1 00:00:03,003 --> 00:00:06,006 (翔平)美帆。 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 はい。 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,011 一緒に つくってくれないかな。 4 00:00:11,011 --> 00:00:15,015 こういう家族を 僕と。 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,018 [御厨 美帆 25歳] 6 00:00:18,018 --> 00:00:22,022 [美帆の人生史上 最もロマンチックな瞬間が➡ 7 00:00:22,022 --> 00:00:26,026 今まさに 訪れようとしていた] 8 00:00:26,026 --> 00:00:29,029 僕と結婚してほしいです。 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 あっ…。 10 00:00:31,031 --> 00:00:35,035 あの ごめん… こんな話になると思ってなくて。 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 あっ いや 違くて! あの…。 12 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 急だったから! 私も 何か そんなふうに➡ 13 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 なれたらいいなって思ったりは してた… っていうか。 14 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 よかった…。 15 00:00:45,045 --> 00:00:51,051 ずっと… っていうか いや 付き合う前から➡ 16 00:00:51,051 --> 00:00:56,056 結婚するなら 美帆しかいないって… 思ってて。 17 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 あっ…。 18 00:00:59,059 --> 00:01:03,997 だから 僕としては 満を持してだったんだけど。 19 00:01:03,997 --> 00:01:05,999 そうだよね。 急だったよね。 20 00:01:05,999 --> 00:01:12,005 あっ いやいや… あの 私が そういうの疎いのかも。 21 00:01:12,005 --> 00:01:16,009 フッ… そうかもね。 だよね。 22 00:01:16,009 --> 00:01:19,012 あっ そうだ 試しにさ➡ 23 00:01:19,012 --> 00:01:23,016 結婚したら どういう生活が スタートするのか➡ 24 00:01:23,016 --> 00:01:26,019 先に考えてみるのは どう? えっ? 25 00:01:26,019 --> 00:01:30,023 僕たちらしく きっちり 具体的に。 26 00:01:30,023 --> 00:01:32,025 (翔平)美帆の希望は➡ 27 00:01:32,025 --> 00:01:35,028 保護犬と暮らせる 一軒家ってことだよね。 28 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 うん。 29 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 貯金も順調に進んでて➡ 30 00:01:39,032 --> 00:01:43,036 今の予定だと 7年後には 1,000万 たまる予定。 31 00:01:43,036 --> 00:01:46,039 なるほど じゃあ 最終目標は 一軒家として➡ 32 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 それまでは 僕のアパートで 暮らすっていうのもいいよね。 33 00:01:49,042 --> 00:01:51,044 そうだね。 34 00:01:51,044 --> 00:01:56,049 あっ あたしのお給料は 手取りで 月25万。 35 00:01:56,049 --> 00:02:00,053 翔平は? 僕は 4月に正社員になったから➡ 36 00:02:00,053 --> 00:02:01,989 2万円アップで 月20万円。 37 00:02:01,989 --> 00:02:05,993 そうだったんだ。 おめでとう。 ありがとう。 38 00:02:05,993 --> 00:02:10,998 貯金は 1年 契約社員だったから カツカツで。 39 00:02:10,998 --> 00:02:15,002 ううん。 じゃあ 2人暮らしの 生活費がどうなるか➡ 40 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 出してみよっか。 そうだね。 41 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 [はたから見れば 会社の同僚] 42 00:02:21,008 --> 00:02:25,012 [ロマンチックは どこへやら] 43 00:02:25,012 --> 00:02:29,016 [しかしながら これが 美帆と翔平の目指す➡ 44 00:02:29,016 --> 00:02:32,019 幸せへの第一歩なのだ] 45 00:02:32,019 --> 00:02:34,021 できた。 おお~。 46 00:02:34,021 --> 00:02:38,025 2人なら 3年早く 一軒家が買える。 47 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 先に ワンちゃんの名前 決めとく? 48 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 フフフ。 49 00:02:43,030 --> 00:02:46,033 あっ でも…。 50 00:02:46,033 --> 00:02:51,038 いいのかな? 私の希望ばっかりで。 51 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 駄目? いやいや 私は もちろん➡ 52 00:02:53,040 --> 00:02:56,043 うれしいけど ほら 翔平だって➡ 53 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 マンションがいいとか あるかなって。 54 00:02:58,045 --> 00:03:01,982 あ~ 僕は 特にないかな。 55 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 誰と暮らしていくのかだけ。 56 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 美帆が一緒なら どこでもいいよ。 57 00:03:07,988 --> 00:03:10,991 そう? うん。 58 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 そっか。 あっ そうだ。 59 00:03:12,993 --> 00:03:16,997 そういえばさ 今度 どっかの週末 時間 つくれないかな? 60 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 うん 大丈夫だけど。 61 00:03:18,999 --> 00:03:23,003 僕の両親に 会ってほしいんだけど。 62 00:03:33,013 --> 00:03:56,036 63 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 どうしたの? あれ。 64 00:03:58,038 --> 00:04:02,976 ハワイから帰ってきたら ああなってました。 65 00:04:02,976 --> 00:04:06,980 まあ 仲悪くないのは 全然いいんだけど➡ 66 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 こっちが恥ずかしいっていうか。 67 00:04:09,983 --> 00:04:13,987 遅ればせながらの新婚気分なのよ。 68 00:04:13,987 --> 00:04:17,991 あったか~く見守ってあげましょ。 69 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 は~い。 70 00:04:19,993 --> 00:04:22,996 (琴子・真帆)フフフ…。 <おはよ~。 71 00:04:22,996 --> 00:04:27,000 あっ お姉ちゃん 来てたんだ。 (真帆)うん。 72 00:04:27,000 --> 00:04:32,005 じゃあ… ちょうどいいかな。 73 00:04:32,005 --> 00:04:34,007 プロポーズされた!? 74 00:04:34,007 --> 00:04:37,010 あらまぁ…。 75 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 返事は まだなんだけど➡ 76 00:04:39,012 --> 00:04:43,016 私としても 彼と結婚できたらなと思ってます。 77 00:04:43,016 --> 00:04:47,020 美帆ちゃん おめでとう! ありがとう。 78 00:04:47,020 --> 00:04:51,024 いや~ まさか 美帆が こんなに早く結婚するとはね。 79 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 幾つ? 何してる人? 80 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 同い年で グラフィックデザイナー。 81 00:04:55,028 --> 00:04:58,031 え~ クリエイターじゃん。 うん。 82 00:04:58,031 --> 00:05:00,033 (智子) ちょちょ… ちょっと待って。 83 00:05:00,033 --> 00:05:02,970 あのう な… 何だか あのう 急で 私…。 84 00:05:02,970 --> 00:05:07,975 ねえ あなたから何か。 (和彦)ああ まあ…。 85 00:05:07,975 --> 00:05:10,978 なっ。 うん。 86 00:05:10,978 --> 00:05:13,981 お父さんには この前 ちょっと 話してたんだけど。 87 00:05:13,981 --> 00:05:15,983 (真帆・智子・琴子)ええ~っ!? 88 00:05:15,983 --> 00:05:19,987 そこまで驚くようなことか? (智子)驚くことですよ。 89 00:05:19,987 --> 00:05:23,991 私も 結婚なんて まだまだ先って思ってたし➡ 90 00:05:23,991 --> 00:05:28,996 でも… 沼田 翔平君 っていうんだけど➡ 91 00:05:28,996 --> 00:05:33,000 彼に会って 色々 話して➡ 92 00:05:33,000 --> 00:05:37,004 お互い 似てるとこも たくさんあってさ。 93 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 例えば あたしが困ってるときとかは➡ 94 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 受け止めてくれて。 95 00:05:42,009 --> 00:05:45,012 ちゃんと考えてくれて。 96 00:05:45,012 --> 00:05:51,018 一緒に笑ってる未来が見えるって 思ったんだよね。 97 00:05:51,018 --> 00:05:55,022 翔平と2人なら やっていけそうって。 98 00:05:55,022 --> 00:06:00,027 やっていけるって そう思わせてくれる人です。 99 00:06:00,027 --> 00:06:04,965 へぇ~ 美帆ちゃんが そんな べたぼれの人➡ 100 00:06:04,965 --> 00:06:06,967 ぜひ 一度 お会いしないと。 ねっ? 101 00:06:06,967 --> 00:06:11,972 今度 初めて 翔平の実家に行くんだけど➡ 102 00:06:11,972 --> 00:06:16,977 その帰りに うちに寄って ちゃんと挨拶したいって。 103 00:06:16,977 --> 00:06:20,981 そう。 きちんとされてる方なのね。 うん。 104 00:06:20,981 --> 00:06:24,985 最初が肝心よ。 美帆ちゃん 頑張んなさい。 105 00:06:24,985 --> 00:06:26,987 頑張る! 106 00:06:28,989 --> 00:06:30,991 あのさ…。 うん。 107 00:06:30,991 --> 00:06:33,994 いや… あの 前にも 少し 言ったんだけど➡ 108 00:06:33,994 --> 00:06:37,998 うちの家族 ちょっと 個性的というか。 109 00:06:37,998 --> 00:06:41,001 で 少し びっくり するかもしれないんだけど➡ 110 00:06:41,001 --> 00:06:43,003 ホントに 緊張しなくてもいいからね。 111 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 あのう ホントに ざっくばらんな人たちだし。 112 00:06:46,006 --> 00:06:48,008 あっ… 分かった。 うん。 113 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 これ。 114 00:06:59,019 --> 00:07:02,956 持とうか? あっ 大丈夫。 よし。 115 00:07:02,956 --> 00:07:05,959 じゃあ 行きましょう。 はい。 116 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 ただいま~。 117 00:07:11,965 --> 00:07:15,969 ん? お母さん? 118 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 (加奈子)嘘 もう そんな時間? 119 00:07:17,971 --> 00:07:19,973 ヤバッ。 120 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 こんな感じだから。 121 00:07:21,975 --> 00:07:26,980 (加奈子)っていうかさ 今 お母さんって呼ばなかった? 122 00:07:26,980 --> 00:07:29,983 ウケるんだけど。 123 00:07:29,983 --> 00:07:32,986 いっつも 加奈子って呼び捨てなのに。 124 00:07:32,986 --> 00:07:35,989 うん まあ あの 何ていうか… その…。 125 00:07:35,989 --> 00:07:38,992 あっ うちね みんな 名前で呼んでんのよ。 126 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 お母さんなんて 初めて呼ばれたから➡ 127 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 すっごい新鮮。 128 00:07:42,996 --> 00:07:47,000 あの… 初めまして 御厨 美帆と申します。 129 00:07:47,000 --> 00:07:49,002 あっ… これ よかったら。 130 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 (加奈子) あ~ はいはい 美帆ちゃんね。 131 00:07:51,004 --> 00:07:56,009 やっだ カワイイじゃん 翔平。 132 00:07:56,009 --> 00:07:58,011 栄太も いるんだよね? 133 00:07:58,011 --> 00:08:00,948 ああ いる いる。 朝から ずっと バイクいじってた。 134 00:08:00,948 --> 00:08:03,951 よく飽きないよね。 135 00:08:03,951 --> 00:08:06,954 あっ 適当に上がって。 136 00:08:09,957 --> 00:08:12,960 栄太さんが お父さん? 137 00:08:12,960 --> 00:08:14,962 そうそう そうそう。 ああ…。 138 00:08:14,962 --> 00:08:17,965 あの人 暇さえあれば ずっと バイク いじってるからね。 139 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 あっ そうなんだ。 うん。 140 00:08:19,967 --> 00:08:21,969 へぇ~。 141 00:08:21,969 --> 00:08:23,971 あっ どうぞ どうぞ。 あっ…。 142 00:08:23,971 --> 00:08:25,973 お邪魔します。 (翔平)うん。 143 00:08:30,978 --> 00:08:34,982 あそこに座って。 あっ… ありがとう。 144 00:08:45,993 --> 00:08:47,995 うわっ! 145 00:08:47,995 --> 00:08:49,997 あっ… 失礼しました。 146 00:08:49,997 --> 00:08:54,001 栄太! いるなら いるって言ってよ。 147 00:08:54,001 --> 00:08:56,003 いる。 148 00:08:56,003 --> 00:09:00,941 あっ… あのう 初めまして。 御厨 美帆と申します。 149 00:09:00,941 --> 00:09:02,943 こんにちは。 ちは。 150 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 <(お煎餅を食べる音) 151 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 美帆ちゃん これ おいしい。 152 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 あっ… ありがとうございます。 153 00:09:09,950 --> 00:09:13,954 それ 地元でおいしいって評判で。 (加奈子)そうなんだ~。 154 00:09:13,954 --> 00:09:16,957 これ 美帆ちゃんからだって。 (栄太)俺 いい。 155 00:09:16,957 --> 00:09:20,961 栄太! (栄太)いや マジで。 歯が痛え。 156 00:09:20,961 --> 00:09:23,964 もう さっさと 歯医者 行ってきなって。 157 00:09:23,964 --> 00:09:27,968 マジ ウケるでしょ この人。 アハハハ…。 158 00:09:27,968 --> 00:09:29,970 栄太 ちゃんとして。 159 00:09:29,970 --> 00:09:32,973 座って。 あっ 失礼します。 160 00:09:32,973 --> 00:09:34,975 (翔平)そうそう そうそう 座って 座って。 161 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 はい。 あっ ありがとう。 162 00:09:36,977 --> 00:09:39,980 どうぞ どうぞ。 163 00:09:39,980 --> 00:09:42,983 (加奈子) で 2人 結婚するんだって? 164 00:09:42,983 --> 00:09:45,986 あっ あらためまして➡ 165 00:09:45,986 --> 00:09:49,990 私 翔平さんとの結婚を 前向きに考えていまして➡ 166 00:09:49,990 --> 00:09:52,993 今日は そのご挨拶をと思い…。 (加奈子)あ~ いい いい。 167 00:09:52,993 --> 00:09:54,995 そういうマジなの いらないから。 168 00:09:54,995 --> 00:09:56,997 えっ? ほら うち➡ 169 00:09:56,997 --> 00:10:01,001 結婚も何も どうぞ ご自由にって感じだし。 170 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 はあ…。 171 00:10:03,003 --> 00:10:05,005 式 いつ? (翔平)いや まだ そこまで➡ 172 00:10:05,005 --> 00:10:08,008 話してないよ。 (栄太)俺 6月 無理。 173 00:10:08,008 --> 00:10:11,011 (加奈子)あ~ バイク仲間と イベント 出るんだって。 174 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 平日にしてくんない? 175 00:10:13,013 --> 00:10:16,016 ハァ…。 あっ…。 176 00:10:16,016 --> 00:10:18,018 アハハハ…。 177 00:10:18,018 --> 00:10:20,020 [翔平の言ったとおり➡ 178 00:10:20,020 --> 00:10:23,023 ありとあらゆることが ざっくばらんな 沼田家] 179 00:10:23,023 --> 00:10:28,028 [でも 悪気があるわけでなし やっていけないことはない] 180 00:10:28,028 --> 00:10:32,032 [そう自分に言い聞かせていた 美帆だったが…] 181 00:10:32,032 --> 00:10:35,035 (加奈子)あっ そうだ。 一つ お願いがあるんだけどさ。 182 00:10:35,035 --> 00:10:37,037 何? (加奈子)翔平が➡ 183 00:10:37,037 --> 00:10:40,040 美大に行ってたときに借りた 教育ローンがあるんだけど➡ 184 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 そっちで払ってくれない? 185 00:10:42,042 --> 00:10:44,044 えっ? 何? そのローンって。 186 00:10:44,044 --> 00:10:46,046 (加奈子)美大の授業料 高かったじゃん。 187 00:10:46,046 --> 00:10:49,049 で 翔平の引っ越しやら 何やらあって➡ 188 00:10:49,049 --> 00:10:53,053 お金 足りなくなっちゃってさ 借りたんだよね。➡ 189 00:10:53,053 --> 00:10:58,058 でも ちょっと 返済 きつくなってきちゃってさ。➡ 190 00:10:58,058 --> 00:11:00,060 正社員になったんでしょ? 191 00:11:00,060 --> 00:11:01,995 給料 ちゃんと もらえてんだよね? 192 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 (翔平)うん まあ そうだけど…。 193 00:11:04,998 --> 00:11:10,003 じゃあ お願いしていい? 月 3万くらいかな。 194 00:11:10,003 --> 00:11:15,008 (翔平)えっ? いや… それって 全部で幾らあんの? 195 00:11:15,008 --> 00:11:18,011 (加奈子)確か 残り… 400万。 196 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 (お煎餅を食べる音) 197 00:11:27,020 --> 00:11:29,022 (加奈子)うまっ。 198 00:11:29,022 --> 00:11:35,028 ごめん… 僕も 全然 知らなくて。 199 00:11:35,028 --> 00:11:39,032 ちょっと よく分かんなかったんだけど➡ 200 00:11:39,032 --> 00:11:43,036 あれって 翔平が払うものなのかな? 201 00:11:43,036 --> 00:11:48,041 まあ 僕のために借りたお金だし➡ 202 00:11:48,041 --> 00:11:51,044 無理って言うなら 僕が支払うしかないよね。 203 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 あっ… そっか。 204 00:11:54,047 --> 00:11:58,051 でも 月々 仕送りして➡ 205 00:11:58,051 --> 00:12:00,988 やってやれないことは ないかなって。 206 00:12:02,990 --> 00:12:08,996 取りあえず 美帆のおうちに向かおうか。 207 00:12:08,996 --> 00:12:11,999 みんな 待ってるもんね。 208 00:12:16,003 --> 00:12:19,006 えっ? 209 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 ごめん…。 210 00:12:21,008 --> 00:12:24,011 ちょっと 今日は…。 211 00:12:24,011 --> 00:12:26,013 そのう…。 212 00:12:26,013 --> 00:12:33,020 もう一回 お金のこととか ちゃんと考えたくて。 213 00:12:33,020 --> 00:12:35,022 ごめん。 214 00:12:35,022 --> 00:12:43,030 あっ いやいや… こちらこそ 急に こんな感じになって ごめん。 215 00:12:50,971 --> 00:12:59,980 216 00:12:59,980 --> 00:13:05,986 (にぎわう声) 217 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 どうしよう…。 218 00:13:10,991 --> 00:13:13,994 (佐帆)あっ! 美帆ちゃん おかえり。 219 00:13:13,994 --> 00:13:17,998 佐帆 しーっ。 (佐帆)来て~。➡ 220 00:13:17,998 --> 00:13:21,001 みんな~ 美帆ちゃん 帰ってきたよ~。 221 00:13:21,001 --> 00:13:23,003 おかえり。 (太陽)佐帆 いったん➡ 222 00:13:23,003 --> 00:13:25,005 パパんとこ おいで ほら。 (安生)さあ さあ さあ…。 223 00:13:25,005 --> 00:13:29,009 主役の2人は こちらへ どうぞ~。➡ 224 00:13:29,009 --> 00:13:32,012 はい よいしょ。 225 00:13:32,012 --> 00:13:38,018 って えっ? あれ? 美帆ちゃん 一人? 226 00:13:38,018 --> 00:13:42,022 ちょっと 色々あって…。 227 00:13:42,022 --> 00:13:48,962 まさか 向こうのご両親と 何かあった? 228 00:13:48,962 --> 00:13:50,964 うん ちょっとね。 229 00:13:54,968 --> 00:13:57,971 ハハ… 大丈夫! 230 00:13:57,971 --> 00:14:00,974 まあ たった一度 うまくいかなかったからって➡ 231 00:14:00,974 --> 00:14:04,978 どうってことない。 みんな 乗り越えていくの。 232 00:14:04,978 --> 00:14:09,983 そうだよ。 私だって 最初 義理のお母さんと色々あったもん。 233 00:14:09,983 --> 00:14:11,985 (太陽)え~ そうなの? 今 仲いいよね? 234 00:14:11,985 --> 00:14:14,988 でしょ? だから そういうもんなの。 235 00:14:14,988 --> 00:14:19,993 (太陽)ああ~。 いや 翔平のご両親とっていうか…。 236 00:14:19,993 --> 00:14:22,996 ローンが ちょっと…。 237 00:14:22,996 --> 00:14:25,999 ローンって 何? 238 00:14:25,999 --> 00:14:29,002 佐帆 パパと2階で遊ぼっか。 239 00:14:29,002 --> 00:14:31,004 (佐帆)やだ。 (太陽)おままごとだよ。 240 00:14:31,004 --> 00:14:34,007 (佐帆)やる~。 (太陽)やろやろ 行こ 行こ…。 241 00:14:44,017 --> 00:14:46,019 ♬(ウクレレの音) (安生)あっ…。 242 00:14:46,019 --> 00:14:49,957 はい。 フフ… お邪魔しました。 243 00:14:49,957 --> 00:14:51,959 すいません。 (安生)いえいえ! 244 00:14:51,959 --> 00:14:53,961 また 弾きに来ま~す。 245 00:15:06,974 --> 00:15:10,978 (真帆) 自分のために借りたお金を➡ 246 00:15:10,978 --> 00:15:15,983 自分で払うっていう気持ちは 理解できる。 247 00:15:15,983 --> 00:15:18,986 でも 借りたのは ご両親だし➡ 248 00:15:18,986 --> 00:15:23,991 ご両親が返すのが 筋なんじゃないかな。 249 00:15:23,991 --> 00:15:28,996 親の借金を 子供に払わせるなんて…。 250 00:15:31,999 --> 00:15:36,003 (和彦)あれか? あちらのおうちは そのう…。 251 00:15:36,003 --> 00:15:41,008 経済的に 苦しい感じなのか? 252 00:15:41,008 --> 00:15:43,010 ううん。 253 00:15:43,010 --> 00:15:45,012 (和彦)ん? 254 00:15:45,012 --> 00:15:52,953 でも バイクとか 色々 ローンで買ってるみたいで。 255 00:15:52,953 --> 00:16:00,961 で 何か 最近 お父さんの お給料が下がったらしくて。 256 00:16:00,961 --> 00:16:05,966 それで 代わりに払ってほしいって。 257 00:16:05,966 --> 00:16:07,968 何それ? えっ? どういうこと? 258 00:16:07,968 --> 00:16:11,972 真帆ちゃん。 いや…。➡ 259 00:16:11,972 --> 00:16:14,975 ちょっと 理解できない。 260 00:16:14,975 --> 00:16:19,980 400万 利子入れて450万を 2人で返すとして➡ 261 00:16:19,980 --> 00:16:25,986 月3万なら 全額返済するの 12年かかるんだよ。➡ 262 00:16:25,986 --> 00:16:32,993 美帆はさ 中古の一軒家を買って 保護犬を飼うって決めて➡ 263 00:16:32,993 --> 00:16:35,996 頑張って お金 ためてきたじゃん。➡ 264 00:16:35,996 --> 00:16:38,999 でも 彼と結婚したら それも遠のくし➡ 265 00:16:38,999 --> 00:16:45,005 毎月 その3万円でできたこと 諦めなきゃいけなくなるんだよ。 266 00:16:45,005 --> 00:16:47,941 美帆は ホントに それでいい? 267 00:16:47,941 --> 00:16:50,944 納得できるの? 268 00:16:54,948 --> 00:17:00,954 (智子)美帆 プロポーズのお返事 まだなのよね? 269 00:17:00,954 --> 00:17:03,957 うん。 270 00:17:03,957 --> 00:17:12,966 もう一回 ご両親のことも含めて ちゃんと考えた方がいいと思う。 271 00:17:19,973 --> 00:17:21,975 うん。 272 00:17:21,975 --> 00:17:24,978 そうだね。 273 00:17:24,978 --> 00:17:27,981 もう一回 ちゃんと考えてみる。 274 00:17:35,989 --> 00:17:48,001 ♬~ 275 00:17:48,001 --> 00:18:04,017 (携帯電話)(バイブレーターの音) 276 00:18:04,017 --> 00:18:18,031 ♬~ 277 00:18:18,031 --> 00:18:24,037 「少し一人で考えたいので 時間をください」 278 00:18:24,037 --> 00:18:27,040 (ため息) 279 00:18:27,040 --> 00:18:29,042 (上司)沼田君 お疲れ。 280 00:18:29,042 --> 00:18:31,044 デザインの修正 一晩で終わらせたんだって? 281 00:18:31,044 --> 00:18:34,047 はい。 (上司)やるじゃん。 282 00:18:34,047 --> 00:18:36,049 ありがとうございます。 (上司)何かあったら言ってね。 283 00:18:36,049 --> 00:18:38,051 はい。 284 00:18:45,058 --> 00:18:47,995 (和彦)ただいま。 (智子)あっ おかえりなさい。 285 00:18:47,995 --> 00:18:51,999 お茶 入れるわね。 (和彦)うん。 286 00:19:00,007 --> 00:19:02,009 (和彦)美帆は? 287 00:19:02,009 --> 00:19:04,011 (智子)お母さんの お総菜屋さんに行ったみたい。 288 00:19:04,011 --> 00:19:07,014 (和彦)そっか。 289 00:19:11,018 --> 00:19:15,022 結婚のこと あなた どう思う? 290 00:19:15,022 --> 00:19:19,026 うん…。➡ 291 00:19:19,026 --> 00:19:25,032 まあ 美帆の気持ちもあるしな。➡ 292 00:19:25,032 --> 00:19:28,035 そこも考えて。 293 00:19:28,035 --> 00:19:32,039 まさか あなた 賛成なの? 294 00:19:32,039 --> 00:19:34,041 まあ そういうわけじゃないけど…。 295 00:19:34,041 --> 00:19:36,043 あたしは 反対ですから。 296 00:19:38,045 --> 00:19:42,049 美帆には 言いませんでしたけど。 297 00:19:44,051 --> 00:19:48,989 結婚は 2人だけの問題じゃないんです。 298 00:19:48,989 --> 00:19:50,991 結婚したら あと何十年と➡ 299 00:19:50,991 --> 00:19:54,995 あちらのご両親とも お付き合いしなくちゃいけない。➡ 300 00:19:54,995 --> 00:19:56,997 他のローンだって 最後は 全部➡ 301 00:19:56,997 --> 00:20:00,000 美帆たちが肩代わりすることに なるかもしれない。 302 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 そんなの…。 303 00:20:02,002 --> 00:20:07,007 美帆が つらい思いするに 決まってるじゃないですか。➡ 304 00:20:07,007 --> 00:20:11,011 あたしは 絶対 反対です。 305 00:20:27,027 --> 00:20:30,030 (安生)はい 戻りました~。➡ 306 00:20:30,030 --> 00:20:34,034 いや~ 近所のおばさま方が わ~って来て➡ 307 00:20:34,034 --> 00:20:37,037 予備で持ってった分も 全部 売り切れました。➡ 308 00:20:37,037 --> 00:20:39,039 あっ あと これ。 追加注文。 309 00:20:39,039 --> 00:20:42,042 だから言ったでしょ もっと持っていきなさいって。 310 00:20:42,042 --> 00:20:45,045 いやいや まさか こんなに売れるとは。 311 00:20:45,045 --> 00:20:50,984 年配女性を たらしこむ。 それが あんたの天職。 312 00:20:50,984 --> 00:20:53,987 それ ほめてる? 313 00:20:53,987 --> 00:20:55,989 もちろん。 え~。 314 00:20:57,991 --> 00:21:01,995 <(チャイム) (安生)はーい! あっ どうしよう。 315 00:21:01,995 --> 00:21:04,998 あっ… 私 出ます。 ありがとう。 316 00:21:09,002 --> 00:21:12,005 美帆ちゃん 元気ないですね。 317 00:21:12,005 --> 00:21:17,010 ハァ… 駄目ね 私も。 318 00:21:17,010 --> 00:21:21,014 いつもだったら 背中のひとつでも パーンとたたいて➡ 319 00:21:21,014 --> 00:21:23,016 ハッパ掛けるとこなんだけど。 320 00:21:23,016 --> 00:21:26,019 いざ 自分の孫のこととなるとね。 321 00:21:26,019 --> 00:21:29,022 琴子節が出てこない? 322 00:21:31,024 --> 00:21:35,028 ハァ… あんな 何か つらそうな顔 見てると➡ 323 00:21:35,028 --> 00:21:39,032 もう 何にも言えなくなっちゃう。 324 00:21:39,032 --> 00:21:43,036 まだまだだわ。 325 00:21:43,036 --> 00:21:46,039 <申し訳ありませんでした! 326 00:21:49,977 --> 00:21:53,981 どうしました? (藤木)ああ ちょっと 琴子さん。➡ 327 00:21:53,981 --> 00:21:57,985 これ 注文したのと 中身が違ってるんですけど。 328 00:21:57,985 --> 00:21:59,987 ナスの揚げ浸しと 豆腐のカルダモンマリネと➡ 329 00:21:59,987 --> 00:22:02,990 ニンジンラペのセット 頼んだのに。 330 00:22:02,990 --> 00:22:05,993 私が間違えたんです。 ホントに申し訳ありませんでした。 331 00:22:05,993 --> 00:22:09,997 買った人 みんな 違うって。 すいません…。 332 00:22:09,997 --> 00:22:13,000 (安生)ホントに 申し訳ありませんでした。 333 00:22:13,000 --> 00:22:16,003 すぐに 自転車 かっ飛ばして お届けに行きますんで。 334 00:22:16,003 --> 00:22:19,006 ああ… こちらは よかったら 食べちゃってください。 335 00:22:19,006 --> 00:22:22,009 (藤木)あら いいの? 何か悪いわね。 336 00:22:22,009 --> 00:22:26,013 すいません。 これね 新作の高菜漬けなんだけど➡ 337 00:22:26,013 --> 00:22:29,016 よろしかったら。 (藤木)あら まあ じゃあ遠慮なく。 338 00:22:29,016 --> 00:22:31,018 (藤木)そんなつもり なかったのに。 (安生)いやいや すぐに。 339 00:22:31,018 --> 00:22:33,020 すいませんでした。 すいません。 340 00:22:40,027 --> 00:22:42,029 追加 追加。 はいはい…。 341 00:22:42,029 --> 00:22:44,031 本当に ごめんなさい。 342 00:22:44,031 --> 00:22:46,033 あのう 私も一緒に謝りに行きます。 343 00:22:46,033 --> 00:22:47,968 あっ いいの いいの 大丈夫。 344 00:22:47,968 --> 00:22:51,972 マダムのことは 僕に任せて。 そうそう 適材適所。 345 00:22:51,972 --> 00:22:53,974 適材~。 フフフ。 346 00:22:53,974 --> 00:22:55,976 何か できることあったら 何でも。 347 00:22:55,976 --> 00:22:57,978 ああ…。 あっ すいません。 348 00:22:57,978 --> 00:23:00,981 じゃあ 一つだけ。 349 00:23:00,981 --> 00:23:02,983 はい。 350 00:23:02,983 --> 00:23:04,985 向き合わなきゃいけないことは➡ 351 00:23:04,985 --> 00:23:09,990 逃げたり 先延ばしにしちゃ駄目です。 352 00:23:09,990 --> 00:23:15,996 その人が 自分にとって とても大切な人なら なおさら。 353 00:23:17,998 --> 00:23:22,002 まあ お前が言うなって 言われそうだけど。 354 00:23:22,002 --> 00:23:27,007 僕みたいに 後悔してほしくないから。 355 00:23:29,009 --> 00:23:31,011 じゃあ いってきま~す。 356 00:23:31,011 --> 00:23:33,013 いってらっしゃい。 はーい。 357 00:23:33,013 --> 00:23:35,015 いってらっしゃ~い! は~い。 よいしょ。 358 00:23:35,015 --> 00:23:37,017 はい はい はい。 359 00:23:37,017 --> 00:23:39,019 はいはい はいはい…。 360 00:23:39,019 --> 00:23:43,023 さあ お昼にしますか。 うん。 361 00:23:43,023 --> 00:23:45,025 <あっ。 362 00:23:45,025 --> 00:23:47,961 ちょうどいいところに 来ちゃったかも。 363 00:23:47,961 --> 00:23:51,965 お姉ちゃん。 あんた ホントにグッドタイミングね。 364 00:23:51,965 --> 00:23:55,969 いらっしゃい。 フフフ… やった~。 365 00:23:55,969 --> 00:23:57,971 (真帆)う~ん…。 366 00:23:57,971 --> 00:24:01,975 やっぱり 採れたては違うよね。 うん。 367 00:24:08,982 --> 00:24:11,985 美帆。 ん? 368 00:24:11,985 --> 00:24:15,989 この前は ごめんね。 369 00:24:15,989 --> 00:24:17,991 えっ? 370 00:24:17,991 --> 00:24:20,994 いや 実はさ あの日➡ 371 00:24:20,994 --> 00:24:24,998 私 太陽から 2人目が欲しいって言われて➡ 372 00:24:24,998 --> 00:24:27,000 テンパってて。 373 00:24:27,000 --> 00:24:30,003 そうだったんだ。 374 00:24:30,003 --> 00:24:35,008 子供ができたら 私の仕事復帰も遅れるし➡ 375 00:24:35,008 --> 00:24:40,013 学費とか何やらで 計画 全部 見直さなきゃいけないし。 376 00:24:40,013 --> 00:24:44,017 でもさ 太陽と話して➡ 377 00:24:44,017 --> 00:24:47,020 そもそも節約って➡ 378 00:24:47,020 --> 00:24:49,957 家族の幸せのために してるんだよなって➡ 379 00:24:49,957 --> 00:24:51,959 思い出したんだよね。 380 00:24:51,959 --> 00:24:54,962 佐帆も きょうだい欲しいって 言ってるし➡ 381 00:24:54,962 --> 00:24:58,966 家族が増えて 4人でワイワイするのも➡ 382 00:24:58,966 --> 00:25:02,970 井戸家の幸せなのかなって。 383 00:25:02,970 --> 00:25:05,973 そっか。 384 00:25:05,973 --> 00:25:10,978 でもさ そうやって思えるのって➡ 385 00:25:10,978 --> 00:25:16,984 やっぱり 太陽だからなんだよね。 386 00:25:16,984 --> 00:25:20,988 太陽となら これからも一緒に 家族をやっていける。 387 00:25:20,988 --> 00:25:27,995 何とかなるっていう まあ 信頼と… 安心感? 388 00:25:27,995 --> 00:25:31,999 すてきだね そういうの。 うん。 389 00:25:31,999 --> 00:25:39,006 美帆にとっての翔平さんって どうなのかなって。 390 00:25:41,008 --> 00:25:46,013 美帆にとって 本当に必要で大切な人なら➡ 391 00:25:46,013 --> 00:25:48,949 2人が一緒にいられるように➡ 392 00:25:48,949 --> 00:25:53,954 どうするのかを考えた方が いいんじゃないかなって。 393 00:25:53,954 --> 00:25:57,958 どんな人かも知らないで ああだこうだ言っちゃってたし。 394 00:25:57,958 --> 00:25:59,960 ハァ~。 395 00:26:05,966 --> 00:26:07,968 太陽と佐帆にも 買ってこうかなって。 396 00:26:07,968 --> 00:26:09,970 分かる。 安くていいよね。 うん いいよね。 397 00:26:09,970 --> 00:26:11,972 寄ってこ。 <あと もう一押し!➡ 398 00:26:11,972 --> 00:26:13,974 ご主人の心意気 見たいわ~。 399 00:26:13,974 --> 00:26:16,977 えっ!? 黒船スーコ!? (店主)じゅうぶん まけたよ。➡ 400 00:26:16,977 --> 00:26:19,980 もう勘弁してよ。 (スーコ)ご主人 聞いて。 401 00:26:19,980 --> 00:26:22,983 たった1円 されど1円やねんて。 402 00:26:22,983 --> 00:26:24,985 はいはい はいはい…。 403 00:26:24,985 --> 00:26:28,989 1円を笑う者は 1円に泣くってね 知ってるよ そんぐらい。 404 00:26:28,989 --> 00:26:30,991 ほんなら これはどう? 405 00:26:30,991 --> 00:26:34,995 三千円の使いかたで 人生が決まる! 406 00:26:34,995 --> 00:26:37,998 おばあちゃんの名言。 あたしがセミナーで教えた。 407 00:26:37,998 --> 00:26:40,000 えっ? (スーコ)一日 100円 コツコツ コツコツ➡ 408 00:26:40,000 --> 00:26:43,003 貯金して 1カ月続けたら 三千円。 409 00:26:43,003 --> 00:26:46,006 その三千円を何に使うのか。 ぱ~っと好きなもん買うのか➡ 410 00:26:46,006 --> 00:26:48,008 大きな目標のために ためんのか➡ 411 00:26:48,008 --> 00:26:51,011 はたまた 大切な誰かのために使うのか。➡ 412 00:26:51,011 --> 00:26:56,016 そこに その人の生き方 人生が表れてくる。 413 00:26:56,016 --> 00:26:58,018 なっ? ええこと言うやろ。 (店主)おお~。 414 00:26:58,018 --> 00:27:00,020 なあ? へっ? 415 00:27:00,020 --> 00:27:05,025 どうも。 あっ お久しぶり! 416 00:27:05,025 --> 00:27:07,027 ちょっと ごめんなさい。 (店主)ん? ちょちょ…。 417 00:27:07,027 --> 00:27:11,031 お客さん? お会計 どうすんの? (スーコ)後で。 418 00:27:11,031 --> 00:27:14,034 いや… 嫌だ あのね あまりにいい言葉だから➡ 419 00:27:14,034 --> 00:27:18,038 ちょっとだけ たま~に使わせてもうてんのよ。 420 00:27:18,038 --> 00:27:20,974 はあ…。 ホントに たま~にです? 421 00:27:20,974 --> 00:27:22,976 ずいぶん言い慣れてる感じが…。 422 00:27:22,976 --> 00:27:26,980 や~だ もう! や~だ もう! もちろんよ。 423 00:27:26,980 --> 00:27:29,983 厳しいのね この方。 あっ 姉です。 424 00:27:29,983 --> 00:27:31,985 あっ どうも。 でも 祖母に話したら➡ 425 00:27:31,985 --> 00:27:34,988 すごく喜んで…。 あっ! 美帆。 426 00:27:34,988 --> 00:27:38,992 困ったよね~ 美帆。 困ったなぁ。 (スーコ)何? どうしたの? 427 00:27:38,992 --> 00:27:42,996 実は この子 今 結婚相手のことで すっごく悩んでて。 428 00:27:42,996 --> 00:27:44,998 (スーコ)あら。 (真帆)お金の面で➡ 429 00:27:44,998 --> 00:27:49,002 生活していけるのかな~って。 (スーコ)そうなの? 430 00:27:49,002 --> 00:27:53,006 (真帆) 相談 乗っていただけますよね?➡ 431 00:27:53,006 --> 00:27:55,008 タダで。 (スーコ)えっ? 432 00:27:55,008 --> 00:27:59,012 あっ… もちろんよ! 433 00:27:59,012 --> 00:28:02,015 もちろんですよね~! (スーコ)もちろんよ! 434 00:28:07,020 --> 00:28:11,024 外で食べる 唐揚げのおいしさって格別ね。 435 00:28:11,024 --> 00:28:16,029 フフフ… 幸せ。 436 00:28:16,029 --> 00:28:21,969 さっ 今まで聞いた話だと あなたたちのお給料なら 確かに➡ 437 00:28:21,969 --> 00:28:26,974 う~ん… 貯金に回せるのは 月に9万円くらいかしらね。 438 00:28:26,974 --> 00:28:30,978 中古の一軒家を買ったら➡ 439 00:28:30,978 --> 00:28:33,981 当然 その貯金は 頭金で 全部 なくなる。 440 00:28:33,981 --> 00:28:37,985 その後は 教育ローンと 住宅ローンを払いつつ➡ 441 00:28:37,985 --> 00:28:40,988 保護犬を引き取れば 世話代。 442 00:28:40,988 --> 00:28:44,992 子供ができれば 教育費もかかるとなると➡ 443 00:28:44,992 --> 00:28:48,996 余裕のある暮らしができるのは しばらく先になるわねぇ。 444 00:28:48,996 --> 00:28:51,999 なるほど。 445 00:28:51,999 --> 00:28:55,002 (スーコ)これを もっと 前倒ししたいのなら➡ 446 00:28:55,002 --> 00:28:58,005 あるものが必要になるわね。 447 00:28:58,005 --> 00:29:00,007 あるもの? (スーコ)うん。 448 00:29:00,007 --> 00:29:02,009 お金じゃなく? ええ。 449 00:29:02,009 --> 00:29:04,011 覚悟。 450 00:29:04,011 --> 00:29:06,013 う~ん もう一声。 451 00:29:06,013 --> 00:29:10,017 根性! (スーコ)う~ん 惜しい。 452 00:29:10,017 --> 00:29:12,019 答えは…。 453 00:29:14,021 --> 00:29:16,023 愛! 454 00:29:16,023 --> 00:29:19,026 (美帆・真帆)愛? (スーコ)そうよ。 455 00:29:19,026 --> 00:29:21,962 世の中 お金と愛って 両極にあるって➡ 456 00:29:21,962 --> 00:29:23,964 思いがちなんだけど 違うの。 457 00:29:23,964 --> 00:29:28,969 人はね 愛のためなら お金を がんがん使えるし➡ 458 00:29:28,969 --> 00:29:32,973 逆に 愛のためなら がんがん ためられるものなのよ。 459 00:29:32,973 --> 00:29:34,975 それ すっごく分かります! 460 00:29:34,975 --> 00:29:36,977 分かるでしょ? 461 00:29:36,977 --> 00:29:39,980 そうなの。 お金も愛も どっちも大事。 462 00:29:39,980 --> 00:29:42,983 どっちも大切にした その先にあるのが➡ 463 00:29:42,983 --> 00:29:45,986 幸せよ。 464 00:29:45,986 --> 00:29:47,988 (拍手) 465 00:29:47,988 --> 00:29:49,990 さっすが 黒船先生! 466 00:29:49,990 --> 00:29:51,992 アハハ ありがと ありがと。 467 00:29:51,992 --> 00:29:54,995 もうね 私の講座でね こういうの包み隠さず➡ 468 00:29:54,995 --> 00:29:56,997 全部 お話ししてますから➡ 469 00:29:56,997 --> 00:30:00,000 ぜひ いらして。 470 00:30:00,000 --> 00:30:03,003 行きます。 (スーコ)うん。 471 00:30:03,003 --> 00:30:05,005 あなたも その彼と また いらっしゃい。 472 00:30:05,005 --> 00:30:07,007 はい。 473 00:30:07,007 --> 00:30:11,011 ただし 今度は タダというわけにはいかないわよ。 474 00:30:11,011 --> 00:30:15,015 受講料 三千円 きっちり払って 聞きにいらして。 475 00:30:15,015 --> 00:30:19,019 えっ? 三千円? 476 00:30:19,019 --> 00:30:20,954 また 祖母の受け売りですか? 477 00:30:20,954 --> 00:30:24,958 待って 待って。 これはホントに たまたまよ たまたま! 478 00:30:24,958 --> 00:30:28,962 ホント お姉さまは お金に厳しい方ね。 479 00:30:28,962 --> 00:30:32,966 アハハハ…。 (スーコ・真帆の笑い声) 480 00:30:40,974 --> 00:30:43,977 ひょっとして➡ 481 00:30:43,977 --> 00:30:45,979 翔平さん? 482 00:30:45,979 --> 00:30:48,982 はい。 あっ…。 483 00:30:48,982 --> 00:30:51,985 たぶん 美帆 まだ帰ってきてないと思うけど➡ 484 00:30:51,985 --> 00:30:53,987 よかったら 上がって待ってて。 485 00:30:53,987 --> 00:30:55,989 あっ いえいえ そういうわけには…。 486 00:30:55,989 --> 00:31:01,995 あの… 僕が勝手に来たので 今度 また来ます。 487 00:31:01,995 --> 00:31:03,997 失礼します。 488 00:31:03,997 --> 00:31:05,999 あっ ちょっと待った! 489 00:31:14,942 --> 00:31:16,944 分かりました。 いや~ 助かったわ。 490 00:31:16,944 --> 00:31:20,948 もう 一人じゃ重くて 重くて。 いえ。 491 00:31:20,948 --> 00:31:23,884 それでは。 あっ…。 492 00:31:23,884 --> 00:31:28,889 お茶 飲んでいかない? 運んでくれた お礼。 493 00:31:28,889 --> 00:31:31,892 聞いてらっしゃるんですよね? 494 00:31:31,892 --> 00:31:36,897 僕の… 家のこととか 全部。 495 00:31:36,897 --> 00:31:39,900 教育ローンのことかしら。 496 00:31:41,902 --> 00:31:43,904 ホントに 急に こんな感じになってしまって➡ 497 00:31:43,904 --> 00:31:45,906 申し訳ありませんでした。 498 00:31:45,906 --> 00:31:49,910 だって あなたも知らなかったんでしょ? 499 00:31:49,910 --> 00:31:53,914 どうすることもできないわよね。 500 00:31:53,914 --> 00:31:55,916 ちょっと お座んなさいな。 501 00:31:58,919 --> 00:32:02,923 いえ 自分の家族のことですし➡ 502 00:32:02,923 --> 00:32:05,926 僕のために借りてくれた お金なので➡ 503 00:32:05,926 --> 00:32:07,928 そこは もう 責任持って➡ 504 00:32:07,928 --> 00:32:09,930 引き受けなきゃいけないって 思ってます。 505 00:32:09,930 --> 00:32:13,934 でも そこに 美帆さんを 巻き込んでしまうのが➡ 506 00:32:13,934 --> 00:32:16,937 本当に申し訳なくて。 507 00:32:16,937 --> 00:32:20,941 美帆さんや 御厨家の皆さんにも➡ 508 00:32:20,941 --> 00:32:22,876 ちゃんと納得してもらえる方法 考えます。 509 00:32:22,876 --> 00:32:26,880 考えて 考えていくしかないって 思ってます。 510 00:32:26,880 --> 00:32:28,882 そう。 511 00:32:30,884 --> 00:32:33,887 それでは。 512 00:32:36,890 --> 00:32:38,892 あっ そうだ。 513 00:32:38,892 --> 00:32:41,895 あなた 今 一人暮らしかしら? 514 00:32:41,895 --> 00:32:43,897 はい。 515 00:32:43,897 --> 00:32:47,901 あたしね 今 近所で お総菜屋さん やってんのよ。 516 00:32:47,901 --> 00:32:50,904 よかったら これ 夕飯に食べて。 517 00:32:50,904 --> 00:32:52,906 ありがとうございます。 518 00:32:52,906 --> 00:32:54,908 おいしそうですね。 519 00:32:54,908 --> 00:32:58,912 まあ プロには 全然 及びませんけどね。 520 00:32:58,912 --> 00:33:00,914 ザ・家庭の味ね。 521 00:33:00,914 --> 00:33:08,922 うちの母親 全然 料理しないんで おふくろの味とか分かんなくて。 522 00:33:08,922 --> 00:33:10,924 そう…。 523 00:33:10,924 --> 00:33:14,928 こういうの めちゃくちゃ憧れてました。 524 00:33:14,928 --> 00:33:19,933 御厨家にはね 代々伝わる 秘伝の味があるのよ。 525 00:33:19,933 --> 00:33:22,870 門外不出のね。 526 00:33:22,870 --> 00:33:25,873 そうなんですね。 527 00:33:25,873 --> 00:33:29,877 美帆にも ちゃーんと教えとくわね。 528 00:33:29,877 --> 00:33:49,897 ♬~ 529 00:33:49,897 --> 00:33:51,899 ♬~ 530 00:33:51,899 --> 00:33:53,901 (翔平) 《ごちそうさせてください》 531 00:33:53,901 --> 00:33:55,903 《三千円くらいのところで》 532 00:33:55,903 --> 00:33:58,906 (翔平)《美帆さんとなら 一緒にいる時間が➡ 533 00:33:58,906 --> 00:34:01,909 すごく大切だと思える》 534 00:34:01,909 --> 00:34:04,912 (真帆) 《本当に必要で 大切な人なら➡ 535 00:34:04,912 --> 00:34:06,914 2人が一緒にいられるように➡ 536 00:34:06,914 --> 00:34:11,919 どうするのかを 考えた方が いいんじゃないかなって》 537 00:34:18,926 --> 00:34:20,928 (携帯電話)(バイブレーターの音) 538 00:34:24,932 --> 00:34:26,934 (翔平)「母と話しました」➡ 539 00:34:26,934 --> 00:34:30,938 「もう1度 美帆に 会いたいと言っています」 540 00:34:40,948 --> 00:34:43,951 久しぶり。 (翔平)久しぶり。 541 00:34:43,951 --> 00:34:45,953 寒いのに ごめん。 542 00:34:45,953 --> 00:34:48,956 家で待っててくれても よかったのに。 543 00:34:50,958 --> 00:34:55,963 来てくれて ありがとう。 544 00:34:55,963 --> 00:34:57,965 ううん。 545 00:34:57,965 --> 00:34:59,967 行こう。 うん。 546 00:35:05,906 --> 00:35:08,909 (加奈子)何か ごめんね。 うちのせいで 色々 もめたって➡ 547 00:35:08,909 --> 00:35:13,914 聞いて 申し訳なかったなって。 いえ…。 548 00:35:13,914 --> 00:35:17,918 取りあえず ローンのことにしろ 何にしろ➡ 549 00:35:17,918 --> 00:35:19,920 まずは 僕たち家族で➡ 550 00:35:19,920 --> 00:35:24,925 一回 ちゃんと 話し合おうってことになって。 551 00:35:24,925 --> 00:35:26,927 そうなんだ。 うん。 552 00:35:26,927 --> 00:35:30,931 まあ なったはなったけど 話し合うも何も➡ 553 00:35:30,931 --> 00:35:32,933 ないんだから どうしようもないよね。 554 00:35:32,933 --> 00:35:34,935 いや だから 何でそうなったのかを ちゃんと美帆に…。 555 00:35:34,935 --> 00:35:36,937 そういうの もう いいんじゃない? 556 00:35:36,937 --> 00:35:38,939 そうなっちゃったんだから。 557 00:35:38,939 --> 00:35:40,941 あとは どうにか やってくしかないし。 558 00:35:40,941 --> 00:35:44,945 で うちは どうにか ここまで やってきたじゃん。 559 00:35:44,945 --> 00:35:46,947 大丈夫だって。 ねっ? 560 00:35:46,947 --> 00:35:48,949 ああ。 561 00:35:48,949 --> 00:35:50,951 (加奈子)まあ 美帆ちゃんとこから見れば➡ 562 00:35:50,951 --> 00:35:53,887 相当 型破りなのかもしれないけど➡ 563 00:35:53,887 --> 00:35:58,892 うちって自由なんだよね すっごく。 564 00:35:58,892 --> 00:36:00,894 加奈子。 (加奈子)若い子は➡ 565 00:36:00,894 --> 00:36:02,896 絶対 自由な方が気楽だって。 566 00:36:02,896 --> 00:36:05,899 お金に関しても そう。 567 00:36:05,899 --> 00:36:08,902 この先 どうなるか分からないのに➡ 568 00:36:08,902 --> 00:36:10,904 我慢して コツコツ コツコツためて➡ 569 00:36:10,904 --> 00:36:13,907 むなしくなんない?➡ 570 00:36:13,907 --> 00:36:17,911 お金は あるなら使って ないなら使えない。➡ 571 00:36:17,911 --> 00:36:19,913 それでいいじゃん。➡ 572 00:36:19,913 --> 00:36:22,916 もうね うちとしては 翔平は 翔平たちで➡ 573 00:36:22,916 --> 00:36:24,918 自由に勝手に やってくださいって感じよ。 574 00:36:24,918 --> 00:36:28,922 ねっ? (栄太)うん。 まあ。 575 00:36:28,922 --> 00:36:34,928 勝手には… できませんよね。 576 00:36:34,928 --> 00:36:36,930 ローンありますから。 577 00:36:36,930 --> 00:36:40,934 (加奈子)あ~ まあ そこは だから ごめんねって。 578 00:36:40,934 --> 00:36:45,939 おっしゃられてることが もし まかり通るなら➡ 579 00:36:45,939 --> 00:36:47,941 私も ローンなんて放り出して➡ 580 00:36:47,941 --> 00:36:50,944 翔平さんと2人で 生きていきたいです。 581 00:36:52,946 --> 00:36:59,887 でも これから家族になるのに➡ 582 00:36:59,887 --> 00:37:04,892 自分たちだけ 自由に勝手にって➡ 583 00:37:04,892 --> 00:37:09,897 そういうの 私はできません。 584 00:37:15,903 --> 00:37:21,909 自由って ちゃんと 責任も負ってこそだと思うんです。 585 00:37:21,909 --> 00:37:27,915 お金にも 家族にも 自分の人生にも。 586 00:37:29,917 --> 00:37:36,924 ローン 次々 組んで 何とかなるといいなって。 587 00:37:36,924 --> 00:37:41,929 で どうしようもなくなったら 家族や子供に よろしくって➡ 588 00:37:41,929 --> 00:37:48,936 正直 ホントに 私には 理解できないんです。 589 00:37:48,936 --> 00:37:51,939 大切な人の未来を奪ってまで➡ 590 00:37:51,939 --> 00:37:54,875 自分が 今 楽しいのを優先するって➡ 591 00:37:54,875 --> 00:37:58,879 それって おかしくないですか? 592 00:38:01,882 --> 00:38:04,885 私たち おかしいって。 593 00:38:08,889 --> 00:38:12,893 (翔平)美帆の言うことは すごく よく分かるよ。 594 00:38:12,893 --> 00:38:14,895 間違ってないと思う。 595 00:38:14,895 --> 00:38:22,903 でも 僕は 未来を奪われたとは 思ってなくて。 596 00:38:22,903 --> 00:38:26,907 むしろ 逆で。 597 00:38:26,907 --> 00:38:31,912 僕が 美大 行きたいって 言いだして➡ 598 00:38:31,912 --> 00:38:35,916 2人は 僕に 実績も将来性も 何もないのに OKしてくれて➡ 599 00:38:35,916 --> 00:38:41,922 もし あそこで 反対されちゃってたら➡ 600 00:38:41,922 --> 00:38:44,925 今の自分は ないと思う。 601 00:38:44,925 --> 00:38:48,929 うん。 それは そうなんだろうけど➡ 602 00:38:48,929 --> 00:38:50,931 でも だからって 勝手に 生きたらいいってことには➡ 603 00:38:50,931 --> 00:38:52,933 ならないよね? みんなで ちゃんと話し合って…。 604 00:38:52,933 --> 00:38:57,871 そういうのが 難しい家もあると思うよ。 605 00:38:57,871 --> 00:39:01,875 あの 美帆の家は それが できて 当たり前なんだろうけど。 606 00:39:01,875 --> 00:39:04,878 待って うちだって 最初からできてたわけじゃないよ。 607 00:39:04,878 --> 00:39:06,880 いろんなことあって➡ 608 00:39:06,880 --> 00:39:08,882 やっぱり そういうことが大事だなって…。 609 00:39:08,882 --> 00:39:12,886 そういう 大事だなって思う 部分はさ➡ 610 00:39:12,886 --> 00:39:15,889 人それぞれなんだよ。 それはそうかもしれないけどさ…。 611 00:39:15,889 --> 00:39:17,891 (加奈子)あっ あのさ➡ 612 00:39:17,891 --> 00:39:23,897 何か お取り込み中みたいだから 私たち 席 外そうか? 613 00:39:23,897 --> 00:39:25,899 私が。 614 00:39:27,901 --> 00:39:34,908 色々 失礼なこと言って すいませんでした。 615 00:39:34,908 --> 00:39:37,911 お邪魔しました。 616 00:39:37,911 --> 00:39:39,913 (翔平)美帆!➡ 617 00:39:39,913 --> 00:39:43,917 うちってさ ああいう感じで…。 618 00:39:43,917 --> 00:39:45,919 分かんない! 619 00:39:45,919 --> 00:39:48,922 私 ホントに分かんなくて。 620 00:39:48,922 --> 00:39:50,924 何で ああなるの? 621 00:39:50,924 --> 00:39:52,926 だって 自分たち家族のことでしょ? 622 00:39:52,926 --> 00:39:54,862 あんな 人ごとみたいな。 623 00:39:54,862 --> 00:39:57,865 ねえ 翔平は それでいいの? 624 00:39:57,865 --> 00:40:03,871 いや… 美帆は 間違ってない。 それは ホントに思ってる。 625 00:40:03,871 --> 00:40:08,876 でも あれが 僕の両親で。 626 00:40:08,876 --> 00:40:13,881 2人なりには考えて 僕のために お金を借りてくれて➡ 627 00:40:13,881 --> 00:40:17,885 それを 頭ごなしに 悪く言われるのは➡ 628 00:40:17,885 --> 00:40:22,890 正直 つらいし 悲しい。 629 00:40:24,892 --> 00:40:28,896 私… あの…。 630 00:40:31,899 --> 00:40:34,902 何にしても ローンの件は➡ 631 00:40:34,902 --> 00:40:37,905 どうにかしなきゃいけないと 思ってる。 632 00:40:37,905 --> 00:40:40,908 で 考えたんだけど➡ 633 00:40:40,908 --> 00:40:43,911 僕が もっと 稼げる仕事に就くのは どうかな。 634 00:40:43,911 --> 00:40:45,913 えっ? 635 00:40:45,913 --> 00:40:49,917 僕が仕事を変えて ローンの分を賄えれば➡ 636 00:40:49,917 --> 00:40:53,854 美帆の夢も この前 計画したことも➡ 637 00:40:53,854 --> 00:40:56,857 全部 実現できると思う。 638 00:40:56,857 --> 00:40:59,860 違う。 えっ? 639 00:40:59,860 --> 00:41:03,864 それは 違うよ。 全然 違う! 640 00:41:03,864 --> 00:41:08,869 お金って 将来の夢とか 目標とか➡ 641 00:41:08,869 --> 00:41:11,872 幸せになるために 頑張って働いたりして➡ 642 00:41:11,872 --> 00:41:13,874 ためていくものだと思うの。 643 00:41:13,874 --> 00:41:17,878 なのに そのお金のために 翔平が 夢を捨てちゃったら➡ 644 00:41:17,878 --> 00:41:20,881 そんなの本末転倒だよ! 645 00:41:20,881 --> 00:41:22,883 絶対に駄目だよ! 646 00:41:22,883 --> 00:41:25,886 じゃあ どうすればいいの? 647 00:41:25,886 --> 00:41:27,888 このままじゃ 美帆は 納得できないんだよね? 648 00:41:27,888 --> 00:41:30,891 僕との結婚も 両親のことも。 649 00:41:30,891 --> 00:41:34,895 いや それは そうだけど…。 僕だって 色々 考えたよ! 650 00:41:34,895 --> 00:41:36,897 他に どんな方法があんの? 651 00:41:36,897 --> 00:41:40,901 どうすれば 美帆は 納得してくれるの? 652 00:41:40,901 --> 00:41:43,904 そんなのはさ もう ないっていうなら…。 653 00:41:43,904 --> 00:41:46,907 いや だったら もう…。 654 00:42:03,857 --> 00:42:06,860 プロポーズのこと…。 655 00:42:12,866 --> 00:42:18,872 白紙に してもらえますか? 656 00:42:29,883 --> 00:42:31,885 分かった。 657 00:42:31,885 --> 00:42:51,905 ♬~ 658 00:42:51,905 --> 00:43:03,917 ♬~ 659 00:43:03,917 --> 00:43:12,926 ♬~ 660 00:43:42,890 --> 00:43:46,894 あれ? 野菜たちのフラッシュモブ!? えっ!? プロポーズ!? 661 00:43:46,894 --> 00:43:48,896 フレッシュだね~。