1 00:00:34,178 --> 00:00:36,347 (回想)((医学部?)) 2 00:00:36,347 --> 00:00:38,783 ((難しいでしょうか。)) 3 00:00:38,783 --> 00:00:41,383 ((う~ん…。)) 4 00:00:43,387 --> 00:00:46,791 ((何で急に 医学部なんだ?)) 5 00:00:46,791 --> 00:00:49,410 ((父が 入院したんです。→)) 6 00:00:49,410 --> 00:00:53,910 ((検査したら… がんでした。)) 7 00:00:56,350 --> 00:00:59,550 ((何かの力に なれるかもしれませんから。)) 8 00:01:02,690 --> 00:01:05,026 ((よし。→)) 9 00:01:05,026 --> 00:01:07,511 ((じゃあ 俺が補習につきあってやる。→)) 10 00:01:07,511 --> 00:01:12,111 ((今から頑張れば まだ巻き返せるから。)) 11 00:01:13,918 --> 00:01:16,754 ((頑張ります。)) 12 00:01:16,754 --> 00:01:19,507 ((しっかりな 佐伯。)) 13 00:01:19,507 --> 00:01:23,310 ピンポン ピンポン…(ナースコール) 14 00:01:23,310 --> 00:01:27,014 (伊達)ごほごほっ… うっ…。 15 00:01:27,014 --> 00:01:29,917 ごほっ ごほっ うっ…。 16 00:01:29,917 --> 00:01:31,602 (由香)大丈夫ですか? 伊達さん。 17 00:01:31,602 --> 00:01:34,455 佐伯君を…。 えっ? 18 00:01:34,455 --> 00:01:37,625 佐伯君を呼んでくれ。 19 00:01:37,625 --> 00:01:41,746 今すぐだ! あっ… ごほっ ごほっ…。 20 00:01:41,746 --> 00:01:43,946 おっ… ごほっ ごほっ…。 21 00:01:50,187 --> 00:01:52,356 (下田)あれ? 今日 弁当っすか? 22 00:01:52,356 --> 00:01:55,526 (紺野祐太) ええ 今朝 すずが作ってくれて。 23 00:01:55,526 --> 00:01:59,013 (谷口)あっ じゃあ もう アパートで一緒に。 24 00:01:59,013 --> 00:02:00,713 昨日から。 25 00:02:02,466 --> 00:02:05,666 まだ始まったばっかりですけど。 26 00:02:08,889 --> 00:02:11,425 (佐和子)お父さん まだ納得してないわよ。→ 27 00:02:11,425 --> 00:02:14,445 昼間なんか1人なんだし 何かあったら どうするんだって。 28 00:02:14,445 --> 00:02:17,148 (すず) 29 00:02:17,148 --> 00:02:19,948 そりゃそうだけど。 30 00:02:29,944 --> 00:02:31,612 すず。 31 00:02:31,612 --> 00:02:38,302 ♪♪~ 32 00:02:38,302 --> 00:02:40,321 何か張り切ってるなぁ~。 33 00:02:40,321 --> 00:02:42,456 (谷口)いいじゃないですか~ かわいくて。 34 00:02:42,456 --> 00:02:44,258 (下田)うん。 ぶっちゃけ 違和感ないっすよ。→ 35 00:02:44,258 --> 00:02:46,110 何か妙に似合ってるというか。 36 00:02:46,110 --> 00:02:48,846 そうですか? (谷口)はい。 37 00:02:48,846 --> 00:02:52,546 あっ。 沢村先生!ちょっと。 38 00:02:54,452 --> 00:02:57,521 (沢村瑞希)何ですか? あの~ これ。 39 00:02:57,521 --> 00:03:00,224 すずが沢村先生の分もって。 40 00:03:00,224 --> 00:03:04,411 はっ? 何で そんな…。 材料が余ったみたいなんで。 41 00:03:04,411 --> 00:03:06,947 ご迷惑でしたかね? いや… べつに→ 42 00:03:06,947 --> 00:03:09,016 迷惑ってわけじゃないですけど。 43 00:03:09,016 --> 00:03:12,186 じゃあ どうぞ。 44 00:03:12,186 --> 00:03:15,089 どうも…。 45 00:03:15,089 --> 00:03:22,179 ♪♪~ 46 00:03:22,179 --> 00:03:24,348 たこさん。 47 00:03:24,348 --> 00:03:26,550 (下田)うわっ 似合わねぇ。 48 00:03:26,550 --> 00:03:31,055 けんか売ってんの? そうだよ 下田君。→ 49 00:03:31,055 --> 00:03:33,724 大丈夫ですよ 似合ってますから~。 50 00:03:33,724 --> 00:03:36,577 だから けんか売ってんの? 51 00:03:36,577 --> 00:03:38,245 いえ…。 52 00:03:38,245 --> 00:03:43,267 ♪♪~ 53 00:03:43,267 --> 00:03:45,953 [TEL](着信音) 54 00:03:45,953 --> 00:03:47,953 はい 下田です。 55 00:03:49,757 --> 00:03:53,093 またっすか?→ 56 00:03:53,093 --> 00:03:55,893 はい すぐ戻ります。 57 00:03:57,748 --> 00:04:00,684 (下田)また伊達さんだよ。 伊達さんって 303号室の? 58 00:04:00,684 --> 00:04:03,084 はい。 59 00:04:06,423 --> 00:04:08,275 ガチャン! 60 00:04:08,275 --> 00:04:09,944 何するんですか。 61 00:04:09,944 --> 00:04:14,748 いらんと言ってる。 そんな まずそうなもの。 62 00:04:14,748 --> 00:04:17,418 (下田) あぁ~ 困りますよ 伊達さん。 63 00:04:17,418 --> 00:04:20,818 うるさい! 佐伯君を呼べ。 64 00:04:22,439 --> 00:04:24,325 うっ… ごほっ! 65 00:04:24,325 --> 00:04:28,612 (下田)あっ 大丈夫っすか? (伊達)ごほっ… あぁ~。→ 66 00:04:28,612 --> 00:04:33,617 うっ… ごほごほっ…。 67 00:04:33,617 --> 00:04:35,817 ごほごほっ…。 68 00:04:37,521 --> 00:04:40,291 (直美) あら 伊達さん またやったの? 69 00:04:40,291 --> 00:04:41,959 (寛子)…みたいです。 70 00:04:41,959 --> 00:04:45,746 どうにかしてくださいよ あのモンペ。 71 00:04:45,746 --> 00:04:48,582 こら。 72 00:04:48,582 --> 00:04:50,918 (新見聡)モンスターペイシェントって 大げさだろ。 73 00:04:50,918 --> 00:04:54,355 (下田)いや 大げさじゃないっすよ。 暴言吐くわ 食事ぶちまけるわ→ 74 00:04:54,355 --> 00:04:57,925 もうやりたい放題なんすから。 医者が患者に振り回されんな。 75 00:04:57,925 --> 00:05:00,778 糖尿病の肺炎疑いなんて イージーな症例だろ。 76 00:05:00,778 --> 00:05:04,014 でも 検査受けてくれないと まともな治療 できないっすよ~。 77 00:05:04,014 --> 00:05:07,418 だから説得しろって。 今日中にレントゲンは撮っとけよ。 78 00:05:07,418 --> 00:05:14,792 ♪♪~ 79 00:05:14,792 --> 00:05:17,945 面倒なこと 全部押しつけやがって。 80 00:05:17,945 --> 00:05:19,813 伊達さん 僕が挨拶に行ったときは→ 81 00:05:19,813 --> 00:05:22,149 そんな大変な人に 見えませんでしたけど。 82 00:05:22,149 --> 00:05:23,951 (下田)あぁ~ 破って 捨ててありましたよ→ 83 00:05:23,951 --> 00:05:26,353 紺野先生の名刺。 えぇ? 84 00:05:26,353 --> 00:05:29,923 (谷口)やっかいだよね。 佐伯教授の知り合いなんでしょ? 85 00:05:29,923 --> 00:05:34,445 (下田)うん 元高校教師で 教授の恩師なんだと。→ 86 00:05:34,445 --> 00:05:39,917 外来で教授が診てたからって 佐伯君を呼べ!の一点張り。 87 00:05:39,917 --> 00:05:43,721 学校の先生ね… めんどくさそう。 88 00:05:43,721 --> 00:05:45,522 どうしてですか? 89 00:05:45,522 --> 00:05:48,792 ひとから頭下げられて 当然だと思ってますから。 90 00:05:48,792 --> 00:05:50,878 政治家とか 弁護士もそうですけど→ 91 00:05:50,878 --> 00:05:53,047 ひとから 先生って呼ばれる職業は→ 92 00:05:53,047 --> 00:05:55,516 横柄で勘違いしてるのが 多いんですよ。 93 00:05:55,516 --> 00:06:00,537 ♪♪~ 94 00:06:00,537 --> 00:06:03,137 (下田・谷口・祐太)医者は? 95 00:06:07,978 --> 00:06:10,381 (佐伯)ふ~ん。→ 96 00:06:10,381 --> 00:06:13,283 うちは あんまり 評判 良くないんだねぇ~。 97 00:06:13,283 --> 00:06:16,820 (中島)あっ どうも そのようで。 98 00:06:16,820 --> 00:06:21,425 (佐伯)いいよ。 警戒すべきは別にあるんだ。 99 00:06:21,425 --> 00:06:25,245 そうですね 今は大事な時期ですから。 100 00:06:25,245 --> 00:06:29,667 あっ それと入院されてる 伊達さんなんですが…。 101 00:06:29,667 --> 00:06:35,556 あぁ…。 あの人も年で頑固になってるから。 102 00:06:35,556 --> 00:06:38,859 抗生剤 打っとけば 2~3日で退院だろうからね。 103 00:06:38,859 --> 00:06:42,546 よろしく頼むよ。 (中島)はあ。 104 00:06:42,546 --> 00:06:44,146 あぁ~。 105 00:06:49,153 --> 00:06:52,153 ≫コンコン!(ノックの音) ≫失礼します。 106 00:06:54,324 --> 00:06:58,045 ちょっといいですか。 だめだ。 107 00:06:58,045 --> 00:07:00,645 それ お見舞いのお手紙ですか? 108 00:07:05,419 --> 00:07:08,822 じゃあ せめて これだけ。 109 00:07:08,822 --> 00:07:12,022 この間 お渡しした名刺 捨てられたそうなので。 110 00:07:13,777 --> 00:07:17,247 外来のとき 佐伯君に聞いたよ。 111 00:07:17,247 --> 00:07:22,319 非常識で問題の多い 元サラリーマンの研修医がいて→ 112 00:07:22,319 --> 00:07:24,519 困るってな。 113 00:07:26,990 --> 00:07:29,259 ふっ。 114 00:07:29,259 --> 00:07:34,615 一昔前なら医者や教師は聖職だ。 115 00:07:34,615 --> 00:07:38,268 金やら名誉やらに釣られて→ 116 00:07:38,268 --> 00:07:42,055 その年で軽々しく なるなんて思うな。 117 00:07:42,055 --> 00:07:46,193 あっ…。 くだらん用で来るな。 118 00:07:46,193 --> 00:07:48,746 わしは佐伯君に治療を頼んだんだ。 119 00:07:48,746 --> 00:07:51,215 佐伯君 呼んでこい。 120 00:07:51,215 --> 00:07:53,951 検査だけ受けてもらえませんか。 121 00:07:53,951 --> 00:07:56,036 肺炎の疑いですけど→ 122 00:07:56,036 --> 00:08:00,657 レントゲンを撮って 調べないと 適切な治療ができませんから。 123 00:08:00,657 --> 00:08:04,044 わしが昔 肺がんだったこと 知らんのか? 124 00:08:04,044 --> 00:08:08,749 伺ってます。 10年前に 右肺の上葉部を切除したと。 125 00:08:08,749 --> 00:08:13,120 そのとき レントゲンは 嫌っていうほど撮った。 126 00:08:13,120 --> 00:08:15,889 今だって半年に1回だ。 127 00:08:15,889 --> 00:08:19,626 これ以上 放射線を食らわされて たまるか。 128 00:08:19,626 --> 00:08:23,347 でも…。 肝に銘じておけよ。 129 00:08:23,347 --> 00:08:29,147 わしの教え子には 弁護士もマスコミの人間もいる。 130 00:08:31,355 --> 00:08:35,392 もし わしの体に何かあったら→ 131 00:08:35,392 --> 00:08:41,014 そのときは この病院を訴えるからな。 132 00:08:41,014 --> 00:08:46,053 ♪♪~ 133 00:08:46,053 --> 00:08:48,055 ごほっ…。 134 00:08:48,055 --> 00:09:00,155 ♪♪~ 135 00:10:18,111 --> 00:10:20,447 あぁ~ 今日 飲みにいかないっすか? 136 00:10:20,447 --> 00:10:22,416 (谷口)べつに いいけど。 荒れるんじゃない?→ 137 00:10:22,416 --> 00:10:24,451 ストレスたまってると。 138 00:10:24,451 --> 00:10:26,653 あっ 僕は しばらくは…。 139 00:10:26,653 --> 00:10:29,523 そりゃそうでしょ。 来るって言っても帰します。 140 00:10:29,523 --> 00:10:31,123 すいません。 141 00:10:32,859 --> 00:10:34,611 紺野先生んちって 近いんですよね。 142 00:10:34,611 --> 00:10:36,546 ええ まあ。 (谷口)沢村先生も→ 143 00:10:36,546 --> 00:10:39,449 同じアパートですよね。 だから? 144 00:10:39,449 --> 00:10:41,418 良かったら 家で お祝いとか。 145 00:10:41,418 --> 00:10:43,320 今日ですか? 146 00:10:43,320 --> 00:10:47,257 僕は すずが良ければ…。 いや だめでしょ。 147 00:10:47,257 --> 00:10:49,726 ≫(戸の開閉音) 148 00:10:49,726 --> 00:10:51,912 (直美)お疲れ~! 149 00:10:51,912 --> 00:10:53,680 今日 どこ飲みにいく? 150 00:10:53,680 --> 00:10:59,286 ♪♪~ 151 00:10:59,286 --> 00:11:02,489 あの~。 152 00:11:02,489 --> 00:11:04,591 おつまみ 持ってきましたけど。 153 00:11:04,591 --> 00:11:11,048 ♪♪~ 154 00:11:11,048 --> 00:11:13,050 (下田)いや~ すごいっすね。 155 00:11:13,050 --> 00:11:16,050 (谷口)いや… 突然 押しかけたのに すいません。 156 00:11:18,388 --> 00:11:20,188 有り合わせですから。 157 00:11:22,159 --> 00:11:23,961 (谷口)いや~ すごいな。 158 00:11:23,961 --> 00:11:28,415 何かしらねぇ~ この言いようのない敗北感。 159 00:11:28,415 --> 00:11:33,215 ふっ… 食べます? さば缶。 160 00:11:35,722 --> 00:11:38,558 (下田)入院しといて検査しないって 何なんだよ あのじじい。 161 00:11:38,558 --> 00:11:43,013 (谷口)まあ まあ。 (下田)口利いてくんないんだぞ。 162 00:11:43,013 --> 00:11:46,466 さば缶 食べます? (下田)いらないっす。 163 00:11:46,466 --> 00:11:49,786 (谷口)まあ 下田君 もう少ししたら 伊達さんも→ 164 00:11:49,786 --> 00:11:51,455 利いてくれるって。 165 00:11:51,455 --> 00:11:53,855 何か手伝いましょうか? 166 00:11:57,344 --> 00:12:00,080 ごめんなさい 急に押しかけちゃって。 167 00:12:00,080 --> 00:12:03,080 あっ 後 お弁当も。 168 00:12:05,168 --> 00:12:06,920 食べますか? (直美)いいから いいから。 169 00:12:06,920 --> 00:12:09,120 (谷口)食べないです。 そんなの見たことないです。 170 00:12:19,783 --> 00:12:22,352 そうですよね。 171 00:12:22,352 --> 00:12:37,284 ♪♪~ 172 00:12:37,284 --> 00:12:44,024 ♪♪~ 173 00:12:44,024 --> 00:12:47,744 (石浜) はい~ 俺が1番。 ははははっ。 174 00:12:47,744 --> 00:12:51,181 そういえば 来月だっけな? 学部長選。 175 00:12:51,181 --> 00:12:53,300 そうみたいですけど。 176 00:12:53,300 --> 00:12:56,053 (下田)そんな 興味あるんすか? 病院内の情報。 177 00:12:56,053 --> 00:13:01,258 そら お前 誰が勝つかによっちゃ 病院の勢力図 変わっからな。 178 00:13:01,258 --> 00:13:04,144 言ってみりゃ 戦国時代みたいなもんよ。 179 00:13:04,144 --> 00:13:06,313 学部長になれば 院内の人事も予算も→ 180 00:13:06,313 --> 00:13:08,315 思いどおりですしね。 181 00:13:08,315 --> 00:13:11,284 今の佐伯の対抗馬 つったら→ 182 00:13:11,284 --> 00:13:14,221 糖尿病内科の長谷川だろ。→ 183 00:13:14,221 --> 00:13:19,359 あれも相当なやり手でよ 同期の佐伯とは仲悪いんだ。→ 184 00:13:19,359 --> 00:13:24,359 昔は糖尿病内科の教授の椅子 取り合ったらしいしな。 185 00:13:27,651 --> 00:13:32,089 (石浜)つまり 佐伯にとっちゃ リベンジマッチってわけよ。 186 00:13:32,089 --> 00:13:34,424 ほんと詳しいっすよね 院内の情報。 187 00:13:34,424 --> 00:13:38,962 必要以上に。 (石浜)お前らも気を付けろよ。→ 188 00:13:38,962 --> 00:13:43,700 この時期 スッキャンダルが 表に出やすい時期だからな。 189 00:13:43,700 --> 00:13:46,987 スキャンダル? お互い足の引っ張り合いで→ 190 00:13:46,987 --> 00:13:52,092 相手陣営のミスやら秘密やら 探りまくってんだよ~。 191 00:13:52,092 --> 00:13:55,378 巻き込まれたら大変だからなぁ~。 192 00:13:55,378 --> 00:14:00,784 ♪♪~ 193 00:14:00,784 --> 00:14:02,953 ≪(森下)三井先生。 194 00:14:02,953 --> 00:14:07,023 (三井) あぁ 森下先生。 お疲れさまです。 195 00:14:07,023 --> 00:14:12,379 どう? 調子は。 はぁ~。 相変わらずですよ。 196 00:14:12,379 --> 00:14:15,482 長谷川教授からは すっかり嫌われちゃって→ 197 00:14:15,482 --> 00:14:17,851 そろそろ地方に回されそうです。 198 00:14:17,851 --> 00:14:22,722 そうか…。 どうだ? 今度 飲みにでも。 199 00:14:22,722 --> 00:14:24,391 えっ? 200 00:14:24,391 --> 00:14:27,944 いろいろ話したいこともあるしな。 201 00:14:27,944 --> 00:14:29,946 (三井)はあ。 202 00:14:29,946 --> 00:14:34,217 はぁ~。 伊達さんとこ行きたくねぇなぁ~。 203 00:14:34,217 --> 00:14:36,520 行きなさいよ 仕事なんだから。 204 00:14:36,520 --> 00:14:40,540 (谷口)昨日 愚痴言って すっきりしたしねぇ~。 205 00:14:40,540 --> 00:14:45,478 伊達さん ご家族は? あぁ 午後に 奥さん来ますけど。 206 00:14:45,478 --> 00:14:47,831 じゃあ 奥さんと話してみませんか? 207 00:14:47,831 --> 00:14:52,385 コミュニケーションを取る手がかりが あるかもしれませんから。 208 00:14:52,385 --> 00:14:54,685 はあ。 209 00:15:00,443 --> 00:15:04,915 (由美恵) ご迷惑をおかけして すみません。 210 00:15:04,915 --> 00:15:08,385 昔から ほんとに頑固な人で。 211 00:15:08,385 --> 00:15:11,054 いいえ。 納得したうえで→ 212 00:15:11,054 --> 00:15:14,991 治療を受けていただけるように するのも 僕らの仕事なんで。 213 00:15:14,991 --> 00:15:17,143 そうですよ。 それに すごく→ 214 00:15:17,143 --> 00:15:20,013 学校の先生って感じだなって 思います。 215 00:15:20,013 --> 00:15:23,967 むちゃくちゃ厳しそうで。 下田先生。 216 00:15:23,967 --> 00:15:28,088 いいんですよ。 ほんとに そうですから。 217 00:15:28,088 --> 00:15:31,591 でも 厳しい先生のほうが 卒業してからも覚えてますよね。 218 00:15:31,591 --> 00:15:35,045 (由美恵)あぁ… そうみたいです。 219 00:15:35,045 --> 00:15:37,347 慕ってくださる生徒さんは→ 220 00:15:37,347 --> 00:15:41,651 手紙を送ってくださったりも しますから。→ 221 00:15:41,651 --> 00:15:43,486 主人にとっては→ 222 00:15:43,486 --> 00:15:46,523 教え子の皆さんが 活躍されているのが→ 223 00:15:46,523 --> 00:15:48,925 何よりの誇りなんです。 224 00:15:48,925 --> 00:15:56,416 ♪♪~ 225 00:15:56,416 --> 00:15:58,985 (由美恵)特に佐伯先生は→ 226 00:15:58,985 --> 00:16:04,324 主人にとって 一番の… 自慢の教え子だったんです。→ 227 00:16:04,324 --> 00:16:09,813 お医者様になられて 大病院で出世されたことを→ 228 00:16:09,813 --> 00:16:12,816 自分のことのように喜んで。 229 00:16:12,816 --> 00:16:15,118 それで東央に? 230 00:16:15,118 --> 00:16:20,190 ええ。 佐伯先生に診てほしいからって。 231 00:16:20,190 --> 00:16:38,458 ♪♪~ 232 00:16:38,458 --> 00:16:40,877 外来カルテ チェックしてみたんですけど→ 233 00:16:40,877 --> 00:16:43,046 あんまり ちゃんと 対応してなかったみたいですよ→ 234 00:16:43,046 --> 00:16:46,383 佐伯先生。 う~ん 微熱とせき 続いても→ 235 00:16:46,383 --> 00:16:50,320 しばらく投薬で様子見ましょう って感じっすからね。 236 00:16:50,320 --> 00:16:55,258 それでも 佐伯教授に 診てもらいたいらしいすけど。 237 00:16:55,258 --> 00:16:58,378 ほんとに そうでしょうか。 えっ? 238 00:16:58,378 --> 00:17:00,780 伊達さん 外来に来られるまでは→ 239 00:17:00,780 --> 00:17:04,851 佐伯教授と関わる機会も なかったんじゃないかなと思って。 240 00:17:04,851 --> 00:17:08,705 でも 手紙のやり取りとか。 あの手紙 全部古かったです。 241 00:17:08,705 --> 00:17:12,405 最近 送られてきたものは 1通もなかったみたいですし。 242 00:17:15,378 --> 00:17:17,478 どういうことっすか? 243 00:17:19,916 --> 00:17:21,818 俺 ちょっと行ってきます。 一応 明日→ 244 00:17:21,818 --> 00:17:24,287 教授回診があるって伝えますから。 245 00:17:24,287 --> 00:17:25,987 そうですか。 246 00:17:29,142 --> 00:17:31,544 調査は終了ですか? 247 00:17:31,544 --> 00:17:33,680 調査って。 248 00:17:33,680 --> 00:17:36,750 気が済んだら 首 突っ込まないほうがいいですよ。 249 00:17:36,750 --> 00:17:38,618 紺野先生 担当じゃないんですから。 250 00:17:38,618 --> 00:17:40,353 でも 病棟の患者さんですし。 251 00:17:40,353 --> 00:17:45,353 仕事 増やして居残りすると すずさんが心配します。 252 00:17:53,767 --> 00:18:12,285 ♪♪~ 253 00:18:12,285 --> 00:18:14,285 ♪♪~ 254 00:19:47,814 --> 00:19:52,752 (下田)外来時の血液検査では 白血球やCRPが高値なので→ 255 00:19:52,752 --> 00:19:55,688 肺炎の可能性が 高いと思われます。→ 256 00:19:55,688 --> 00:19:59,325 伊達さんについては 現時点では以上となります。 257 00:19:59,325 --> 00:20:02,479 ≪検査しないとだめじゃないか? 258 00:20:02,479 --> 00:20:05,248 ≪それじゃ いけないな。 検査が必要だ。 259 00:20:05,248 --> 00:20:07,116 ≪何で検査しないんだ。 260 00:20:07,116 --> 00:20:11,020 あの 伊達さんは 検査を拒否されていて。 261 00:20:11,020 --> 00:20:14,824 それを説得するのも 医者の仕事ですよ 下田先生。 262 00:20:14,824 --> 00:20:17,377 すいません。 263 00:20:17,377 --> 00:20:21,748 あの…。 264 00:20:21,748 --> 00:20:24,551 伊達さんは 外来で診ていただいていた→ 265 00:20:24,551 --> 00:20:28,021 佐伯先生の診察を 望んでおられるようです。 266 00:20:28,021 --> 00:20:32,321 検査についても 佐伯先生から すすめていただくのが良いかと。 267 00:20:39,682 --> 00:20:44,587 いいよ。 どうせ これから回診だしね。 268 00:20:44,587 --> 00:20:46,756 よろしくお願いします。 269 00:20:46,756 --> 00:20:48,424 (佐伯)うん。 270 00:20:48,424 --> 00:20:56,916 ♪♪~ 271 00:20:56,916 --> 00:20:58,585 う~ん…。 272 00:20:58,585 --> 00:21:16,719 ♪♪~ 273 00:21:16,719 --> 00:21:19,522 やっと顔を出したか。 274 00:21:19,522 --> 00:21:22,458 (佐伯)いろいろと多忙ですので。→ 275 00:21:22,458 --> 00:21:24,277 状態は…。 276 00:21:24,277 --> 00:21:27,814 (伊達) しかし 立派になったもんだ。→ 277 00:21:27,814 --> 00:21:31,517 高校の頃は あんまり 目立つほうじゃなかったのに。 278 00:21:31,517 --> 00:21:33,253 (由美恵)あなた…。 279 00:21:33,253 --> 00:21:35,622 とにかく 検査が必要ですね。 280 00:21:35,622 --> 00:21:38,891 でないと 治療できませんから。 281 00:21:38,891 --> 00:21:44,414 (伊達) 佐伯 君が医学部に合格したとき→ 282 00:21:44,414 --> 00:21:48,614 わしが言ったこと覚えてるか? 283 00:21:53,823 --> 00:21:57,143 伊達さん 検査を受けてください。 284 00:21:57,143 --> 00:22:01,043 うちの若い医者たちを 困らせないようにお願いします。 285 00:22:02,749 --> 00:22:06,119 (佐伯)では お大事に。 286 00:22:06,119 --> 00:22:07,719 (伊達)おい…。 287 00:22:10,356 --> 00:22:13,192 覚えてないのか? 288 00:22:13,192 --> 00:22:26,189 ♪♪~ 289 00:22:26,189 --> 00:22:29,459 随分 昔のことですから。 290 00:22:29,459 --> 00:22:35,348 ♪♪~ 291 00:22:35,348 --> 00:22:37,517 失礼します。 292 00:22:37,517 --> 00:22:47,910 ♪♪~ 293 00:22:47,910 --> 00:22:49,610 伊達さん…。 294 00:22:51,364 --> 00:22:53,364 出ていけ。 295 00:22:56,052 --> 00:22:59,589 目障りだ。 さっさと出ていけ! 296 00:22:59,589 --> 00:23:01,257 (由美恵)あなた…。 297 00:23:01,257 --> 00:23:11,100 ♪♪~ 298 00:23:11,100 --> 00:23:16,105 (下田)はぁ~ 逆効果っすよね あれじゃ。 299 00:23:16,105 --> 00:23:20,026 説得しにいきませんか? 僕も行きますから。 300 00:23:20,026 --> 00:23:22,528 いいっすよ 俺1人で。 301 00:23:22,528 --> 00:23:25,381 担当ですから。 302 00:23:25,381 --> 00:23:27,817 よし。 303 00:23:27,817 --> 00:23:31,487 新見先生 伊達さんと話してきます。 304 00:23:31,487 --> 00:23:36,309 ん? ああ…。 305 00:23:36,309 --> 00:23:39,245 抗生剤の投与だけは継続しとけ。 306 00:23:39,245 --> 00:23:41,645 効果ないみたいっすけどね。 307 00:23:48,421 --> 00:23:50,721 一緒に行けばいいのに。 308 00:24:07,790 --> 00:24:10,493 さっきは すいませんでした。→ 309 00:24:10,493 --> 00:24:14,393 佐伯教授も いろいろ お忙しいみたいなんで。 310 00:24:17,283 --> 00:24:21,483 俺で良かったら いくらでも話 つきあいますから。 311 00:24:27,076 --> 00:24:31,013 (下田)星 お好きなんすね。 奥さんから聞きましたよ。→ 312 00:24:31,013 --> 00:24:36,519 伊達さん 天文部の顧問されてたって。 313 00:24:36,519 --> 00:24:38,621 俺も星 好きだったんすよ。→ 314 00:24:38,621 --> 00:24:42,421 星座とか ロマン感じるなぁ とか思って。 315 00:24:57,657 --> 00:24:59,757 ≫(戸の開閉音) 316 00:25:11,320 --> 00:25:13,990 下田先生。 317 00:25:13,990 --> 00:25:15,590 はぁ~。 318 00:25:19,312 --> 00:25:22,415 ≫(伊達)ごほっ ごほっ…。 ≫(下田)大丈夫ですか 伊達さん。 319 00:25:22,415 --> 00:25:26,118 ≪(伊達)おぉ~ あぁ~。 ≪ドン! 320 00:25:26,118 --> 00:25:33,226 ♪♪~ 321 00:25:33,226 --> 00:25:35,926 伊達さん!下田先生! 322 00:27:14,977 --> 00:27:18,114 あっ…。 下田先生 大丈夫ですか? 323 00:27:18,114 --> 00:27:19,815 あぁ…。 324 00:27:19,815 --> 00:27:21,717 あっ… いっ…。 325 00:27:21,717 --> 00:27:24,387 (谷口)救命の先生 呼んでくる。 すぐ 検査受けたほうがいいよ。 326 00:27:24,387 --> 00:27:27,456 いや 検査って…。 伊達さんは? 327 00:27:27,456 --> 00:27:30,459 大丈夫です。 下田先生がクッションになって→ 328 00:27:30,459 --> 00:27:32,812 腰と腕の軽い打撲で済みました。 329 00:27:32,812 --> 00:27:35,715 はぁ~ そっか。 330 00:27:35,715 --> 00:27:37,900 良かった。 331 00:27:37,900 --> 00:27:40,553 あのとき どうして階段から? 332 00:27:40,553 --> 00:27:44,457 あぁ… 伊達さんが 階段で せきこんでて。 333 00:27:44,457 --> 00:27:46,759 ((ごほっ ごほっ…。)) 334 00:27:46,759 --> 00:27:49,445 (下田)((大丈夫ですか 伊達さん。)) 335 00:27:49,445 --> 00:27:52,245 (伊達)((おぉ~ あぁ~。)) 336 00:27:55,217 --> 00:27:57,417 ((ドン!)) 337 00:27:59,255 --> 00:28:02,058 (伊達)((はぁ はぁ…。→)) 338 00:28:02,058 --> 00:28:04,758 ((はぁ…。)) 339 00:28:06,445 --> 00:28:09,181 ((伊達さん!下田先生!)) 340 00:28:09,181 --> 00:28:12,752 (谷口)じゃあ 伊達さんのせいってこと? 341 00:28:12,752 --> 00:28:16,822 (下田)いや べつに わざとじゃねぇと思うけど。 342 00:28:16,822 --> 00:28:23,446 ♪♪~ 343 00:28:23,446 --> 00:28:26,015 (下田)あっ ちょ… 紺野先生。 344 00:28:26,015 --> 00:28:27,833 明日から→ 345 00:28:27,833 --> 00:28:33,155 私と こちらの沢村先生が 担当させていただきますんで。 346 00:28:33,155 --> 00:28:35,455 よろしくお願いします。 347 00:28:37,426 --> 00:28:39,111 それから…→ 348 00:28:39,111 --> 00:28:42,114 病状について 心配な点がありますんで→ 349 00:28:42,114 --> 00:28:45,514 是非 すぐにレントゲンを 撮らせてください。 350 00:28:47,136 --> 00:28:49,136 何ですか 紺野先生。 351 00:28:51,057 --> 00:28:56,512 下田先生は 伊達さんをかばって けがをしました。 352 00:28:56,512 --> 00:28:58,812 ちょっと 紺野先生。 353 00:29:00,850 --> 00:29:02,518 目が覚めたときも→ 354 00:29:02,518 --> 00:29:04,453 一番に伊達さんのことを 気にかけてたんです。 355 00:29:04,453 --> 00:29:06,353 それが何だ? 356 00:29:08,090 --> 00:29:12,344 下田先生は 今の伊達さんと 向き合おうとしています。 357 00:29:12,344 --> 00:29:23,989 ♪♪~ 358 00:29:23,989 --> 00:29:25,658 こんな古い手紙より→ 359 00:29:25,658 --> 00:29:28,411 今の下田先生の気持ちを 受け止めてもらえませんか? 360 00:29:28,411 --> 00:29:30,746 ちょっと 紺野先生。 361 00:29:30,746 --> 00:29:38,354 ♪♪~ 362 00:29:38,354 --> 00:29:43,409 僕らにできることは 患者さんを 治すためのお手伝いです。 363 00:29:43,409 --> 00:29:46,479 そのためには 患者さん側にも→ 364 00:29:46,479 --> 00:29:49,515 医者と向き合っていただく 必要があるんです。 365 00:29:49,515 --> 00:29:55,788 ♪♪~ 366 00:29:55,788 --> 00:29:59,492 紺野先生 もういいですから。 367 00:29:59,492 --> 00:30:08,317 ♪♪~ 368 00:30:08,317 --> 00:30:10,386 いいかげんにしてくださいよ 紺野先生。 369 00:30:10,386 --> 00:30:12,054 でも 下田先生は…。 370 00:30:12,054 --> 00:30:14,190 どっちが悪いなんて どうでもいいことでしょ。 371 00:30:14,190 --> 00:30:18,844 大事なのは 事を 穏便に済ませることなんですって。 372 00:30:18,844 --> 00:30:22,648 ≫(戸の開閉音) 373 00:30:22,648 --> 00:30:25,951 伊達さん お休みになるそうです。 374 00:30:25,951 --> 00:30:30,923 それと… 明日から検査受けるそうです。 375 00:30:30,923 --> 00:30:33,292 下田先生が担当なら。 376 00:30:33,292 --> 00:30:34,892 はっ? 377 00:30:36,879 --> 00:30:53,779 ♪♪~ 378 00:30:53,779 --> 00:30:55,379 コンコン! 379 00:30:57,116 --> 00:30:59,316 失礼します。 380 00:31:03,989 --> 00:31:06,926 おはようございます 伊達さん。 381 00:31:06,926 --> 00:31:14,416 ♪♪~ 382 00:31:14,416 --> 00:31:17,253 採血 いいですか? 383 00:31:17,253 --> 00:31:24,693 ♪♪~ 384 00:31:24,693 --> 00:31:30,293 足… だ… 大丈夫か? 385 00:31:32,184 --> 00:31:37,184 (下田)あっ た… 大したことないっすよ。 386 00:31:39,892 --> 00:31:44,046 すまなかった。 いろいろと。 387 00:31:44,046 --> 00:31:49,218 ♪♪~ 388 00:31:49,218 --> 00:31:54,018 (下田)じゃあ これからは しっかり 治療受けてください。 389 00:31:56,859 --> 00:31:58,459 よろしくお願いします。 390 00:32:02,915 --> 00:32:04,833 ああ。 391 00:32:04,833 --> 00:32:13,792 ♪♪~ 392 00:32:13,792 --> 00:32:16,679 [スピーカ] 息を吸って。 393 00:32:16,679 --> 00:32:19,715 [スピーカ] 止めてください。 394 00:32:19,715 --> 00:32:21,917 [スピーカ] 楽にしてください。 395 00:32:21,917 --> 00:32:30,025 ♪♪~ 396 00:32:30,025 --> 00:32:33,579 8カ月前と2カ月前のものです。 397 00:32:33,579 --> 00:32:37,616 あぁ… 肺真菌症だろうね。 398 00:32:37,616 --> 00:32:40,719 この6カ月で だいぶん悪くなってるなぁ。 399 00:32:40,719 --> 00:32:45,658 この進行のしかただと… アスペルギローマかな? 400 00:32:45,658 --> 00:32:49,945 やっぱりそうですか。 これ 誰の? 401 00:32:49,945 --> 00:32:53,215 伊達さんです。 えっ? 402 00:32:53,215 --> 00:32:57,386 抗生剤の効果が全くなかったんで 昨日 確認したんです。 403 00:32:57,386 --> 00:33:01,457 よく見ると 影が認められたので。 404 00:33:01,457 --> 00:33:03,592 これ ご本人には まだ? 405 00:33:03,592 --> 00:33:08,192 ええ。 ですが 今日 また新しく レントゲンを撮ったので。 406 00:33:24,747 --> 00:33:27,316 伊達さん 検査 お疲れさまでした。 407 00:33:27,316 --> 00:33:31,253 (伊達)あぁ。 忙しいのに呼び出して悪いな。 408 00:33:31,253 --> 00:33:34,957 いいえ。 昨日は失礼しました。 409 00:33:34,957 --> 00:33:40,112 いや… こっちが礼を言いたいくらいだ。 410 00:33:40,112 --> 00:33:43,482 君のおかげで→ 411 00:33:43,482 --> 00:33:47,282 我が身を省みることが できたからな。 412 00:33:49,922 --> 00:33:53,826 年を取るってのは嫌なもんだな。 413 00:33:53,826 --> 00:33:56,578 年々 いこじになって→ 414 00:33:56,578 --> 00:34:01,483 若い者と向き合うのが おっくうになっていく。 415 00:34:01,483 --> 00:34:04,053 先生をされてたのにですか? 416 00:34:04,053 --> 00:34:06,922 そうさ。 417 00:34:06,922 --> 00:34:11,427 生徒たちが 巣立っていくのを見る度に→ 418 00:34:11,427 --> 00:34:17,427 老いて取り残されていく自分も 見てしまうからな。 419 00:34:20,769 --> 00:34:28,110 昔 飲み屋で顔を合わせた客に こういうやつがいた。 420 00:34:28,110 --> 00:34:32,214 俺は昔 甲子園に出たことがあるんだ。 421 00:34:32,214 --> 00:34:38,214 こんなこと自慢げに言うんだよ。 いい年した おっさんが。 はっ。 422 00:34:40,122 --> 00:34:42,224 だが…→ 423 00:34:42,224 --> 00:34:47,646 年を取るっていうのは そういうことなんだな。 424 00:34:47,646 --> 00:34:52,217 仕事を辞めたあとは 何者でもなくなり→ 425 00:34:52,217 --> 00:34:57,022 新しい何かに なることもできず…。 426 00:34:57,022 --> 00:35:03,362 昔 何かだったことを 後生大事に引きずって→ 427 00:35:03,362 --> 00:35:07,116 死を… 待つしかない。 428 00:35:07,116 --> 00:35:12,621 ♪♪~ 429 00:35:12,621 --> 00:35:14,621 そうでしょうか? 430 00:35:16,759 --> 00:35:19,211 僕は30で会社を辞めて→ 431 00:35:19,211 --> 00:35:21,880 この年で 研修医になりましたけど→ 432 00:35:21,880 --> 00:35:27,080 新しい自分になろうとすることに 年齢は関係ないと思ってます。 433 00:35:29,521 --> 00:35:34,259 じゃあ 40で プロ野球の選手になれると思うか? 434 00:35:34,259 --> 00:35:36,328 死ぬ気で努力すれば。 435 00:35:36,328 --> 00:35:39,615 50でサッカー選手は? 436 00:35:39,615 --> 00:35:41,615 シニアリーグなら。 437 00:35:43,318 --> 00:35:48,090 60で宇宙飛行士にゃなれんだろ。 前にテレビで→ 438 00:35:48,090 --> 00:35:50,492 ムキムキのおじいちゃん 見たことありますよ。 439 00:35:50,492 --> 00:35:55,614 ふふっ。 筋肉だけじゃ宇宙にゃ行けんよ。 440 00:35:55,614 --> 00:35:59,952 行けても… 天国止まりだ。 441 00:35:59,952 --> 00:36:02,752 天国って 宇宙の手前にあるんですかね? 442 00:36:06,225 --> 00:36:07,825 (伊達・祐太)ははっ…。 443 00:36:10,446 --> 00:36:14,383 君 やっぱり 佐伯に嫌われるな。 444 00:36:14,383 --> 00:36:16,718 だが あれも→ 445 00:36:16,718 --> 00:36:20,718 昔は君みたいに 情熱を持ってたんだよ。 446 00:36:23,225 --> 00:36:29,481 昔は よく泣き言を手紙に書いてきた。 447 00:36:29,481 --> 00:36:35,287 患者との向き合い方 上司の愚痴→ 448 00:36:35,287 --> 00:36:39,224 自分が医者として 何ができるのか…。 449 00:36:39,224 --> 00:36:44,213 ♪♪~ 450 00:36:44,213 --> 00:36:47,249 佐伯教授が 医学部に合格したとき→ 451 00:36:47,249 --> 00:36:49,485 何て言われたんですか? 452 00:36:49,485 --> 00:36:55,090 ♪♪~ 453 00:36:55,090 --> 00:37:00,095 今の心を忘れるな って言ったんだ。→ 454 00:37:00,095 --> 00:37:06,595 医者になって 父親を… 人を救いたいという心を。 455 00:37:11,557 --> 00:37:18,247 でも 変わるんだなぁ 人ってのは。 456 00:37:18,247 --> 00:37:22,484 わしも ひとのことは 言えたもんじゃないが。 457 00:37:22,484 --> 00:37:24,953 はははっ。 あははっ…。 458 00:37:24,953 --> 00:37:27,789 うっ ごほごほっ…。 459 00:37:27,789 --> 00:37:31,089 大丈夫ですか? うっ!ごほごほっ…。 460 00:37:36,248 --> 00:37:39,785 おい 何だ? これ。 伊達さん。 461 00:37:39,785 --> 00:37:42,688 何なんだ? これ…。 伊達さん 落ち着いてください! 462 00:37:42,688 --> 00:37:45,624 何だ!あぁ~…。 大丈夫ですから。 463 00:37:45,624 --> 00:37:47,224 おえ~…。 落ち着いてください。 464 00:39:19,518 --> 00:39:22,521 検査の結果 伊達さんは→ 465 00:39:22,521 --> 00:39:25,021 肺真菌症であることが わかりました。 466 00:39:26,725 --> 00:39:32,264 肺真菌症? 真菌というのは かびの一種です。 467 00:39:32,264 --> 00:39:35,317 健康な方の肺には 発症しませんが→ 468 00:39:35,317 --> 00:39:38,987 伊達さんのように がんで 肺を切除されたような場合→ 469 00:39:38,987 --> 00:39:41,987 その空洞の中で 発症することがあります。 470 00:39:44,626 --> 00:39:47,179 (中島)まあ… 入院して すぐに→ 471 00:39:47,179 --> 00:39:49,681 レントゲンが撮れてれば 良かったんですが→ 472 00:39:49,681 --> 00:39:52,551 ご本人が 検査を拒否されていたので。 473 00:39:52,551 --> 00:39:55,454 (由美恵)あの… それで主人は? 474 00:39:55,454 --> 00:39:59,624 今の状態ですと 外科的な切除が必要となります。 475 00:39:59,624 --> 00:40:04,096 まず 抗真菌剤による 静注治療を開始して→ 476 00:40:04,096 --> 00:40:05,747 できるかぎり早期に→ 477 00:40:05,747 --> 00:40:08,600 手術を受けられる段取りを 組みますので。 478 00:40:08,600 --> 00:40:10,852 あ… あなた…。 479 00:40:10,852 --> 00:40:29,788 ♪♪~ 480 00:40:29,788 --> 00:40:32,624 下田先生。 481 00:40:32,624 --> 00:40:36,578 今 説明してきました。 482 00:40:36,578 --> 00:40:38,747 俺のせいっすよねぇ。 483 00:40:38,747 --> 00:40:42,547 俺が もっと早く 説得できてたら…。 484 00:40:44,419 --> 00:40:46,121 (谷口)大丈夫だよ 下田君→ 485 00:40:46,121 --> 00:40:49,591 原因わかったんだし 治療すれば…。 486 00:40:49,591 --> 00:40:51,960 伊達さんの様子は? 487 00:40:51,960 --> 00:40:55,347 今は落ち着いてますけど…。 488 00:40:55,347 --> 00:40:57,282 今日 俺 ここに泊まります。 489 00:40:57,282 --> 00:41:14,282 ♪♪~ 490 00:41:14,282 --> 00:41:17,385 どうしたんですか? 沢村先生。 491 00:41:17,385 --> 00:41:19,054 いえ。 492 00:41:19,054 --> 00:41:26,211 ♪♪~ 493 00:41:26,211 --> 00:41:27,811 ≫コンコン! 494 00:41:29,564 --> 00:41:31,164 伊達さん。 495 00:41:33,218 --> 00:41:37,255 おぉ~ 君か。 496 00:41:37,255 --> 00:41:41,026 何回か 看護師さん 呼ばれてたみたいなんで。 497 00:41:41,026 --> 00:41:44,226 大した用じゃ なかったんだけどね。 498 00:41:47,716 --> 00:41:52,716 (下田)大丈夫っすよ。 俺なら 一晩中 つきあえますから。 499 00:41:58,944 --> 00:42:02,944 (伊達)もっと早く 検査 受ければ良かったな。 500 00:42:05,851 --> 00:42:09,451 頑固だと こうやって ばかを見る。 501 00:42:12,257 --> 00:42:17,657 いい年して 情けない話だ。 502 00:42:23,752 --> 00:42:25,552 (下田)そんなことないっすよ。 503 00:42:27,789 --> 00:42:31,159 ははっ。 ごほっ ごほっ…→ 504 00:42:31,159 --> 00:42:33,712 ごほごほ ごほっ! 大丈夫ですか? 伊達さん。 505 00:42:33,712 --> 00:42:37,812 ごほごほっ!うっ…。 506 00:42:42,053 --> 00:42:49,477 ♪♪~ 507 00:42:49,477 --> 00:42:51,077 怖い…。 508 00:42:54,583 --> 00:43:00,121 この年でも 死ぬのが怖いんだよ。 509 00:43:00,121 --> 00:43:01,721 怖いんだ。 510 00:43:05,610 --> 00:43:10,482 はい。 ううっ…。 511 00:43:10,482 --> 00:43:14,920 助けてくれ…。 512 00:43:14,920 --> 00:43:20,325 ううっ… まだ死にたくないんだ。 はぁ…。 513 00:43:20,325 --> 00:43:27,382 ♪♪~ 514 00:43:27,382 --> 00:43:30,619 頑張りますから。 515 00:43:30,619 --> 00:43:34,789 ううっ…。 516 00:43:34,789 --> 00:43:36,458 (下田)俺 ここにいますから。 517 00:43:36,458 --> 00:43:39,244 ううっ ううっ…。 518 00:43:39,244 --> 00:43:44,149 ううっ… ううっ…。 519 00:43:44,149 --> 00:44:03,285 ♪♪~ 520 00:44:03,285 --> 00:44:11,860 ♪♪~ 521 00:44:11,860 --> 00:44:14,879 伊達さん お疲れさまです。 (伊達)ああ。 522 00:44:14,879 --> 00:44:17,315 (下田)今から術前検査です。 523 00:44:17,315 --> 00:44:22,337 ♪♪~ 524 00:44:22,337 --> 00:44:26,558 宇宙飛行士。 えっ? 525 00:44:26,558 --> 00:44:31,112 宇宙飛行士になりたかったんだよ わしは。 526 00:44:31,112 --> 00:44:36,012 今からじゃ ムキムキになるのも 難しそうだが。 527 00:44:39,688 --> 00:44:42,874 プロテインとかありますよ。 528 00:44:42,874 --> 00:44:48,174 ふっ… プロテインか。 ははっ。 529 00:44:52,384 --> 00:44:56,284 (伊達)じゃあ 頑張ってみるかな。 530 00:44:58,023 --> 00:44:59,691 頑張ってください。 531 00:44:59,691 --> 00:45:12,620 ♪♪~ 532 00:45:12,620 --> 00:45:17,058 (中島)来週には 伊達さんを 呼吸器外科に移せます。→ 533 00:45:17,058 --> 00:45:20,345 あの~ よろしかったんでしょうか?→ 534 00:45:20,345 --> 00:45:25,050 ご本人と奥様に 私のほうから ご説明しても。 535 00:45:25,050 --> 00:45:27,919 何が? (中島)いや…→ 536 00:45:27,919 --> 00:45:30,889 佐伯先生の 恩師でいらっしゃいますし→ 537 00:45:30,889 --> 00:45:33,892 状態も…。 538 00:45:33,892 --> 00:45:36,292 まあ 今は それどころじゃないからねぇ。 539 00:45:38,113 --> 00:45:41,783 例の件は? (高木)はい 滞りなく。 540 00:45:41,783 --> 00:45:45,286 (佐伯)そう。 はははっ…。→ 541 00:45:45,286 --> 00:45:48,823 このクッキー おいしいよ。 ははははっ…。 542 00:45:48,823 --> 00:45:52,377 あの~ 例の件とは? 543 00:45:52,377 --> 00:45:55,380 ん? いいんだ いいんだ。 544 00:45:55,380 --> 00:45:58,817 森下先生に 頼んでおいたことだから。→ 545 00:45:58,817 --> 00:46:01,217 ふふっ そうか。 546 00:46:03,054 --> 00:46:04,723 ふふっ。 547 00:46:04,723 --> 00:46:12,781 ♪♪~ 548 00:46:12,781 --> 00:46:15,181 お疲れさまです。 お疲れ。 549 00:46:17,385 --> 00:46:19,988 森下先生。 550 00:46:19,988 --> 00:46:21,588 ん? 551 00:46:25,427 --> 00:46:27,327 伊達さんのことは? 552 00:46:29,414 --> 00:46:31,516 聞いてる。 553 00:46:31,516 --> 00:46:34,916 なら 知っておられますよね? 554 00:46:37,355 --> 00:46:40,755 君は本当に優秀なんだな。 555 00:46:43,778 --> 00:46:45,378 紺野先生には? 556 00:46:48,683 --> 00:46:50,785 言いません。 557 00:46:50,785 --> 00:46:52,454 賢明だ。 558 00:46:52,454 --> 00:47:02,013 ♪♪~ 559 00:47:02,013 --> 00:47:05,283 ♪♪「僕と花」 560 00:47:05,283 --> 00:47:18,880 ♪♪~ 561 00:47:18,880 --> 00:47:28,289 ♪♪~ 562 00:47:28,289 --> 00:47:44,155 ♪♪~ 563 00:47:44,155 --> 00:47:53,855 ♪♪~ 564 00:47:56,217 --> 00:47:59,017 ただいま。 買い物ですか? 565 00:48:08,079 --> 00:48:09,747 あぁ。 566 00:48:09,747 --> 00:48:14,085 ♪♪~ 567 00:48:14,085 --> 00:48:17,085 (下田)じゃあ 今日の検査は これで終わりですから。 568 00:48:19,140 --> 00:48:21,025 (下田)また何かあったら すぐ呼んでください。 569 00:48:21,025 --> 00:48:22,911 ああ。 570 00:48:22,911 --> 00:48:25,013 (由美恵) じゃあ 私も もう戻りますから。 571 00:48:25,013 --> 00:48:26,681 おう。 572 00:48:26,681 --> 00:48:33,721 ♪♪~ 573 00:48:33,721 --> 00:48:36,921 ≪(戸の開閉音) 574 00:49:01,299 --> 00:49:04,099 あぁ いいですよ そんな。 575 00:49:07,889 --> 00:49:10,889 すいません じゃあ 後で。 576 00:49:15,747 --> 00:49:17,347 ≪ガタガタッ! 577 00:49:19,784 --> 00:49:21,384 すずさん!? 578 00:49:24,155 --> 00:49:26,555 大丈夫じゃないでしょ! ちょっと待って。 579 00:49:43,057 --> 00:49:47,257 1日目はクリアです。 そうですか。 580 00:49:51,015 --> 00:49:54,652 どうしたんですか? そんな顔して。 581 00:49:54,652 --> 00:49:57,021 ちょっと気になることが あるんですけど。 582 00:49:57,021 --> 00:50:00,258 ≫(戸の開閉音) 583 00:50:00,258 --> 00:50:02,860 (直美)下田先生 伊達さんが…。 584 00:50:02,860 --> 00:50:06,314 ♪♪~ 585 00:50:06,314 --> 00:50:08,916 ピピッ…(心電図の音) (下田)伊達さん! 586 00:50:08,916 --> 00:50:11,052 どけ! 587 00:50:11,052 --> 00:50:16,024 ピピピッ ピピッ… 588 00:50:16,024 --> 00:50:17,692 エピネフリン! (寛子)はい。 589 00:50:17,692 --> 00:50:21,112 (小菅)代わって。 早く。 急いで! 590 00:50:21,112 --> 00:50:22,981 ピピピッ ピピッ… 591 00:50:22,981 --> 00:50:29,153 ♪♪~ 592 00:50:29,153 --> 00:50:30,822 早く! ああ。 593 00:50:30,822 --> 00:50:36,744 ♪♪~ 594 00:50:36,744 --> 00:50:38,413 エピネフリン 入った。 595 00:50:38,413 --> 00:50:47,955 ♪♪~ 596 00:50:47,955 --> 00:50:50,758 ピピピッ ピピッ… 597 00:50:50,758 --> 00:50:53,027 戻りません。 くっそ! 598 00:50:53,027 --> 00:50:54,679 (小菅)エピネフリン もう一度 打つよ。 (由香)はい。 599 00:50:54,679 --> 00:50:56,347 急いで! (直美)はい。 600 00:50:56,347 --> 00:50:59,550 ピピピッ ピピッ… 601 00:50:59,550 --> 00:51:10,645 ♪♪~ 602 00:51:10,645 --> 00:51:18,286 ((助けてくれ…。 まだ死にたくないんだ。)) 603 00:51:18,286 --> 00:51:22,386 ((宇宙飛行士になりたかったんだよ わしは。)) 604 00:51:24,559 --> 00:51:28,746 ピピピッ ピピッ… 605 00:51:28,746 --> 00:51:30,615 何でだよ。 606 00:51:30,615 --> 00:51:34,419 ピピピッ ピピッ… 607 00:51:34,419 --> 00:51:44,145 ♪♪~ 608 00:51:44,145 --> 00:51:48,245 ♪♪~ 609 00:51:52,286 --> 00:51:53,955 佐伯先生にミスはなかったと おっしゃるんですか? 610 00:51:53,955 --> 00:51:55,623 紺野先生 気付いてます。 611 00:51:55,623 --> 00:51:57,291 (下田)あんた 知ってて黙ってたのかよ! 612 00:51:57,291 --> 00:51:58,960 俺にだって 俺の人生があるんですよ。 613 00:51:58,960 --> 00:52:00,611 (森下)変わったな 沢村先生。 614 00:52:00,611 --> 00:52:02,947 (佐伯)生きるときには生きるし 死ぬときには死ぬ。→ 615 00:52:02,947 --> 00:52:05,247 君の婚約者も同じだ。 脅しってことですか? 616 00:52:22,300 --> 00:52:23,951 (森下)ここまで来て 邪魔をされちゃ困るんだ。 617 00:52:23,951 --> 00:52:25,953 (ナレーション)<明日発売の このドラマの主題歌→ 618 00:52:25,953 --> 00:52:27,889 サカナクションが歌う 「僕と花」のCDを→ 619 00:52:27,889 --> 00:52:29,624 抽選で50名様にプレゼント。> 620 00:52:29,624 --> 00:52:31,224 <詳しくは 番組ホームページまで。>