1 00:00:32,890 --> 00:00:35,910 (望美) ≪新婚さん いらっしゃ~い!≫ 2 00:00:35,910 --> 00:00:38,396 どうぞ~! 3 00:00:38,396 --> 00:00:40,398 (多恵) あっ…。 4 00:00:40,398 --> 00:00:43,384 (今村) なぁ… パパたち もう 新婚じゃないんだけど。 5 00:00:43,384 --> 00:00:44,902 いいじゃん! 6 00:00:44,902 --> 00:00:47,405 将来 バラエティーもこなせる アナウンサーになるんだから➡ 7 00:00:47,405 --> 00:00:49,957 望美。 はいはい 分かりました。 8 00:00:49,957 --> 00:00:54,395 こんにちは 私 司会の今村望美と アシスタントの…。 9 00:00:54,395 --> 00:00:56,898 今村愛美です。 (拍手) 10 00:00:56,898 --> 00:01:01,385 それでは お2人のなれ初めから 聞かせてください。 11 00:01:01,385 --> 00:01:06,424 えっと 同じハウスメーカーに 勤めてまして…。 12 00:01:06,424 --> 00:01:09,410 お~ いわゆる 社内恋愛ってやつですね。 13 00:01:09,410 --> 00:01:12,964 それで 僕のほうが ひと目ぼれしまして。 14 00:01:12,964 --> 00:01:15,516 また いいかげんなこと…。 15 00:01:15,516 --> 00:01:17,935 私のほうが 先に好きになったんでしょ? 16 00:01:17,935 --> 00:01:19,921 えっ? そうなの? 17 00:01:19,921 --> 00:01:22,423 ママ 早く結婚して 子供が欲しかったから➡ 18 00:01:22,423 --> 00:01:25,426 パパに 猛烈にアタックしたんだけど➡ 19 00:01:25,426 --> 00:01:28,930 全然 相手にされなくて…。 ウソ~! 20 00:01:28,930 --> 00:01:31,415 ウソ~! (今村) いやいや…。 21 00:01:31,415 --> 00:01:34,485 今じゃ パパのほうが ゾッコンだからさ。 22 00:01:34,485 --> 00:01:38,522 じゃあ どうやって パパを振り向かせたの? ママ。 23 00:01:38,522 --> 00:01:40,522 それはね…。 24 00:01:42,426 --> 00:01:47,431 (目覚まし時計のベル) 25 00:01:47,431 --> 00:01:49,431 (目覚まし時計を止める音) 26 00:01:54,922 --> 00:01:59,422 《何か… 懐かしい》 27 00:02:02,496 --> 00:02:05,950 《ん? ちょっと待って》 28 00:02:05,950 --> 00:02:09,950 《今 懐かしいって言った? 私》 29 00:02:13,925 --> 00:02:16,444 ねぇ デデ。 30 00:02:16,444 --> 00:02:19,463 何か不思議。 31 00:02:19,463 --> 00:02:26,463 今までは 夢の中の自分が 本当の私だって思ってたのに…。 32 00:02:29,423 --> 00:02:31,425 今は…➡ 33 00:02:31,425 --> 00:02:36,430 こっちのほうが 自分に近い気がする…。 34 00:02:36,430 --> 00:02:38,930 こんな おばさんじゃないけどね まだ。 35 00:02:55,282 --> 00:02:55,950 36 00:02:55,950 --> 00:02:59,450 ママ 小学生じゃないんだから 1人で起きられるよ もう。 37 00:03:00,454 --> 00:03:05,042 とか言って 今日は結人君が勉強を 教えに来るからじゃないの? 38 00:03:05,042 --> 00:03:08,542 何 言ってるの! そんなわけ ないじゃございませんか。 39 00:03:09,964 --> 00:03:12,964 ねぇ 私もコーヒー飲みたい。 40 00:03:14,452 --> 00:03:16,952 《やっぱ 苦っ》 41 00:03:19,457 --> 00:03:21,957 うん おいしい。 42 00:03:24,945 --> 00:03:29,517 望美 昨日 夜中までスマホ見てなかった? 43 00:03:29,517 --> 00:03:31,552 え? あっ うん…。 44 00:03:31,552 --> 00:03:35,923 ネットのやり過ぎは 目に良くないから やめなさい。 45 00:03:35,923 --> 00:03:41,423 だって 知りたいことが 後から後から 出て来るからさ。 46 00:03:44,949 --> 00:03:46,949 (メールの受信音) 47 00:03:49,920 --> 00:03:54,420 ママ 食事中はスマホ やめたら? 48 00:03:57,511 --> 00:03:59,930 ねぇ ママ。 49 00:03:59,930 --> 00:04:02,416 どうやって振り向かせたの? 50 00:04:02,416 --> 00:04:04,952 パパのこと。 えっ 何の話? 51 00:04:04,952 --> 00:04:07,438 結婚する前は ママのほうが好きだったけど➡ 52 00:04:07,438 --> 00:04:09,938 相手にされなかったんでしょ? 53 00:04:11,442 --> 00:04:14,462 忘れたわ そんな昔のこと。 54 00:04:14,462 --> 00:04:18,962 え? 何それ。 いいから 早く食べなさい。 55 00:04:21,052 --> 00:04:22,953 《大人って ずるい》 56 00:04:22,953 --> 00:04:24,953 《すぐ ごまかす…》 57 00:04:26,440 --> 00:04:28,442 いらっしゃい。 58 00:04:28,442 --> 00:04:31,445 《でも この人は違う》 59 00:04:31,445 --> 00:04:38,986 ♬~ 60 00:04:38,986 --> 00:04:41,522 (広瀬結人) 何か付いてる? ううん。 61 00:04:41,522 --> 00:04:45,522 今日もカッコいいなって思って。 何だよ それ。 62 00:04:46,927 --> 00:04:48,929 いらっしゃい。 63 00:04:48,929 --> 00:04:51,415 お邪魔します。 64 00:04:51,415 --> 00:04:53,934 さぁ 今日も 勉強 頑張りましょ! 先生。 65 00:04:53,934 --> 00:04:55,953 う… うん…。 66 00:04:55,953 --> 00:05:00,958 (ノートに書く音) 67 00:05:00,958 --> 00:05:04,458 できた。 あぁ うん。 68 00:05:05,980 --> 00:05:09,550 え~っと…。 69 00:05:09,550 --> 00:05:12,920 どう? 合ってる? あぁ。 70 00:05:12,920 --> 00:05:16,440 すごいな 高校の問題 始めたばっかりなのに。 71 00:05:16,440 --> 00:05:20,945 この頃 脳が 学びたい学びたい って叫んでるんだよね。 72 00:05:20,945 --> 00:05:23,931 初めて聴く音楽とか 知らない本とか➡ 73 00:05:23,931 --> 00:05:27,935 山のようにあるから どれから 手 付けていいか分かんなくて。 74 00:05:27,935 --> 00:05:30,988 あっ じゃあ…。 75 00:05:30,988 --> 00:05:33,524 これ 読んでみれば? 76 00:05:33,524 --> 00:05:35,442 えっ どんな話なの? 77 00:05:35,442 --> 00:05:38,929 夫に依存する結婚生活を 送っていた主人公のノラが➡ 78 00:05:38,929 --> 00:05:41,448 いろいろ つらい体験をした後➡ 79 00:05:41,448 --> 00:05:43,951 誰にも頼らずに生きて行く 決心をするんだ。 80 00:05:43,951 --> 00:05:47,438 それまでは 女性が自立する話 なんてなかったから➡ 81 00:05:47,438 --> 00:05:50,474 家を出て行くラストが すっごい感動的で。 82 00:05:50,474 --> 00:05:52,493 ちょっと… 近いな。 83 00:05:52,493 --> 00:05:54,545 いいじゃん 私たち 付き合ってるんだし。 84 00:05:54,545 --> 00:05:55,946 は? 何だよ それ。 85 00:05:55,946 --> 00:05:57,932 だって この前 言ってくれたじゃん。 86 00:05:57,932 --> 00:06:00,935 ⦅早く大人になって➡ 87 00:06:00,935 --> 00:06:05,022 あ~ 望美がいて よかったって 思ってもらえるようになるから⦆ 88 00:06:05,022 --> 00:06:09,022 ⦅待っててね 結人君⦆ 89 00:06:10,511 --> 00:06:12,511 ⦅分かった⦆ 90 00:06:13,964 --> 00:06:18,018 あれは これから何があっても ず~っと 一緒にいようね➡ 91 00:06:18,018 --> 00:06:20,921 …っていう意味だよね。 いやいや 何で そうなるんだよ。 92 00:06:20,921 --> 00:06:23,924 えっ? 違うの? いや あれは➡ 93 00:06:23,924 --> 00:06:28,412 お前の気持ちが うれしかったから それに対する感謝っていうか…。 94 00:06:28,412 --> 00:06:32,399 じゃあ 私のこと どう思ってるの? 95 00:06:32,399 --> 00:06:33,901 え? 96 00:06:33,901 --> 00:06:36,437 私は 結人君のことが好きだよ。 97 00:06:36,437 --> 00:06:41,041 いや… 俺も好きだけどさぁ。 じゃあ いいじゃん。 98 00:06:41,041 --> 00:06:43,911 そうだ ママに言っていい? いや… それは ちょっと待てって。 99 00:06:43,911 --> 00:06:45,930 何で? それは ほら➡ 100 00:06:45,930 --> 00:06:48,432 お前はまだ 35歳の俺をちゃんと 分かってないかもしれないし…。 101 00:06:48,432 --> 00:06:51,435 そんなことないよ 私は 今の結人君が好きだよ。 102 00:06:51,435 --> 00:06:55,456 焦らないで 心も35歳になるまで 待ったほうがいいって。 103 00:06:55,456 --> 00:06:58,926 そしたら お母さんたちも 納得してくれるし。 104 00:06:58,926 --> 00:07:02,479 《何か 結人君も ごまかしてる》 105 00:07:02,479 --> 00:07:04,531 え? 106 00:07:04,531 --> 00:07:07,067 《…とは言っちゃマズいよなぁ》 107 00:07:07,067 --> 00:07:09,567 (ノック) ≪入るわよ≫ 108 00:07:12,940 --> 00:07:17,440 そろそろ 休憩したら? あぁ すいません…。 109 00:07:18,946 --> 00:07:22,950 どうかした? 望美。 別に。 110 00:07:22,950 --> 00:07:26,954 あぁ ママ 私 もう 高校の問題も解けるんだよ。 111 00:07:26,954 --> 00:07:28,489 そう…。 112 00:07:28,489 --> 00:07:31,558 そうだ 結人君 そろそろ パソコン教えてよ。 113 00:07:31,558 --> 00:07:33,961 あぁ いいけど。 ねぇ ママ いいでしょ? 114 00:07:33,961 --> 00:07:35,961 パソコンが欲しい。 115 00:07:37,431 --> 00:07:39,450 まだ早いんじゃない? 116 00:07:39,450 --> 00:07:42,453 無理して脳に負担かけたら 大変だし。 117 00:07:42,453 --> 00:07:46,941 そうやって ひとのやる気 なくすようなこと言う…。 118 00:07:46,941 --> 00:07:49,941 もう あっち行ってよ 勉強の邪魔だから。 119 00:07:53,013 --> 00:07:55,513 (ドアが開く音) ≪時岡君≫ 120 00:07:56,934 --> 00:08:00,921 (相沢) 何やってんの? (愛美) 防災備品のチェックですけど。 121 00:08:00,921 --> 00:08:03,907 (相沢) 大変だね~。 122 00:08:03,907 --> 00:08:06,427 何か手伝おうか? 何か用ですか? 123 00:08:06,427 --> 00:08:10,931 もう… 困っちゃってんだよ~。 124 00:08:10,931 --> 00:08:13,484 クリエイティブに 宣伝イメージ 作らせたら➡ 125 00:08:13,484 --> 00:08:17,421 クライアントに インパクトがない って突き返されちゃって…。 126 00:08:17,421 --> 00:08:19,940 すいません 私 もう 営業じゃないんで。 127 00:08:19,940 --> 00:08:22,409 そんなこと言うなよ 約束したろ? 128 00:08:22,409 --> 00:08:24,909 すぐ戻してもらえるよう 俺が頼んどくって。 129 00:08:27,915 --> 00:08:30,451 本当に信じていいんだよね? 130 00:08:30,451 --> 00:08:34,438 お前は うちに欠かせない人間だって➡ 131 00:08:34,438 --> 00:08:36,938 上だって 分かってるって。 132 00:08:45,432 --> 00:08:48,435 (愛美) いっそのこと モノクロにしてみたら? 133 00:08:48,435 --> 00:08:49,920 え? 134 00:08:49,920 --> 00:08:55,426 そのほうが 見るほうも 想像力 湧いて 興味 引くんじゃ? 135 00:08:55,426 --> 00:09:00,431 そういう発想なかったな…。 136 00:09:00,431 --> 00:09:02,931 助かった ありがとう。 137 00:09:03,984 --> 00:09:05,984 ちょっと待って。 138 00:09:08,906 --> 00:09:11,406 ネクタイ 曲がってる。 139 00:09:12,943 --> 00:09:14,945 あの子とは うまく行ってるの? 140 00:09:14,945 --> 00:09:17,448 う~ん… でも まぁ➡ 141 00:09:17,448 --> 00:09:21,448 年の差があるから いろいろ大変だよ じゃあね。 142 00:09:23,921 --> 00:09:25,421 (ドアが閉まる音) 143 00:09:28,475 --> 00:09:30,527 (ドアが開く音) さぁ どうぞ どうぞ。 144 00:09:30,527 --> 00:09:33,447 細かい仕上げは残ってますが ついに完成しましたよ。 145 00:09:33,447 --> 00:09:35,949 夢のマイホームが。 (母親) みんな➡ 146 00:09:35,949 --> 00:09:38,936 パパに お礼言わないと。 (子供たち) ありがとう パパ! 147 00:09:38,936 --> 00:09:40,954 (父親) お前たちのために 頑張ったよ パパ。 148 00:09:40,954 --> 00:09:43,440 (子供たち) パパ 大好き! (母親) よかったね。 149 00:09:43,440 --> 00:09:45,426 (父親) テレビ 大きいの買わないとな。 150 00:09:45,426 --> 00:09:48,979 (母親) あぁ ホントだね すっごい大きいので見よう。 151 00:09:48,979 --> 00:09:51,031 (父親) アハハハ…。 (振動音) 152 00:09:51,031 --> 00:09:55,452 (振動音) 153 00:09:55,452 --> 00:09:58,422 もしもし。 (支店長) 今村さん➡ 154 00:09:58,422 --> 00:10:00,924 考えてくれました? 早期退職の件。 155 00:10:00,924 --> 00:10:05,946 あぁ… それなんだけど 何とかならないかな? 156 00:10:05,946 --> 00:10:07,981 …と言いますと? 157 00:10:07,981 --> 00:10:11,018 新居の下見に来て 喜んでるお客様 見たら➡ 158 00:10:11,018 --> 00:10:15,422 俺は まだまだ家を売りたいって 思ったんだよ だからさ…。 159 00:10:15,422 --> 00:10:18,425 分かりました。 本当か? 160 00:10:18,425 --> 00:10:22,946 ただ 東京にいられる保証は ありませんから。 161 00:10:22,946 --> 00:10:24,446 え? 162 00:10:26,433 --> 00:10:29,933 ただいま。 (加奈) おかえりなさい。 163 00:10:36,009 --> 00:10:37,911 おい どうかしたか? 164 00:10:37,911 --> 00:10:39,930 別に…。 165 00:10:39,930 --> 00:10:41,930 じゃ 何で こっち見ないんだよ。 166 00:10:46,437 --> 00:10:48,422 どうしたんだよ? それ。 167 00:10:48,422 --> 00:10:54,461 [ 大音量の音楽が聞こえている ] 168 00:10:54,461 --> 00:10:57,998 [ 大音量の音楽が聞こえている ] 明後日… 達也の誕生日に➡ 169 00:10:57,998 --> 00:11:01,435 [ 大音量の音楽が聞こえている ] 100万 渡そうと思うの。 何だよ それ。 170 00:11:01,435 --> 00:11:04,938 [ 大音量の音楽が聞こえている ] 息子が整形してもいいのか お前。 じゃあ どうしろっていうの? 171 00:11:04,938 --> 00:11:09,460 [ 大音量の音楽が聞こえている ] この前 望美さんに会ってから 荒れてるのよ あの子。 172 00:11:09,460 --> 00:11:13,447 [ 大音量の音楽が聞こえている ] と… とにかく 何か いい方法 考えるから➡ 173 00:11:13,447 --> 00:11:16,483 [ 大音量の音楽が聞こえている ] それまで 金は渡すなよ いいな? ちゃんと帰って来てよ。 174 00:11:16,483 --> 00:11:20,483 [ 大音量の音楽が聞こえている ] 明後日の夜 お祝いするから。 分かってるよ。 175 00:11:23,440 --> 00:11:27,427 《あ~ 昨日 会ったばかりなのに➡ 176 00:11:27,427 --> 00:11:29,927 もう 結人君に会いたい》 177 00:11:31,448 --> 00:11:34,468 《さっき メールしたばっかりだし➡ 178 00:11:34,468 --> 00:11:37,468 あんまり しつこくするのもなぁ》 179 00:11:44,027 --> 00:11:47,027 《キスかぁ…》 180 00:11:51,451 --> 00:11:53,937 《こうか?》 181 00:11:53,937 --> 00:11:57,457 《違うか… ん? こう?》 182 00:11:57,457 --> 00:12:00,444 《ん? いや こうか?》 183 00:12:00,444 --> 00:12:02,944 《あれ? ん…》 184 00:12:04,948 --> 00:12:06,948 何してるの? 185 00:12:09,520 --> 00:12:11,054 え…。 186 00:12:11,054 --> 00:12:15,442 っていうか 入る時は ノックしてよね。 187 00:12:15,442 --> 00:12:19,429 ママ 仕事 行って来るから。 いってらっしゃい。 188 00:12:19,429 --> 00:12:21,949 望美。 189 00:12:21,949 --> 00:12:25,402 結人君のことだけど…。 え? 190 00:12:25,402 --> 00:12:30,474 あの人は あくまでも家庭教師だ っていうこと忘れないでね。 191 00:12:30,474 --> 00:12:33,026 何それ どういう意味? 192 00:12:33,026 --> 00:12:35,946 あなたのことだから 彼を信じ過ぎて➡ 193 00:12:35,946 --> 00:12:38,448 裏切られるんじゃないかって 心配なの。 194 00:12:38,448 --> 00:12:41,435 あなたは まだ 大人になりきってないんだし➡ 195 00:12:41,435 --> 00:12:44,435 あの人と付き合っ…。 ママ。 196 00:12:46,423 --> 00:12:50,961 私 もう 結人君と付き合ってるから。 197 00:12:50,961 --> 00:12:54,014 え? 心配しないで。 198 00:12:54,014 --> 00:12:56,416 ママが考えてるようなことは してないから。 199 00:12:56,416 --> 00:13:00,404 でも お互いの心は 通じ合ってるし➡ 200 00:13:00,404 --> 00:13:03,440 将来的には 結婚も考えてるから。 201 00:13:03,440 --> 00:13:05,425 何 言ってるの 望美。 202 00:13:05,425 --> 00:13:08,425 早く行ったら? 仕事 遅れるよ。 203 00:13:09,930 --> 00:13:12,449 えっ!? 204 00:13:12,449 --> 00:13:14,949 すいません ちょっと来い…。 205 00:13:17,004 --> 00:13:19,039 何で言っちゃうんだよ そんなこと。 206 00:13:19,039 --> 00:13:22,426 だって ママが結人君の悪口 言うから。 207 00:13:22,426 --> 00:13:25,929 それに 私 もう 結人君以外の人を 好きになるつもりないし。 208 00:13:25,929 --> 00:13:28,448 お前は まだ若いから そんなこと言うんだよ。 209 00:13:28,448 --> 00:13:30,934 若くなんかないよ 顔と体は35歳だし。 210 00:13:30,934 --> 00:13:32,936 いや そうだけど…。 211 00:13:32,936 --> 00:13:35,439 もしかして この体だから嫌なの? 212 00:13:35,439 --> 00:13:37,457 この顔だから 付き合いたくないの? 213 00:13:37,457 --> 00:13:40,010 シ~っ! そんなわけないだろ。 214 00:13:40,010 --> 00:13:42,929 じゃあ キスしよっか。 215 00:13:42,929 --> 00:13:44,948 え? 216 00:13:44,948 --> 00:13:48,435 いいじゃん 何か青春っぽいし こういうシチュエーション。 217 00:13:48,435 --> 00:13:50,937 いいかげんにしろよ。 218 00:13:50,937 --> 00:13:52,939 俺 仕事あるから。 219 00:13:52,939 --> 00:13:55,442 今日は 何の代行業? 220 00:13:55,442 --> 00:13:57,461 恋人代行だけど。 221 00:13:57,461 --> 00:14:00,961 いつまで続ける気? そんなこと。 222 00:14:02,049 --> 00:14:05,452 私 もう 結人君に 他人のふりしてほしくない。 223 00:14:05,452 --> 00:14:08,452 いつも 本当の結人君でいてほしい。 224 00:14:09,940 --> 00:14:13,443 だから… 俺にも生活があんだよ。 225 00:14:13,443 --> 00:14:15,429 また 先生やればいいじゃん。 226 00:14:15,429 --> 00:14:17,948 言ったろ? 俺はもう 教師に戻る気ないって。 227 00:14:17,948 --> 00:14:22,486 何で? まだ亡くなった子のこと 気にしてるから? 228 00:14:22,486 --> 00:14:25,539 初めて担任した子が そんなことになって➡ 229 00:14:25,539 --> 00:14:27,424 つらいのは分かるけど➡ 230 00:14:27,424 --> 00:14:29,926 いつまでも引きずってても その子が喜ぶかな? 231 00:14:29,926 --> 00:14:32,929 いろいろ面倒くさいんだよ 今の教師は。 232 00:14:32,929 --> 00:14:36,450 親からのクレームがうるさくて 言いたいことも言えないし…。 233 00:14:36,450 --> 00:14:40,950 《何か また ごまかしてる この人》 234 00:16:42,926 --> 00:16:45,929 庶務に行かされて 毎日 つまんない仕事してたら➡ 235 00:16:45,929 --> 00:16:49,950 この前 彼が仕事で困ったって 泣き付いて来たわけ。 236 00:16:49,950 --> 00:16:52,435 しょうがないから 助けてやったら➡ 237 00:16:52,435 --> 00:16:55,939 やっぱり 私が必要だって 分かったみたいでさ。 238 00:16:55,939 --> 00:16:57,941 ちらっと言ってたけど➡ 239 00:16:57,941 --> 00:17:01,478 例の小娘と うまく行ってないのかも。 240 00:17:01,478 --> 00:17:04,915 なるほどね~。 ちょっと 真面目に聞きなさいよ。 241 00:17:04,915 --> 00:17:07,918 恋人代行! あ~ ごめん ごめん…。 242 00:17:07,918 --> 00:17:09,936 でね…。 なぁ➡ 243 00:17:09,936 --> 00:17:12,439 もう こんなことしないほうが いいんじゃねえか? 244 00:17:12,439 --> 00:17:14,441 は? 何よ いきなり。 245 00:17:14,441 --> 00:17:17,928 会社や元彼に対するイライラを 金 払って 俺に愚痴っても➡ 246 00:17:17,928 --> 00:17:20,981 問題解決になんないし。 247 00:17:20,981 --> 00:17:24,481 じゃあ どうしろっていうのよ…。 248 00:17:27,437 --> 00:17:30,924 元々やりたかったグラフィックデザイナー もう一回 目指してみるとかさ。 249 00:17:30,924 --> 00:17:33,426 だから そんな簡単に言わないでよ。 250 00:17:33,426 --> 00:17:35,445 大丈夫だよ お前なら。 251 00:17:35,445 --> 00:17:37,931 これだって すげぇセンスいいし。 え? 252 00:17:37,931 --> 00:17:40,450 フリーでやってくのは 大変だって分かるけど➡ 253 00:17:40,450 --> 00:17:44,487 頑張ってみたら? 応援するから。 254 00:17:44,487 --> 00:17:46,540 言っとくけど➡ 255 00:17:46,540 --> 00:17:49,540 今のは恋人代行じゃなくて 俺の本心だから。 256 00:17:56,917 --> 00:17:59,419 えっ いや…。 257 00:17:59,419 --> 00:18:01,421 ハグして。 258 00:18:01,421 --> 00:18:04,407 えっ? 別にいいんでしょ? ハグまでは。 259 00:18:04,407 --> 00:18:06,907 あぁ… うん。 260 00:18:17,420 --> 00:18:19,940 うわぁ! ビックリした! 261 00:18:19,940 --> 00:18:22,440 な… 何で ここにいんだよ? 262 00:18:24,911 --> 00:18:28,415 もしかして 尾行したのか? 263 00:18:28,415 --> 00:18:31,935 だって 恋人代行って言うから 気になっちゃって。 264 00:18:31,935 --> 00:18:34,955 結人君が相手のこと 好きになったら嫌だし。 265 00:18:34,955 --> 00:18:39,910 いや… そんなわけないだろ 仕事なんだから なぁ? 266 00:18:39,910 --> 00:18:43,430 あ… 当たり前でしょ 私 まだ好きな人いるし。 267 00:18:43,430 --> 00:18:45,930 そうなんだ どんな人なの? 268 00:18:46,933 --> 00:18:50,921 ウソ… 会社の後輩に 取られちゃったんだ 元彼さん。 269 00:18:50,921 --> 00:18:53,406 昔っから男運が悪いの 私は。 270 00:18:53,406 --> 00:18:55,442 どういうこと? 271 00:18:55,442 --> 00:18:59,512 初めて付き合った高校の先輩には 二股どころか 五股かけられたし。 272 00:18:59,512 --> 00:19:03,900 大学で同じゼミだったヤツは すぐ暴力 振るうDV野郎で。 273 00:19:03,900 --> 00:19:05,919 社会人になって知り合った 取引先の男は➡ 274 00:19:05,919 --> 00:19:10,440 仮想通貨で大損して その借金 全部 肩代わりする羽目になって。 275 00:19:10,440 --> 00:19:13,944 その後 付き合ったのが 今の上司ってこと? 276 00:19:13,944 --> 00:19:18,431 やっと 運命の相手が 見つかったと思ったのに…。 277 00:19:18,431 --> 00:19:21,985 私の何が不満なのよ…。 278 00:19:21,985 --> 00:19:24,020 私はね セックスの時に➡ 279 00:19:24,020 --> 00:19:26,456 他の女の名前を 呼ばれたことがあるけど➡ 280 00:19:26,456 --> 00:19:30,456 付き合ってる男の親に 紹介されたことは 一度もないの! 281 00:19:32,462 --> 00:19:34,962 えっと…。 282 00:19:36,933 --> 00:19:38,933 悪いけど 俺 トイレ。 283 00:19:46,009 --> 00:19:48,428 ごめんね マナちゃん。 284 00:19:48,428 --> 00:19:50,430 えっ 何が? 285 00:19:50,430 --> 00:19:52,432 マナちゃんが つらい目に遭ってる時➡ 286 00:19:52,432 --> 00:19:55,935 相談に乗ってあげられなくて。 は? 287 00:19:55,935 --> 00:19:58,438 これからは いつでも 悩み聞くからさ。 288 00:19:58,438 --> 00:20:01,958 2人きりの姉妹なんだし。 勝手なこと言わないでよ。 289 00:20:01,958 --> 00:20:05,458 私が こんなことになったのだって 本はといえば…。 290 00:20:06,980 --> 00:20:09,480 いや いい… 何でもない。 291 00:20:10,917 --> 00:20:12,936 ハァ…。 292 00:20:12,936 --> 00:20:16,439 お姉ちゃんこそ 何か悩みないの? 聞いてあげてもいいよ。 293 00:20:16,439 --> 00:20:19,959 精神年齢は 私のほうが上なんだから。 294 00:20:19,959 --> 00:20:22,959 私 結人君と付き合ってるの。 295 00:20:24,447 --> 00:20:26,466 はぁ? 何それ。 296 00:20:26,466 --> 00:20:29,019 …と思ってるのは 私だけだったんだけどね。 297 00:20:29,019 --> 00:20:32,019 もうすぐ結人君も 好きになってくれるって信じてる。 298 00:20:34,958 --> 00:20:38,445 高校生みたいに 純愛 語るのはいいけどさ➡ 299 00:20:38,445 --> 00:20:40,463 ママが反対するんじゃないの? 300 00:20:40,463 --> 00:20:42,982 もう してる でも そんなの気にしない。 301 00:20:42,982 --> 00:20:45,982 私は 結人君と 一生 一緒にいたいから。 302 00:20:48,988 --> 00:20:52,488 応援してくれる? マナちゃん。 303 00:20:55,045 --> 00:20:56,963 やめといたほうが いいんじゃない? 304 00:20:56,963 --> 00:20:59,966 うまく行くとは思えないし。 何で? 305 00:20:59,966 --> 00:21:03,953 何だかんだ言って 口がうまいから 結構 女騙してるかもしれないし➡ 306 00:21:03,953 --> 00:21:06,956 定収入ないみたいだから お金で苦労しそうだし。 307 00:21:06,956 --> 00:21:09,959 マナちゃんまで 結人君の悪口 言わないでよ。 308 00:21:09,959 --> 00:21:13,496 お姉ちゃんは25年寝てたから 男ってものを分かってないのよ。 309 00:21:13,496 --> 00:21:15,548 マナちゃんこそ 25年ぶりに会ったら➡ 310 00:21:15,548 --> 00:21:17,450 何で そんなになっちゃったの? 311 00:21:17,450 --> 00:21:19,953 今のマナちゃん 全然 幸せそうじゃ ない。 312 00:21:19,953 --> 00:21:21,955 昔 画家になりたいって 言ってたけど➡ 313 00:21:21,955 --> 00:21:24,457 今の仕事は 本当に やりたい仕事なの? 314 00:21:24,457 --> 00:21:27,460 夢とか理想を いつまでも追ってる わけにはいかないのよ こっちは。 315 00:21:27,460 --> 00:21:29,446 お姉ちゃんみたいに ガキじゃないんだから。 316 00:21:29,446 --> 00:21:32,499 …とか言って 今 自分の気持ち ごまかしたよね マナちゃん。 317 00:21:32,499 --> 00:21:34,534 は? 何それ。 結局 マナちゃんだって➡ 318 00:21:34,534 --> 00:21:36,970 ずるい大人と 一緒じゃない。 いいかげんにしてよ! 319 00:21:36,970 --> 00:21:38,955 何で あんたに そんなこと 言われなきゃいけないわけ? 320 00:21:38,955 --> 00:21:40,955 何やってんだよ 2人とも。 321 00:21:44,461 --> 00:21:48,965 悪いけど もう帰る。 え? おい…。 322 00:21:48,965 --> 00:21:52,465 私も。 えっ おい だって1人に…。 323 00:21:59,058 --> 00:22:02,558 (ドアの開閉音) ≪ただいま…≫ 324 00:22:03,947 --> 00:22:06,449 遅かったわね 今まで どこにいたの? 325 00:22:06,449 --> 00:22:08,468 何? また説教? 326 00:22:08,468 --> 00:22:11,471 ママは あなたが結人君のことを 好きだと思うことを➡ 327 00:22:11,471 --> 00:22:14,457 悪いと言ってるわけじゃ ないの。 328 00:22:14,457 --> 00:22:17,961 もう少し 心が大人になるまで 待ったほうがいい➡ 329 00:22:17,961 --> 00:22:19,996 …って言ってるだけ。 330 00:22:19,996 --> 00:22:23,049 結人君と同じこと言うんだね。 331 00:22:23,049 --> 00:22:25,952 え? マナちゃんにも反対された。 332 00:22:25,952 --> 00:22:29,472 愛美と会ったの? あなた。 333 00:22:29,472 --> 00:22:32,959 ママも 私ばっかり構ってないで もう少し マナちゃんのこと➡ 334 00:22:32,959 --> 00:22:35,459 心配したほうが いいんじゃないの? 335 00:22:49,075 --> 00:22:55,949 (振動音) 336 00:22:55,949 --> 00:22:57,951 (操作音) 337 00:22:57,951 --> 00:23:01,454 望美か? どうした? 338 00:23:01,454 --> 00:23:03,439 お待たせいたしました。 339 00:23:03,439 --> 00:23:05,959 (今村) 何だ? 話って。 340 00:23:05,959 --> 00:23:09,979 実はね 私 結人君と 付き合おうと思ってるの。 341 00:23:09,979 --> 00:23:13,016 え? そうなのか? 342 00:23:13,016 --> 00:23:16,970 ねぇ パパは賛成してくれるよね? 343 00:23:16,970 --> 00:23:19,939 ママもマナちゃんも 反対するからさ➡ 344 00:23:19,939 --> 00:23:22,439 パパには応援してほしいの。 345 00:23:24,944 --> 00:23:26,946 ごめん…。 346 00:23:26,946 --> 00:23:29,449 それは無理だ。 えっ 何で? 347 00:23:29,449 --> 00:23:31,484 パパは 結人君のこと よく知らないし…。 348 00:23:31,484 --> 00:23:33,503 だったら 今度 会ってよ。 349 00:23:33,503 --> 00:23:36,003 それどころじゃないんだよ! パパは。 350 00:23:39,442 --> 00:23:41,961 (今村) すいません お代わり! (店員) はい。 351 00:23:41,961 --> 00:23:44,447 え… ねぇ ちょっと 飲み過ぎじゃない? パパ。 352 00:23:44,447 --> 00:23:46,950 いいだろ これぐらい…。 353 00:23:46,950 --> 00:23:49,936 つらいことが いっぱいあるんだよ 俺にも。 354 00:23:49,936 --> 00:23:51,955 何なの? それ。 355 00:23:51,955 --> 00:23:55,508 ニートの息子さんのこと? 会社で何かあったの? 356 00:23:55,508 --> 00:23:57,527 だったら 教えてよ 私にも。 357 00:23:57,527 --> 00:24:00,964 それより 自分の心配したらどうだ? 358 00:24:00,964 --> 00:24:04,450 男と付き合ってる場合じゃ ないだろ まだ。 359 00:24:04,450 --> 00:24:06,950 (グラスを置く音) (今村) あぁ…。 360 00:24:10,440 --> 00:24:14,944 私 小さい頃➡ 361 00:24:14,944 --> 00:24:18,498 パパみたいな人の お嫁さんになるのが夢だった。 362 00:24:18,498 --> 00:24:20,016 え? 363 00:24:20,016 --> 00:24:22,919 寝る前に いつも 本 読んでくれて➡ 364 00:24:22,919 --> 00:24:26,940 「おやすみ」って 優しく頭をなでてくれるパパが➡ 365 00:24:26,940 --> 00:24:28,942 大好きだった。 366 00:24:28,942 --> 00:24:33,930 それなのに 何やってるの? パパ。 367 00:24:33,930 --> 00:24:37,430 早く 昔のパパに戻ってよ! 368 00:24:41,454 --> 00:24:43,454 あ…。 369 00:24:44,991 --> 00:24:46,991 (ドアが閉まる音) 370 00:24:49,445 --> 00:24:51,931 ただいま~。 371 00:24:51,931 --> 00:24:53,916 (加奈) 飲んでるの? 372 00:24:53,916 --> 00:24:57,937 ちょっとだけだよ… 今日は いろいろあってさ。 373 00:24:57,937 --> 00:25:01,924 でも 100万のことなら決めたぞ 達也には渡さない。 374 00:25:01,924 --> 00:25:04,444 そんなことしても あいつのためにならないし。 375 00:25:04,444 --> 00:25:06,996 もう遅いわよ。 376 00:25:06,996 --> 00:25:09,996 え… どういう意味だ? 377 00:25:10,933 --> 00:25:12,919 もしかして もう渡しちゃったのか? 378 00:25:12,919 --> 00:25:17,423 あなたが帰って来ないからでしょ 今まで どこにいたの? 379 00:25:17,423 --> 00:25:20,426 ちょ… ちょっと 望美に相談あるって言われて…。 380 00:25:20,426 --> 00:25:22,912 ほら あの子 今 難しい精神年齢で➡ 381 00:25:22,912 --> 00:25:25,431 多恵とも愛美とも うまく行ってないみたいだから。 382 00:25:25,431 --> 00:25:27,984 そう よく分かった。 383 00:25:27,984 --> 00:25:33,439 結局 あなたは 私のことなんか これっぽっちも愛してないのよ。 384 00:25:33,439 --> 00:25:34,907 えぇ? 385 00:25:34,907 --> 00:25:37,944 あなたは 向こうの家族のほうが 大切なのよ。 386 00:25:37,944 --> 00:25:40,446 まだ 前の奥さんのことが 忘れられないのよ。 387 00:25:40,446 --> 00:25:42,949 何 言ってんだよ そんなわけ…。 388 00:25:42,949 --> 00:25:44,951 財布 出して。 389 00:25:44,951 --> 00:25:47,470 え… 何で? 390 00:25:47,470 --> 00:25:51,541 知ってるのよ まだ 写真 持ってるの。 391 00:25:51,541 --> 00:25:53,443 ウソ…。 392 00:25:53,443 --> 00:25:55,461 しょせん あなたは➡ 393 00:25:55,461 --> 00:25:58,948 私と達也のことなんか 家族と思ってないのよ。 394 00:25:58,948 --> 00:26:01,451 そんなことないって。 395 00:26:01,451 --> 00:26:05,938 ケータイの待ち受けは お前たちの写真だし…。 396 00:26:05,938 --> 00:26:08,458 そういう…➡ 397 00:26:08,458 --> 00:26:11,010 そういう問題じゃ ない‼ 398 00:26:11,010 --> 00:26:13,029 おい… お~い! 399 00:26:13,029 --> 00:26:15,448 あなたは 多恵さんに離婚されたから➡ 400 00:26:15,448 --> 00:26:17,450 私と結婚したのよ。 401 00:26:17,450 --> 00:26:19,952 昔 お見合いした私と再会して➡ 402 00:26:19,952 --> 00:26:22,455 もう一つあったかもしれない 人生を➡ 403 00:26:22,455 --> 00:26:24,457 やり直せるかもしれないと 思って! 404 00:26:24,457 --> 00:26:27,944 じゃなきゃ バツイチで 子持ちの私と➡ 405 00:26:27,944 --> 00:26:30,997 一緒になるわけないでしょ! そんなことないって。 406 00:26:30,997 --> 00:26:34,567 ごまかさないで‼ あぁ~! あ~! 407 00:26:34,567 --> 00:26:37,937 私と結婚して がっかりしてるくせに…。 408 00:26:37,937 --> 00:26:41,441 多恵さんと違って 何の面白みもない女だし➡ 409 00:26:41,441 --> 00:26:44,944 達也は あんな面倒くさい子に 育ったし! 410 00:26:44,944 --> 00:26:46,429 おい やめろ…。 411 00:26:46,429 --> 00:26:48,448 (達也) おい! 何やってんだよ! うるせぇな! 412 00:26:48,448 --> 00:26:52,435 うるさい! 出て行け! 2人とも出て行け! 413 00:26:52,435 --> 00:26:54,435 危ねぇ おい! ちょっと…! 414 00:26:58,541 --> 00:27:01,444 (ノートに書く音) 415 00:27:01,444 --> 00:27:04,944 (着信音) 416 00:27:06,432 --> 00:27:08,932 はい 広瀬です。 417 00:27:10,420 --> 00:27:13,420 あ~ 結婚式代行ですか? 418 00:27:16,492 --> 00:27:19,529 分かりました じゃあ 後で 詳細 メールしてください。 419 00:27:19,529 --> 00:27:21,529 はい。 420 00:27:22,915 --> 00:27:26,436 何で断らないの? 421 00:27:26,436 --> 00:27:29,439 俺が そうしたいからだよ。 422 00:27:29,439 --> 00:27:32,408 代行業が 何でいけないんだよ。 423 00:27:32,408 --> 00:27:35,428 今は世界中 みんな 演じてるようなもんだろ? 424 00:27:35,428 --> 00:27:39,982 いい父親とか いい母親とか いい夫や いい妻や いい子供を! 425 00:27:39,982 --> 00:27:43,936 じゃあ 何で 私と付き合っちゃいけないの? 426 00:27:43,936 --> 00:27:46,436 それは…。 427 00:27:49,926 --> 00:27:52,428 俺は…➡ 428 00:27:52,428 --> 00:27:55,431 もう少し自由に生きたいんだよ。 429 00:27:55,431 --> 00:27:57,934 毎日 酒飲んで ギャンブルやって➡ 430 00:27:57,934 --> 00:28:00,470 たくさんの女の子と 楽しくやれれば それでいい…。 431 00:28:00,470 --> 00:28:03,005 いいかげんやめてよ ごまかすの。 432 00:28:03,005 --> 00:28:08,427 結人君は 自分をさらけ出す 勇気がないだけじゃない! 433 00:28:08,427 --> 00:28:11,931 私と付き合うことからも 教師に戻ることからも➡ 434 00:28:11,931 --> 00:28:14,433 逃げてるだけじゃない! 435 00:28:14,433 --> 00:28:17,933 いつまで そんなことして 時間を無駄にするの? 436 00:28:19,438 --> 00:28:22,438 卑怯だよ 結人君。 437 00:28:27,964 --> 00:28:31,517 ちょ… ちょっと 何すんの? いいだろ ママもいないし。 438 00:28:31,517 --> 00:28:33,953 イヤ… やだやだ…! 何でだよ! 439 00:28:33,953 --> 00:28:35,938 キスしようって言ってたろ? 440 00:28:35,938 --> 00:28:39,942 やめてよ! 何で こんなことすんの? 441 00:28:39,942 --> 00:28:41,944 イヤ…! 442 00:28:41,944 --> 00:28:44,931 男と女が付き合うっていうのは➡ 443 00:28:44,931 --> 00:28:46,931 こういうことなんだよ! 444 00:28:48,451 --> 00:28:50,503 お前は まだガキだから➡ 445 00:28:50,503 --> 00:28:52,922 好きだとか ずっと一緒にいるとか 言えばいいと思ってるけど➡ 446 00:28:52,922 --> 00:28:56,442 それだけで やって行けるほど 甘くないんだよ! 現実は! 447 00:28:56,442 --> 00:29:00,429 経済的なこととか 家族の反対とか セックスとか➡ 448 00:29:00,429 --> 00:29:04,951 いろいろクリアしなきゃいけない 問題が山ほどあるから! 449 00:29:04,951 --> 00:29:08,471 それなのに 卑怯だとか 逃げるなとか➡ 450 00:29:08,471 --> 00:29:11,971 ひとのことばっかり 責めてんじゃねえよ! 451 00:29:13,943 --> 00:29:16,943 (ドアの開閉音) 452 00:31:21,937 --> 00:31:23,437 ただいま…。 453 00:31:25,408 --> 00:31:28,444 (電気をつける音) 454 00:31:28,444 --> 00:31:31,447 どうしたの? 望美。 455 00:31:31,447 --> 00:31:34,450 ママ 安心して。 456 00:31:34,450 --> 00:31:36,450 え? 457 00:31:38,988 --> 00:31:41,988 結人君とは別れたから。 458 00:31:52,418 --> 00:31:53,919 (ドアが開く音) 459 00:31:53,919 --> 00:31:57,423 ≪どうぞ 新居の引き渡しの前に 中 ご確認ください≫ 460 00:31:57,423 --> 00:31:59,425 ≪はい≫ ≪はい≫ 461 00:31:59,425 --> 00:32:02,428 (今村)《何だこれ… 夢か?》 462 00:32:02,428 --> 00:32:04,947 (仲野) おぉ~!? 463 00:32:04,947 --> 00:32:10,447 あの これは 一体…。 (仲野) えっ いや あの…。 464 00:32:11,487 --> 00:32:15,987 俺にはもう 帰る家がない…。 465 00:32:17,910 --> 00:32:19,895 相沢さんは? 466 00:32:19,895 --> 00:32:21,947 (藤子) 何か用ですか? 467 00:32:21,947 --> 00:32:24,917 これじゃ 経費で落ちないって 注意しに来ただけだけど。 468 00:32:24,917 --> 00:32:27,917 確か 部長の所じゃ…。 469 00:32:32,908 --> 00:32:35,428 (部長) さすがだな 相沢。 470 00:32:35,428 --> 00:32:37,980 モノクロにするってアイデアが 秀逸だよ。 471 00:32:37,980 --> 00:32:41,917 正直 思い付いた時は 自分が 天才じゃないかと思いました。 472 00:32:41,917 --> 00:32:45,404 (部長) でも ほっとしたよ 時岡が抜けた穴は➡ 473 00:32:45,404 --> 00:32:48,407 大きいと思ってたけどな。 ひどいなぁ 部長。 474 00:32:48,407 --> 00:32:51,407 あんなヤツいなくたって 俺がいれば うちの部は…。 475 00:32:58,951 --> 00:33:01,954 また 曲がってますよ。 え? 476 00:33:01,954 --> 00:33:03,954 (領収書を机に置く音) 477 00:33:06,408 --> 00:33:08,894 ありがとう。 こちらこそ。 478 00:33:08,894 --> 00:33:10,396 え? 479 00:33:10,396 --> 00:33:11,897 (ネクタイが締まる音) 480 00:33:11,897 --> 00:33:13,916 ちょ… マナちゃん…。 (ネクタイが締まる音) 481 00:33:13,916 --> 00:33:17,403 おかげで やっと 踏ん切りつきました 会社辞める。 482 00:33:17,403 --> 00:33:18,921 マナちゃん マナちゃん…。 483 00:33:18,921 --> 00:33:21,921 あなたの顔も もう見たくないんで。 484 00:33:23,459 --> 00:33:27,959 (相沢) あぁ あ~… あぁ…。 485 00:33:31,417 --> 00:33:33,817 ハァ…。 486 00:33:44,930 --> 00:33:48,951 (プレーヤー) じゃあ どうやって パパを振り向かせたの? ママ。 487 00:33:48,951 --> 00:33:51,987 (プレーヤー) それはね…。 488 00:33:51,987 --> 00:33:54,023 ⦅ママがパパに➡ 489 00:33:54,023 --> 00:33:56,442 「付き合って 付き合って」 って言うばっかりで➡ 490 00:33:56,442 --> 00:34:01,030 パパの気持ちを全然 分かろうと しなかったことに気付いたの⦆ 491 00:34:01,030 --> 00:34:02,498 ⦅へぇ~⦆ 492 00:34:02,498 --> 00:34:07,970 ⦅だから 自分は何も言わずに パパの話を聞くことにしたの⦆ 493 00:34:07,970 --> 00:34:11,023 ⦅そしたら パパが➡ 494 00:34:11,023 --> 00:34:13,459 おじいちゃんとおばあちゃんが 勧める縁談で➡ 495 00:34:13,459 --> 00:34:16,428 悩んでることが分かって…⦆ 496 00:34:16,428 --> 00:34:20,432 ⦅その頃 パパのお家は 経済的に苦しかったから➡ 497 00:34:20,432 --> 00:34:24,520 お見合い相手と結婚したほうが おじいちゃんたちも助かるし⦆ 498 00:34:24,520 --> 00:34:26,539 ⦅そうなの? パパ⦆ 499 00:34:26,539 --> 00:34:30,092 ⦅散々 苦労かけたし 親孝行したかったから⦆ 500 00:34:30,092 --> 00:34:32,428 ⦅じゃあ どうしてママと結婚したの?⦆ 501 00:34:32,428 --> 00:34:34,413 ⦅話を聞いてもらってたら➡ 502 00:34:34,413 --> 00:34:37,499 パパにはママが必要だって 分かったんだよ⦆ 503 00:34:37,499 --> 00:34:41,503 ⦅この人なら きっと うちの親も大切にしてくれるし⦆ 504 00:34:41,503 --> 00:34:43,505 ⦅すごいね ママ⦆ 505 00:34:43,505 --> 00:34:47,009 ⦅望美も いつか大好きな人ができる⦆ 506 00:34:47,009 --> 00:34:51,509 ⦅そしたら その人の話を たくさん聞いてあげなさい⦆ 507 00:34:52,498 --> 00:34:55,517 (プレーヤー) そうすれば きっと あなたが どんなに➡ 508 00:34:55,517 --> 00:34:57,419 相手の人のことを 大切に思ってるか➡ 509 00:34:57,419 --> 00:34:59,922 分かってくれるから。 510 00:34:59,922 --> 00:35:20,009 ♬~ 511 00:35:20,009 --> 00:35:31,954 ♬~ 512 00:35:31,954 --> 00:35:35,854 (着信音) 513 00:35:37,426 --> 00:35:39,426 広瀬です。 514 00:35:41,430 --> 00:35:44,930 え… 恋人代行ですか? 515 00:35:47,002 --> 00:35:49,002 いいっすよ。 516 00:35:52,942 --> 00:35:54,942 何やってんだよ お前。 517 00:35:59,932 --> 00:36:03,435 もしかして 恋人代行 頼んだのって…。 518 00:36:03,435 --> 00:36:07,435 今日は よろしくお願いします。 519 00:36:09,475 --> 00:36:11,475 ハァ…。 520 00:36:15,531 --> 00:36:17,933 お客様➡ 521 00:36:17,933 --> 00:36:20,936 お望みは何でしょうか? 522 00:36:20,936 --> 00:36:23,939 結人君の話が いっぱい聞きたい。 523 00:36:23,939 --> 00:36:25,441 え? 524 00:36:25,441 --> 00:36:29,428 私 いつも 言いたいことばっかり言って➡ 525 00:36:29,428 --> 00:36:33,328 結人君の気持ちを 全然 分かろうとしなかったから。 526 00:36:34,466 --> 00:36:37,966 今日は モモになる。 527 00:36:39,521 --> 00:36:41,440 知ってるでしょ? 528 00:36:41,440 --> 00:36:43,926 モモの特技は 一切 何も言わずに➡ 529 00:36:43,926 --> 00:36:46,428 じ~っと相手の話を聞くことなの。 530 00:36:46,428 --> 00:36:49,948 そうしたら 不思議と相手は➡ 531 00:36:49,948 --> 00:36:52,451 悩んでた問題の答えが 見つかったり➡ 532 00:36:52,451 --> 00:36:55,451 生きて行く勇気が 湧いて来たりするの。 533 00:36:58,007 --> 00:37:02,007 結人君は 私に どうしてほしい? 534 00:37:03,429 --> 00:37:06,429 私が眠ってる間 どんなことがあったの? 535 00:37:07,933 --> 00:37:10,953 好きなものは何? 536 00:37:10,953 --> 00:37:13,453 行きたい所はある? 537 00:37:14,440 --> 00:37:16,425 あぁ… あ~ ごめん。 538 00:37:16,425 --> 00:37:18,944 また こっちばっかり しゃべってるね。 539 00:37:18,944 --> 00:37:20,944 もう黙るから。 540 00:37:30,439 --> 00:37:33,442 あっ ダメだ~ もう…。 541 00:37:33,442 --> 00:37:36,445 何か言ってよ 我慢できないから。 無理。 542 00:37:36,445 --> 00:37:39,932 お前の顔が おかしくて。 え~? 543 00:37:39,932 --> 00:37:43,419 じゃあ モモになれないの? しょうがねえよ。 544 00:37:43,419 --> 00:37:45,487 『 モモ』 にも書いてあっただろ? 545 00:37:45,487 --> 00:37:50,542 「本当に聞くことのできる人は めったにいないものです」って。 546 00:37:50,542 --> 00:37:54,542 あぁ… じゃあ どうすればいいの? 547 00:37:59,435 --> 00:38:02,438 ずっと行きたかった所が あるんだけど…。 548 00:38:02,438 --> 00:38:03,938 え? 549 00:40:05,928 --> 00:40:07,928 ねぇ ここって…。 550 00:40:21,910 --> 00:40:24,463 先生…。 551 00:40:24,463 --> 00:40:28,016 ご無沙汰してます。 552 00:40:28,016 --> 00:40:30,516 こちらこそ。 553 00:40:32,421 --> 00:40:35,924 あの…➡ 554 00:40:35,924 --> 00:40:39,424 お参りさせてもらっても いいでしょうか。 555 00:40:40,929 --> 00:40:43,932 もちろんです。 556 00:40:43,932 --> 00:40:47,432 学… 先生 来てくれたよ。 557 00:40:48,437 --> 00:40:50,437 どうぞ。 558 00:41:06,939 --> 00:41:11,944 学君 ごめんな。 559 00:41:11,944 --> 00:41:14,444 何年も来なくて。 560 00:41:17,950 --> 00:41:20,953 ごめんな。 561 00:41:20,953 --> 00:41:24,456 君が苦しんでる時に➡ 562 00:41:24,456 --> 00:41:27,456 ちゃんと話を聞いてあげなくて。 563 00:41:29,011 --> 00:41:32,011 それが 一番大切なのに…。 564 00:41:34,950 --> 00:41:38,453 先生は あれから➡ 565 00:41:38,453 --> 00:41:42,474 いろんなことから逃げて来た。 566 00:41:42,474 --> 00:41:46,461 自分をごまかして来た。 567 00:41:46,461 --> 00:41:52,961 もう 夢や希望なんか持っても 意味ないって ヤケになってた。 568 00:41:55,053 --> 00:41:57,553 でも…。 569 00:41:59,458 --> 00:42:02,458 彼女に怒られたんだ。 570 00:42:03,945 --> 00:42:06,465 それでいいのかって。 571 00:42:06,465 --> 00:42:10,965 そんなことして 君が喜ぶのかって。 572 00:42:16,992 --> 00:42:18,992 だから 俺…。 573 00:42:28,954 --> 00:42:30,954 俺…。 574 00:42:38,947 --> 00:42:43,969 先生が もう一回 教師やること 許してくれないかな 学君。 575 00:42:43,969 --> 00:42:45,987 あ… ごめんね。 576 00:42:45,987 --> 00:42:50,025 しゃべる気は なかったんだけど つい おしゃべりで…。 577 00:42:50,025 --> 00:42:55,414 あの… 私は 結人君の 小学校の同級生で➡ 578 00:42:55,414 --> 00:42:59,418 25年前に事故に遭って それから ず~っと眠ってて。 579 00:42:59,418 --> 00:43:02,921 でも 少し前に 目を覚ますことが できたんだけど➡ 580 00:43:02,921 --> 00:43:06,925 その時 世界は すっかり変わってて➡ 581 00:43:06,925 --> 00:43:09,925 もう生きて行くのは無理だって 思ったの。 582 00:43:11,430 --> 00:43:16,501 でも そんな私に➡ 583 00:43:16,501 --> 00:43:19,921 結人君が勇気を与えてくれた。 584 00:43:19,921 --> 00:43:24,426 結人君のおかげで どんなに つらくても➡ 585 00:43:24,426 --> 00:43:27,926 成長して大人になるんだって 思うことができた。 586 00:43:31,400 --> 00:43:35,954 結人君が先生に戻ったら きっと 私みたいに➡ 587 00:43:35,954 --> 00:43:40,041 たくさんの子を 救ってくれると思うんだ。 588 00:43:40,041 --> 00:43:43,462 だから…➡ 589 00:43:43,462 --> 00:43:46,962 応援してくれないかな 学君。 590 00:43:49,451 --> 00:43:51,436 お願いします! 591 00:43:51,436 --> 00:44:11,440 ♬~ 592 00:44:11,440 --> 00:44:20,940 ♬~ 593 00:44:31,493 --> 00:44:37,933 594 00:44:37,933 --> 00:44:42,454 もしもし 広瀬ですけど…。 595 00:44:42,454 --> 00:44:44,940 もう 代行業 辞めるんで➡ 596 00:44:44,940 --> 00:44:47,440 登録から外してもらっても いいですか? 597 00:44:49,945 --> 00:44:53,498 すいません もう決めたんで。 598 00:44:53,498 --> 00:44:55,498 失礼します。 599 00:44:57,552 --> 00:44:59,052 (操作音) 600 00:45:01,439 --> 00:45:04,960 さて どうしようか? 601 00:45:04,960 --> 00:45:07,460 恋人代行は終わりだし。 602 00:45:11,433 --> 00:45:13,451 キスでもしようか。 603 00:45:13,451 --> 00:45:15,470 え? 604 00:45:15,470 --> 00:45:18,970 あ… いいけど。 605 00:45:23,945 --> 00:45:27,966 その前に もう一つ 行きたい所があるんだけど。 606 00:45:27,966 --> 00:45:29,966 え? 607 00:45:31,453 --> 00:45:33,853 (ドアの開閉音) ≪ただいま≫ 608 00:45:49,437 --> 00:45:51,923 お話があります。 609 00:45:51,923 --> 00:45:54,442 (パソコンを閉じる音) 610 00:45:54,442 --> 00:45:57,445 何ですか? 611 00:45:57,445 --> 00:46:00,448 僕には➡ 612 00:46:00,448 --> 00:46:03,451 望美さんが必要です。 613 00:46:03,451 --> 00:46:06,021 代行業も辞めて➡ 614 00:46:06,021 --> 00:46:10,021 もう一度 教師に戻ろうと 思ってます だから…。 615 00:46:11,943 --> 00:46:14,943 交際を許してもらえませんか。 616 00:46:18,450 --> 00:46:20,450 お願いします。 617 00:46:24,456 --> 00:46:26,458 ママ。 618 00:46:26,458 --> 00:46:31,513 私 25年眠ってたから もう 時間を無駄にしたくないの。 619 00:46:31,513 --> 00:46:35,934 これから ずっと 結人君といたいの。 620 00:46:35,934 --> 00:46:37,934 お願いします。 621 00:46:47,445 --> 00:46:50,448 なら どっちか選びなさい 望美。 622 00:46:50,448 --> 00:46:52,467 え? 623 00:46:52,467 --> 00:46:55,467 ママか この人か。 624 00:46:59,407 --> 00:47:01,926 ママには分かる。 625 00:47:01,926 --> 00:47:07,426 今 この人と付き合っても 絶対に望美のためにならない。 626 00:47:10,435 --> 00:47:12,937 何で そんなこと言えるの? 627 00:47:12,937 --> 00:47:15,937 この人より ずっと あなたを愛してるから。 628 00:47:17,442 --> 00:47:19,494 そんなことないよ 結人君だって…。 629 00:47:19,494 --> 00:47:22,430 たとえ この先 どんなことが起きようとも➡ 630 00:47:22,430 --> 00:47:26,434 ママは あなたと 一生離れない 死ぬまで そばにいる。 631 00:47:26,434 --> 00:47:29,934 命を落としても構わない でも この人は違う。 632 00:47:31,406 --> 00:47:34,442 きっと あなたの元を逃げ出す。 633 00:47:34,442 --> 00:47:36,961 ママみたいな覚悟がないから。 634 00:47:36,961 --> 00:47:39,014 いや 僕は…。 635 00:47:39,014 --> 00:47:44,452 ママは 望美が事故に遭ってから ずっと自分を信じて やって来た。 636 00:47:44,452 --> 00:47:46,488 周りに何と言われようと➡ 637 00:47:46,488 --> 00:47:49,988 それが あなたのためになると信じて。 638 00:47:52,911 --> 00:47:54,913 今でも同じよ。 639 00:47:54,913 --> 00:47:58,433 たとえ あなたに嫌われようとも➡ 640 00:47:58,433 --> 00:48:01,486 反対することが➡ 641 00:48:01,486 --> 00:48:04,923 望美のためになると信じてる。 642 00:48:04,923 --> 00:48:07,425 どうするの? 望美。 643 00:48:07,425 --> 00:48:10,428 この人と ママと➡ 644 00:48:10,428 --> 00:48:12,428 どっちを選ぶ? 645 00:48:18,420 --> 00:48:21,456 そんなの…➡ 646 00:48:21,456 --> 00:48:24,526 決められないよ。 647 00:48:24,526 --> 00:48:28,026 あの お母さん…。 これは 私と娘の問題です。 648 00:48:33,935 --> 00:48:36,971 卑怯だよ ママ。 649 00:48:36,971 --> 00:48:42,961 ママは 自分しか信用してないから そんなこと言うんだよ。 650 00:48:42,961 --> 00:48:47,461 もう ひとを愛せなくなったから そんなこと言うんだよ。 651 00:48:51,503 --> 00:48:55,503 私は ママとは違う! 652 00:48:56,925 --> 00:48:59,925 周りの人も 信じて生きて行く。 653 00:49:01,930 --> 00:49:05,430 一生 一人の人を愛して 生きて行く。 654 00:49:07,919 --> 00:49:10,422 じゃあ 出て行きなさい。 655 00:49:10,422 --> 00:49:17,495 ♬~ 656 00:49:17,495 --> 00:49:21,416 分かった 荷物 取って来る。 657 00:49:21,416 --> 00:49:41,503 ♬~ 658 00:49:41,503 --> 00:49:43,538 ♬~ 659 00:49:43,538 --> 00:49:45,924 ママ。 660 00:49:45,924 --> 00:49:51,446 長い間 お世話になりました。 661 00:49:51,446 --> 00:50:10,431 ♬~ 662 00:50:10,431 --> 00:50:12,431 (ドアが閉まる音) 663 00:50:21,926 --> 00:50:24,429 大丈夫か? 664 00:50:24,429 --> 00:50:28,929 あっ うん… 行こうか。 665 00:50:31,536 --> 00:50:34,439 大丈夫か? あ…。 666 00:50:34,439 --> 00:50:38,443 生まれて初めて 家を出て行くと思ったら➡ 667 00:50:38,443 --> 00:50:43,443 何か 膝がカクカクして ハハハ…。 668 00:50:49,988 --> 00:50:51,988 望美。 669 00:50:54,542 --> 00:50:56,542 好きだよ。 670 00:51:04,953 --> 00:51:09,953 今 生まれて 一番不安だけど…。 671 00:51:14,963 --> 00:51:17,463 一番 幸せ。 672 00:51:19,934 --> 00:51:39,954 ♬~ 673 00:51:39,954 --> 00:52:00,008 ♬~ 674 00:52:00,008 --> 00:52:16,008 ♬~