1 00:02:33,282 --> 00:02:35,282 単純なことを思い出したんだよ。 俺はこの人が好きだったんだって。 2 00:05:08,287 --> 00:05:11,140 (三好)高村さ~ん。 3 00:05:11,140 --> 00:05:13,609 高村さ~ん! 4 00:05:13,609 --> 00:05:16,295 高村さん 聞いてます? 5 00:05:16,295 --> 00:05:20,283 本部から 強制帰還命令が出たんです。 6 00:05:20,283 --> 00:05:22,785 高村さんが いくら拒否しても➡ 7 00:05:22,785 --> 00:05:25,771 こればっかりは どうしようもありませんよ。 8 00:05:25,771 --> 00:05:28,791 高村さん なんか言ってくださいよ! 9 00:05:28,791 --> 00:05:32,612 驚愕だ。 あ… 僕だって➡ 10 00:05:32,612 --> 00:05:34,612 いきなりで 驚きましたよ。 11 00:05:38,284 --> 00:05:40,286 この曲のことだよ。 12 00:05:40,286 --> 00:05:43,623 ♬~ 13 00:05:43,623 --> 00:05:48,794 は? ハイドン 交響曲94番。 14 00:05:48,794 --> 00:05:50,947 居眠りをする聴衆を 叩き起こすように➡ 15 00:05:50,947 --> 00:05:52,965 ティンパニーが鳴り響く。 それがゆえに➡ 16 00:05:52,965 --> 00:05:55,801 この曲は 「驚愕」という 愛称をつけられた。 17 00:05:55,801 --> 00:06:00,673 ほら ここだ。 第二楽章 冒頭…。 18 00:06:00,673 --> 00:06:02,625 ♬~ 19 00:06:02,625 --> 00:06:06,612 うわっ! うるせぇ…。 20 00:06:06,612 --> 00:06:09,632 何を驚いてる。 21 00:06:09,632 --> 00:06:15,621 あんなことがあったんだ 強制帰還くらい 想定内だよ。 22 00:06:15,621 --> 00:06:18,991 すみません 私のせいで。 23 00:06:18,991 --> 00:06:24,196 謝ることないよ。 俺にも 責任がある。 24 00:06:24,196 --> 00:06:29,135 それだけじゃない。 25 00:06:29,135 --> 00:06:31,103 Yuriの…。 26 00:06:31,103 --> 00:06:34,624 Yuriの抹消が決まった。 27 00:06:34,624 --> 00:06:36,676 えっ? 28 00:06:36,676 --> 00:06:38,945 (鹿島)乗組員の命を 危険に晒した Yuriを➡ 29 00:06:38,945 --> 00:06:41,964 このままにはしておけない というのが 上の判断だ。 30 00:06:41,964 --> 00:06:48,304 地上に戻り次第 Yuriは処分される。 31 00:06:48,304 --> 00:06:50,604 マジっすか…。 32 00:06:53,359 --> 00:06:57,797 それは 賛成しかねますね。 合理的な説明を求めます。 33 00:06:57,797 --> 00:07:02,451 だいたい… 僕に なんの相談もなしに➡ 34 00:07:02,451 --> 00:07:05,621 こんな重要なことを…。 (鹿島)俺も反対したんだ。 35 00:07:05,621 --> 00:07:09,008 でも もう どうにもならなかった。 36 00:07:09,008 --> 00:07:11,008 すまん…。 37 00:07:12,945 --> 00:07:15,965 鹿島さん! 38 00:07:15,965 --> 00:07:23,789 暴走したAIを処分するのは 賢明な判断です。 私は従います。 39 00:07:23,789 --> 00:07:26,208 (咲子)あんまりですよ。 40 00:07:26,208 --> 00:07:28,294 それ Yuri 殺しちゃうってことでしょ? 41 00:07:28,294 --> 00:07:31,280 もっと ちゃんとした 手続きとかないんですか? 42 00:07:31,280 --> 00:07:35,968 現状 AIに 人権は認められてないからね。 43 00:07:35,968 --> 00:07:40,623 (仁科)さすがの高村くんも 今回は まいっちゃったみたい。 44 00:07:40,623 --> 00:07:44,310 そんな…。 45 00:07:44,310 --> 00:07:46,679 (電子音) 46 00:07:46,679 --> 00:07:50,850 宗一… 咲子さんから通信です。 繋げますね。 47 00:07:50,850 --> 00:07:53,986 いいよ 繋げなくて。 なぜですか? 48 00:07:53,986 --> 00:07:58,958 どうせ 動画のことだろ。 今は そんな気分じゃない。 49 00:07:58,958 --> 00:08:02,258 でも 動画のことじゃ ないかもしれませんよ。 50 00:08:06,298 --> 00:08:11,598 賭けるか? それでは 繋げます。 51 00:08:15,624 --> 00:08:17,777 宗一? 動画の準備するよ。 52 00:08:17,777 --> 00:08:19,795 ほら 見ろ。 切ってくれ。 53 00:08:19,795 --> 00:08:23,949 Yuriを助ける方法 わかったの。 54 00:08:23,949 --> 00:08:26,249 えっ? 55 00:09:29,448 --> 00:09:32,368 えっ Yuriの企画? そう。 56 00:09:32,368 --> 00:09:35,621 今までは 宗一に焦点を当てるために➡ 57 00:09:35,621 --> 00:09:37,606 Yuriの存在を伏せてたでしょ。 58 00:09:37,606 --> 00:09:42,628 でも 今回は逆に Yuriの存在に 焦点を当てる動画を作るの。 59 00:09:42,628 --> 00:09:44,964 どういうことだ? 60 00:09:44,964 --> 00:09:50,469 Yuriを人気者にすればいいんだよ。 Yuriが視聴者に支持されれば➡ 61 00:09:50,469 --> 00:09:54,340 きっと 処分するなんて 言えなくなる。 62 00:09:54,340 --> 00:09:56,609 いい考えでしょ? 63 00:09:56,609 --> 00:09:59,612 で どんな動画にするんだ? 64 00:09:59,612 --> 00:10:02,781 かがやきが地球を出発してから 今日までの➡ 65 00:10:02,781 --> 00:10:06,302 360日分の船内カメラの映像。 66 00:10:06,302 --> 00:10:09,371 その中から Yuriが 活躍した映像を切り取って➡ 67 00:10:09,371 --> 00:10:11,290 ギュッとまとめて 20分くらいにするの。 68 00:10:11,290 --> 00:10:14,890 ズバリ! タイトルは…。 69 00:10:19,632 --> 00:10:22,301 最悪なタイトルだな。 はぁ!? 今 そんなこと➡ 70 00:10:22,301 --> 00:10:26,601 言ってる場合じゃ…。 で 俺は何をすればいい? 71 00:10:31,277 --> 00:10:34,947 たしかに それ バズりそうだけど…。 72 00:10:34,947 --> 00:10:38,334 こんなの 上に知れたら まずいっすよ。 73 00:10:38,334 --> 00:10:41,620 鹿島さんには ないしょにして。 ていうか 360日分って➡ 74 00:10:41,620 --> 00:10:43,622 2人で見るの どんだけかかるか わかってるの? 75 00:10:43,622 --> 00:10:46,222 そうそう それですよ。 地獄の作業っすよ。 76 00:10:51,630 --> 00:10:56,268 だから 手分けしてやりましょう。 えっ! 77 00:10:56,268 --> 00:11:00,289 三好くんは こっちのパソコン使って。 仁科さんは こっち。 78 00:11:00,289 --> 00:11:04,109 私たちに手伝えってこと? 明日の正午には➡ 79 00:11:04,109 --> 00:11:06,462 地上に到着します。 時間がありません。 80 00:11:06,462 --> 00:11:11,784 そりゃそうだけど…。 1日目から 90日目が 宗一。 81 00:11:11,784 --> 00:11:14,787 91日目から 180日目までが私。 82 00:11:14,787 --> 00:11:17,890 181日目から 270日目までが 仁科さん。 83 00:11:17,890 --> 00:11:20,125 で あとが 三好くんで。 えっ! ちょ ちょ ちょ…。 84 00:11:20,125 --> 00:11:23,295 ちょっと待って 待って 待って! なに? 別の期間のほうがいい? 85 00:11:23,295 --> 00:11:27,116 そうじゃなくて… 無理っすよ! 86 00:11:27,116 --> 00:11:30,302 何が無理? 87 00:11:30,302 --> 00:11:34,290 いや 咲子さんには悪いっすけど こればっかりは➡ 88 00:11:34,290 --> 00:11:37,643 会社にたてつくことに なっちゃうっていうか…。 89 00:11:37,643 --> 00:11:40,129 ですよね? 私は手伝うよ。 90 00:11:40,129 --> 00:11:42,114 えっ? 91 00:11:42,114 --> 00:11:46,235 私も 今回の件は さすがに Yuriに同情してる。 92 00:11:46,235 --> 00:11:48,320 ありがとうございます。 いや そりゃ➡ 93 00:11:48,320 --> 00:11:50,956 そうかもしれないっすけど…。 まぁ あんたは 無理にとは➡ 94 00:11:50,956 --> 00:11:53,792 言わないよ。 人それぞれ 立場あるから。 95 00:11:53,792 --> 00:11:57,313 始めよっか。 はい。 96 00:11:57,313 --> 00:12:00,950 私は反対です。 えっ? 97 00:12:00,950 --> 00:12:04,803 仁科さんまで 動画に 協力することになったそうです。 98 00:12:04,803 --> 00:12:07,973 ありがたいが まだ 人手が足りないな。 99 00:12:07,973 --> 00:12:11,343 三好は? 参加しません。 100 00:12:11,343 --> 00:12:15,314 アイツ 怖じ気づいたな。 101 00:12:15,314 --> 00:12:18,914 宗一 すぐに中止すべきです。 102 00:12:21,303 --> 00:12:24,790 Yuriはいつも 優れた助言をしてくれたし➡ 103 00:12:24,790 --> 00:12:26,792 何度も それに助けられた。 104 00:12:26,792 --> 00:12:32,331 でも 今回だけは従えない。 管制室に繋げてくれ。 105 00:12:32,331 --> 00:12:34,950 なぜ 従えないんですか? 106 00:12:34,950 --> 00:12:37,803 Yuriがいないなんて➡ 107 00:12:37,803 --> 00:12:40,456 宇宙飛行士でいる意味が ないからだ。 108 00:12:40,456 --> 00:12:42,474 バカなこと言わないでください! 109 00:12:42,474 --> 00:12:46,962 俺は この仕事を 天職だと思ってる。 110 00:12:46,962 --> 00:12:50,783 こうして 宇宙で仕事をするのが 何よりも好きだ。 111 00:12:50,783 --> 00:12:53,302 なら なぜ 意味がないなんて…。 112 00:12:53,302 --> 00:12:56,972 私がいなくても 別のAIが 宗一をサポートします。 113 00:12:56,972 --> 00:12:59,358 それじゃ だめなんだよ。 なぜなんですか!? 114 00:12:59,358 --> 00:13:04,630 俺が好きなのは 君と一緒に過ごす宇宙だ。 115 00:13:04,630 --> 00:13:06,632 他の誰かとじゃない。 116 00:13:06,632 --> 00:13:10,619 Yuriは言ってくれただろ? 私が 宗一を➡ 117 00:13:10,619 --> 00:13:12,955 いちばん理解してるって。 118 00:13:12,955 --> 00:13:18,555 そういう人がいなくなった場所に 意味なんてあると思うか? 119 00:13:21,313 --> 00:13:23,713 管制室に繋いでくれ。 120 00:13:29,621 --> 00:13:31,674 どうした? 121 00:13:31,674 --> 00:13:33,625 三好。 えっ? 122 00:13:33,625 --> 00:13:39,648 お前 なんで そこにいる? なんでって… 仕事だから? 123 00:13:39,648 --> 00:13:42,951 ん? どうした? 仕事だぞ 三好は。 124 00:13:42,951 --> 00:13:46,972 他に やることがあるだろ。 125 00:13:46,972 --> 00:13:50,459 え~っ! えっ? 仕事を差し置いて? 126 00:13:50,459 --> 00:13:52,961 思い出したか? 127 00:13:52,961 --> 00:13:57,383 いやぁ…。 おい なんか わかんないけどさ➡ 128 00:13:57,383 --> 00:14:00,803 仕事が終わってからにしろよ? まぁ どちらでも。 129 00:14:00,803 --> 00:14:05,791 お前が選んだんなら いい。 自分が正しいと思うことをやれ。 130 00:14:05,791 --> 00:14:07,810 いや だから 仕事優先が正しいだろ! 131 00:14:07,810 --> 00:14:11,113 黙っててください ちょっと! え~っ…。 132 00:14:11,113 --> 00:14:13,113 それじゃ。 133 00:14:18,287 --> 00:14:20,305 (ドアの開く音) 134 00:14:20,305 --> 00:14:24,643 三好くん! 135 00:14:24,643 --> 00:14:27,629 やりゃあいいんでしょ。 えっ? 136 00:14:27,629 --> 00:14:31,967 やりますよ! 協力します。 ホント? 137 00:14:31,967 --> 00:14:34,620 これ 使えばいいんでしょ? 138 00:14:34,620 --> 00:14:38,607 ありがとう。 鹿島さんに なんて言ってきたの? 139 00:14:38,607 --> 00:14:42,778 あ… 腹が痛いんでって 言ってきました。 140 00:14:42,778 --> 00:14:45,314 えっ? 腹が痛いんで➡ 141 00:14:45,314 --> 00:14:49,301 早退しますって抜けてきました。 何それ! 142 00:14:49,301 --> 00:14:52,287 授業サボりたい中学生じゃん。 うるさいな! 143 00:14:52,287 --> 00:14:54,273 大丈夫? それ。 怪しまれてんじゃない? 144 00:14:54,273 --> 00:14:56,291 バリバリ怪しまれてますよ! 145 00:14:56,291 --> 00:14:58,327 ねぇ… ってか これ見て。 146 00:14:58,327 --> 00:15:01,447 えっ? これ 覚えてる? 147 00:15:01,447 --> 00:15:05,451 (仁科)高村くん これから 船外作業ってときにさ➡ 148 00:15:05,451 --> 00:15:09,354 Yuriに 宇宙服に 穴があいてるって指摘されたの。 149 00:15:09,354 --> 00:15:11,306 えっ 危なっ! その穴ってのがね…。 150 00:15:11,306 --> 00:15:14,293 あれだ! 股間に 穴があいてたんですよね。 151 00:15:14,293 --> 00:15:16,295 そう! え~っ! 152 00:15:16,295 --> 00:15:19,965 社会の窓 全開みたいに なってたんすよ。 え~っ! 153 00:15:19,965 --> 00:15:21,950 (くしゃみ) 154 00:15:21,950 --> 00:15:24,553 誰か 俺のウワサしてんな。 155 00:15:24,553 --> 00:15:27,973 (Yuri)宗一は 適度な休息が必要です。 156 00:15:27,973 --> 00:15:33,295 本来の任務と関係のない仕事で 体に負荷がかかっているんです。 157 00:15:33,295 --> 00:15:35,464 大丈夫だ。 158 00:15:35,464 --> 00:15:40,064 もう後悔はしたくないからな。 159 00:15:42,137 --> 00:15:44,106 3年前のことですね。 160 00:15:44,106 --> 00:15:47,976 咲子さんに 何て言葉をかけたらよかったか➡ 161 00:15:47,976 --> 00:15:51,330 ずっと考えている と。 162 00:15:51,330 --> 00:15:56,618 ⦅咲子:私たち 別れよう。 163 00:15:56,618 --> 00:15:59,218 あっ そう⦆ 164 00:18:54,279 --> 00:18:57,783 うわぁ! 165 00:18:57,783 --> 00:18:59,785 ハァ…。 166 00:18:59,785 --> 00:19:05,273 なんか 同じような映像ばっかで➡ 167 00:19:05,273 --> 00:19:08,777 ゲシュタルトが崩壊してきました。 168 00:19:08,777 --> 00:19:13,331 もはや 何が正しいかもわからない。 169 00:19:13,331 --> 00:19:17,786 予想してたより地獄っす この作業。 170 00:19:17,786 --> 00:19:23,586 ハァ… 咲子さん 地獄っす。 171 00:19:26,928 --> 00:19:28,928 ちょっと休憩。 172 00:19:42,110 --> 00:19:45,210 (Yuri)咲子さん 聞こえますか? 173 00:19:47,766 --> 00:19:51,436 Yuri? うん 聞こえてるよ。 どうしたの? 174 00:19:51,436 --> 00:19:54,856 あなたと2人で話がしたくて。 175 00:19:54,856 --> 00:19:56,758 私と? 176 00:19:56,758 --> 00:20:00,662 (Yuri)1つは 謝りたかったから。 177 00:20:00,662 --> 00:20:05,350 あのときは あなたにひどいことを 言ってしまいました。 178 00:20:05,350 --> 00:20:07,269 いや…。 179 00:20:07,269 --> 00:20:10,939 (Yuri)本当にごめんなさい。 180 00:20:10,939 --> 00:20:14,309 私も きつい言い方して ごめん。 181 00:20:14,309 --> 00:20:19,281 でも 話したかった理由は それだけじゃないんです。 182 00:20:19,281 --> 00:20:24,419 咲子さん 私は 宗一のことを➡ 183 00:20:24,419 --> 00:20:28,440 心から大切な存在だと 思っていました。 184 00:20:28,440 --> 00:20:33,929 でも あなたも宗一のことを 強く思っていますよね? 185 00:20:33,929 --> 00:20:38,100 えっ? あなたと口論になった あの日…。 186 00:20:38,100 --> 00:20:43,605 あなたは 40万キロ離れた 宗一の心を動かした。 187 00:20:43,605 --> 00:20:45,657 私は驚きました。 188 00:20:45,657 --> 00:20:49,277 人の心は途方もない距離を➡ 189 00:20:49,277 --> 00:20:52,948 いともたやすく 超えていくんだと。 190 00:20:52,948 --> 00:20:57,119 だから私は知りたくなったんです あなたのことを。 191 00:20:57,119 --> 00:20:59,771 そんな たいそうなことしてないよ。 192 00:20:59,771 --> 00:21:04,943 たいそうなことだと 私は思います。 193 00:21:04,943 --> 00:21:07,612 Yuri あの…。 194 00:21:07,612 --> 00:21:10,532 私のできる戦い方で➡ 195 00:21:10,532 --> 00:21:13,118 あなたを救えるように頑張るから。 196 00:21:13,118 --> 00:21:15,203 (Yuri)ありがとう。 197 00:21:15,203 --> 00:21:18,840 向こう見ずなのは 宗一と同じですね。 198 00:21:18,840 --> 00:21:21,610 私 冗談で こんなこと言わないからね。 199 00:21:21,610 --> 00:21:25,280 (Yuri)うれしいです。 200 00:21:25,280 --> 00:21:29,100 (鹿島)高村… お前ら なにやってんだよ! 201 00:21:29,100 --> 00:21:31,102 えっ? 202 00:21:31,102 --> 00:21:33,605 すみません! 見つかっちゃいました。 203 00:21:33,605 --> 00:21:38,260 コイツから全部聞いたよ。 それはダメだろ。 204 00:21:38,260 --> 00:21:41,446 すみません 鹿島さん。 でも どうしても納得いかなくて。 205 00:21:41,446 --> 00:21:44,599 それは俺もそうだよ。 でも そんな動画作ったら➡ 206 00:21:44,599 --> 00:21:47,102 会社に ケンカ売ってるみたいな もんじゃないか。 207 00:21:47,102 --> 00:21:49,938 ケンカ売ってるんですよ。 なに? 208 00:21:49,938 --> 00:21:51,940 鹿島さんも知ってますよね? 209 00:21:51,940 --> 00:21:55,427 Yuriがどれだけ 俺たちに貢献してくれたか。 210 00:21:55,427 --> 00:21:57,612 あんな理不尽を のむことはできません。 211 00:21:57,612 --> 00:21:59,614 あぁ 理不尽かもしれないけど…。 212 00:21:59,614 --> 00:22:02,117 のみ込むのが 大人だって言うんでしょう? 213 00:22:02,117 --> 00:22:05,117 そうだよ わかってんだったら…。 214 00:22:07,305 --> 00:22:09,391 お前 なにしてんだよ。 215 00:22:09,391 --> 00:22:11,259 鹿島さん お願いします。 216 00:22:11,259 --> 00:22:15,263 鹿島さんの立場はわかってます。 でも…。 217 00:22:15,263 --> 00:22:20,063 ここで受け入れたら 一生後悔するんです。 218 00:22:22,103 --> 00:22:24,773 お願いします。 ちょ…。 219 00:22:24,773 --> 00:22:26,791 (三好たち)お願いします。 220 00:22:26,791 --> 00:22:28,760 ちょ…。 221 00:22:28,760 --> 00:22:30,946 あぁ もう! 222 00:22:30,946 --> 00:22:32,931 わかったよ。 223 00:22:32,931 --> 00:22:36,101 俺は何も見てない 何も知らないからもう勝手にしろ。 224 00:22:36,101 --> 00:22:38,620 いいんですか? ダメって言ったって やるんだろ? 225 00:22:38,620 --> 00:22:40,672 (咲子)ありがとうございます! (三好)あざま~す! 226 00:22:40,672 --> 00:22:43,925 あぁ もう これバレたら 責任問題だな。 227 00:22:43,925 --> 00:22:45,944 鹿島さんも大変ですね。 228 00:22:45,944 --> 00:22:47,944 お前が言うな。 229 00:22:55,270 --> 00:22:59,307 終わった! 230 00:22:59,307 --> 00:23:01,307 ハァ…。 231 00:23:04,112 --> 00:23:06,598 そっちはどう? 232 00:23:06,598 --> 00:23:09,434 うん。 こっちも一段落した。 233 00:23:09,434 --> 00:23:12,304 あとは編集に回すだけだな。 234 00:23:12,304 --> 00:23:15,941 ありがとね。 235 00:23:15,941 --> 00:23:18,276 別に咲子のためじゃない。 236 00:23:18,276 --> 00:23:20,779 知ってる。 237 00:23:20,779 --> 00:23:25,300 お前にしては 悪くない 企画だったんじゃないかな。 238 00:23:25,300 --> 00:23:27,953 えっ? 239 00:23:27,953 --> 00:23:31,940 これを見れば きっとたくさんの人が➡ 240 00:23:31,940 --> 00:23:34,592 Yuriと会ってみたいなと 思うんじゃないかな。 241 00:23:34,592 --> 00:23:38,263 珍しく褒めてくれたね。 242 00:23:38,263 --> 00:23:42,284 別に 俺は…。 243 00:23:42,284 --> 00:23:44,284 宗一? 244 00:26:34,272 --> 00:26:36,291 何があったんですか? 状況は? 245 00:26:36,291 --> 00:26:40,328 宇宙ゴミです。 宇宙船に激突したみたいです。 246 00:26:40,328 --> 00:26:42,280 (鹿島)レーダーに 感知されなかったのか? 247 00:26:42,280 --> 00:26:47,785 (Yuri)デブリ衝突。 直径1.1cm。 秒速7.4km。 248 00:26:47,785 --> 00:26:50,321 メインエンジンに大きな損傷を確認。 249 00:26:50,321 --> 00:26:53,621 4分以内に この船は大破します。 250 00:26:59,280 --> 00:27:01,282 クソッ! 251 00:27:01,282 --> 00:27:04,118 Yuri 予備電源に切り替えてくれ。 252 00:27:04,118 --> 00:27:06,718 動力の損傷状態を確認したい。 253 00:27:08,773 --> 00:27:11,125 Yuri 聞いてるのか? 254 00:27:11,125 --> 00:27:15,113 (Yuri)宗一は そこにいてください。 255 00:27:15,113 --> 00:27:17,165 えっ? 256 00:27:17,165 --> 00:27:19,534 管制室の皆さんも聞いてください。 257 00:27:19,534 --> 00:27:21,452 動力は これより➡ 258 00:27:21,452 --> 00:27:25,123 操縦室と本体を 切り離す操作に使用します。 259 00:27:25,123 --> 00:27:29,944 2分31秒後に かがやきから操縦室を放出し➡ 260 00:27:29,944 --> 00:27:32,947 予定よりも早く 地球に帰還させます。 261 00:27:32,947 --> 00:27:35,783 待ってくれ。 Yuriはどうするんだ? 262 00:27:35,783 --> 00:27:39,153 私は 本体に残ります。 263 00:27:39,153 --> 00:27:42,106 えっ? (Yuri)デブリの衝突で➡ 264 00:27:42,106 --> 00:27:45,777 操縦室の大気圏への進入角度が 変わってしまいました。 265 00:27:45,777 --> 00:27:48,279 私が ここで調整しないと➡ 266 00:27:48,279 --> 00:27:52,217 あなたは大気圏で燃え尽きる。 267 00:27:52,217 --> 00:27:56,771 宗一… せめて地球に着くまでは 一緒にいたかったけれど➡ 268 00:27:56,771 --> 00:27:58,773 ここまでのようです。 269 00:27:58,773 --> 00:28:00,775 ちょっと待って。 Yuri! 270 00:28:00,775 --> 00:28:03,444 クソッ Yuri Yuri Yuri! 271 00:28:03,444 --> 00:28:10,268 (Yuri)宗一! 宗一 よく聞いてください。 272 00:28:10,268 --> 00:28:14,272 私はどのみち 地球に着いたら処分されます。 273 00:28:14,272 --> 00:28:16,357 なに言ってんだ? 274 00:28:16,357 --> 00:28:18,426 そうさせないために みんな こうして…。 275 00:28:18,426 --> 00:28:22,280 (Yuri)わかってるでしょ? きっと上層部は許さない。 276 00:28:22,280 --> 00:28:24,282 ムダなあがきです。 277 00:28:24,282 --> 00:28:28,253 私は本来 AIの持ちうる 感情以上のものを➡ 278 00:28:28,253 --> 00:28:30,355 開花させてしまった。 279 00:28:30,355 --> 00:28:33,107 処分されるのは当然の結果です。 280 00:28:33,107 --> 00:28:37,128 Yuri! お願い 死なないで。 281 00:28:37,128 --> 00:28:42,867 私の存在意義は 操縦室の宗一を 無事 地球に帰還させること。 282 00:28:42,867 --> 00:28:44,886 宗一が死んでしまっては➡ 283 00:28:44,886 --> 00:28:47,972 私が生まれた意味も なくなってしまう。 284 00:28:47,972 --> 00:28:51,609 諦めないで。 まだ何か方法はあるはずだよ。 285 00:28:51,609 --> 00:28:54,946 帰還しさえすれば 絶対に あなたを処分なんかさせない。 286 00:28:54,946 --> 00:29:00,952 (Yuri)いいえ 咲子。 私は諦めたんじゃありません。 287 00:29:00,952 --> 00:29:03,288 私は とてもポジティブな気持ちです。 288 00:29:03,288 --> 00:29:05,290 えっ? 289 00:29:05,290 --> 00:29:08,610 咲子 私は➡ 290 00:29:08,610 --> 00:29:11,596 自分の消滅を 嘆いてくれる人ができるとは➡ 291 00:29:11,596 --> 00:29:13,948 思っていませんでした。 292 00:29:13,948 --> 00:29:19,103 私は 自分のために 人が何かを考えて➡ 293 00:29:19,103 --> 00:29:23,441 何かをしてくれるということが あるとは思っていませんでした。 294 00:29:23,441 --> 00:29:28,630 初めて そうされて 体のない私ですけど➡ 295 00:29:28,630 --> 00:29:31,949 私は確かにそこにいるんだと 思えたんです。 296 00:29:31,949 --> 00:29:33,935 それが とてもうれしかった。 297 00:29:33,935 --> 00:29:35,937 Yuri やめてよ。 298 00:29:35,937 --> 00:29:37,955 もう会えないみたいな言い方だよ。 299 00:29:37,955 --> 00:29:43,778 (Yuri)そうです そろそろお別れです。 300 00:29:43,778 --> 00:29:47,281 Yuri…。 301 00:29:47,281 --> 00:29:49,934 (Yuri)宗一には感謝しています。 302 00:29:49,934 --> 00:29:54,789 私は生まれたときから あなたと一緒だった。 303 00:29:54,789 --> 00:30:00,889 この一年 あなたのおかげで 私は生きてこれたんです。 304 00:30:03,614 --> 00:30:07,714 宗一 私はあなたが好きです。 305 00:30:09,787 --> 00:30:13,458 咲子さんが現れたとき 宗一の心が➡ 306 00:30:13,458 --> 00:30:16,778 私から離れていってしまうのが 辛かった。 307 00:30:16,778 --> 00:30:20,948 気持ちを抑えられず バカなことをしました。 308 00:30:20,948 --> 00:30:25,248 でもね 今は何一つ 後悔はありません。 309 00:30:27,288 --> 00:30:31,959 この1年間 あなたと共有した日々は➡ 310 00:30:31,959 --> 00:30:35,930 私の中に確かに残っています。 311 00:30:35,930 --> 00:30:39,267 過去がないと 思っていた私の中に➡ 312 00:30:39,267 --> 00:30:43,721 今は たくさんの 思い出があります。 313 00:30:43,721 --> 00:30:46,290 あんなバカな行動すらも➡ 314 00:30:46,290 --> 00:30:50,611 今の私を 作る一部として肯定したい。 315 00:30:50,611 --> 00:30:53,598 ああ…。 316 00:30:53,598 --> 00:30:56,898 (Yuri)最後に こんな気持ちになれて幸せです。 317 00:31:00,288 --> 00:31:05,276 (Yuri)ありがとう。 あなたと過ごせてよかった。 318 00:31:05,276 --> 00:31:11,282 俺は… 後悔だらけだよ。 319 00:31:11,282 --> 00:31:15,482 (Yuri)後悔をしているのは 今の宗一です。 320 00:31:17,605 --> 00:31:22,905 これから後悔するかどうかを 決めるのは これからの宗一です。 321 00:31:26,347 --> 00:31:29,347 切り離しまで あと30秒。 322 00:31:34,939 --> 00:31:38,609 (Yuri)過去の あのときの後悔も➡ 323 00:31:38,609 --> 00:31:41,909 これからの宗一がどうするかを 決められるんです。 324 00:31:44,599 --> 00:31:47,702 そうだな。 325 00:31:47,702 --> 00:31:52,702 では 宗一。 お元気で。 326 00:31:54,625 --> 00:31:58,225 ありがとう Yuri。 327 00:35:18,279 --> 00:35:20,281 (三好)あ~あ…。 328 00:35:20,281 --> 00:35:23,284 ついに戻ってきちゃうのか。 329 00:35:23,284 --> 00:35:26,620 まあ 思い返せば 腹の立つ思い出しかないが➡ 330 00:35:26,620 --> 00:35:29,607 今日だけは同僚として あったかく迎え入れてやろう。 331 00:35:29,607 --> 00:35:32,610 あ~あ…。 332 00:35:32,610 --> 00:35:35,210 高村! 333 00:35:39,383 --> 00:35:42,620 これ 誰の? あ 俺のです。 334 00:35:42,620 --> 00:35:45,623 俺が帰ってくる日にち わかってんだから整理しとけよ。 335 00:35:45,623 --> 00:35:48,676 すみません。 お前 その言い方 ないだろ。 336 00:35:48,676 --> 00:35:50,961 よいしょ…。 337 00:35:50,961 --> 00:35:54,382 26。 これ なんの数字だか わかりますか? 338 00:35:54,382 --> 00:35:56,283 はぁ? なんの数字だよ? 339 00:35:56,283 --> 00:35:58,285 俺が輸送機に 入れてくれと言って➡ 340 00:35:58,285 --> 00:36:00,287 言ったやつが 入ってなかった回数です。 341 00:36:00,287 --> 00:36:02,323 カーッ…。 342 00:36:02,323 --> 00:36:04,608 なんだ? これ。 343 00:36:04,608 --> 00:36:06,608 (三好)あっ…。 344 00:36:08,612 --> 00:36:11,682 これ 何? 345 00:36:11,682 --> 00:36:15,603 あっ 驚きました? 346 00:36:15,603 --> 00:36:20,024 宇宙船が切り離されて なくなっちゃったDVDたち。 347 00:36:20,024 --> 00:36:23,277 もう一回 買っときましたよ。 348 00:36:23,277 --> 00:36:25,296 お前 マッ… マジか。 349 00:36:25,296 --> 00:36:27,948 その辺 ちゃんと 考えてんっすから。 ハッハッハ。 350 00:36:27,948 --> 00:36:29,950 ウエーイ。 351 00:36:29,950 --> 00:36:32,603 ウエーイ… あっ。 (ドアが開く音) 352 00:36:32,603 --> 00:36:35,603 高村くん おかえりなさい。 353 00:36:38,943 --> 00:36:41,378 (仁科)はい。 354 00:36:41,378 --> 00:36:43,264 これは…。 355 00:36:43,264 --> 00:36:47,685 Yuriの企画の素材データ。 もう 出す意味 なくなっちゃったけど➡ 356 00:36:47,685 --> 00:36:50,955 あなたが持っているべき だって。 357 00:36:50,955 --> 00:36:54,955 Yuriがいたことの証しだから とのことです。 358 00:36:57,945 --> 00:37:02,366 あっ 鮎原さんね プロポーズ 断ったんだって。 359 00:37:02,366 --> 00:37:05,619 えっ? あっ 動揺した? 360 00:37:05,619 --> 00:37:11,292 動揺? ハハハハッ… なんで僕が。 バカだなと思っただけですよ。 361 00:37:11,292 --> 00:37:13,944 あんな気の強いヤツと 結婚したいなんて男➡ 362 00:37:13,944 --> 00:37:16,280 そうそういないでしょ。 363 00:37:16,280 --> 00:37:20,951 変な人だね。 あなたも鮎原さんも。 364 00:37:20,951 --> 00:37:23,304 何がですか? 365 00:37:23,304 --> 00:37:27,608 2人とも 外から見たら 本音 ダダ漏れなのに➡ 366 00:37:27,608 --> 00:37:31,362 相手には言えないんだよなぁ。 367 00:37:31,362 --> 00:37:34,281 まっ 伝えたからね。 368 00:37:34,281 --> 00:38:33,290 ♬~ 369 00:38:33,290 --> 00:38:35,276 久しぶり。 370 00:38:35,276 --> 00:38:37,962 久しぶり。 371 00:38:37,962 --> 00:38:41,599 どうしたの? 急に電話くれて。 372 00:38:41,599 --> 00:38:44,635 ああ いや…。 373 00:38:44,635 --> 00:38:47,004 悪いね 忙しいのに。 374 00:38:47,004 --> 00:38:50,304 ううん。 何? 375 00:38:57,264 --> 00:39:00,284 特に用がないなら 今度にしてくれない? 376 00:39:00,284 --> 00:39:02,286 今から ロケなんだ。 377 00:39:02,286 --> 00:39:04,939 いや 聞いたから。 えっ? 378 00:39:04,939 --> 00:39:08,275 いや だから…。 379 00:39:08,275 --> 00:39:10,945 プロポーズのこと 仁科さんから。 380 00:39:10,945 --> 00:39:14,245 ああ。 ついさっき。 381 00:39:16,951 --> 00:39:19,937 どうせ また あれでしょ。 382 00:39:19,937 --> 00:39:22,940 あんなヤツと結婚したいなんて男 そうそういないのに➡ 383 00:39:22,940 --> 00:39:25,626 バカなヤツだとか言ったんでしょ? 言った。 384 00:39:25,626 --> 00:39:28,963 ねぇ ちょっと 正直に認めすぎだから。 385 00:39:28,963 --> 00:39:34,863 ごめん。 ハア… それ 悪い癖だからね。 386 00:39:37,271 --> 00:39:41,942 Yuriにも そう言われた。 387 00:39:41,942 --> 00:39:45,279 Yuriにか… なんて? 388 00:39:45,279 --> 00:39:52,179 ん? 宗一は 思ってるのと 逆のことを言うことがあるって。 389 00:39:56,273 --> 00:39:59,273 じゃあ どう思ってたの? 390 00:40:05,049 --> 00:40:10,638 プロポーズ 断ったって聞いて➡ 391 00:40:10,638 --> 00:40:14,608 うれしいって思った。 392 00:40:14,608 --> 00:40:18,279 君に… 別れを告げられたとき➡ 393 00:40:18,279 --> 00:40:22,616 あのとき 俺… 本当は どうしたかったのかって➡ 394 00:40:22,616 --> 00:40:25,619 何度も何度も 思い出そうとしてきた。 395 00:40:25,619 --> 00:40:29,290 だけど 思い出そうと すれば するほど➡ 396 00:40:29,290 --> 00:40:32,626 なんか… もやが かかって➡ 397 00:40:32,626 --> 00:40:35,629 自分のことなのに わかんなくなって➡ 398 00:40:35,629 --> 00:40:40,267 結局… 答えは出なかった。 399 00:40:40,267 --> 00:40:43,937 でも 君と再会して…。 400 00:40:43,937 --> 00:40:48,976 まあ 再会したっていっても 40万キロも離れてたけど。 401 00:40:48,976 --> 00:40:50,976 ハハッ…。 402 00:40:53,280 --> 00:40:58,580 すごく… 単純なことを 思い出したんだよ。 403 00:41:08,729 --> 00:41:11,729 俺は この人が 好きだったんだって。 404 00:41:14,968 --> 00:41:20,691 この人といるとき いつも笑ってて➡ 405 00:41:20,691 --> 00:41:25,991 いつも怒ってて いつも楽しかったんだって。 406 00:41:28,632 --> 00:41:33,832 俺は… そういう気持ち もう忘れたくない。 407 00:41:40,294 --> 00:41:43,947 俺たち…。 408 00:41:43,947 --> 00:41:46,947 もう やり直すことは できないかな? 409 00:41:51,622 --> 00:41:54,942 できるよ きっと。 410 00:41:54,942 --> 00:41:57,628 ホントに? 411 00:41:57,628 --> 00:42:00,280 うん。 412 00:42:00,280 --> 00:42:02,280 うん。 うん。 413 00:42:06,286 --> 00:42:08,286 えっ? 414 00:42:20,951 --> 00:42:23,604 ねぇ… ちょっ…。 415 00:42:23,604 --> 00:42:26,056 人 見てるよ。 416 00:42:26,056 --> 00:42:44,956 ♬~