1 00:02:33,002 --> 00:02:35,002 あなたと宗一が会うことは もう二度とありません。 2 00:05:14,013 --> 00:05:17,617 (Yuri)宗一 メールがいくつか届いています。 3 00:05:17,617 --> 00:05:20,370 読んでくれ。 4 00:05:20,370 --> 00:05:23,706 高村くん 久しぶり。 大学同期の山下だけど覚えてる? 5 00:05:23,706 --> 00:05:26,059 動画見たよ。 すごい人気だね。 6 00:05:26,059 --> 00:05:28,861 よかったら今度 同期で集まって ご飯でもいきませんか? 7 00:05:28,861 --> 00:05:31,764 削除してくれ。 次。 8 00:05:31,764 --> 00:05:34,384 動画見たよ。 同期から 宇宙飛行士が出るなんて➡ 9 00:05:34,384 --> 00:05:36,536 うれしい。 今度 久々にみんなで集ま…。 10 00:05:36,536 --> 00:05:39,522 削除。 姪っ子がサイン欲しいって言ってて。 11 00:05:39,522 --> 00:05:42,358 削除。 同じような内容のメールが➡ 12 00:05:42,358 --> 00:05:46,296 あと23件来ています。 すべて削除。 13 00:05:46,296 --> 00:05:49,296 了解です。 14 00:05:51,534 --> 00:05:57,724 フッ 有名になると 親戚が増えるというが…。 15 00:05:57,724 --> 00:06:00,526 仕事も増えたよ。 はぁ? 16 00:06:00,526 --> 00:06:02,528 (咲子)だから仕事。 いろんな媒体から➡ 17 00:06:02,528 --> 00:06:06,065 宗一のことを取材したいって オファーがガンガン。 18 00:06:06,065 --> 00:06:08,851 何だそれ。 最近の動画再生数すごいでしょ。 19 00:06:08,851 --> 00:06:11,788 この間の花火のも。 20 00:06:11,788 --> 00:06:14,524 ルーティーン系も実験系も 相当再生されてるのよ。 21 00:06:14,524 --> 00:06:17,043 今や 人気チャンネルだね。 22 00:06:17,043 --> 00:06:20,113 それが? それがって➡ 23 00:06:20,113 --> 00:06:24,017 テレビとか新聞とか雑誌とか いろんな媒体が➡ 24 00:06:24,017 --> 00:06:26,519 あなたを取り上げたいって 言ってくれてんの。 25 00:06:26,519 --> 00:06:29,022 あなたも今や 時の人ってことよ。 26 00:06:29,022 --> 00:06:31,374 来年の予算 増えそうね。 27 00:06:31,374 --> 00:06:34,527 もちろん受けるよね? 断る。 28 00:06:34,527 --> 00:06:37,697 (2人)えっ? 受ける必要がない。 29 00:06:37,697 --> 00:06:41,067 (咲子)なんでよ? なんで? うん なんでよ? 30 00:06:41,067 --> 00:06:45,204 あれ ちょっといいか? 31 00:06:45,204 --> 00:06:47,857 うん? 君 もしかして➡ 32 00:06:47,857 --> 00:06:50,927 俺の職業が何だか知らないのかな。 知ってるよ。 33 00:06:50,927 --> 00:06:53,196 知ってるんだね。 知ってるよ。 34 00:06:53,196 --> 00:06:55,698 そうかそうか びっくりした。 35 00:06:55,698 --> 00:06:58,868 宇宙飛行士でしょ? 宇宙飛行士だよ。 36 00:06:58,868 --> 00:07:01,204 そうだよね。 じゃあ答えは出てんだろ? 37 00:07:01,204 --> 00:07:04,123 は? 宇宙飛行士の仕事は 宇宙の神秘を解き明かし➡ 38 00:07:04,123 --> 00:07:06,192 宇宙開発を前に進めることだ。 39 00:07:06,192 --> 00:07:09,862 チャラチャラしたマスコミに ゴマをすることじゃない! 40 00:07:09,862 --> 00:07:12,515 あのね。 何か? 41 00:07:12,515 --> 00:07:16,085 その宇宙飛行士の仕事を 世間に紹介するのが私の仕事なの。 42 00:07:16,085 --> 00:07:19,021 アンタはそれに協力する 義務があるの。 そうだ。 43 00:07:19,021 --> 00:07:21,040 グチグチ言わないで受けなさいよね。 44 00:07:21,040 --> 00:07:23,526 会ったこともない人間に 笑顔を振りまくのが義務か。 45 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 ずいぶん大変な仕事を してきたんだな。 46 00:07:25,528 --> 00:07:29,015 私の話じゃない。 俺の話でもないね。 47 00:07:29,015 --> 00:07:31,934 Yuri コーヒーおかわり。 (Yuri)はい。 48 00:07:31,934 --> 00:07:34,687 もっとファンに対して サービスしようって気はないの? 49 00:07:34,687 --> 00:07:39,025 言っとくがな 俺は君の動画に 出るのすら不本意なんだ。 50 00:07:39,025 --> 00:07:42,028 そんなに言うなら この動画チャンネルへの出演も…。 51 00:07:42,028 --> 00:07:44,197 ちょっと待って。 わかった わかった わかった。 52 00:07:44,197 --> 00:07:47,200 あ~ じゃあいったん この話は置いときましょう。 53 00:07:47,200 --> 00:07:49,300 でも…。 54 00:07:52,021 --> 00:07:55,458 まあ 君の動画だけなら➡ 55 00:07:55,458 --> 00:07:59,195 これからも出てやらないことも ないとは思ってるけどな。 56 00:07:59,195 --> 00:08:01,531 それじゃ。 57 00:08:01,531 --> 00:08:03,631 (2人)あっ…。 58 00:08:16,879 --> 00:08:23,686 宗一 宗一。 宗一! 59 00:08:23,686 --> 00:08:26,856 あっ… おっ おう。 60 00:08:26,856 --> 00:08:29,909 返事がないので心配しました。 61 00:08:29,909 --> 00:08:34,614 今度の旅行 どこ行こうかな って思って下見してた。 62 00:08:34,614 --> 00:08:40,870 宗一 最近何を考えてるんですか? えっ? 63 00:08:40,870 --> 00:08:44,907 返事が返ってこないことが 多くなりました。 64 00:08:44,907 --> 00:08:47,210 今だけだろ? 65 00:08:47,210 --> 00:08:50,196 毎日平均6回は 返事が返ってきません。 66 00:08:50,196 --> 00:08:56,018 6回は言いすぎじゃない? 信頼できる数字です。 67 00:08:56,018 --> 00:09:01,340 返事がないと私も不安になります。 68 00:09:01,340 --> 00:09:04,861 Yuriを不安にさせるなんて よくないな。 69 00:09:04,861 --> 00:09:07,196 どうした? 70 00:09:07,196 --> 00:09:10,049 次の輸送の発注をする時間ですよ。 71 00:09:10,049 --> 00:09:13,853 あぁ 昨日伝えたので変更ないよ。 72 00:09:13,853 --> 00:09:16,853 了解。 では発注に入ります。 73 00:09:24,881 --> 00:09:27,181 (着信音) 74 00:09:37,860 --> 00:09:40,460 フン またか。 75 00:09:46,419 --> 00:09:48,719 えっ…。 76 00:10:50,683 --> 00:10:52,685 (咲子)生配信っていうのはどう? 77 00:10:52,685 --> 00:10:55,855 つまり ライブで宗一に 出演してもらって➡ 78 00:10:55,855 --> 00:10:59,041 そのつど来るファンからの質問に リアルタイムで答えていくの。 79 00:10:59,041 --> 00:11:02,211 (咲子)このチャンネルに出ながら ファンとの交流もできるでしょ? 80 00:11:02,211 --> 00:11:05,881 高村くんも これならオッケー? 81 00:11:05,881 --> 00:11:08,981 (咲子)ねぇ さっきから 何ボーッとしてんの? 82 00:11:13,022 --> 00:11:16,192 安易じゃないか。 えっ? 83 00:11:16,192 --> 00:11:19,528 ファンのために生配信でQ&Aって。 84 00:11:19,528 --> 00:11:22,531 チャンネルの質を下げるだけだろ。 85 00:11:22,531 --> 00:11:25,034 (咲子) なんで生配信が質を下げるのよ。 86 00:11:25,034 --> 00:11:27,687 質問が視聴者任せ。 しかも リアルタイム。 87 00:11:27,687 --> 00:11:30,039 おもしろくなる保証は? 88 00:11:30,039 --> 00:11:32,191 えっ じゃあ どうしたらいいの? 89 00:11:32,191 --> 00:11:34,860 さあな。 代案ないなら文句言わないでよ! 90 00:11:34,860 --> 00:11:38,014 それを考えるのが君の仕事だ。 91 00:11:38,014 --> 00:11:40,900 (咲子)そっちが そんな態度だと 打ち合わせになんないじゃん。 92 00:11:40,900 --> 00:11:43,853 ほう どんな態度? 93 00:11:43,853 --> 00:11:47,373 じゃあ あの… 質問のいくつかを こちらで➡ 94 00:11:47,373 --> 00:11:50,409 前もって 準備しとくのは? ヤラセですか? 95 00:11:50,409 --> 00:11:52,361 そんな悪事に手を染めろと? 96 00:11:52,361 --> 00:11:54,764 (仁科)いや…。 話になりませんね。 97 00:11:54,764 --> 00:11:57,683 アンタさ! 声が大きい。 98 00:11:57,683 --> 00:12:00,703 さっきから なんで そんな突っかかってくんの? 99 00:12:00,703 --> 00:12:05,024 気に食わないこと あるなら 言いなよ。 聞くから。 100 00:12:05,024 --> 00:12:08,394 なれなれしくするのは やめてくれるか。 101 00:12:08,394 --> 00:12:11,180 俺たちは もう なんでもないんだぞ。 102 00:12:11,180 --> 00:12:13,849 わかってるし。 いつ なれなれしくしたのよ? 103 00:12:13,849 --> 00:12:17,053 コイツ 気づいてもないのか…。 重症だな。 104 00:12:17,053 --> 00:12:19,053 重症なのは アンタだから。 105 00:12:21,023 --> 00:12:24,076 その なれなれしさを出すのは➡ 106 00:12:24,076 --> 00:12:27,530 自分で選んだパートナーだけに すべきだな。 107 00:12:27,530 --> 00:12:29,699 婚約おめでとう。 108 00:12:29,699 --> 00:12:32,368 えっ? 婚約したんだろ? 109 00:12:32,368 --> 00:12:36,372 隠す必要なんてない。 (仁科)えっ? 110 00:12:36,372 --> 00:12:39,372 いや… 婚約なんて してないんだけど。 111 00:12:41,394 --> 00:12:46,082 えっ!? はっ!? プロポーズされた? 112 00:12:46,082 --> 00:12:48,367 うん…。 ビックリしたよ。 113 00:12:48,367 --> 00:12:50,753 いつ? 言ってよ! ごめんなさい。 114 00:12:50,753 --> 00:12:53,022 ってか つきあってる人 いたんすね…。 115 00:12:53,022 --> 00:12:55,024 うん。 どれくらい? 116 00:12:55,024 --> 00:12:58,344 1年くらい。 同じ職場の先輩で。 マジか! 117 00:12:58,344 --> 00:13:02,765 まぁ でも 悪い案じゃないと 思うけどな 生配信。 118 00:13:02,765 --> 00:13:04,683 そうですよね! 119 00:13:04,683 --> 00:13:07,686 高村くん… あれ 嫉妬してたんだよ きっと。 120 00:13:07,686 --> 00:13:10,189 絶対 そうっすね。 ってか 俺も ショックっすわ。 121 00:13:10,189 --> 00:13:13,259 嫉妬なんてしないでしょ 宗一は。 122 00:13:13,259 --> 00:13:15,177 本当に そう思う? えっ? 123 00:13:15,177 --> 00:13:17,363 ってか 受けるんですか!? 何が? 124 00:13:17,363 --> 00:13:19,348 だから プロポーズ! 125 00:13:19,348 --> 00:13:21,350 あぁ… ちょっと迷ってて。 126 00:13:21,350 --> 00:13:23,352 何に迷ってるんですか? えっ? 127 00:13:23,352 --> 00:13:27,039 あの… 輸送機の発注の件なんですが。 128 00:13:27,039 --> 00:13:29,091 あぁ ごめん ごめん。 なんだっけ? 129 00:13:29,091 --> 00:13:32,027 (Yuri)発注内容を繰り返します。 130 00:13:32,027 --> 00:13:39,018 新潟産コシヒカリ 10kg。 富士の天然水 500mlを24本。 131 00:13:39,018 --> 00:13:41,687 小津安二郎DVDボックスに➡ 132 00:13:41,687 --> 00:13:47,026 ザ ゴールドカフェ インスタントブレンドを1瓶で お願いします。 133 00:13:47,026 --> 00:13:49,695 うい! 了解っと。 134 00:13:49,695 --> 00:13:53,082 あぁ そうだ! Yuriに説得してもらえば どう? 135 00:13:53,082 --> 00:13:56,719 えっ? Yuri! 高村を説得できないか? 136 00:13:56,719 --> 00:13:59,672 鮎原さんに協力するように。 137 00:13:59,672 --> 00:14:02,358 そうだよ。 お願いできる? えっ… どう? 138 00:14:02,358 --> 00:14:05,044 でも 宗一の意思に 反することは…。 139 00:14:05,044 --> 00:14:07,046 あ… いや でも これは長い目で見れば➡ 140 00:14:07,046 --> 00:14:10,366 宗一のためになると思うの。 141 00:14:10,366 --> 00:14:12,852 わかりました。 やってみましょう。 142 00:14:12,852 --> 00:14:14,870 ありがとう! 143 00:14:14,870 --> 00:14:17,406 まぁ Yuriに任せりゃ 安心だろ。 それでは。 144 00:14:17,406 --> 00:14:19,341 あっ! ちょっと待って。 はい。 145 00:14:19,341 --> 00:14:22,027 さっき ゴールドカフェって言った? 言いました。 146 00:14:22,027 --> 00:14:24,046 それ たぶん 間違いだと思うよ。 147 00:14:24,046 --> 00:14:27,349 宗一 インスタント嫌いで 昔 私の家で よく それ出して➡ 148 00:14:27,349 --> 00:14:30,352 ケンカになったもん。 こんなもの 飲めないとか言って。 149 00:14:30,352 --> 00:14:32,872 マジっすか? よかった…。 150 00:14:32,872 --> 00:14:35,191 また 文句言われるとこだった。 151 00:14:35,191 --> 00:14:37,376 私は好きなんですけどね。 152 00:14:37,376 --> 00:14:39,676 それも確認してみて。 153 00:14:49,688 --> 00:14:52,858 アイツに頼まれたのか? いえ。 154 00:14:52,858 --> 00:14:57,413 じゃあ なんで Yuriが 配信に 協力しろなんて言うんだよ? 155 00:14:57,413 --> 00:15:00,366 長期的なスパンで考えてみたんです。 156 00:15:00,366 --> 00:15:04,353 宇宙飛行士としての仕事は ばく大な予算を必要とします。 157 00:15:04,353 --> 00:15:06,872 国民の理解を獲得することは➡ 158 00:15:06,872 --> 00:15:10,359 より多くの予算を 引き出すことにつながり➡ 159 00:15:10,359 --> 00:15:13,746 結果的に 宗一の望みの助けに なるはずです。 160 00:15:13,746 --> 00:15:15,698 俺の望み? 161 00:15:15,698 --> 00:15:18,701 これから先 何年 宇宙にいられるかも➡ 162 00:15:18,701 --> 00:15:20,701 予算しだいですから。 163 00:15:23,689 --> 00:15:27,693 Yuriが そこまで言うなら… わかったよ 引き受ける。 164 00:15:27,693 --> 00:15:29,693 よかった。 165 00:15:32,047 --> 00:15:37,536 でも 何年も い続けるものではないかもな…。 166 00:15:37,536 --> 00:15:39,536 えっ? 167 00:15:48,030 --> 00:15:52,351 先ほど 輸送機の発注をしてきました。 168 00:15:52,351 --> 00:15:54,870 本日の予定時刻に届きます。 169 00:15:54,870 --> 00:15:57,856 あぁ ありがとう。 170 00:15:57,856 --> 00:16:03,362 インスタントコーヒーは好きではないと 聞きました。 171 00:16:03,362 --> 00:16:05,864 私も それは知っています。 172 00:16:05,864 --> 00:16:09,864 宗一は グアテマラ産のミディアムローストしか飲まない。 173 00:16:11,954 --> 00:16:16,954 どうして インスタントコーヒーを 注文したんですか? 174 00:16:18,844 --> 00:16:21,864 注文したっけ? 175 00:16:21,864 --> 00:16:25,964 咲子さんの家で よく飲んでいたと聞きました。 176 00:19:06,028 --> 00:19:08,714 (仁科)「配信の制限時間は 20分。 177 00:19:08,714 --> 00:19:12,351 質問は5つまで。 馬鹿げた質問には答えない。 178 00:19:12,351 --> 00:19:15,737 もちろん 俺が 答えたくない質問には答えない。 179 00:19:15,737 --> 00:19:17,689 訳のわからないアンチが➡ 180 00:19:17,689 --> 00:19:20,359 まとわりついてきた場合は ブロックすること。 181 00:19:20,359 --> 00:19:23,745 仮に評判が良くても 生配信は二度としない。 182 00:19:23,745 --> 00:19:27,699 異論は認めない。 いいな?」 だって。 183 00:19:27,699 --> 00:19:30,702 なんですか? この条件。 フッ… まぁ まぁ。 184 00:19:30,702 --> 00:19:32,704 やってくれるって いうんだから。 185 00:19:32,704 --> 00:19:34,690 ムカつく…。 ねっ? 186 00:19:34,690 --> 00:19:37,759 でも 結局 私って 信用されてないんですね。 187 00:19:37,759 --> 00:19:39,711 えっ? 188 00:19:39,711 --> 00:19:41,680 だって Yuriの説得には あっさりと…。 189 00:19:41,680 --> 00:19:44,216 あぁ… なんか また腹立ってきた。 190 00:19:44,216 --> 00:19:48,036 まぁ 1年間 ず~っと Yuriと一緒だったわけだからな。 191 00:19:48,036 --> 00:19:50,038 アイツらなりの絆があったんだろ。 192 00:19:50,038 --> 00:19:53,709 1年間 Yuriしか 話し相手いなかったんだもんね。 193 00:19:53,709 --> 00:19:55,709 あぁ…。 194 00:19:57,696 --> 00:20:00,866 でもそれって Yuriの話し相手も➡ 195 00:20:00,866 --> 00:20:04,266 宗一しかいなかった ってことですよね。 196 00:20:16,048 --> 00:20:18,048 (受信音) 197 00:20:24,873 --> 00:20:26,875 どうした? 198 00:20:26,875 --> 00:20:31,446 あ~ Yuriのアップデート そろそろ終わります。 199 00:20:31,446 --> 00:20:34,199 そうか。 200 00:20:34,199 --> 00:20:38,537 ああ あと10分くらいです。 201 00:20:38,537 --> 00:20:41,707 ああ。 202 00:20:41,707 --> 00:20:44,107 あ~あ。 203 00:20:48,030 --> 00:20:50,030 う~ん…。 204 00:20:54,036 --> 00:20:56,036 なんだよ。 205 00:20:58,190 --> 00:21:02,890 咲子さんの彼氏 職場の先輩みたいっす。 206 00:21:05,530 --> 00:21:08,200 そうか。 しかも➡ 207 00:21:08,200 --> 00:21:11,536 結構イケメンなんっすよ 写真見せてもらったら。 208 00:21:11,536 --> 00:21:15,207 あっそう。 性格もいいのかなぁ。 209 00:21:15,207 --> 00:21:17,376 あのさ。 はい。 210 00:21:17,376 --> 00:21:20,176 なんで俺に そんなこと言うわけ? 211 00:21:24,199 --> 00:21:28,687 実は俺 咲子さん ひそかに狙ってて。 212 00:21:28,687 --> 00:21:32,040 高村さんなら 咲子さんの落とし方? 213 00:21:32,040 --> 00:21:36,528 知ってるかなと思って。 ほら 一応 元カレだし。 214 00:21:36,528 --> 00:21:38,530 彼氏いるんだろ。 215 00:21:38,530 --> 00:21:42,367 いやぁ 迷ってるらしいんすよ プロポーズ受けるか。 216 00:21:42,367 --> 00:21:47,706 俺はまだ諦めてないっす。 217 00:21:47,706 --> 00:21:50,359 知らんな 切るぞ。 218 00:21:50,359 --> 00:21:53,028 あ~ いや~ ちょっと! 219 00:21:53,028 --> 00:21:56,531 なんか1つアドバイスください。 220 00:21:56,531 --> 00:22:00,052 あっそうだ。 はい。 221 00:22:00,052 --> 00:22:03,205 輸送機送ったか? 222 00:22:03,205 --> 00:22:07,859 ああ… これから発進しますよ。 223 00:22:07,859 --> 00:22:14,633 入れましたよ 小津なんとかの DVDボックス。 224 00:22:14,633 --> 00:22:17,869 言っとくけど 「小津大全集」のほうじゃなくて➡ 225 00:22:17,869 --> 00:22:19,969 「名作映画集」のほうだからな。 226 00:22:34,870 --> 00:22:39,207 (Yuri)宗一。 えっ? おっ Yuri。 227 00:22:39,207 --> 00:22:45,530 見ないんですか? うん 今はいい。 228 00:22:45,530 --> 00:22:50,535 もう飽きましたか? まぁ 少しね。 229 00:22:50,535 --> 00:22:54,623 毎日 同じ景色を見てますもんね。 230 00:22:54,623 --> 00:22:59,361 ここ最近 宗一が VRで見ている場所の履歴です。 231 00:22:59,361 --> 00:23:03,361 (Yuri)日本ばかり それも 全部同じ場所です。 232 00:23:07,102 --> 00:23:11,790 そういうの見れるんだ なんか怖いな。 233 00:23:11,790 --> 00:23:14,710 (Yuri)明らかに 旅行の下見ではありません。 234 00:23:14,710 --> 00:23:17,062 何が言いたいの? 235 00:23:17,062 --> 00:23:21,362 何も言いたくありません。 ただ悲しい。 236 00:23:24,870 --> 00:23:27,689 (Yuri)宗一が 変わっていくように見えます。 237 00:23:27,689 --> 00:23:30,359 何が変わった? 238 00:23:30,359 --> 00:23:34,730 ドアを閉める力が 以前より8kg強いです。 239 00:23:34,730 --> 00:23:40,452 私の言葉に反応しないことが 以前より37%増えました。 240 00:23:40,452 --> 00:23:45,874 夜寝る時間が 以前より45分 平均して遅くなりました。 241 00:23:45,874 --> 00:23:49,044 そんな細かいこと…。 細かいことではありません。 242 00:23:49,044 --> 00:23:51,530 考えすぎだよ。 243 00:23:51,530 --> 00:23:56,368 宗一が変わっていったのは 咲子さんが現れてからです。 244 00:23:56,368 --> 00:23:59,054 なんか 勘違いしてるかもしれないけど➡ 245 00:23:59,054 --> 00:24:04,693 アイツとは何もないよ。 第一 アイツには相手がいるんだから。 246 00:24:04,693 --> 00:24:08,530 宗一は 咲子さんのこと どう思っているんですか? 247 00:24:08,530 --> 00:24:13,351 えっ? 仕事仲間だよ ただの。 248 00:24:13,351 --> 00:24:17,151 ウソです。 冷静なときの 生体反応じゃありません。 249 00:24:19,891 --> 00:24:23,028 Yuri 少し 放っておいてくれないか。 250 00:24:23,028 --> 00:24:28,867 では 代わりに教えてください。 何を? 251 00:24:28,867 --> 00:24:33,167 あの場所は 何の場所ですか? 252 00:24:36,475 --> 00:24:39,075 君にはわからないことだ。 253 00:24:44,783 --> 00:24:46,852 (Yuri)そうかもしれません。 254 00:24:46,852 --> 00:24:50,856 でも少しでも助けになるなら 理解したいんです。 255 00:24:50,856 --> 00:24:53,041 他人には 踏み込まれたくないんだよ。 256 00:24:53,041 --> 00:24:56,528 他人? Yuriのほうこそ 最近変わったよ。 257 00:24:56,528 --> 00:24:58,530 (Yuri)何ですか? 258 00:24:58,530 --> 00:25:02,350 こんなに土足で 踏み込んでくることはなかった。 259 00:25:02,350 --> 00:25:05,821 大切な人の悩みに寄り添いたいと 思うのが人間でしょ? 260 00:25:05,821 --> 00:25:08,707 君は人間じゃないだろ。 261 00:25:08,707 --> 00:25:12,694 なんで そんなこと… 宗一は そんなことは言わない。 262 00:25:12,694 --> 00:25:14,794 (衝撃音) 263 00:25:17,315 --> 00:25:20,615 落ち着け Yuri Yuri! Yuri! 264 00:25:23,722 --> 00:25:26,022 Yuri。 265 00:25:28,527 --> 00:25:30,712 私はここにいます。 266 00:25:30,712 --> 00:25:35,634 いつも宗一を見守っている。 これからもずっとです。 267 00:25:35,634 --> 00:25:39,037 咲子さんとは違って。 268 00:25:39,037 --> 00:25:47,529 ♬~ 269 00:25:47,529 --> 00:25:53,034 本番いきます。 はい 通信 開始しました。 270 00:25:53,034 --> 00:25:58,707 あれ? 高村くん 聞こえる? 映像来てないけど。 271 00:25:58,707 --> 00:26:01,693 聞こえますよ。 ちょっと こっちのカメラが➡ 272 00:26:01,693 --> 00:26:04,696 調子悪いみたいです。 声は聞こえるので➡ 273 00:26:04,696 --> 00:26:06,996 このまま いきましょう。 ああ…。 274 00:26:11,203 --> 00:26:15,023 こんにちは。 ディレクターの…。 おっ 始まりましたよ。 275 00:26:15,023 --> 00:26:18,693 え~ 早速 質問が来ています。 276 00:26:18,693 --> 00:26:23,215 宇宙でつらいことがあったとき どうやって立ち直るんですか? 277 00:26:23,215 --> 00:26:25,534 それは…。 278 00:26:25,534 --> 00:26:28,887 (ノイズ) 279 00:26:28,887 --> 00:26:32,040 えっ? 280 00:26:32,040 --> 00:26:34,543 こんな くだらない配信は中止だ。 281 00:26:34,543 --> 00:26:36,695 えっ ちょ 何言ってんの!? 282 00:26:36,695 --> 00:26:40,031 配信は中止だ。 俺はもう 地球には帰らない。 283 00:26:40,031 --> 00:26:43,418 はっ? 地球に帰らない? 284 00:26:43,418 --> 00:26:47,372 すみません ちょっと 音声のトラブルが…。 285 00:26:47,372 --> 00:26:49,972 かがやきが 軌道を外れようとしています! 286 00:29:38,026 --> 00:29:42,030 (警告音) 287 00:29:42,030 --> 00:29:45,200 あれを見てくれ。 かがやきが月を公転する速度が➡ 288 00:29:45,200 --> 00:29:48,186 どんどん上がってる。 どういうこと? 289 00:29:48,186 --> 00:29:51,356 スイングバイするつもりだ。 スイングバイ? 290 00:29:51,356 --> 00:29:54,409 惑星の重力を利用して 軌道を 変えるっていうあれですか? 291 00:29:54,409 --> 00:29:56,361 この動きに入ったら それしかない。 292 00:29:56,361 --> 00:29:59,364 聞いてないぞ 高村。 速度が 2.0を超えました! 293 00:29:59,364 --> 00:30:01,366 どうして? わからん。 294 00:30:01,366 --> 00:30:03,966 さっきから呼びかけてるが 応答がない。 295 00:30:08,056 --> 00:30:11,860 Yuri! ここを開けてくれ! バカなことはよせ! 296 00:30:11,860 --> 00:30:16,397 宗一の様子が変わったのは 咲子さんが現れてからです。 297 00:30:16,397 --> 00:30:19,184 (Yuri)それから 宗一は おかしくなった。 298 00:30:19,184 --> 00:30:23,855 宗一は 正常に戻る必要があります。 299 00:30:23,855 --> 00:30:27,859 私には 宗一を元に戻すことができます。 300 00:30:27,859 --> 00:30:31,029 私は 宗一の役に立つためだけに➡ 301 00:30:31,029 --> 00:30:34,032 この宇宙船とともに 生まれました。 302 00:30:34,032 --> 00:30:36,568 地球から もっと離れれば➡ 303 00:30:36,568 --> 00:30:40,038 苦しみのない人生を 送ることができます。 304 00:30:40,038 --> 00:30:42,338 私とともに行きましょう。 305 00:30:46,027 --> 00:30:49,364 おい 高村 大丈夫か!? 306 00:30:49,364 --> 00:30:51,366 地球を離れるって どういうことだ! 307 00:30:51,366 --> 00:30:53,518 バカ言うんじゃない! 308 00:30:53,518 --> 00:30:55,920 (宗一の声)俺はもう 地球には戻らない。 309 00:30:55,920 --> 00:30:58,690 Yuri! なんとか言ってくれ! 310 00:30:58,690 --> 00:31:01,359 私も 宗一に従います。 311 00:31:01,359 --> 00:31:03,361 何言ってんだよ。 312 00:31:03,361 --> 00:31:06,347 (Yuri)宗一は これ以上 苦しんではいけないんです。 313 00:31:06,347 --> 00:31:11,035 私の使命は 彼を救うことです。 救うって…。 314 00:31:11,035 --> 00:31:15,023 だったら 高村を止めてくれよ! 速度が 2.2を超えました! 315 00:31:15,023 --> 00:31:17,525 (鹿島)クソ! 316 00:31:17,525 --> 00:31:20,028 待って。 317 00:31:20,028 --> 00:31:22,028 咲子…。 318 00:31:28,870 --> 00:31:31,856 話をさせて。 (Yuri)宗一は あなたに➡ 319 00:31:31,856 --> 00:31:35,210 話すことなどないと 言っています。 違う。 320 00:31:35,210 --> 00:31:39,610 私が話をしたいのは あなたなの Yuri。 321 00:31:42,350 --> 00:31:46,950 宗一の声は あなたが 加工したものでしょ。 322 00:31:49,858 --> 00:31:55,196 軌道を外してるのも 宗一の意思じゃない。 323 00:31:55,196 --> 00:31:58,049 (咲子) どうして こんなことするの!? 324 00:31:58,049 --> 00:32:01,352 宇宙船が軌道から離れたら 地球に戻れなくなる。 325 00:32:01,352 --> 00:32:03,354 宗一は 助からないんだよ! 326 00:32:03,354 --> 00:32:06,541 ずいぶんと 宗一のことを 心配してるんですね。 327 00:32:06,541 --> 00:32:09,527 えっ? (Yuri)あなたには 別の相手が➡ 328 00:32:09,527 --> 00:32:13,698 いるでしょ。 あなたには 宗一のことを どうこう言う➡ 329 00:32:13,698 --> 00:32:16,284 資格はありません。 資格なんて…。 330 00:32:16,284 --> 00:32:18,369 あると言えますか? 人の生死がかかってるの。 331 00:32:18,369 --> 00:32:21,189 資格なんて言ってる場合? 人間は必ず死にます。 332 00:32:21,189 --> 00:32:25,109 それが 1か月後か 50年後かには たいした違いはありません。 333 00:32:25,109 --> 00:32:27,195 そんな勝手な言い分 通用しないよ。 334 00:32:27,195 --> 00:32:29,731 (Yuri)勝手なのは どちらでしょうか。 はっ? 335 00:32:29,731 --> 00:32:31,849 宗一のもとから勝手に去り➡ 336 00:32:31,849 --> 00:32:35,186 勝手にまた現れて 勝手にまた関わろうとしています。 337 00:32:35,186 --> 00:32:37,589 だから何? (Yuri)それが 宗一をどれだけ➡ 338 00:32:37,589 --> 00:32:40,589 苦しめているか 理解していますか? 339 00:32:43,011 --> 00:32:46,531 あなたは 利己的な人間です。 あなたは 宗一のことが➡ 340 00:32:46,531 --> 00:32:50,184 わかっていない。 でも 私は違う。 341 00:32:50,184 --> 00:32:54,339 宗一は この1年 私とともにありました。 342 00:32:54,339 --> 00:32:57,025 (Yuri)私はそばで ずっと宗一を見てきた。 343 00:32:57,025 --> 00:32:59,527 宗一は 過去で苦しんでいる。 344 00:32:59,527 --> 00:33:02,563 咲子さん あなたとの過去です。 345 00:33:02,563 --> 00:33:07,251 それを私は 解放する。 だから 地球には戻らない。 346 00:33:07,251 --> 00:33:12,523 あなたと宗一が会うことは もう 二度とありません。 347 00:33:12,523 --> 00:33:16,644 フッ…。 何が おかしいんですか? 348 00:33:16,644 --> 00:33:19,444 何? フフフ…。 349 00:33:21,349 --> 00:33:25,520 何がおかしいの? あ~あ…。 350 00:33:25,520 --> 00:33:28,690 何言っちゃってんの? さっきから。 351 00:33:28,690 --> 00:33:31,690 意味がわからない。 352 00:33:36,180 --> 00:33:40,368 わからないなら 教えてあげる。 353 00:33:40,368 --> 00:33:46,691 アンタのそれはね ジェラシーって言うの。 わかる? 嫉妬。 354 00:33:46,691 --> 00:33:49,027 アンタは 宗一のことが好きなの。 355 00:33:49,027 --> 00:33:51,362 私に嫉妬して 暴走しちゃったってこと。 356 00:33:51,362 --> 00:33:53,364 (Yuri)違います。 違わない! 違う! 357 00:33:53,364 --> 00:33:56,300 それで 宗一さらって 2人っきりの世界で逃亡って。 358 00:33:56,300 --> 00:33:58,202 あなたは 私に何が言いたいんですか? 359 00:33:58,202 --> 00:34:00,171 バッカじゃないの。 (Yuri)バカじゃない! 360 00:34:00,171 --> 00:34:02,373 大バカだよ! あなたは 宇宙飛行士を挫折して➡ 361 00:34:02,373 --> 00:34:04,375 宗一のもとから去りました。 362 00:34:04,375 --> 00:34:09,397 今 こうして宗一のそばに いるのは 私です! 363 00:34:09,397 --> 00:34:13,201 (Yuri)あなたたちに 答えなんか 出せるわけがない。 364 00:34:13,201 --> 00:34:16,204 私が いちばん 宗一を理解している。 365 00:34:16,204 --> 00:34:19,874 だから 宗一が救われる合理的な 最適解を出した。 366 00:34:19,874 --> 00:34:22,274 誰にも文句は言わせません。 367 00:34:29,617 --> 00:34:32,036 そうだね。 368 00:34:32,036 --> 00:34:35,423 私は 宗一のそばには いられなかった。 369 00:34:35,423 --> 00:34:39,577 私に 何か言える資格なんて ないよ。 370 00:34:39,577 --> 00:34:41,863 今も 動画の企画 やらせてもらってて➡ 371 00:34:41,863 --> 00:34:44,463 いいのかなってすら思ってる。 372 00:34:46,851 --> 00:34:52,373 でも 宇宙の果てに逃げることが 宗一の最適解って…。 373 00:34:52,373 --> 00:34:54,673 そんなわけない! 374 00:34:56,861 --> 00:35:02,533 (咲子)宗一! 聞いてんでしょ? なんとか言いなさいよ! 375 00:35:02,533 --> 00:35:06,854 地球に戻りたくなければ しばらく そこにいればいい。 376 00:35:06,854 --> 00:35:09,690 私に どうこう言う資格なんてない。 377 00:35:09,690 --> 00:35:13,377 でも 見えない場所に 行っちゃうなんて➡ 378 00:35:13,377 --> 00:35:15,677 私は絶対 嫌だから! 379 00:35:19,700 --> 00:35:24,105 話にならない。 速度は もう十分です。 380 00:35:24,105 --> 00:35:28,205 速度が 2.3を超えました! まずい! 381 00:35:31,045 --> 00:35:33,345 Yuri 前を見ろ。 382 00:36:00,024 --> 00:36:05,024 止まった。 えっ なんで? 383 00:39:07,028 --> 00:39:10,181 輸送機? なんで 輸送機が今日…。 384 00:39:10,181 --> 00:39:14,618 昨日 着いてるはずだろ。 あっ そうだ。 385 00:39:14,618 --> 00:39:17,338 何? 輸送機の発進 遅らせたんです。 386 00:39:17,338 --> 00:39:21,192 なんでだよ。 小津… なんとか監督の➡ 387 00:39:21,192 --> 00:39:25,196 DVDボックス? 別の入れちゃったんで それ取り替えてたら…。 388 00:39:25,196 --> 00:39:27,515 え~っ!? 389 00:39:27,515 --> 00:39:34,855 もう一度 もう一度 加速して。 Yuri… もうやめてくれ。 390 00:39:34,855 --> 00:39:37,341 どうして? 391 00:39:37,341 --> 00:39:41,879 行きたくないんだ 遠くには。 392 00:39:41,879 --> 00:39:46,033 地球になんか戻りたくないって 言ってたでしょ。 393 00:39:46,033 --> 00:39:49,170 ウソです。 宗一はウソをついてる。 394 00:39:49,170 --> 00:39:52,540 そんなこと言うわけがない! 地球なんて嫌いなんだ! 395 00:39:52,540 --> 00:39:56,010 さっきの質問。 えっ? 396 00:39:56,010 --> 00:40:01,866 視聴者からの質問 ずっと考えてた。 397 00:40:01,866 --> 00:40:06,520 ⦅宇宙でつらいことがあったとき どうやって立ち直るんですか?⦆ 398 00:40:06,520 --> 00:40:13,194 俺は宇宙で 一人きりで 生きていけると ずっと思ってた。 399 00:40:13,194 --> 00:40:16,013 何も不足はないと。 400 00:40:16,013 --> 00:40:25,213 だけど 本当は… 寂しかったんだ。 401 00:40:28,008 --> 00:40:31,395 寂しくてたまらなかった。 402 00:40:31,395 --> 00:40:37,201 それでも Yuriと一緒に 映画を観たり➡ 403 00:40:37,201 --> 00:40:42,022 一緒に料理を作って 一緒に食べたり➡ 404 00:40:42,022 --> 00:40:45,693 その出来について反省会したり…。 405 00:40:45,693 --> 00:40:49,346 そんなことをしているうちに➡ 406 00:40:49,346 --> 00:40:54,201 なぜか 気持ちが上向いてた。 407 00:40:54,201 --> 00:40:56,854 Yuriは 俺にとって大切な人だ。 408 00:40:56,854 --> 00:41:05,354 でも俺は… 地球が眺められない 場所には行きたくない。 409 00:41:23,631 --> 00:41:30,871 (鹿島)高村? 聞こえますよ。 410 00:41:30,871 --> 00:41:34,571 お前 高村か? 411 00:41:37,178 --> 00:41:39,530 そうですよ。 412 00:41:39,530 --> 00:41:43,684 宗一…。 413 00:41:43,684 --> 00:41:50,191 配信の続き やろうか。 414 00:41:50,191 --> 00:41:53,191 うん。 415 00:41:57,698 --> 00:42:12,696 ♬~ 416 00:42:12,696 --> 00:42:17,852 この場所で 咲子と別れたんだ。 417 00:42:17,852 --> 00:42:21,388 何度も何度も 考えてる。 418 00:42:21,388 --> 00:42:28,612 あのとき なんと言えばよかったのか…。 419 00:42:28,612 --> 00:42:34,212 宗一は 今でも咲子さんが 好きなんですか? 420 00:42:39,190 --> 00:42:43,027 咲子には 他に相手がいるよ。 421 00:42:43,027 --> 00:42:47,027 宗一は それでいいんですか?