 00:13:34,014 こんなカワイイ子 見たらさ➡ 230 00:13:34,014 --> 00:13:36,016 それも 一つの選択だったんだなって。 231 00:13:36,016 --> 00:13:40,020 (小春)よく決断できたなって あのとき 感心したもん。 232 00:13:40,020 --> 00:13:42,022 そうなの? (奈美)仕事を あっさり辞めて➡ 233 00:13:42,022 --> 00:13:45,025 びっくりしたもんね。 あたしには 無理だなぁ…。 234 00:13:45,025 --> 00:13:48,028 (郁乃)あたしも。 まだ やりたいこと いっぱいあるし➡ 235 00:13:48,028 --> 00:13:50,030 仕事も恋愛も。 (小春)もっと いい人➡ 236 00:13:50,030 --> 00:13:54,034 いるかもって考えちゃうよね。 (奈美)それ 小春が言う? 237 00:13:54,034 --> 00:13:58,038 え~? (奈美)「え~?」じゃないよね。 238 00:13:58,038 --> 00:14:00,974 <それ以上 いないよ。 <この幸せ者め。 239 00:14:00,974 --> 00:14:03,977 <いや でも 真帆は すごいよ。 <すごいね。 240 00:14:03,977 --> 00:14:05,979 <2人は どうなの? 最近。 241 00:14:08,982 --> 00:14:15,989 10年かかっても 小春の指輪 3つ分か…。 242 00:14:15,989 --> 00:14:19,993 (佐帆)え~ もっと遊んで! (太陽)やだ もう だって➡ 243 00:14:19,993 --> 00:14:22,996 30分ぐらいやってるから…。 (真帆)もう 2人とも。➡ 244 00:14:22,996 --> 00:14:25,999 いつまでも遊んでないで 早く お風呂 入って。 245 00:14:25,999 --> 00:14:29,002 (太陽・佐帆)は~い。 (太陽)よし 風呂だぞ。 246 00:14:29,002 --> 00:14:31,004 あっ シャワー 出しっぱなし 駄目だからね。 247 00:14:31,004 --> 00:14:34,007 使ってないときは ちゃんと止める。 248 00:14:34,007 --> 00:14:37,010 うん。 せ・つ・や・く! 249 00:14:37,010 --> 00:14:39,012 あっ そういえば もう シャンプー ないんだったわ。 250 00:14:39,012 --> 00:14:42,015 報告 いらない。 自分で詰め替えて。 251 00:14:42,015 --> 00:14:46,019 あと お水入れて振れば もう一回くらい使えるからね。 252 00:14:46,019 --> 00:14:49,022 了解。 (佐帆)パパ また怒られてる~。 253 00:14:49,022 --> 00:14:51,024 しーっ 急いで 逃げるぞ。 254 00:14:51,024 --> 00:14:54,027 キャ~! (太陽)ほら。 255 00:14:54,027 --> 00:14:57,030 怒りたくて 怒ってるんじゃないっつうの。 256 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 (店員)いらっしゃいませ どうぞ。 (真帆)行こう。 257 00:15:06,974 --> 00:15:08,976 (店員)いらっしゃいませ。 258 00:15:12,980 --> 00:15:15,983 あっ つめつめ。 (真帆)つめつめ あった? 259 00:15:15,983 --> 00:15:17,985 うん。 260 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 (真帆)超お得。➡ 261 00:15:19,987 --> 00:15:21,989 よし 佐帆 詰めよう。 はい。 262 00:15:21,989 --> 00:15:25,993 つめつめ。 いけ いけ いけ いけ。 263 00:15:25,993 --> 00:15:27,995 詰めろ 詰めろ。 264 00:15:29,997 --> 00:15:31,999 あっ。 (真帆)おはようございます。 265 00:15:31,999 --> 00:15:35,002 おはよう。 すごい勢いの人が いると思ったら➡ 266 00:15:35,002 --> 00:15:37,004 佐帆ちゃんママだったのね。 267 00:15:39,006 --> 00:15:41,008 (子供)ねえ ママ 魔法のティアラ 欲しい。 268 00:15:41,008 --> 00:15:43,010 えっ? この前 それ買ったでしょ。 269 00:15:43,010 --> 00:15:46,013 (子供)え~ ティアラ 欲しい。 もう これ 飽きた~。 270 00:15:46,013 --> 00:15:51,018 え~。 あっ じゃあ。 (子供)ティアラ ティアラ ティアラ! 271 00:15:57,024 --> 00:15:59,026 ねえ。 272 00:15:59,026 --> 00:16:01,962 佐帆も欲しい… よね? 273 00:16:01,962 --> 00:16:03,964 ううん いい。 274 00:16:05,966 --> 00:16:09,970 行こう。 せ・つ・や・く。 275 00:16:09,970 --> 00:16:12,973 は~や~く 来て。➡ 276 00:16:12,973 --> 00:16:14,975 早く 行こう! 277 00:16:20,914 --> 00:16:24,918 ねえ 結婚するか しないかってさ➡ 278 00:16:24,918 --> 00:16:28,922 最終的には 自分で決めることだよね。 279 00:16:28,922 --> 00:16:33,927 そう思うわよ。 280 00:16:33,927 --> 00:16:36,930 って言ったら 怒られるよね。 281 00:16:36,930 --> 00:16:40,934 えっ? プロポーズされたっていう 先輩? 282 00:16:40,934 --> 00:16:42,936 うん。 283 00:16:42,936 --> 00:16:45,939 そうね。 284 00:16:45,939 --> 00:16:51,945 あ~。 あれから ずっと悩んでて 相談されまくっててさ。 285 00:16:51,945 --> 00:16:54,948 悩めばいいのよ。 286 00:16:54,948 --> 00:16:58,952 真剣に 悩んで 悩んで 決めたことなら➡ 287 00:16:58,952 --> 00:17:03,891 万が一 決断に後悔する日が 来たとしても➡ 288 00:17:03,891 --> 00:17:06,894 逃げ出さずに その問題に立ち向かえる。 289 00:17:06,894 --> 00:17:08,896 そういうもんなの? 290 00:17:08,896 --> 00:17:12,900 自分の人生の責任は 自分でとって なんぼ。 291 00:17:12,900 --> 00:17:17,905 じゃあ おばあちゃんも 結婚するとき悩んだりした? 292 00:17:17,905 --> 00:17:20,908 まあ そりゃあ 人並みにね。 293 00:17:20,908 --> 00:17:22,910 へぇ~。 294 00:17:22,910 --> 00:17:26,914 やっぱり お母さんも 悩んで決めたのかな? 295 00:17:26,914 --> 00:17:29,917 いや~ 今も悩んでんじゃないかって➡ 296 00:17:29,917 --> 00:17:33,921 心配よ。 だよね。 297 00:17:33,921 --> 00:17:36,924 まあ お姉ちゃんは 即決って感じだったけどね。 298 00:17:36,924 --> 00:17:38,926 う~ん…。 299 00:17:38,926 --> 00:17:43,931 まあ 真帆ちゃんも 真帆ちゃんで 悩んだんじゃないかしら。 300 00:17:43,931 --> 00:17:45,933 え~? あのお姉ちゃんだよ。 301 00:17:45,933 --> 00:17:48,936 フフ… フフフフ。 302 00:17:52,940 --> 00:17:55,943 (真帆)ごめん 昨日の夜 ハンバーグ 作ったんだけど…。 303 00:17:55,943 --> 00:17:57,945 うん。 (真帆)焦がしちゃって。 304 00:17:57,945 --> 00:18:00,948 全然 いいよ。 俺 米が 一番 好きだから。 305 00:18:04,952 --> 00:18:06,954 いただきます。 306 00:18:10,958 --> 00:18:14,962 (真帆)昨日さ。 (太陽)うん。 307 00:18:14,962 --> 00:18:18,966 (真帆)佐帆と一緒に 買い物に行ったんだけど➡ 308 00:18:18,966 --> 00:18:23,971 昔は あれが欲しいとか これ買ってとか➡ 309 00:18:23,971 --> 00:18:26,974 よく言ってたじゃん。 (太陽)うん。 310 00:18:26,974 --> 00:18:29,977 (真帆) 最近 言わなくなったなって。 311 00:18:29,977 --> 00:18:33,981 そりゃあ 真帆が駄目って いっつも言ってるし。 312 00:18:33,981 --> 00:18:35,983 えっ? 313 00:18:35,983 --> 00:18:38,986 佐帆も 色々 賢くなってきたよな~。 314 00:18:40,988 --> 00:18:42,990 どうした? 315 00:18:42,990 --> 00:18:45,993 いや…。➡ 316 00:18:45,993 --> 00:18:53,000 私 節約 節約って 言いすぎかなって…。 317 00:18:53,000 --> 00:18:57,004 それって どうなんだろうって 思っちゃって。 318 00:18:57,004 --> 00:19:01,008 えっ? (真帆)いや…。 319 00:19:01,008 --> 00:19:03,944 太陽だってさ➡ 320 00:19:03,944 --> 00:19:06,947 ホントは もっと お小遣い 欲しいだろうし➡ 321 00:19:06,947 --> 00:19:09,950 おいしいもの 食べに行きたいだろうし。 322 00:19:09,950 --> 00:19:11,952 そりゃあ まあ…。 323 00:19:15,956 --> 00:19:22,963 一回 これからのこと ちゃんと考えた方がいいと思って。 324 00:19:24,965 --> 00:19:26,967 俺に聞いてる? 325 00:19:26,967 --> 00:19:29,970 あっ… 他にいない。 326 00:19:29,970 --> 00:19:32,973 フフフ…。 (太陽)ハハハ… うん。 327 00:19:32,973 --> 00:19:34,975 まあ 俺は➡ 328 00:19:34,975 --> 00:19:37,978 真帆のやりたいように やってくれればって。 329 00:19:40,981 --> 00:19:45,986 いや… そうじゃなくて➡ 330 00:19:45,986 --> 00:19:50,991 太陽は どう思ってるのかを 聞いてるの。 331 00:19:50,991 --> 00:19:55,996 どう思うも何も うちのことは 真帆に 全部 任せてるし。 332 00:20:08,942 --> 00:20:10,944 何で? 333 00:20:13,947 --> 00:20:16,950 何で そんなに人ごとなの? 334 00:20:16,950 --> 00:20:18,952 いや そういうつもりじゃ…。 335 00:20:18,952 --> 00:20:21,955 ていうか 何で 全部 あたしなの? 336 00:20:21,955 --> 00:20:23,957 何でもかんでも。 337 00:20:23,957 --> 00:20:26,960 こっちは 少ない中でさ どうしようかって 毎日…。 338 00:20:32,966 --> 00:20:34,968 あっ…。 339 00:20:34,968 --> 00:20:37,971 いや 違くて。 (太陽)いや…。 340 00:20:37,971 --> 00:20:41,975 そうじゃなくて。 (太陽)うん。 341 00:20:41,975 --> 00:20:44,978 俺が もっと稼げって話だよね。 342 00:20:44,978 --> 00:20:46,980 いやいや… そういうことじゃなくて。 343 00:20:46,980 --> 00:20:48,982 (太陽)そうだよ。 344 00:20:52,986 --> 00:20:57,991 そういうことじゃなくて…。 345 00:20:57,991 --> 00:20:59,993 そう聞こえたよ。 346 00:21:10,938 --> 00:21:14,942 ごちそうさま。 ちょっと寝るね。 347 00:21:14,942 --> 00:21:19,947 あっ これ 後で食べるから 残しといて。 ねっ? 348 00:21:19,947 --> 00:21:21,949 うん。 349 00:21:21,949 --> 00:21:35,963 ♬~ 350 00:21:35,963 --> 00:21:38,966 上の方に やって。 351 00:21:38,966 --> 00:21:41,969 イェ~イ! ちょっと 大きいの…。 352 00:21:41,969 --> 00:21:44,972 あっ。 大きいの作って。 353 00:21:48,976 --> 00:21:53,981 真帆 頂き物の缶詰 持って帰らない? 354 00:21:53,981 --> 00:21:55,983 太陽さん ツナ缶 好きでしょ? 355 00:21:57,985 --> 00:21:59,987 真帆。 356 00:22:01,922 --> 00:22:05,926 あっ… うん。 ありがとう。 357 00:22:08,929 --> 00:22:10,931 (ため息) 358 00:22:17,938 --> 00:22:20,941 おばあちゃん ちょっと あれ 借りるね。 359 00:22:20,941 --> 00:22:23,944 ん? ああ… どうぞ どうぞ。 360 00:22:23,944 --> 00:22:27,948 お姉ちゃん 行こう。 うん…。 361 00:22:27,948 --> 00:22:47,968 ♬~ 362 00:22:47,968 --> 00:22:57,978 ♬~ 363 00:22:57,978 --> 00:23:00,981 (窓の開く音) 364 00:23:00,981 --> 00:23:07,921 ♬~ 365 00:23:38,886 --> 00:23:41,889 いや~ いいわぁ…。 366 00:23:41,889 --> 00:23:44,892 おばあちゃん ホント すごいの買ったよね。 367 00:23:44,892 --> 00:23:48,896 まあ 心も体も 癒やされてください。 368 00:23:48,896 --> 00:23:52,900 何か 今日 お姉ちゃん 元気ないからさ。 369 00:23:54,902 --> 00:23:57,905 ケンカしちゃった。 370 00:23:57,905 --> 00:23:59,907 誰と? 371 00:23:59,907 --> 00:24:04,912 太陽。 えっ? 珍しいね。 372 00:24:04,912 --> 00:24:06,914 ねっ。 (ボタンを押す音) 373 00:24:08,916 --> 00:24:14,922 何か 家に 居づらくってさ。 ここ来ちゃった。 374 00:24:18,926 --> 00:24:27,935 私さ おばあちゃんみたいな生活 憧れてたんだよね。 375 00:24:27,935 --> 00:24:29,937 えっ? 376 00:24:29,937 --> 00:24:33,874 おばあちゃんってさ ちゃんとした物 買って➡ 377 00:24:33,874 --> 00:24:38,879 長~く 使って センスのいい物に囲まれて➡ 378 00:24:38,879 --> 00:24:40,881 生活してるじゃん。 379 00:24:42,883 --> 00:24:46,887 うん… 確かに。 380 00:24:46,887 --> 00:24:50,891 それに比べて 私なんか➡ 381 00:24:50,891 --> 00:24:57,898 節約 節約って 安い物に囲まれて➡ 382 00:24:57,898 --> 00:25:02,903 心まで貧乏? みたいな。 383 00:25:05,906 --> 00:25:09,910 私は お姉ちゃん すごいって思うけど。 384 00:25:09,910 --> 00:25:11,912 何? 急に。 385 00:25:11,912 --> 00:25:14,915 だって お姉ちゃんって ブレないじゃん。 386 00:25:14,915 --> 00:25:17,918 節約するってなったら とことんだし➡ 387 00:25:17,918 --> 00:25:20,921 結婚するってなったら 仕事 スパッて辞めて。 388 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 すごいなって。 389 00:25:24,925 --> 00:25:26,927 すごくなんか…。 390 00:25:32,933 --> 00:25:35,869 仕事 辞めたの➡ 391 00:25:35,869 --> 00:25:39,873 結婚が理由じゃないの。 392 00:25:39,873 --> 00:25:42,876 その逆。 393 00:25:44,878 --> 00:25:47,881 私が参ってるの 見るに見かねて➡ 394 00:25:47,881 --> 00:25:52,886 太陽が プロポーズしてくれたの。 395 00:25:52,886 --> 00:25:57,891 結婚への覚悟なんて 全然ない。 396 00:25:57,891 --> 00:26:00,894 逃げちゃっただけ。 397 00:26:03,897 --> 00:26:07,901 美帆の会社の人が 言ってたことさ➡ 398 00:26:07,901 --> 00:26:11,905 私に ぴったり 当てはまってんだよね。 399 00:26:11,905 --> 00:26:16,910 女には 逃げ道がある。 400 00:26:21,915 --> 00:26:28,922 うん… でも 何か話したら 少し楽になった。 401 00:26:28,922 --> 00:26:31,925 ありがとう。 402 00:26:31,925 --> 00:26:35,929 お姉ちゃんさ➡ 403 00:26:35,929 --> 00:26:37,931 ピンクの財布 持ってるでしょ? 404 00:26:37,931 --> 00:26:40,934 うん 持ってるけど。 405 00:26:40,934 --> 00:26:44,938 それって 高校のときの お年玉で買ったやつだよね? 406 00:26:44,938 --> 00:26:47,941 そう。 よく覚えてるね。 407 00:26:47,941 --> 00:26:53,947 いや… 覚えてたのは 私じゃなくて おばあちゃん。 408 00:26:53,947 --> 00:26:57,951 《さて ここで問題です》 《はい》 409 00:26:57,951 --> 00:27:03,957 《真帆ちゃんは 三千円のお年玉を 何に使ったでしょうか?》 410 00:27:03,957 --> 00:27:07,961 《えっ? 何だっけ?》 411 00:27:07,961 --> 00:27:11,965 《美帆ちゃんはさ パンケーキと漫画に➡ 412 00:27:11,965 --> 00:27:13,967 ぱ~っと使っちゃったでしょ》 413 00:27:13,967 --> 00:27:15,969 《うん》 414 00:27:15,969 --> 00:27:20,974 《真帆ちゃんはね とっても計画的だったの》 415 00:27:20,974 --> 00:27:22,976 《はい》 416 00:27:22,976 --> 00:27:24,978 《真帆ちゃん このお年玉 どうするの?》 417 00:27:24,978 --> 00:27:29,983 《貯金して 欲しいピンクのお財布 買う》 418 00:27:29,983 --> 00:27:32,986 《あ~ そう。 頑張ってね》 419 00:27:32,986 --> 00:27:35,923 《うん!》 420 00:27:35,923 --> 00:27:38,926 お姉ちゃんが 今も あのピンクの財布 使ってるの➡ 421 00:27:38,926 --> 00:27:40,928 おばあちゃん 知ってて➡ 422 00:27:40,928 --> 00:27:43,931 「さすがだわ」って 感心してた。 423 00:27:43,931 --> 00:27:48,936 そうなんだ。 うん。 424 00:27:48,936 --> 00:27:53,941 真帆ちゃんは みんなの 幸せな未来のために➡ 425 00:27:53,941 --> 00:27:56,944 ちゃんと考えて ちゃんと悩んで➡ 426 00:27:56,944 --> 00:28:00,948 きちんと お金をためることが できる子だって。 427 00:28:00,948 --> 00:28:04,952 それって 誰にでも できることじゃないから。 428 00:28:04,952 --> 00:28:09,957 すごいことだし 絶対 幸せになれるって。 429 00:28:19,967 --> 00:28:21,969 うん…。 430 00:28:24,972 --> 00:28:27,975 そうだったら➡ 431 00:28:27,975 --> 00:28:29,977 いいな…。 432 00:28:32,980 --> 00:28:34,915 そうだよ 絶対。 433 00:28:34,915 --> 00:28:36,917 だって あのおばあちゃんが 言ってんだよ。 434 00:28:36,917 --> 00:28:39,920 そっか。 うん。 435 00:28:43,924 --> 00:28:48,929 (携帯電話) 436 00:28:48,929 --> 00:28:50,931 小春? 437 00:28:50,931 --> 00:28:53,934 どうしたんだろう。 ちょっと ごめんね。 438 00:28:53,934 --> 00:28:56,937 うん。 439 00:28:56,937 --> 00:28:59,940 もしもし 小春? 440 00:28:59,940 --> 00:29:02,943 (携帯電話)(小春)助けて 真帆…。 441 00:29:02,943 --> 00:29:05,946 えっ? どうしたの? 442 00:29:11,885 --> 00:29:13,887 結婚って こういうもんなの? 443 00:29:13,887 --> 00:29:15,889 大企業の社長だか 何だか 知らないけど➡ 444 00:29:15,889 --> 00:29:20,894 嫁なんて ただの添え物? 人形? 445 00:29:20,894 --> 00:29:22,896 そんなふうにしか 思ってないの! 446 00:29:22,896 --> 00:29:24,898 うん。 447 00:29:24,898 --> 00:29:27,901 私に 1億の生命保険も かけようとするし。 448 00:29:27,901 --> 00:29:30,904 1億!? 449 00:29:30,904 --> 00:29:33,907 しかも 一言の相談もなし。 450 00:29:33,907 --> 00:29:35,843 それでいて 彼の保険金は➡ 451 00:29:35,843 --> 00:29:40,848 結婚後も 受取人が私じゃなくて 彼の両親だって言うの。 452 00:29:40,848 --> 00:29:45,853 何で あたしじゃないの? どういうこと!? 453 00:29:45,853 --> 00:29:48,856 彼は 何て言ってるの? 454 00:29:48,856 --> 00:29:52,860 「パパとママが そう言うなら」って。 455 00:29:52,860 --> 00:29:55,863 あんなやつだと思わなかった。 456 00:29:58,866 --> 00:30:03,871 もう やだ… ひどすぎる。 457 00:30:07,875 --> 00:30:12,880 取りあえず 彼に ちゃんと思ってること伝えて➡ 458 00:30:12,880 --> 00:30:15,883 今後のこと 話し合ってみれば? 459 00:30:19,887 --> 00:30:24,892 真帆は 太陽さんと そういう話 するの? 460 00:30:26,894 --> 00:30:28,896 まあ…。 461 00:30:28,896 --> 00:30:34,902 しようとして ケンカになったり。 ハハ…。 462 00:30:34,902 --> 00:30:37,838 そうなんだ。 463 00:30:37,838 --> 00:30:39,840 意外。 464 00:30:39,840 --> 00:30:41,842 えっ? 465 00:30:41,842 --> 00:30:49,850 真帆ってさ 迷わないっていうか いっつも正しい感じがして。 466 00:30:49,850 --> 00:30:53,854 私が? 467 00:30:53,854 --> 00:30:56,857 (小春)あんなに早くに 結婚 決めても➡ 468 00:30:56,857 --> 00:31:00,861 ちゃんと幸せな家庭 築いてるし。 469 00:31:03,864 --> 00:31:06,867 うらやましいなぁって。 470 00:31:06,867 --> 00:31:10,871 [まさか 小春が 自分のことを うらやましがっているなんて➡ 471 00:31:10,871 --> 00:31:13,874 思ってもみなかった 真帆] 472 00:31:13,874 --> 00:31:16,877 [隣の芝生は青いものである] 473 00:31:23,884 --> 00:31:25,886 (太陽)よかった…。 474 00:31:25,886 --> 00:31:28,889 暗くなったから 佐帆と迎えにいこうかって。 475 00:31:28,889 --> 00:31:31,892 ママ おかえり。 476 00:31:31,892 --> 00:31:33,894 (真帆)ただいま。 477 00:31:33,894 --> 00:31:36,830 帰ろっか。 (佐帆)帰ろっか。 478 00:31:36,830 --> 00:31:38,832 うん。 フフ…。 479 00:31:38,832 --> 00:31:57,851 ♬~ 480 00:31:57,851 --> 00:31:59,853 ちょっといい? 481 00:31:59,853 --> 00:32:01,855 うん。 482 00:32:01,855 --> 00:32:15,869 ♬~ 483 00:32:15,869 --> 00:32:18,872 ごめんなさい。 484 00:32:20,874 --> 00:32:26,880 あたし 最近 ずっとイライラしてて➡ 485 00:32:26,880 --> 00:32:31,885 何か 色々 迷っちゃって。 486 00:32:31,885 --> 00:32:35,822 太陽には 仕事を頑張ってもらう。 487 00:32:35,822 --> 00:32:38,825 私は 家のことを頑張るって➡ 488 00:32:38,825 --> 00:32:43,830 役割分担 決めてたはずなのに。 489 00:32:43,830 --> 00:32:45,832 いや 俺の方こそ…。 490 00:32:45,832 --> 00:32:53,841 でも ちゃんと冷静に考えて やっぱり➡ 491 00:32:53,841 --> 00:32:58,846 今までどおり 節約は 続けていきたいって思った。 492 00:32:58,846 --> 00:33:03,851 太陽と佐帆には すごく我慢してもらってると思う。 493 00:33:03,851 --> 00:33:07,855 でも その分は 私が責任を持って➡ 494 00:33:07,855 --> 00:33:11,859 そんなふうに思わせない生活を お届けします。 495 00:33:11,859 --> 00:33:17,865 なので 私は 家族のみんなが この先も➡ 496 00:33:17,865 --> 00:33:20,868 ずっと笑って暮らせるように➡ 497 00:33:20,868 --> 00:33:24,872 コツコツ コツコツ ためていきます。 498 00:33:27,875 --> 00:33:31,879 分かった。 499 00:33:31,879 --> 00:33:33,881 俺からもいい? 500 00:33:33,881 --> 00:33:35,816 うん。 501 00:33:35,816 --> 00:33:39,820 いや 俺も ちゃんと…。 502 00:33:44,825 --> 00:33:49,830 正直 もうちょっとだけ 好きなもの買ったりできたら➡ 503 00:33:49,830 --> 00:33:51,832 いいなって思うことはある。 504 00:33:51,832 --> 00:33:56,837 でも 真帆だって おんなじこと思ってるよなって。 505 00:33:56,837 --> 00:33:59,840 俺 自分のことばっかりで➡ 506 00:33:59,840 --> 00:34:05,846 結局 真帆に甘えてばっかり だったんだなって分かった。 507 00:34:07,848 --> 00:34:13,854 俺は 俺の給料で ここまで やってくれてる真帆に➡ 508 00:34:13,854 --> 00:34:16,857 本当に感謝してる。 509 00:34:16,857 --> 00:34:21,862 今まで お金の管理とか 先々のことを考えたりとか➡ 510 00:34:21,862 --> 00:34:27,868 自分の苦手なところ 全部 真帆に任せっぱなしで➡ 511 00:34:27,868 --> 00:34:32,873 ホントに ごめん。➡ 512 00:34:32,873 --> 00:34:34,875 でも 俺さ➡ 513 00:34:34,875 --> 00:34:38,879 体力だけは めちゃくちゃあるから。 514 00:34:38,879 --> 00:34:41,882 これからも がんがん働くし➡ 515 00:34:41,882 --> 00:34:45,886 家に帰ってから できることは 何でもやる。 516 00:34:48,889 --> 00:34:51,892 うん。 517 00:34:51,892 --> 00:34:53,894 なんで…。 518 00:34:59,900 --> 00:35:04,905 今後とも よろしくお願いします。 519 00:35:06,907 --> 00:35:12,913 こちらこそ よろしくお願いします。➡ 520 00:35:12,913 --> 00:35:14,915 フフ…。 521 00:35:14,915 --> 00:35:17,918 フフフ。 (太陽)ハハ…。 522 00:35:17,918 --> 00:35:20,921 いや~… でも➡ 523 00:35:20,921 --> 00:35:24,925 俺 真帆のこと 追い詰めちゃってたよね? 524 00:35:24,925 --> 00:35:26,927 えっ? 525 00:35:26,927 --> 00:35:30,931 いや… 真帆ってさ➡ 526 00:35:30,931 --> 00:35:35,869 サバサバしてそうで 無理して ため込むタイプだからさ。 527 00:35:35,869 --> 00:35:39,873 そんなことないけど…。 528 00:35:39,873 --> 00:35:44,878 俺 プロポーズした日のこと 思い出しちゃった。 529 00:35:44,878 --> 00:35:47,881 あっ…。 530 00:35:47,881 --> 00:35:52,886 まあ あれは 相当 弱ってたから。 531 00:35:52,886 --> 00:35:56,890 そのおかげで プロポーズしてもらっちゃったし。 532 00:35:56,890 --> 00:35:58,892 いや それ逆。 533 00:35:58,892 --> 00:36:01,895 えっ? (太陽)あのころ 俺➡ 534 00:36:01,895 --> 00:36:05,899 いつ プロポーズするか ずっと考えてて➡ 535 00:36:05,899 --> 00:36:10,904 で ほら 真帆が弱いところ 見せたから 乗っかったの。 536 00:36:17,911 --> 00:36:19,913 いや…。 537 00:36:19,913 --> 00:36:24,918 ごめん あの… 一瞬 ちょっと トイレ 行ってくるわ。 538 00:36:28,922 --> 00:36:30,924 フッ…。 539 00:36:32,926 --> 00:36:34,928 フフフ…。 540 00:36:34,928 --> 00:36:38,866 全然 まだ いける。 (佐帆)これも これも。 541 00:36:38,866 --> 00:36:40,868 ギュ~して ギュ~。 (佐帆)これも。 542 00:36:40,868 --> 00:36:42,870 (佐帆・真帆)ギュ~! <おはようございます。 543 00:36:42,870 --> 00:36:45,873 あっ おはようございます。 (子供たち)おはよう。 544 00:36:51,879 --> 00:36:55,883 佐帆。 (佐帆)ん? 545 00:36:55,883 --> 00:36:58,886 ママに任せなさい。 (佐帆)えっ? 546 00:37:01,889 --> 00:37:04,892 (太陽)駄目だよ。 まだだよ。 まだだよ。➡ 547 00:37:04,892 --> 00:37:06,894 いいよ 目 開けて。 548 00:37:06,894 --> 00:37:10,898 わあ~! 549 00:37:10,898 --> 00:37:17,905 (真帆)じゃん! ティアラと魔法のステッキです。 550 00:37:17,905 --> 00:37:19,907 佐帆お姫さま お手を。 551 00:37:19,907 --> 00:37:22,910 はい どうぞ。 お城の周り 見てみようか。➡ 552 00:37:22,910 --> 00:37:25,913 キラキラしてるでしょ。 (太陽・真帆)どう? 553 00:37:25,913 --> 00:37:28,916 (太陽・真帆)どう? (佐帆)カワイイ。 554 00:37:34,855 --> 00:37:36,857 お先に失礼します。 (男性たち)お疲れさまです。 555 00:37:40,861 --> 00:37:43,864 何でしょうか? 556 00:37:43,864 --> 00:37:50,871 やっぱり 御厨さんにだけは 話しておきたいって思って。 557 00:37:50,871 --> 00:37:52,873 はあ…。 558 00:37:52,873 --> 00:37:56,877 (英子)フッ… フフ…。 アハハ… アハハハ…。 559 00:37:56,877 --> 00:38:01,882 (真帆)おめでた? あら よかったじゃない。 560 00:38:01,882 --> 00:38:04,885 赤ちゃんのエコー写真も 見せてくれて➡ 561 00:38:04,885 --> 00:38:06,887 結婚 決まったんですか? って 一応 聞いたら➡ 562 00:38:06,887 --> 00:38:08,822 「当たり前でしょ!」って怒られた。 563 00:38:08,822 --> 00:38:12,826 まあ そういうこともあるよね。 564 00:38:12,826 --> 00:38:17,831 いいじゃない。 望まれて生まれてくるのが一番。 565 00:38:17,831 --> 00:38:20,834 まあ そうだけどさ。 566 00:38:20,834 --> 00:38:23,837 あっ 私の友達は 破談した。 567 00:38:23,837 --> 00:38:26,840 (琴子・美帆)ええ~!? (真帆)結局 彼と話して➡ 568 00:38:26,840 --> 00:38:31,845 この人は 自分自身が 一番大事なんだって気付いたって。 569 00:38:31,845 --> 00:38:36,850 まあ でもね 結婚するとなったら 色々 出てくるものよ。 570 00:38:36,850 --> 00:38:44,858 夫婦の問題 家族の問題 お金の問題。 571 00:38:44,858 --> 00:38:47,861 価値観の違う人とか➡ 572 00:38:47,861 --> 00:38:49,863 意見が合わない人と 生きていくのは➡ 573 00:38:49,863 --> 00:38:52,866 骨が折れるものよ。 574 00:38:52,866 --> 00:38:55,869 えっ? おじいちゃん? 575 00:38:55,869 --> 00:38:58,872 結婚したばっかりのときなんか そうよ。 576 00:38:58,872 --> 00:39:01,875 もう けんけんごうごう。 え~。 577 00:39:01,875 --> 00:39:03,877 ほら あたしも➡ 578 00:39:03,877 --> 00:39:05,879 おしとやかなタイプでも ないじゃない? 579 00:39:05,879 --> 00:39:09,816 確かに。 フフフ。 580 00:39:09,816 --> 00:39:11,818 散々 ぶつかり合ってたら➡ 581 00:39:11,818 --> 00:39:16,823 いつの間にか お互いに まるくなっちゃってさ。 582 00:39:16,823 --> 00:39:22,829 でも 今思えば ああやって やり合うのも面白かったのよね。 583 00:39:22,829 --> 00:39:25,832 そういうもんなの? 584 00:39:25,832 --> 00:39:30,838 幸せの形なんて 人それぞれ。 585 00:39:30,838 --> 00:39:33,841 うん。 586 00:39:33,841 --> 00:39:35,843 [既婚者2人の域に達するには➡ 587 00:39:35,843 --> 00:39:39,847 まだまだ 時間がかかりそうな 美帆] 588 00:39:41,849 --> 00:39:43,851 [恋愛は さておき➡ 589 00:39:43,851 --> 00:39:47,855 今は 自分で立てた目標に まい進するのみ] 590 00:39:47,855 --> 00:39:50,858 ここ いいですか? あっ どうぞ。 591 00:39:50,858 --> 00:39:52,860 すいません。 592 00:39:56,864 --> 00:40:00,868 さて 今日は この言葉から。 593 00:40:00,868 --> 00:40:04,872 「1円を笑うものは 1円に泣く」 594 00:40:04,872 --> 00:40:07,808 皆さん 聞いたことあるわよね?➡ 595 00:40:07,808 --> 00:40:13,814 この言葉は 私たちの人生そのものなの。 596 00:40:13,814 --> 00:40:18,819 大きなお金を使うときって 必ず みんな 悩むわよね? 597 00:40:18,819 --> 00:40:21,822 でも ちょっとした額のときって➡ 598 00:40:21,822 --> 00:40:26,827 まっ いっかって なっちゃうことが ほとんど。 599 00:40:26,827 --> 00:40:30,831 でもね そのちょっとしたお金を 何に使うのか➡ 600 00:40:30,831 --> 00:40:34,835 それが 人生の分かれ目よ。 601 00:40:34,835 --> 00:40:38,839 あっ! どうかした? 602 00:40:38,839 --> 00:40:42,843 いや あの… 祖母も 同じようなことを言っていたので。 603 00:40:42,843 --> 00:40:46,847 まあ… 何て? ぜひ 聞かせて。 604 00:40:46,847 --> 00:40:48,849 はい。 605 00:40:48,849 --> 00:40:51,852 あのう… 小さいときの 私のお年玉が➡ 606 00:40:51,852 --> 00:40:54,855 三千円だったんですけど 渡すときに➡ 607 00:40:54,855 --> 00:40:58,859 「人は 三千円の使いかたで 人生が決まる」って言ってて。 608 00:40:58,859 --> 00:41:01,862 そう…。 609 00:41:01,862 --> 00:41:04,865 あのころは 全然 分からなくて。 610 00:41:04,865 --> 00:41:07,801 ただ 今は 少しずつ➡ 611 00:41:07,801 --> 00:41:10,804 分かってきてるような 気がするんです。 612 00:41:10,804 --> 00:41:14,808 突き詰めていけば それが 幸せに つながるのかもって。 613 00:41:16,810 --> 00:41:18,812 すいません。 614 00:41:18,812 --> 00:41:20,814 ブラボー! 615 00:41:20,814 --> 00:41:24,818 おばあちゃまも ブラボーだし あなたも ブラボーよ! 616 00:41:24,818 --> 00:41:27,821 ああ… どうも。 (スーコの拍手) 617 00:41:27,821 --> 00:41:31,825 ああ ホント すてきな言葉だわ。 618 00:41:31,825 --> 00:41:36,830 「三千円の使いかたで 人生が決まる」➡ 619 00:41:36,830 --> 00:41:39,833 もう 私が このまんま 使いたいぐらいだわ。 620 00:41:39,833 --> 00:41:42,836 あっ… 祖母に聞いておきます。 621 00:41:42,836 --> 00:41:44,838 聞いといて。 はい。 622 00:41:44,838 --> 00:41:49,843 そう 今日のテーマは まさに これなの。 623 00:41:49,843 --> 00:41:52,846 少しの金額のお金を 何に使うのか? 624 00:41:52,846 --> 00:41:55,849 その使い方に➡ 625 00:41:55,849 --> 00:41:59,853 その人自身の生き方が 見えてくるんです。 626 00:42:05,859 --> 00:42:09,796 あっ すいません。 はい。 627 00:42:09,796 --> 00:42:11,798 さっきの いいですね。 えっ? 628 00:42:11,798 --> 00:42:14,801 「三千円の使いかたで 人生が決まる」って。 629 00:42:14,801 --> 00:42:18,805 ああ… 祖母の受け売りなんで。 630 00:42:18,805 --> 00:42:20,807 何に使います? 631 00:42:20,807 --> 00:42:22,809 私ですか? 632 00:42:22,809 --> 00:42:24,811 はい。 633 00:42:24,811 --> 00:42:26,813 あ~…。 634 00:42:26,813 --> 00:42:30,817 昔は そのときの勢いで ぱ~っと使っちゃってて。 635 00:42:30,817 --> 00:42:37,824 でも 今は 自分の目標というか 自分の未来のために ためます。 636 00:42:37,824 --> 00:42:42,829 なるほど。 違うもんだなぁ…。 えっ? 637 00:42:42,829 --> 00:42:49,837 僕は 今 一番 必要だって 思うことに 全部 使います。 638 00:42:49,837 --> 00:42:53,841 フフ… ホントだ。 全然 違いますね。 639 00:42:58,846 --> 00:43:02,850 あっ… 次回も来ますか? 640 00:43:02,850 --> 00:43:05,853 ん? セミナー。 641 00:43:05,853 --> 00:43:08,856 あっ… タイミングが合えば。 642 00:43:08,856 --> 00:43:10,858 よかったです。 643 00:43:10,858 --> 00:43:12,860 あっ…。 644 00:43:12,860 --> 00:43:15,863 じゃあ また そのときに。 645 00:43:15,863 --> 00:43:17,865 はい。