1
00:00:00,016 --> 00:00:03,916
このドラマはフィクションです
2
00:00:03,916 --> 00:00:07,015
物語のいかなる行為も
促進する意図はありません
3
00:00:07,015 --> 00:00:09,890
物語のいかなる行為も
促進する意図はありません
4
00:00:17,595 --> 00:00:20,216
がんじゃないですよね
5
00:00:29,240 --> 00:00:30,736
しこりは柔らかく小さい
可能性は低いです
6
00:00:30,736 --> 00:00:33,020
しこりは柔らかく小さい
可能性は低いです
7
00:00:33,020 --> 00:00:35,215
しこりは柔らかく小さい
可能性は低いです
8
00:00:35,215 --> 00:00:38,675
確認のために生検をします
9
00:00:38,675 --> 00:00:40,820
よかったです
10
00:00:40,820 --> 00:00:45,275
先月 夫ががんで亡くなって
11
00:00:45,275 --> 00:00:47,416
だから怖くて
12
00:00:48,091 --> 00:00:50,080
お悔やみを
13
00:00:50,080 --> 00:00:53,370
ご心配はよく分かります
14
00:01:00,090 --> 00:01:04,536
ご親切にありがとうございます
15
00:01:10,850 --> 00:01:13,416
これを看護師に渡して
手術予約をお待ちください
16
00:01:13,416 --> 00:01:17,116
これを看護師に渡して
手術予約をお待ちください
17
00:01:17,116 --> 00:01:19,656
ありがとうございました
18
00:01:21,990 --> 00:01:29,010
字幕提供
🌸4 Minutes Left to Love⛅
19
00:01:41,275 --> 00:01:43,575
次の方
20
00:01:49,150 --> 00:01:52,176
遅くなった 他に患者は?
21
00:01:55,990 --> 00:01:59,895
ターム ちょっといいかな
22
00:02:00,795 --> 00:02:02,395
どうぞ
23
00:02:47,000 --> 00:02:49,930
24
00:02:53,030 --> 00:02:55,996
-ほら
-ありがとうございます
25
00:02:57,171 --> 00:02:59,916
他の教授と話を
皆賛成してる
26
00:02:59,916 --> 00:03:02,240
他の教授と話を
皆賛成してる
27
00:03:02,240 --> 00:03:06,180
君が外科の教授になること
28
00:03:07,235 --> 00:03:11,276
ここの教授にふさわしいかどうか
29
00:03:11,276 --> 00:03:15,440
適任でなければ
君の名前はリストに載らない
30
00:03:21,200 --> 00:03:25,400
分かりました 教授になります
31
00:03:25,400 --> 00:03:30,795
よし 部長に伝えておくよ
32
00:03:30,795 --> 00:03:35,115
その間に研究テーマを
考えておくといい
33
00:03:35,810 --> 00:03:40,715
それから 内定おめでとう
34
00:03:41,936 --> 00:03:43,756
感謝します
35
00:03:54,296 --> 00:03:56,755
❝ヌチャ❞
36
00:04:07,975 --> 00:04:10,876
最近会えなくてごめん
37
00:04:10,876 --> 00:04:12,896
うん 分かってる
38
00:04:12,896 --> 00:04:16,212
外科の研修医は忙しいよね
39
00:04:18,795 --> 00:04:24,655
いつも祖母の面倒を
見てくれてありがとう
40
00:04:25,355 --> 00:04:30,396
君に構ってあげられずにごめん
41
00:04:38,015 --> 00:04:43,815
最近 君への気持ちが
以前と違うんだ
42
00:04:48,675 --> 00:04:50,603
大丈夫か?
43
00:04:52,396 --> 00:04:54,196
いいえ
44
00:04:58,510 --> 00:05:01,315
前から分かってた
45
00:05:01,315 --> 00:05:05,015
正直に話してくれてありがとう
46
00:05:06,496 --> 00:05:08,275
ごめん
47
00:05:09,775 --> 00:05:11,636
いいの
48
00:05:13,900 --> 00:05:16,580
別れても
49
00:05:16,580 --> 00:05:19,710
おばあさんを検診に連れてきてね
50
00:05:19,710 --> 00:05:21,390
いい?
51
00:05:23,351 --> 00:05:25,036
分かった
52
00:05:25,036 --> 00:05:27,220
同じ医者がいい
53
00:05:27,220 --> 00:05:29,170
変わるのを嫌がる
54
00:05:33,496 --> 00:05:35,755
ありがとう
55
00:05:35,755 --> 00:05:37,676
どういたしまして
56
00:05:53,080 --> 00:05:57,090
❝倫理と道徳における優秀医師❞
57
00:06:00,520 --> 00:06:03,575
ターム先生はまだいますか
58
00:06:03,575 --> 00:06:04,556
はい
59
00:06:04,556 --> 00:06:06,135
予約できますか
60
00:06:06,135 --> 00:06:08,335
予約なしの場合は
お待ちください
61
00:06:08,335 --> 00:06:10,916
-混んでますよ
-待てます
62
00:06:10,916 --> 00:06:13,570
ではおかけください
63
00:06:13,570 --> 00:06:15,325
どうも
64
00:06:16,093 --> 00:06:17,692
お大事に
65
00:06:28,795 --> 00:06:31,015
次の方
66
00:06:48,636 --> 00:06:50,175
先生
67
00:06:55,000 --> 00:06:59,536
パチャラウィットさんですね?
68
00:06:59,536 --> 00:07:01,136
はい
69
00:07:02,476 --> 00:07:03,641
今日はどうして?
70
00:07:03,641 --> 00:07:07,321
胃痛と睡眠不足で
71
00:07:08,290 --> 00:07:10,955
痛みは何日続いてますか
72
00:07:10,955 --> 00:07:15,795
一週間ほど
昨日悪化しました
73
00:07:17,836 --> 00:07:19,736
74
00:07:19,736 --> 00:07:23,595
痛みは鋭いか 焼けるような?
75
00:07:24,355 --> 00:07:26,296
両方です
76
00:07:26,296 --> 00:07:28,215
食後に悪化を
77
00:07:28,215 --> 00:07:33,480
不規則な時間に食事したり
ストレスは?
78
00:07:34,235 --> 00:07:36,655
時々
79
00:07:38,976 --> 00:07:41,277
診察ベッドへ
80
00:07:48,335 --> 00:07:50,910
シャツを上げてください
81
00:07:56,451 --> 00:07:59,396
脱がなくて結構です
少しだけで
82
00:07:59,396 --> 00:08:02,288
脱がなくて結構です
少しだけで
83
00:08:03,875 --> 00:08:05,675
横になって
84
00:08:08,875 --> 00:08:10,986
痛みを感じたら言って
85
00:08:21,995 --> 00:08:23,861
ここが痛みますか
86
00:08:23,861 --> 00:08:25,767
少し
87
00:08:25,767 --> 00:08:27,446
失礼
88
00:08:31,936 --> 00:08:33,656
終わりました
89
00:08:36,195 --> 00:08:38,250
おかけください
90
00:08:51,210 --> 00:08:53,735
制酸剤を処方します
91
00:08:53,735 --> 00:08:57,195
辛いものを避けて
規則正しい食生活を
92
00:08:57,195 --> 00:09:00,456
2週間経っても
改善しなければ再診を
93
00:09:00,456 --> 00:09:01,820
はい
94
00:09:01,820 --> 00:09:04,700
これを看護師に渡してください
95
00:09:07,876 --> 00:09:09,916
これで終わり?
96
00:09:11,075 --> 00:09:13,075
そうです
97
00:09:13,075 --> 00:09:14,736
分かりました
98
00:10:28,331 --> 00:10:30,516
まだ患者は残ってますか
99
00:10:30,516 --> 00:10:33,276
終わりました
次は午後です
100
00:10:33,276 --> 00:10:36,941
じゃあ昼食に 午後はオペが
101
00:10:36,941 --> 00:10:38,780
どうぞ
102
00:10:53,190 --> 00:10:55,436
今晩空いてますか
103
00:11:28,390 --> 00:11:31,756
一人でも大丈夫なのに
104
00:11:31,756 --> 00:11:33,500
痛みますか
105
00:11:33,500 --> 00:11:35,275
マッサージを?
106
00:11:35,275 --> 00:11:36,910
そんなに痛くない
107
00:11:36,910 --> 00:11:38,666
揉んでほしいだけ
108
00:11:38,666 --> 00:11:40,389
腕がいいのね
109
00:11:40,389 --> 00:11:44,030
-きつくない?
-そんなことないよ
110
00:11:45,094 --> 00:11:48,620
-顔にかかった
-気を付けて
111
00:11:48,620 --> 00:11:51,405
飛び散った
112
00:12:03,295 --> 00:12:05,295
おい
113
00:12:05,295 --> 00:12:06,936
114
00:12:09,770 --> 00:12:11,476
腹減ったか?
115
00:12:11,476 --> 00:12:14,381
-餌の時間だ
-そうか?
116
00:13:26,770 --> 00:13:30,375
過ぎ去った物語
117
00:13:30,375 --> 00:13:34,075
過ぎ去った夜
118
00:13:34,075 --> 00:13:36,820
果てしなく巡る
119
00:13:36,820 --> 00:13:41,435
なんの価値もなく
120
00:13:41,435 --> 00:13:45,116
君が人生に現れた時
121
00:13:45,116 --> 00:13:48,715
僕は理解し始めた
122
00:13:48,715 --> 00:13:51,500
過ぎ去った時間は
123
00:13:51,500 --> 00:13:56,000
君に会うのを待つため?
124
00:13:56,000 --> 00:14:03,120
もし今夜
お互いの目を見つめ合うなら
125
00:14:03,120 --> 00:14:10,020
今日もこうして
手を取り合うなら
126
00:14:10,020 --> 00:14:15,986
世界が崩壊して 滅びたとしても
127
00:14:15,986 --> 00:14:19,106
きっと大丈夫
128
00:14:34,555 --> 00:14:36,956
仕事に行きたくない
129
00:14:37,930 --> 00:14:41,356
じゃあ行くなよ
130
00:14:41,356 --> 00:14:45,555
僕の仕事を理解してくれよ
131
00:14:45,555 --> 00:14:49,101
冗談だ マジになるな
132
00:14:54,435 --> 00:14:56,915
バスルームに行くよ
133
00:15:12,616 --> 00:15:14,334
ターム!
134
00:15:15,475 --> 00:15:17,336
ターム
135
00:15:20,251 --> 00:15:21,516
ターム!
136
00:15:21,516 --> 00:15:23,955
-デン?
-戻ってこい!
137
00:15:24,776 --> 00:15:27,326
現実じゃない
138
00:15:34,463 --> 00:15:36,880
そこから出ないと死ぬ
4分を切っちゃ駄目だ
139
00:15:36,880 --> 00:15:40,785
そこから出ないと死ぬ
4分を切っちゃ駄目だ
140
00:15:44,276 --> 00:15:46,576
現実じゃないのか
141
00:15:55,376 --> 00:15:56,976
ターム!
142
00:15:58,735 --> 00:16:00,875
聞こえるか
143
00:16:01,615 --> 00:16:03,755
おい!
144
00:16:06,711 --> 00:16:09,336
グレート!
145
00:16:21,231 --> 00:16:22,760
グレート
146
00:16:22,760 --> 00:16:25,735
グレート 聞こえるか
147
00:16:25,735 --> 00:16:26,935
グレート
148
00:16:26,935 --> 00:16:29,460
僕の声が聞こえるか?
149
00:16:29,460 --> 00:16:32,580
グレート 出てこい
150
00:16:37,540 --> 00:16:39,800
出てきてくれ
151
00:16:40,505 --> 00:16:42,144
グレート!
152
00:16:42,791 --> 00:16:44,695
出てきてくれ
153
00:16:44,695 --> 00:16:46,395
グレート!
154
00:16:47,382 --> 00:16:49,096
グレート
155
00:16:49,096 --> 00:16:51,455
急ぐんだ
156
00:16:58,440 --> 00:17:01,276
グレート 出てこい
157
00:17:01,276 --> 00:17:04,636
グレート
158
00:17:04,636 --> 00:17:06,436
グレート
159
00:17:19,796 --> 00:17:21,855
聞こえるか?
160
00:17:27,020 --> 00:17:28,786
ターム
161
00:17:30,460 --> 00:17:32,796
ターム!
162
00:17:32,796 --> 00:17:34,296
グレート
163
00:17:35,494 --> 00:17:37,530
ROSC* 救急車へ
164
00:17:37,530 --> 00:17:39,720
*自然循環の回復
165
00:17:40,830 --> 00:17:44,776
3 2 1
166
00:18:02,035 --> 00:18:03,535
ファ
167
00:18:04,475 --> 00:18:06,713
父親とは話したのか
168
00:18:07,515 --> 00:18:10,232
何も話すことはないって
169
00:18:11,316 --> 00:18:13,596
彼なら解決できる
170
00:18:13,596 --> 00:18:17,035
証拠は偽物だと言えばいい
171
00:18:18,095 --> 00:18:21,596
修復不可能なほどダメージを
172
00:18:21,596 --> 00:18:25,656
父は後始末しかできないわ
173
00:18:25,656 --> 00:18:29,076
あなたも逃げるべきね
174
00:18:31,636 --> 00:18:33,636
どうやって行けば?
175
00:18:33,636 --> 00:18:35,675
弟が撃たれた
176
00:18:35,675 --> 00:18:37,360
犯人は捕まってない
177
00:18:37,360 --> 00:18:41,001
全てを正常にするため動いてる
178
00:18:42,995 --> 00:18:45,255
もう戻れないわ
179
00:18:54,216 --> 00:18:56,396
俺を愛してないのか
180
00:19:00,760 --> 00:19:05,301
あなたは? 私を愛したことが?
181
00:19:12,040 --> 00:19:14,705
あなたは何の役にも立たない
182
00:19:14,705 --> 00:19:17,796
父との関係を悪化させるだけ
183
00:19:17,796 --> 00:19:19,775
今すぐ出て行って
184
00:19:21,536 --> 00:19:23,336
ファ
185
00:19:25,636 --> 00:19:28,016
出て行って
186
00:19:28,016 --> 00:19:32,475
行かないのなら 護衛に連行させる
187
00:19:34,415 --> 00:19:36,156
お願い
188
00:21:32,656 --> 00:21:34,515
もしもし?
189
00:21:35,611 --> 00:21:36,916
どなたですか
190
00:21:36,916 --> 00:21:38,680
ワンチャイの娘です
191
00:21:38,680 --> 00:21:41,520
父が亡くなりました
何かご用でも?
192
00:21:42,556 --> 00:21:46,816
犯人を知ってます
193
00:21:49,163 --> 00:21:52,275
動機は復讐かと
194
00:21:52,275 --> 00:21:55,276
トンクラーはタイトゥンが
犯人だと知ってた
195
00:21:55,276 --> 00:21:56,640
だから自分で行って
実の兄弟の殺害に見せかけた
196
00:21:56,640 --> 00:22:00,210
だから自分で行って
実の兄弟の殺害に見せかけた
197
00:22:00,895 --> 00:22:07,155
彼がどうやって詳細を知ったのか
198
00:22:15,830 --> 00:22:19,515
この事件は重大だ
199
00:22:19,515 --> 00:22:25,381
一刻も早く犯人を捕まえろ
200
00:22:25,381 --> 00:22:27,520
はい
201
00:22:48,076 --> 00:22:50,955
❝トンクラー❞
202
00:23:02,950 --> 00:23:09,016
❝どこにいるんだ❞
203
00:23:09,016 --> 00:23:12,876
❝今日会えるか?❞
204
00:23:12,876 --> 00:23:16,736
湖畔の殺人事件の最新情報が
205
00:23:16,736 --> 00:23:22,375
警察は凶器と思しき
岩からDNAと指紋を採取し
206
00:23:22,375 --> 00:23:24,801
警察は凶器と思しき
岩からDNAと指紋を採取し
207
00:23:24,801 --> 00:23:30,325
アヌワット氏または
トンクラー氏の指紋と一致を
208
00:23:31,070 --> 00:23:33,890
❝残忍な殺人❞
209
00:24:08,855 --> 00:24:10,555
コーン
210
00:24:29,575 --> 00:24:31,935
ニュースを見た?
211
00:24:32,776 --> 00:24:34,576
見た
212
00:24:37,852 --> 00:24:39,732
人を殺した
213
00:24:46,330 --> 00:24:48,655
ドームの復讐だろ
214
00:24:57,094 --> 00:24:59,474
すまない トンクラー
215
00:25:00,850 --> 00:25:06,532
ドームが死んだ時 そばにいなくて
216
00:25:09,755 --> 00:25:12,056
怖がらなくていい
217
00:25:13,895 --> 00:25:16,396
逃げるのを手伝う
218
00:25:30,611 --> 00:25:32,280
失礼します
219
00:25:32,280 --> 00:25:36,945
市場の店で
トンクラーを見たと報告が
220
00:25:36,945 --> 00:25:38,522
店の映像を確認すると
彼の逃走を手助けする男が
221
00:25:38,522 --> 00:25:42,775
店の映像を確認すると
彼の逃走を手助けする男が
222
00:25:42,775 --> 00:25:44,475
こちらを
223
00:26:12,536 --> 00:26:14,336
警部?
224
00:26:17,771 --> 00:26:20,462
-出動を
-はい
225
00:26:21,195 --> 00:26:25,067
エリア15 駅前へ
226
00:26:52,175 --> 00:26:54,035
もう少しだ
227
00:26:54,035 --> 00:26:58,536
仲間が来る そうすれば安全だ
228
00:26:59,212 --> 00:27:01,315
怖がる必要はない
229
00:27:17,760 --> 00:27:18,720
行こう
230
00:27:18,720 --> 00:27:20,757
荷物を 警察が来た
231
00:27:20,757 --> 00:27:22,660
荷物を持て
232
00:27:23,316 --> 00:27:25,696
早く行こう
233
00:27:31,811 --> 00:27:34,395
駄目だ
234
00:27:34,395 --> 00:27:36,636
非常階段を
235
00:27:38,160 --> 00:27:40,380
作戦失敗です
236
00:27:40,380 --> 00:27:44,834
コーンとトンクラーが
橋の方へ逃亡
237
00:27:44,834 --> 00:27:47,683
了解 別のルートを使う
238
00:27:59,675 --> 00:28:01,175
ほら
239
00:28:03,515 --> 00:28:05,976
行け トンクラー
240
00:28:08,356 --> 00:28:10,056
急げ
241
00:28:10,056 --> 00:28:11,635
おい
242
00:28:25,120 --> 00:28:26,804
止まれ!
243
00:28:26,804 --> 00:28:28,925
警察だ
244
00:28:37,755 --> 00:28:40,375
トンクラー 投降しろ
245
00:28:45,515 --> 00:28:48,976
俺に失望したからこんなことを?
246
00:28:57,030 --> 00:29:00,156
あなたは約束を守らなかった
247
00:29:00,156 --> 00:29:02,035
悪かった 簡単なことじゃない
248
00:29:02,035 --> 00:29:04,436
悪かった 簡単なことじゃない
249
00:29:08,195 --> 00:29:10,000
簡単だよ
あなたより先に僕がやった
250
00:29:10,000 --> 00:29:13,310
簡単だよ
あなたより先に僕がやった
251
00:29:13,995 --> 00:29:17,496
あの2人は代償を払ったよ
252
00:29:20,216 --> 00:29:22,509
どういう意味だ?
253
00:29:24,855 --> 00:29:27,096
あの2人?
254
00:29:36,916 --> 00:29:41,236
もう1人の犯人はグレートだ
255
00:29:47,940 --> 00:29:52,060
僕がグレートを撃った
256
00:29:59,156 --> 00:30:02,916
あなたがいない間に浮気も
257
00:30:37,296 --> 00:30:38,896
駄目だ!
258
00:32:03,575 --> 00:32:05,695
一緒に逃げよう
259
00:32:12,380 --> 00:32:16,935
今すぐってこと?
260
00:32:16,935 --> 00:32:20,296
そうだ 今すぐ
261
00:32:23,156 --> 00:32:25,160
もう怖くない
262
00:32:27,456 --> 00:32:30,355
ずっと一緒にいたい
263
00:33:23,910 --> 00:33:28,320
海の水が満たされるように
264
00:33:28,320 --> 00:33:32,480
供え物が貧しい人々に
恩恵をもたらすように
265
00:33:32,480 --> 00:33:36,760
罪の意識から解放されるように
266
00:33:36,760 --> 00:33:38,850
あなたの健全な願いが
全て成就しますように
267
00:33:38,850 --> 00:33:41,590
あなたの健全な願いが
全て成就しますように
268
00:33:41,590 --> 00:33:45,250
輝く宝石のように
269
00:33:45,250 --> 00:33:49,740
全ての不幸と病が滅びますように
270
00:33:49,740 --> 00:33:54,520
障害もなく
幸せで長生きできるように
271
00:33:54,520 --> 00:33:58,890
尊敬の念を持ち
年長者を敬い
272
00:33:58,890 --> 00:34:01,440
尊敬の念を持ち
年長者を敬い
273
00:34:01,440 --> 00:34:07,540
長寿 美 幸福 強さの資質が高まり
274
00:34:07,540 --> 00:34:10,455
功徳に感謝します
275
00:34:59,236 --> 00:35:00,717
グレート
276
00:35:04,176 --> 00:35:06,295
僕がやるよ
277
00:35:42,576 --> 00:35:44,516
受け取って
278
00:35:47,736 --> 00:35:49,815
やめるよ
279
00:35:59,415 --> 00:36:01,655
心配するな
280
00:36:06,836 --> 00:36:09,376
愛する人と幸せに
281
00:36:32,751 --> 00:36:34,796
ターム先生
282
00:36:34,796 --> 00:36:37,576
おかえり!
283
00:36:38,211 --> 00:36:39,736
まだ終わってないのか
284
00:36:39,736 --> 00:36:41,820
2人と話すのを待ってた
サンプルが増えるな
285
00:36:41,820 --> 00:36:44,190
2人と話すのを待ってた
サンプルが増えるな
286
00:36:45,874 --> 00:36:48,435
こんにちは グレート
287
00:36:48,435 --> 00:36:49,700
僕はデンです
288
00:36:49,700 --> 00:36:52,624
-こんにちは
-匙を投げない
289
00:36:54,776 --> 00:36:57,456
歯医者だからデンです
290
00:36:57,456 --> 00:37:00,755
両親は歯科医になりたくて
291
00:37:00,755 --> 00:37:03,675
なるほど
292
00:37:03,675 --> 00:37:06,155
馬鹿なことを言うな
293
00:37:08,155 --> 00:37:09,955
ああ
294
00:37:09,955 --> 00:37:14,125
ごめんなさい もう終わったかと
295
00:37:14,125 --> 00:37:15,955
大丈夫
296
00:37:15,955 --> 00:37:17,916
平気だよ
297
00:37:17,916 --> 00:37:19,620
こっちへおいで
298
00:37:19,620 --> 00:37:21,941
座って
299
00:37:23,035 --> 00:37:26,715
ほら 座って
300
00:37:27,360 --> 00:37:31,100
こちらはルクワ
301
00:37:31,100 --> 00:37:33,496
フルネームは…
302
00:37:33,496 --> 00:37:35,475
愛しのルクワ
303
00:37:38,500 --> 00:37:40,645
2ヶ月でもう彼女が?
304
00:37:40,645 --> 00:37:43,086
僕はモテる
305
00:37:44,935 --> 00:37:49,220
僕の友人にインタビューを
306
00:37:49,220 --> 00:37:51,205
それから何か食べに行こう
307
00:37:51,205 --> 00:37:53,026
オーケー
308
00:38:01,075 --> 00:38:03,047
前に会ったことが?
309
00:38:06,680 --> 00:38:10,896
美術展で会ったんじゃ?
310
00:38:11,955 --> 00:38:13,655
そうですね
311
00:38:17,940 --> 00:38:22,979
脳は常に酸素を必要とする器官
312
00:38:24,236 --> 00:38:26,820
今上がるよ
313
00:38:26,820 --> 00:38:29,010
バーはどこだ?
314
00:38:30,236 --> 00:38:32,216
上へ行く
315
00:38:32,995 --> 00:38:34,780
このまま?
316
00:38:34,780 --> 00:38:38,944
こんなに階段の多いバーが?
317
00:38:40,276 --> 00:38:45,396
脳が酸素なしで
どれくらい生きられるか
318
00:38:47,770 --> 00:38:49,695
ドアを開ければいいんだろ
319
00:38:49,695 --> 00:38:51,020
分かった
320
00:38:51,020 --> 00:38:53,019
後でな
321
00:39:05,800 --> 00:39:11,080
その間
私たちの意識はどうなるのか
322
00:39:18,211 --> 00:39:24,311
過去に遡り
罪悪感や間違った決断を見たり
323
00:39:31,496 --> 00:39:36,535
昔の過ちを正そうと
新しい決断をするかも
324
00:39:39,450 --> 00:39:42,155
平穏な心のために
325
00:39:42,155 --> 00:39:47,741
4分間
未来を見る能力を与えよう
326
00:40:02,716 --> 00:40:06,076
次は30分後に始まります
327
00:40:07,540 --> 00:40:11,280
気に入りましたか?
328
00:40:14,320 --> 00:40:16,960
道に迷ってここに
329
00:40:23,796 --> 00:40:26,396
素晴らしかったです
330
00:40:26,396 --> 00:40:28,816
光栄です
331
00:40:28,816 --> 00:40:31,635
じゃあ これで
332
00:40:45,035 --> 00:40:48,396
見つからないぞ どこのバーだ
333
00:40:48,396 --> 00:40:50,716
だったら出て来いよ
334
00:40:50,716 --> 00:40:53,455
怠けるなよ
335
00:40:54,475 --> 00:40:56,175
なあ
336
00:40:57,916 --> 00:41:00,856
俺は行くからな
337
00:41:02,104 --> 00:41:04,161
大丈夫ですか
338
00:41:04,161 --> 00:41:06,356
誰か救急車を
339
00:41:06,356 --> 00:41:08,616
分かった
340
00:41:10,343 --> 00:41:13,143
出て来てくれ
341
00:41:14,742 --> 00:41:17,771
❝日本料理❞
342
00:41:21,716 --> 00:41:24,216
お待たせしました
343
00:41:34,450 --> 00:41:35,816
ごゆっくり
344
00:41:35,816 --> 00:41:38,395
-すみません
-はい
345
00:41:39,375 --> 00:41:43,175
これを1つもらえますか
346
00:41:57,316 --> 00:41:59,056
母さん
347
00:42:00,716 --> 00:42:04,155
またな 鍵をかけとくよ
348
00:42:06,203 --> 00:42:09,503
グレート 元気?
349
00:42:10,371 --> 00:42:13,995
元気だよ そっちは?
350
00:42:13,995 --> 00:42:17,620
大変よ 移動が多くて
351
00:42:17,620 --> 00:42:20,316
倉庫のお金は受け取った?
352
00:42:20,316 --> 00:42:22,360
まだ
353
00:42:22,360 --> 00:42:27,100
使えば苦労しなくて済むわ
354
00:42:27,100 --> 00:42:33,155
それに警察がお金を見つけるかも
355
00:42:33,155 --> 00:42:35,080
時間があれば行く
356
00:42:35,080 --> 00:42:37,896
気を付けてね
357
00:42:37,896 --> 00:42:41,647
グレート 手伝ってほしいの
358
00:42:42,691 --> 00:42:44,755
何を?
359
00:42:44,755 --> 00:42:51,176
大臣にタイに戻るために
連絡したの
360
00:42:51,176 --> 00:42:53,860
助けてもいいって
現金の一部を渡してほしいの
361
00:42:53,860 --> 00:42:58,120
助けてもいいって
現金の一部を渡してほしいの
362
00:43:01,638 --> 00:43:03,396
俺独りで?
363
00:43:03,396 --> 00:43:08,381
そうよ 私たちは勝つわ
364
00:43:08,381 --> 00:43:13,150
そしたら以前のように暮らせるわ
365
00:43:13,860 --> 00:43:15,495
分かった
366
00:43:27,490 --> 00:43:31,316
ワリットが祖母を
殺した証拠を見つける
367
00:43:31,316 --> 00:43:37,556
可能なら彼が
僕の両親殺害を命じたことも
368
00:43:44,196 --> 00:43:46,555
今回は冷静になる
衝動的にはならない
369
00:43:46,555 --> 00:43:50,395
今回は冷静になる
衝動的にはならない
370
00:43:57,920 --> 00:43:59,880
大丈夫か?
371
00:44:05,316 --> 00:44:08,341
母に頼まれました
372
00:44:16,276 --> 00:44:20,677
ご両親は現金を隠すのが上手だ
373
00:44:23,070 --> 00:44:25,816
いつタイに戻れますか
374
00:44:25,816 --> 00:44:29,520
時間をくれ 今用意してる
375
00:44:29,520 --> 00:44:32,435
一週間もかからない
376
00:44:32,435 --> 00:44:34,535
事件のことは?
377
00:44:34,535 --> 00:44:36,210
心配ない
378
00:44:36,210 --> 00:44:42,260
私なら2人の汚名をそそげる
379
00:44:42,260 --> 00:44:43,816
-感謝します
-ではこれで
380
00:44:43,816 --> 00:44:46,341
-感謝します
-ではこれで
381
00:45:48,955 --> 00:45:52,138
両親をタイに帰さないのか
382
00:45:54,796 --> 00:45:56,296
ああ
383
00:45:56,940 --> 00:46:01,520
もし戻れば 何でもするはず
384
00:46:01,520 --> 00:46:04,910
結局同じことをする
385
00:46:04,910 --> 00:46:07,270
他人に迷惑をかけ続ける
386
00:46:10,035 --> 00:46:12,576
金は?
387
00:46:12,576 --> 00:46:16,756
警察に渡すよ 俺は要らない
388
00:46:16,756 --> 00:46:19,056
どうせ違法な金だ
389
00:46:21,236 --> 00:46:25,636
問題が起きる心配は?
390
00:46:29,595 --> 00:46:32,290
4分間の経験がある
391
00:46:33,180 --> 00:46:35,816
何が一番怖いと?
392
00:46:35,816 --> 00:46:37,576
何だ
393
00:46:38,896 --> 00:46:42,116
死に近づいた時の未練
394
00:46:49,371 --> 00:46:53,276
オンラインカジノには
いつから関わりが?
395
00:46:53,276 --> 00:46:55,235
他にも政治家が?
396
00:46:55,235 --> 00:46:57,721
いるんですか?
397
00:46:57,721 --> 00:47:01,333
答えてください
398
00:47:01,333 --> 00:47:02,816
大臣
399
00:47:06,776 --> 00:47:08,376
こちらへ
400
00:47:09,060 --> 00:47:13,515
取り調べを受けるんですか?
401
00:47:13,515 --> 00:47:15,215
大臣
402
00:47:31,151 --> 00:47:32,216
失礼します
403
00:47:32,216 --> 00:47:34,925
ワリットを発見しました
404
00:47:47,175 --> 00:47:49,635
こんにちは
405
00:47:50,520 --> 00:47:54,316
行方不明だったのは
ここに拘束されてたから?
406
00:47:54,316 --> 00:47:56,240
そう思います
407
00:47:56,240 --> 00:48:01,120
この辺りから
悲鳴が聞こえたと通報が
408
00:48:01,120 --> 00:48:03,520
警ら隊が建物を確認したら
彼が倒れていたと
409
00:48:03,520 --> 00:48:07,076
警ら隊が建物を確認したら
彼が倒れていたと
410
00:48:07,076 --> 00:48:08,720
責任者は?
411
00:48:08,720 --> 00:48:10,490
いえ
412
00:48:10,490 --> 00:48:12,595
逃走したようです
ワンチャイの死後閉鎖され
413
00:48:12,595 --> 00:48:15,515
逃走したようです
ワンチャイの死後閉鎖され
414
00:48:15,515 --> 00:48:19,861
元従業員が出入りしたものと
415
00:48:19,861 --> 00:48:23,155
あるいはワンチャイの家族かと
416
00:48:23,155 --> 00:48:24,955
そうかもな
417
00:48:25,670 --> 00:48:27,896
ワンチャイを
殺した犯人はまだ?
418
00:48:27,896 --> 00:48:29,400
まだです
419
00:48:29,400 --> 00:48:32,025
-分かった
-失礼します
420
00:48:41,035 --> 00:48:43,476
患者はレッドゾーンに
421
00:48:46,390 --> 00:48:51,380
422
00:48:51,380 --> 00:48:56,380
423
00:48:56,380 --> 00:49:01,380
424
00:49:01,380 --> 00:49:06,380
425
00:49:06,380 --> 00:49:11,380
426
00:49:11,380 --> 00:49:16,380
427
00:49:16,380 --> 00:49:21,380
428
00:49:21,380 --> 00:49:26,380
429
00:49:26,380 --> 00:49:31,400
430
00:49:34,796 --> 00:49:36,855
ターム先生
431
00:50:06,660 --> 00:50:09,316
ワリットに会ったら
432
00:50:09,316 --> 00:50:11,235
どうする?
433
00:50:15,296 --> 00:50:19,775
彼を殺す 祖母の復讐だ
434
00:50:21,635 --> 00:50:23,896
正しい考えか?
435
00:50:26,435 --> 00:50:28,356
もしも
436
00:50:28,356 --> 00:50:32,755
ワリットが死にかけてたら
助ける?
437
00:50:36,075 --> 00:50:40,196
これは医療倫理の試験か
438
00:50:41,356 --> 00:50:42,856
そう
439
00:50:48,396 --> 00:50:50,352
助ける?
440
00:50:53,196 --> 00:50:54,696
どうかな
441
00:51:02,880 --> 00:51:05,681
手術室の準備を
442
00:51:05,681 --> 00:51:07,681
分かりました
443
00:51:13,375 --> 00:51:15,368
心配するな
444
00:51:16,139 --> 00:51:18,579
あんたは生き残る
445
00:51:19,756 --> 00:51:25,216
身体障害者となって
下の世話は他人がやる
446
00:51:36,775 --> 00:51:38,635
お父さん
447
00:51:42,236 --> 00:51:44,855
何があったの
448
00:51:45,716 --> 00:51:49,036
誰にやられたの
449
00:51:51,696 --> 00:51:53,955
痛む?
450
00:52:23,336 --> 00:52:24,836
どうも
451
00:52:40,360 --> 00:52:44,716
コルダナイの弟さんですか
452
00:52:44,716 --> 00:52:46,116
はい
453
00:52:47,196 --> 00:52:49,376
ここで何を?
454
00:52:51,676 --> 00:52:54,413
責任を取りたくて
455
00:53:01,015 --> 00:53:05,972
ドームが殺された夜
456
00:53:07,475 --> 00:53:09,696
俺もそこにいました
457
00:53:24,656 --> 00:53:26,695
ここは美しい
458
00:53:27,955 --> 00:53:31,375
いつまでこうして
一緒にいられるかな
459
00:53:36,916 --> 00:53:38,416
グレート
460
00:53:39,071 --> 00:53:43,576
僕を信じろ 裁判所は寛大だ
461
00:53:43,576 --> 00:53:47,256
保釈が認められたのは
善人だからだ
462
00:53:48,595 --> 00:53:52,455
それにどれも君のせいじゃない
463
00:53:56,035 --> 00:53:58,391
よくやってるよ
464
00:54:08,970 --> 00:54:10,400
グレート
465
00:54:10,400 --> 00:54:15,459
4分間には 僕らが
経験したことが反映されてる
466
00:54:16,756 --> 00:54:22,435
現実の世界では
すでにここを知ってたんだ
467
00:54:24,475 --> 00:54:26,876
俺は知らない
468
00:54:30,995 --> 00:54:33,879
適当に車でここに来た
469
00:54:38,115 --> 00:54:40,456
でも実際に存在する
470
00:54:43,075 --> 00:54:46,039
4分でどうやってこの場所を?
471
00:55:20,271 --> 00:55:21,435
おいおい
472
00:55:21,435 --> 00:55:22,660
こいつ
473
00:55:22,660 --> 00:55:24,060
グレート
474
00:55:30,975 --> 00:55:33,302
まだ出てないのかと思った
475
00:55:37,236 --> 00:55:39,756
何?
476
00:55:55,771 --> 00:55:59,155
君だけ
477
00:55:59,155 --> 00:56:02,916
君がいるだけで
478
00:56:02,916 --> 00:56:06,595
例え星のない世界でも
2人なら前へ進める
479
00:56:06,595 --> 00:56:14,116
例え星のない世界でも
2人なら前へ進める
480
00:56:14,116 --> 00:56:17,980
どんなに長くても
481
00:56:17,980 --> 00:56:24,960
今夜は強く抱きしめて
482
00:56:29,980 --> 00:56:36,930
字幕提供
🌸4 Minutes Left to Love⛅
483
00:56:41,100 --> 00:56:50,830
484
00:57:02,790 --> 00:57:08,650
私から離れるのなら
485
00:57:08,650 --> 00:57:13,300
何でもするってこと
486
00:57:13,300 --> 00:57:20,310
繰り返さないから
覚えてて
487
00:57:20,310 --> 00:57:26,180
私からは逃げられない
488
00:57:26,180 --> 00:57:31,610
毒蛇の育て方は知ってる
489
00:57:31,610 --> 00:57:37,520
毎日が闘い
490
00:57:37,520 --> 00:57:43,770
いつか裏切るなら
491
00:57:43,770 --> 00:57:48,480
たった一言で真実が分かる
492
00:57:48,480 --> 00:57:54,710
最後の日まで
全部壊してあげる
493
00:57:54,710 --> 00:58:01,000
あなたの願いは
一分たりとも叶わない
494
00:58:01,000 --> 00:58:06,790
手を離したら約束する
495
00:58:06,790 --> 00:58:12,670
次に会う時は
496
00:58:12,670 --> 00:58:19,410
這いつくばってでも戻ってくる