1 00:00:33,620 --> 00:00:35,622 (潤子)兄弟!? (天音)自分 兄さんと➡ 2 00:00:35,622 --> 00:00:37,624 結婚するん? 寺の嫁になるんは アホやで。 3 00:00:37,624 --> 00:00:39,626 (高嶺)潤子さんと 結婚して 一橋寺を 継ぎます。 4 00:00:39,626 --> 00:00:41,628 (天音)お願いします。 住職は 兄さんしか おらん。 5 00:00:41,628 --> 00:00:43,630 (香織)何を たくらんでるのですか? 6 00:00:43,630 --> 00:00:45,632 (潤子)ホントに すいません。 ニューヨークには➡ 7 00:00:45,632 --> 00:00:47,634 自分の力で 行きます。 (清宮)俺は お前の味方だ。 8 00:00:47,634 --> 00:00:49,636 (ひばり)高嶺を ここに 連れていらっしゃい。 9 00:00:49,636 --> 00:00:51,638 (潤子)誕生日 おめでとうございます。 10 00:00:51,638 --> 00:00:54,641 (高嶺)こんなに うれしい 誕生日は 初めてです。 11 00:00:54,641 --> 00:00:56,643 (潤子)あなたのことを 好きになってさしあげます。➡ 12 00:00:56,643 --> 00:00:59,646 あなたの 恋人になってさしあげます。 13 00:00:59,646 --> 00:01:01,648 (天音)嘘をつきました。➡ 14 00:01:01,648 --> 00:01:03,650 おばあさまは 今晩 話を するつもりだったんです。 15 00:01:03,650 --> 00:01:08,650 (天音)兄さんが 持っているもの 全部 根こそぎ もらいますよ。 16 00:01:11,658 --> 00:01:13,660 (一同)お付き合い? (高嶺)はい。 17 00:01:13,660 --> 00:01:16,663 (潤子)まあ 一応。 (高嶺)皆さまの おかげで➡ 18 00:01:16,663 --> 00:01:20,667 相思相愛と なりました。 (恵子)そう。 ついに。 19 00:01:20,667 --> 00:01:24,671 (満)長かったな。 高嶺君。 (寧々)お兄さん。 おめでとう。 20 00:01:24,671 --> 00:01:26,673 (潤子)大げさ! 21 00:01:26,673 --> 00:01:28,675 (潤子)ってか さっき 帰ったのに 何で また? 22 00:01:28,675 --> 00:01:30,677 (高嶺)いわゆる 「来ちゃった」と いうやつです。 23 00:01:30,677 --> 00:01:32,612 はっ? (寧々)お兄さん カワイイ。 24 00:01:32,612 --> 00:01:34,614 (恵子)ねえ? もう1回 やって。 (高嶺)来ちゃった。 25 00:01:34,614 --> 00:01:36,616 (寧々・恵子)キャー! 何 調子に乗ってんのよ? 26 00:01:36,616 --> 00:01:38,618 (恵子)付き合ったら 1秒も 離れたくないわよね。 27 00:01:38,618 --> 00:01:40,620 あっ。 っていうか お寺 大丈夫なんですか? 28 00:01:40,620 --> 00:01:42,622 いとまを 頂いたので しばし 一緒に いられます。 29 00:01:42,622 --> 00:01:45,625 (寧々)い… いとまって? (恵子)休暇のことでしょ。 30 00:01:45,625 --> 00:01:47,627 有給休暇? お付き合い休暇です。 31 00:01:47,627 --> 00:01:49,629 えっ? (寧々)じゃあさ しばらく うちに➡ 32 00:01:49,629 --> 00:01:51,631 泊まってけば? (恵子)いっそ このまま➡ 33 00:01:51,631 --> 00:01:53,633 同棲しちゃいなさいよ。 (高嶺・潤子)同棲? 34 00:01:53,633 --> 00:01:55,635 (恵子)私たちも 同棲してたころが 一番 ラブラブだったわよね。 35 00:01:55,635 --> 00:01:57,637 ラブラブ? ほう。 前のめり。 36 00:01:57,637 --> 00:01:59,639 (満)2人で 邪魔されずに いちゃいちゃしたよな。 37 00:01:59,639 --> 00:02:01,641 いちゃいちゃ? 具体的に どのような? 38 00:02:01,641 --> 00:02:03,643 だから また 前のめり。 (恵子)おはようの チュー。 39 00:02:03,643 --> 00:02:05,645 (恵子)おやすみの チュー。 ありがとうの チュー。 40 00:02:05,645 --> 00:02:08,648 いってきますの チューって もう 年がら年中 チューチューして。➡ 41 00:02:08,648 --> 00:02:10,650 今は 絶対 しないけど。 チューチューですか。 42 00:02:10,650 --> 00:02:12,652 分かりました。 メモ。 43 00:02:12,652 --> 00:02:16,656 (恵子)とにかくね 同棲は 愛が深まるのよ。 44 00:02:16,656 --> 00:02:18,658 愛が深まる。 潤子さん。 45 00:02:18,658 --> 00:02:20,660 うえー。 何? 何? 私たちも 同棲して➡ 46 00:02:20,660 --> 00:02:22,662 いちゃいちゃして ラブラブして チューチューして 愛を深めましょうぞ。 47 00:02:22,662 --> 00:02:24,664 はい? (恵子)そうと 決まったら➡ 48 00:02:24,664 --> 00:02:26,666 模様替えよ。 (寧々)私の部屋➡ 49 00:02:26,666 --> 00:02:28,668 使っていいですから。 いや いや いや。 同棲とか➡ 50 00:02:28,668 --> 00:02:30,670 気が早いから。 ねえ? 付き合って 1日目よ。 51 00:02:30,670 --> 00:02:33,606 あっ。 ちょっ。 何やって…。 寧々。 何してんの? ホントに。 52 00:02:33,606 --> 00:02:35,608 ちょっと。 (ひばり)高嶺が? 53 00:02:35,608 --> 00:02:38,611 (天音)ええ。 兄さん 大事な 話し合いのこと➡ 54 00:02:38,611 --> 00:02:40,613 すっかり 忘れてしもうたようで。 55 00:02:40,613 --> 00:02:42,615 (寺田)大奥さま。 高嶺は➡ 56 00:02:42,615 --> 00:02:44,617 約束を 忘れるような男では ありません。➡ 57 00:02:44,617 --> 00:02:47,620 これには きっと 理由が。 58 00:02:47,620 --> 00:02:49,622 (ひばり)檀家の 皆さま方に ご連絡を。➡ 59 00:02:49,622 --> 00:02:53,626 近々 天音を 皆さまに ご披露いたします。 60 00:02:53,626 --> 00:02:56,629 (一同)はっ。 (ひばり)それから 香織さん。➡ 61 00:02:56,629 --> 00:02:59,632 その席で 天音との婚約を 発表いたしましょう。 62 00:02:59,632 --> 00:03:01,634 (香織)えっ? (ひばり)フフフ。➡ 63 00:03:01,634 --> 00:03:05,638 あなたは この一橋寺には なくては ならない人。 64 00:03:05,638 --> 00:03:07,640 いや。 あの。 (天音)あらら。 65 00:03:07,640 --> 00:03:11,644 こんな べっぴんさん 俺には もったいないですわ。➡ 66 00:03:11,644 --> 00:03:15,644 でも これも 運命やと思うし 仲良う やりまひょ。 67 00:03:21,654 --> 00:03:24,657 では いざ いちゃいちゃしませう。 68 00:03:24,657 --> 00:03:27,660 いや。 「しませう」って 言われても 無理だから。 ちょっと。 69 00:03:27,660 --> 00:03:30,663 潤子さんは 私のことが 好きでは ないのですか? 70 00:03:30,663 --> 00:03:32,598 いや。 そんなこと ないけど。 71 00:03:32,598 --> 00:03:34,600 ならば 好きと おっしゃってください。 72 00:03:34,600 --> 00:03:36,602 いや。 ほら。 そういうのは 大事なときに 言うから。 73 00:03:36,602 --> 00:03:39,605 今が その大事なときなんです。 そんな 急に 言われても。 74 00:03:39,605 --> 00:03:41,607 ほら。 いきなり 態度 変えられないし。 75 00:03:41,607 --> 00:03:45,611 では 気持ちを 変えるために 呼び方を 変えてみましょう。 76 00:03:45,611 --> 00:03:48,614 呼び方? 何と 呼べば よろしいですか? 77 00:03:48,614 --> 00:03:52,618 いや。 えっ? 別に 呼び捨てで いいんじゃない? 78 00:03:52,618 --> 00:03:55,618 承知しました。 79 00:03:57,623 --> 00:03:59,623 じゅ…。 80 00:04:01,627 --> 00:04:04,630 じゅ…。 じゅん…。 81 00:04:04,630 --> 00:04:06,632 『北の国から』みたいに なってるから。 82 00:04:06,632 --> 00:04:08,634 北の国とは カナダや ノルウェーのことでしょうか? 83 00:04:08,634 --> 00:04:11,637 いや。 ≪(満)♬「あーあ あああ…」 84 00:04:11,637 --> 00:04:14,640 お父さん! 85 00:04:14,640 --> 00:04:17,643 今の 何ですか? いいです。 86 00:04:17,643 --> 00:04:19,645 いいから 今日は 寝よう。 記念すべき 初夜という…。 87 00:04:19,645 --> 00:04:21,645 おやすみなさい。 88 00:04:26,652 --> 00:04:28,654 潤子さん。 おやすみの チューは? 89 00:04:28,654 --> 00:04:31,674 いいから もう 寝てください。 もう。 90 00:04:31,674 --> 00:04:43,603 ♬~ 91 00:04:43,603 --> 00:04:45,605 うわっ。 あっ。 92 00:04:45,605 --> 00:04:48,608 あっ そうだ。 この人 目 開けたまま 寝るんだった。 93 00:04:48,608 --> 00:04:50,610 無理です。 起きてます。 眠れません。 94 00:04:50,610 --> 00:04:55,615 寝てください。 これも 修行です。 修行。 95 00:04:55,615 --> 00:04:58,618 ならば せめて 手を。 96 00:04:58,618 --> 00:05:11,631 ♬~ 97 00:05:11,631 --> 00:05:18,638 ♬~ 98 00:05:18,638 --> 00:05:20,640 もう 遅刻する! すいません。 99 00:05:20,640 --> 00:05:23,643 あなたの寝顔が 美しくて 目覚ましを 止めてしまいました。 100 00:05:23,643 --> 00:05:26,646 バカ。 潤子さん。 お弁当です。 101 00:05:26,646 --> 00:05:28,648 ああ。 重っ。 ありがとうございます。 102 00:05:28,648 --> 00:05:32,585 ありがとうの チューを。 えっ? 103 00:05:32,585 --> 00:05:34,587 あっ。 そう。 そう そう そう。 104 00:05:34,587 --> 00:05:38,591 これ。 はい。 合鍵。 初めて もらいました。 105 00:05:38,591 --> 00:05:40,593 今日は 合鍵記念日ですね。 行ってくるね。 106 00:05:40,593 --> 00:05:42,595 潤子さん 潤子さん。 いってきますの チュー。 107 00:05:42,595 --> 00:05:44,597 いってきます。 108 00:05:44,597 --> 00:05:47,600 潤子さん。 うん? 109 00:05:47,600 --> 00:05:50,600 もう 遅刻するから。 110 00:05:52,605 --> 00:05:54,607 うーん。 ちょっと。 111 00:05:54,607 --> 00:05:57,607 うーん。 もう しょうがない。 しゃがんで。 112 00:05:59,612 --> 00:06:04,617 いってきます。 うわー。 113 00:06:04,617 --> 00:06:07,620 これも 悪くない。 114 00:06:07,620 --> 00:06:14,620 ♬~ 115 00:06:35,581 --> 00:06:37,583 (まさこ・百絵)星川さんと 付き合ってる!?➡ 116 00:06:37,583 --> 00:06:39,585 しかも 同棲!? ちょっと 声 大きいかな。 117 00:06:39,585 --> 00:06:41,587 (百絵)何で あんな 嫌いだったのに 急に 付き合って➡ 118 00:06:41,587 --> 00:06:43,589 同棲まで。 うーん。 理解できん。 119 00:06:43,589 --> 00:06:45,591 (まさこ)まあ 恋愛って そういうもんだから。➡ 120 00:06:45,591 --> 00:06:47,593 んで 潤子先生。 星川さんのこと ちゃんと 好きなんですか? 121 00:06:47,593 --> 00:06:50,596 うん。 まあ。 (百絵)星川さんの 粘り勝ちか。 122 00:06:50,596 --> 00:06:52,598 (まさこ)んで ちゃんと 好きって 言ってます? 123 00:06:52,598 --> 00:06:54,600 いや。 まあ。 まあ 一応ね。 1回だけね。 124 00:06:54,600 --> 00:06:56,602 (まさこ)1回? 毎日 20回ぐらい 言わないと 駄目ですよ。 125 00:06:56,602 --> 00:06:58,604 でも ほら。 私も 久しぶりの 彼氏だから。 126 00:06:58,604 --> 00:07:00,606 1周 回って 何していいか ちょっと よく 分かんないんだよね。 127 00:07:00,606 --> 00:07:02,608 結婚は? ま… まだ 付き合っただけだから。 128 00:07:02,608 --> 00:07:04,610 (まさこ)潤子先生。 ねえねえ。➡ 129 00:07:04,610 --> 00:07:06,612 まだ そんなこと 言ってるんですか?➡ 130 00:07:06,612 --> 00:07:08,614 年齢的に考えて 付き合う イコール 結婚ですからね。➡ 131 00:07:08,614 --> 00:07:10,616 恋愛を 楽しむとか はっきり いって➡ 132 00:07:10,616 --> 00:07:12,618 時間の無駄ですから。 (百絵)無駄って。 133 00:07:12,618 --> 00:07:15,621 えっ? あっ。 あれは? ほら。 まさこちゃん。 ほら。 あの。 134 00:07:15,621 --> 00:07:17,623 例の 年下の 彼氏君は? (まさこ)ああ。 もう 当然➡ 135 00:07:17,623 --> 00:07:19,625 結婚とか あり得ませんから。 えっ? 136 00:07:19,625 --> 00:07:21,627 (まさこ)確かに カワイイし 全然 悪くないんですけど。➡ 137 00:07:21,627 --> 00:07:23,629 でも まだ 若いし。 あれ? でも お金持ちなんだよな。 138 00:07:23,629 --> 00:07:25,631 何 ぶつぶつ 言ってんの? (まさこ)ああ。➡ 139 00:07:25,631 --> 00:07:27,633 私のことは どうでも いいんですけど。➡ 140 00:07:27,633 --> 00:07:29,635 ねえ? 潤子先生。 結婚したら 仕事 どうするんです?➡ 141 00:07:29,635 --> 00:07:32,571 ELA 辞めちゃうんですか? そこなんだよね。 142 00:07:32,571 --> 00:07:35,574 (まさこ)ニューヨークで 働くの 諦めるんですか?➡ 143 00:07:35,574 --> 00:07:37,576 お寺に嫁ぐ覚悟 あるんですか? うーん。 144 00:07:37,576 --> 00:07:39,578 でも お寺の お嫁さんって 美坊主に 囲まれて➡ 145 00:07:39,578 --> 00:07:41,580 ちょっと 楽しそう。 (まさこ)いやいや いやいや。 146 00:07:41,580 --> 00:07:43,582 若い弟子に 山ほど ご飯を炊いて➡ 147 00:07:43,582 --> 00:07:46,585 炊いちゃ 食べられ 炊いちゃ 食べられ➡ 148 00:07:46,585 --> 00:07:48,587 一日中 ご飯 炊くことになるんですよ。 149 00:07:48,587 --> 00:07:50,589 それ 相撲部屋の 女将さんね。 おお。 力士。 150 00:07:50,589 --> 00:07:52,591 「攻」と 「攻」 (まさこ)とにかく 結婚したら➡ 151 00:07:52,591 --> 00:07:54,593 お寺の お嫁さんです。 分かってますか? 152 00:07:54,593 --> 00:07:57,596 寺の嫁か。 153 00:07:57,596 --> 00:08:05,596 ♬~ 154 00:08:15,614 --> 00:08:19,618 ≪(三休)高嶺さま。 155 00:08:19,618 --> 00:08:21,620 (成田)大丈夫ですか? 156 00:08:21,620 --> 00:08:26,625 ご心配を おかけして 申し訳ありません。 157 00:08:26,625 --> 00:08:29,628 ≪(天音)兄さん。 どこ 行ってたん?➡ 158 00:08:29,628 --> 00:08:31,647 心配しとったんやで。 兄さんが 帰ってきはったって➡ 159 00:08:31,647 --> 00:08:35,647 おばあさまに 伝えたって。 (成田・羽田)はい。 160 00:08:40,573 --> 00:08:45,578 いったい 何を 考えてるんです? 天音。 161 00:08:45,578 --> 00:08:49,578 兄さんこそ 何 考えてるんです? 162 00:08:51,584 --> 00:08:56,589 俺が 約束の時間 嘘 ついたって みんなに 言えばいいのに。 163 00:08:56,589 --> 00:09:01,594 全部 言ったら おばあさまも 許してくれるかもしれませんよ? 164 00:09:01,594 --> 00:09:07,600 その必要は ありません。 嘘をついた 人間が➡ 165 00:09:07,600 --> 00:09:12,605 一番 罪悪の念を 感じているはずですから。 166 00:09:12,605 --> 00:09:18,605 嘘をついてでも ここの住職に なりたいんですよ。 俺は。 167 00:09:20,613 --> 00:09:24,617 小さいころから ちやほやされてきた 兄さんに➡ 168 00:09:24,617 --> 00:09:26,619 ずっと 邪魔者扱いされてきた➡ 169 00:09:26,619 --> 00:09:31,590 俺の気持ちなんて 分かりっこない。 170 00:09:31,590 --> 00:09:38,464 (寺田)高嶺が 来ております。 どうか 会ってやってください。 171 00:09:38,464 --> 00:09:43,469 (ひばり)あの子の 顔を見るのも 嫌です。 172 00:09:43,469 --> 00:09:47,473 (寺田)しかし 大奥さま。 (ひばり)この一橋寺に➡ 173 00:09:47,473 --> 00:09:50,476 高嶺の居場所は ありません。 174 00:09:50,476 --> 00:09:55,481 (寺田)参ったな。 ああなると 大奥さまは 長い。 175 00:09:55,481 --> 00:09:58,484 長いですね。 (寺田)高嶺は 今➡ 176 00:09:58,484 --> 00:10:01,487 桜庭さんの お宅か? はい。 177 00:10:01,487 --> 00:10:03,489 無事に お付き合いすることに なりました。 178 00:10:03,489 --> 00:10:07,493 そうか。 よかったな。 ええ。 179 00:10:07,493 --> 00:10:09,495 (寺田)ならば ここは 私に任せて。 しかし 住職。 180 00:10:09,495 --> 00:10:11,497 (寺田)大奥さまのことは 何とかする。 181 00:10:11,497 --> 00:10:14,500 大船に 乗ったつもりでおれ。 ハハハ。 182 00:10:14,500 --> 00:10:17,503 ≪(成田)住職。 (寺田)何だ? 183 00:10:17,503 --> 00:10:22,508 (羽田)大奥さまが お呼びです。 (寺田)えー? う… うん。➡ 184 00:10:22,508 --> 00:10:26,512 あの。 高嶺。 大奥さまに 見つからぬよう 気を付けて 行け。 185 00:10:26,512 --> 00:10:29,512 ありがとうございます。 (寺田)うん。 186 00:10:33,519 --> 00:10:37,523 (香織)高嶺さま。 香織さん。 187 00:10:37,523 --> 00:10:42,528 もう お戻りに なられないのですか? 188 00:10:42,528 --> 00:10:44,528 今のところは。 189 00:10:50,536 --> 00:10:57,543 このままでは 私は 天音さんと。 それは 嫌でございます。 190 00:10:57,543 --> 00:11:02,548 私は➡ 191 00:11:02,548 --> 00:11:06,548 高嶺さまが 好きです。 192 00:11:12,558 --> 00:11:14,560 申し訳ありません。 193 00:11:14,560 --> 00:11:19,565 私は 潤子さんと お付き合いすることになりました。 194 00:11:19,565 --> 00:11:24,570 あなたも 家に 帰りなさい。 195 00:11:24,570 --> 00:11:34,613 ♬~ 196 00:11:34,613 --> 00:11:36,615 (清宮)桜庭。 はい。 197 00:11:36,615 --> 00:11:38,617 (清宮)次回の 正社員採用試験の エントリーシート。➡ 198 00:11:38,617 --> 00:11:40,619 受かれば もちろん ニューヨーク校に 行ける。➡ 199 00:11:40,619 --> 00:11:44,623 仕事で ちゃんと 認められて 夢を かなえるんだろ。 200 00:11:44,623 --> 00:11:52,631 ♬~ 201 00:11:52,631 --> 00:11:58,637 ≪(蘭)潤子先生。 うん? はい。 202 00:11:58,637 --> 00:12:00,639 何? これ。 203 00:12:00,639 --> 00:12:04,643 (蘭)これは 恋愛相関図です。 ELAの 表参道校って➡ 204 00:12:04,643 --> 00:12:06,645 恋愛線が 入り組んでるじゃないですか。➡ 205 00:12:06,645 --> 00:12:08,647 だから 整理しようと思って。 えっ? それで 何で 私が? 206 00:12:08,647 --> 00:12:11,650 (蘭)だって 潤子先生 清宮さんとは➡ 207 00:12:11,650 --> 00:12:14,653 終わったじゃないですか。 で 今 お坊さんと 同棲中だから➡ 208 00:12:14,653 --> 00:12:16,655 戦線離脱でしょ? えっ? ちょっと。 えっ? 209 00:12:16,655 --> 00:12:18,657 それ まさこちゃんが? (蘭)すっごい 広まってますよ。 210 00:12:18,657 --> 00:12:21,660 えっ? (蘭)噂じゃ 子づくり 始めたとか。 211 00:12:21,660 --> 00:12:24,663 (蘭)すでに 産んだとか。 いや。 産んでないから。 212 00:12:24,663 --> 00:12:26,665 (蘭)とにかく 客観的な 意見が 欲しいんです。 213 00:12:26,665 --> 00:12:28,667 えっ? いや。 そんなこと 言われても。 214 00:12:28,667 --> 00:12:30,669 (蘭)まずは この2人なんですけど。 215 00:12:30,669 --> 00:12:34,606 (アーサー)《ミス 百絵。 今夜なんですが》➡ 216 00:12:34,606 --> 00:12:36,608 《お願いです》 (蘭)微妙ですね。➡ 217 00:12:36,608 --> 00:12:38,610 アーサー先生が 猛アプローチ かけてるのに➡ 218 00:12:38,610 --> 00:12:41,613 百絵先生 全然 なびかないし。➡ 219 00:12:41,613 --> 00:12:44,616 アーサー先生 かわいそう。 うーん。 220 00:12:44,616 --> 00:12:46,618 (蘭)最近 この2人 いい感じなんですよ。 221 00:12:46,618 --> 00:12:49,621 えー? (蘭)近々 何か 起こるかも。 222 00:12:49,621 --> 00:12:52,624 (三嶋)《百絵先生。 こないだ 大丈夫でした?》 223 00:12:52,624 --> 00:12:55,627 (百絵)《ああ。 あの。 あの。 三嶋さん。 あの》➡ 224 00:12:55,627 --> 00:12:58,630 《ちょっと この英文を 日本語で 読んでもらっても いいですか?》 225 00:12:58,630 --> 00:13:00,632 (三嶋)《「君が 欲しいものを 言ってごらん」》 226 00:13:00,632 --> 00:13:02,634 (百絵)《あっ。 ありがとうございましゅ》➡ 227 00:13:02,634 --> 00:13:04,636 《あっ。 あっ。 もう1回。 もう1回 いいですか?》 228 00:13:04,636 --> 00:13:06,638 (三嶋)《「君が 欲しいものを 言ってごらん」》 229 00:13:06,638 --> 00:13:10,642 ああ。 うん? まさこちゃんと 蜂屋君? 230 00:13:10,642 --> 00:13:15,647 (蜂屋)《はい。 これ。 この前 形で 示せって 言ったでしょ?》 231 00:13:15,647 --> 00:13:17,649 (まさこ)《いらない。 子供から こんなの もらえない》 232 00:13:17,649 --> 00:13:19,651 (蜂屋)《ちょっと 待ってよ。 そっちが…》 233 00:13:19,651 --> 00:13:22,654 (蘭)まだ 完全じゃなさそうですけどね。 234 00:13:22,654 --> 00:13:24,656 まさこちゃんが 言ってた 年下君って 蜂屋君だったの? 235 00:13:24,656 --> 00:13:30,662 (蘭)気付かなかったんですか? 潤子先生 鈍っ。 236 00:13:30,662 --> 00:13:32,598 えっ? 何? 何? 何? 何? (蘭)由希ちゃんは➡ 237 00:13:32,598 --> 00:13:35,601 潤子先生に 振られたし。 いや。 振られたとか ないからね。 238 00:13:35,601 --> 00:13:37,603 ≪(由希)寧々! (蘭)この声は。 239 00:13:37,603 --> 00:13:39,605 えっ? ≪(寧々)由希ちゃん。➡ 240 00:13:39,605 --> 00:13:41,607 どうしたの? (由希)これ あげる。 241 00:13:41,607 --> 00:13:43,609 (寧々)えっ? ありがとう。 (由希)今度 一緒に➡ 242 00:13:43,609 --> 00:13:46,612 お買い物 行こう。 (寧々)行きたいけど お金がね。 243 00:13:46,612 --> 00:13:49,615 (由希)大丈夫。 由希が 全部 買ってあげる。 244 00:13:49,615 --> 00:13:51,617 (蘭)まさかの? 寧々が? 245 00:13:51,617 --> 00:13:53,619 (蘭)あり得ますよ。 いやいや いやいや いや。 246 00:13:53,619 --> 00:13:55,621 (蘭)由希ちゃん 女装してるだけで 男子だし。 247 00:13:55,621 --> 00:13:57,623 えっ? (蘭)2年後には ごりっごりの➡ 248 00:13:57,623 --> 00:13:59,625 イケメンに なってるかもしれない。 書かないで…。 ちょっと 待って。 249 00:13:59,625 --> 00:14:02,625 妹 巻き込まないで。 ちょっと 待って。 ああ。 ちょっと 待って。 250 00:14:04,630 --> 00:14:06,630 OK。 251 00:14:08,634 --> 00:14:10,634 (三嶋)フフッ。 252 00:14:12,638 --> 00:14:14,638 フッ。 253 00:14:22,648 --> 00:14:24,648 はあ? 254 00:14:26,652 --> 00:14:28,652 うっ。 255 00:14:37,596 --> 00:14:39,596 ホワッツ? 256 00:14:50,609 --> 00:14:54,609 (天音)おばあさま。 聞きました? 兄さんのこと。 257 00:14:56,615 --> 00:15:00,619 (天音)兄さん 潤子さんと 付き合い始めたらしいですわ。 258 00:15:00,619 --> 00:15:05,624 おまけに 同棲まで しとるとか。 259 00:15:05,624 --> 00:15:12,624 この寺に 関係のない人間の話など 何の興味も ありませんよ。 260 00:15:16,635 --> 00:15:21,640 天音。 こそこそするのは やめなさい。 261 00:15:21,640 --> 00:15:24,643 (天音)フッ。 (ひばり)フフッ。 262 00:15:24,643 --> 00:15:39,591 ♬~ 263 00:15:39,591 --> 00:15:42,594 (天音)《小さいころから ちやほやされてきた 兄さんに➡ 264 00:15:42,594 --> 00:15:44,596 ずっと 邪魔者扱いされてきた➡ 265 00:15:44,596 --> 00:15:48,596 俺の気持ちなんて 分かりっこない》 266 00:17:23,628 --> 00:17:28,633 (蜂屋)ちょっと。 ちょっと。 待って。➡ 267 00:17:28,633 --> 00:17:31,636 受け取って。 (まさこ)ああ。 もう しつこいな。 268 00:17:31,636 --> 00:17:36,636 そういう関係じゃないし。 もう 遅いから 早く 帰んなさい。 269 00:17:44,649 --> 00:17:47,652 (蜂屋)これで 渡せる関係に なったでしょ? 270 00:17:47,652 --> 00:18:01,666 ♬~ 271 00:18:01,666 --> 00:18:08,673 ♬~ 272 00:18:08,673 --> 00:18:11,676 下手くそ。 273 00:18:11,676 --> 00:18:18,683 ♬~ 274 00:18:18,683 --> 00:18:22,683 (まさこ)あれ? 何か ちょっと ヤバいかも。 275 00:18:24,623 --> 00:18:26,625 (百絵)ホントに こんなところで ルシファーさまの➡ 276 00:18:26,625 --> 00:18:29,628 イベントが あるんですか? (アーサー)すみません。 ミス 百絵。 277 00:18:29,628 --> 00:18:32,631 イベントは ありません。 (百絵)えっ? 278 00:18:32,631 --> 00:18:35,634 (アーサー)あなたに 会いたくて。 279 00:18:35,634 --> 00:18:38,637 (百絵)いつまで からかうつもりですか? 280 00:18:38,637 --> 00:18:45,644 (アーサー)ミス 百絵。 正直に 言います。➡ 281 00:18:45,644 --> 00:18:48,647 他の女性と違って あなたは➡ 282 00:18:48,647 --> 00:18:53,652 一度も 私に 興味すら 示さなかった。 283 00:18:53,652 --> 00:18:56,655 そんな人は 初めてです。➡ 284 00:18:56,655 --> 00:19:02,661 だから 弱みを 握ってでも 近づこうとしました。 285 00:19:02,661 --> 00:19:04,663 自分の 好きなことで あんなに 笑顔になれる人は➡ 286 00:19:04,663 --> 00:19:07,666 見たことがない。➡ 287 00:19:07,666 --> 00:19:14,673 そして あなたの笑顔を 見ているうちに 気付きました。 288 00:19:14,673 --> 00:19:17,673 ミス 百絵。 289 00:19:27,619 --> 00:19:41,633 ♬~ 290 00:19:41,633 --> 00:19:48,640 ♬~ 291 00:19:48,640 --> 00:19:51,643 (百絵)あっ。 そうだ。 今日 BLの新刊 出たんだ。➡ 292 00:19:51,643 --> 00:19:53,645 買いに行かなくちゃ。➡ 293 00:19:53,645 --> 00:19:55,647 って そうじゃねえだろ 私。 もっと すごいこと あったろ。➡ 294 00:19:55,647 --> 00:19:57,649 今さっき。 いやいや。 釣りだろ あれは。➡ 295 00:19:57,649 --> 00:19:59,651 でも 待て。 もしかして。 296 00:19:59,651 --> 00:20:01,653 A 万が一 億が一 本気だったら 人生初の 彼氏さま。 297 00:20:01,653 --> 00:20:05,657 B やはり どう 考えても 釣り。 うーん。 298 00:20:05,657 --> 00:20:07,659 やっぱ こっちのが しっくり くるよな。 299 00:20:07,659 --> 00:20:15,659 でも 人生初の キス。 300 00:20:19,671 --> 00:20:22,671 まさか 人生初の 失恋。 301 00:20:27,612 --> 00:20:29,614 (従業員)かしこまりました。 ありがとうございます。 302 00:20:29,614 --> 00:20:31,616 ハァー。 303 00:20:31,616 --> 00:20:34,619 ただいま。 304 00:20:34,619 --> 00:20:44,629 ♬~ 305 00:20:44,629 --> 00:20:46,631 センス。 306 00:20:46,631 --> 00:20:49,634 力加減は いかがですか? (満)いやー。 気持ちいいよ。 307 00:20:49,634 --> 00:20:53,638 夢でした。 実の父には できなかったので。 308 00:20:53,638 --> 00:20:55,640 高嶺君。 お…。 あ痛たたた。 309 00:20:55,640 --> 00:20:57,642 どうしました? いや。 ちょっと お尻がね。 310 00:20:57,642 --> 00:21:03,648 うん。 これ あったまった方が いいな。 ああー。 311 00:21:03,648 --> 00:21:06,651 高嶺君。 ここ 滑るから 押しちゃ 駄目だよ。 312 00:21:06,651 --> 00:21:08,653 はい。 分かった? 313 00:21:08,653 --> 00:21:10,655 押しちゃ 駄目だからね。 はい。 314 00:21:10,655 --> 00:21:12,657 絶対 押しちゃ 駄目だよ。 分かりました。 315 00:21:12,657 --> 00:21:14,657 ああ。 316 00:21:20,682 --> 00:21:22,682 うん? 317 00:22:57,062 --> 00:22:59,064 ≪(満)背中 流すの うまいね。 お風呂 頂きました。 318 00:22:59,064 --> 00:23:01,066 頂きま…。 (恵子)高嶺君。 お座りなさい。 319 00:23:01,066 --> 00:23:03,066 はい。 320 00:23:05,070 --> 00:23:09,074 よいしょ。 321 00:23:09,074 --> 00:23:11,076 これ 何? これは 輪げさといいます。 322 00:23:11,076 --> 00:23:13,078 名称ではなく ここに 付いてるものは 何? 323 00:23:13,078 --> 00:23:17,082 これ 誰の口紅? 324 00:23:17,082 --> 00:23:20,085 これは 香織さんですね。 香織さんと 会ったの? 325 00:23:20,085 --> 00:23:23,088 昼間 私物を取りに 一橋寺に 帰った際に。 326 00:23:23,088 --> 00:23:25,090 あっさり げろったわよ。 それで なぜ 口紅が? 327 00:23:25,090 --> 00:23:27,092 それは おそらく…。 これ 完全に➡ 328 00:23:27,092 --> 00:23:29,094 胸に飛び込んでる 状態ですよね? じゃなきゃ 付きませんよね? 329 00:23:29,094 --> 00:23:31,096 (満)落ち着け。 潤子。 落ち着け。➡ 330 00:23:31,096 --> 00:23:34,099 何かの拍子で 付いただけだろ。 (恵子)ふざけんじゃないわよ! 331 00:23:34,099 --> 00:23:36,101 (満)お母さん。 (恵子)思い出した。 332 00:23:36,101 --> 00:23:38,103 昔 お父さんが ワイシャツに 口紅を➡ 333 00:23:38,103 --> 00:23:40,105 べっとり 付けてきたとき ゲイバーだから 問題ない。➡ 334 00:23:40,105 --> 00:23:42,107 ゲイバーだから セーフだって 言い訳してたけど。➡ 335 00:23:42,107 --> 00:23:44,109 結局 2軒目に行った スナックの ママだったじゃない! 336 00:23:44,109 --> 00:23:47,112 えー! (満)そんな 昔のこと 忘れようよ。 337 00:23:47,112 --> 00:23:49,114 (恵子)ああ。 思い出しただけで むかむかする。 338 00:23:49,114 --> 00:23:52,117 お母さん。 それは 不可抗力です。 不可抗力なわけ ないでしょ! 339 00:23:52,117 --> 00:23:54,119 (恵子)そうよ。 絶対 受け入れなきゃ 付かないもん! 340 00:23:54,119 --> 00:23:56,054 高嶺君。 何とかしてくれよ。 2人とも 落ち着いてください。 341 00:23:56,054 --> 00:23:58,056 ただの 口紅ですから。 何 丸め込もうとしてるんですか? 342 00:23:58,056 --> 00:24:00,058 (恵子)もう 絶対 許さない。 離婚する! 343 00:24:00,058 --> 00:24:02,060 (満)離婚!? 同棲 解消です! 344 00:24:02,060 --> 00:24:04,062 同棲 解消!? (恵子)もう 顔も 見たくない。 345 00:24:04,062 --> 00:24:06,064 (満)ちょっ。 お母さん。 (恵子)もう。 346 00:24:06,064 --> 00:24:09,067 信じられない。 信じられない。 やっと。 347 00:24:09,067 --> 00:24:12,070 浮気者! ううー。 潤子さん。 348 00:24:12,070 --> 00:24:15,073 (満)痛い。 痛い。 ちょっと お尻は 駄目だって。➡ 349 00:24:15,073 --> 00:24:18,076 高嶺君。 助けて。 出てって。 もう 出てって。 350 00:24:18,076 --> 00:24:21,079 早く。 バカ! (恵子)バカ! 351 00:24:21,079 --> 00:24:24,082 (満)お母さん。 潤子さん。 開けてください。 352 00:24:24,082 --> 00:24:27,085 潤子さん。 ううっ。 353 00:24:27,085 --> 00:24:31,089 高嶺君。 高嶺君。 寒い。 354 00:24:31,089 --> 00:24:33,091 お父さん。 大丈夫ですか? ああ。 寒い。 355 00:24:33,091 --> 00:24:38,096 お父さん。 お父さん。 高嶺君。 眠くなってきた。 356 00:24:38,096 --> 00:24:42,100 お父さん。 寝てはなりません。 あっ。 何か 見える。 357 00:24:42,100 --> 00:24:45,103 ハハッ。 お父さん。 何も 見えません。 358 00:24:45,103 --> 00:24:48,106 お父さん。 お父さん。 お父さん。 (満・高嶺)潤子さん。 痛っ。 359 00:24:48,106 --> 00:24:50,108 もう うるさい! 恥ずかしいから 早く 入ってよ。 360 00:24:50,108 --> 00:24:52,110 ありがとうございます。 361 00:24:52,110 --> 00:24:55,130 (恵子)もう 死んじゃえ。 (満)ちょっと。 おい。➡ 362 00:24:55,130 --> 00:24:57,048 俺も 入れてく…。 ああ。 痛い 痛い。 363 00:24:57,048 --> 00:25:00,051 まだ 許したわけじゃないから。 ですから 誤解です。 364 00:25:00,051 --> 00:25:02,053 っていうか 何? このペアグッズ 一式。 365 00:25:02,053 --> 00:25:06,057 ラブラブな カップルは 皆さん ペアルックをすると この文献に。 366 00:25:06,057 --> 00:25:08,059 それ 少女漫画。 しかも 30年前の。 367 00:25:08,059 --> 00:25:13,064 私たちも 仲直りの証拠に ペアルックを。 368 00:25:13,064 --> 00:25:16,067 うっ。 それ 着るぐらいだったら 死んだ方が ましです。 369 00:25:16,067 --> 00:25:20,071 でしたら 潤子さん。 このマフラーは いかがでしょう? 370 00:25:20,071 --> 00:25:22,073 もう 発想が 中2レベルなんですけど。 371 00:25:22,073 --> 00:25:24,075 今まで 結構な人と 付き合ってきたんですよね? 372 00:25:24,075 --> 00:25:26,077 交際を 申し込まれたら お断りせずに➡ 373 00:25:26,077 --> 00:25:29,080 お付き合いしてきましたが 皆さん 長くても 2週間程度で 解消に。 374 00:25:29,080 --> 00:25:35,086 何か 分かる気がするわ。 もう 寝ますよ。 よっと。 375 00:25:35,086 --> 00:25:39,090 いや。 あっ。 えっ? 何? 376 00:25:39,090 --> 00:25:44,095 こんなこと してしまうのは 潤子さんだからです。 377 00:25:44,095 --> 00:25:46,097 潤子さんの笑顔が 見たくて➡ 378 00:25:46,097 --> 00:25:48,099 いろんなことを してしまうんです。 379 00:25:48,099 --> 00:25:50,099 許してください。 380 00:25:52,103 --> 00:25:55,073 もう 分かったから。 もう 離して。 381 00:25:55,073 --> 00:25:56,941 絶対に 離しません。 何で? もう 離して。 382 00:25:56,941 --> 00:25:58,943 絶対に 離しません。 何でよ? 383 00:25:58,943 --> 00:26:00,945 離して。 絶対に 離さない。 384 00:26:00,945 --> 00:26:03,948 離して。 うん? 385 00:26:03,948 --> 00:26:09,954 でしたら 私のこと 好きだと 言ってください。 386 00:26:09,954 --> 00:26:12,957 1回 言いましたから。 何度でも 聞きたいんです。 387 00:26:12,957 --> 00:26:14,959 いいよ。 そん…。 ねっ? さあ。 388 00:26:14,959 --> 00:26:16,961 えっ? さあ。 389 00:26:16,961 --> 00:26:18,963 いいから。 いいから。 潤子さん。 潤子さん。 390 00:26:18,963 --> 00:26:21,963 いい。 ちょっと。 391 00:26:26,971 --> 00:26:28,973 ≪(満)高嶺君。 392 00:26:28,973 --> 00:26:30,975 (いびき) (満)冷えちゃったから➡ 393 00:26:30,975 --> 00:26:32,977 熱かんでも どう? (いびき) 394 00:26:32,977 --> 00:26:40,985 (満)ヘヘッ。 高嶺君。 高嶺君。 何だよ? もう 寝ちゃったの?➡ 395 00:26:40,985 --> 00:26:46,985 つまんねえな もう。 せっかく 面白い ギャグ 考えたのにな。 396 00:26:52,997 --> 00:26:57,035 では 潤子さん。 続きを。 実家だから 駄目です。 397 00:26:57,035 --> 00:27:02,035 やはり そうですよね。 実家ですもんね。 398 00:27:05,043 --> 00:27:08,046 (満)ヤバいよ ヤバいよ。 高嶺君。 ヤバいよ。 399 00:27:08,046 --> 00:27:10,048 捜索願 出しますか? 何? 朝から。 400 00:27:10,048 --> 00:27:12,050 (寧々)あっ。 おはよう。 朝 起きたら これが。 401 00:27:12,050 --> 00:27:14,052 (恵子)「しばらく いとまを 頂きます。 母」 402 00:27:14,052 --> 00:27:16,054 ああ。 大丈夫。 これ 年に 1回の 恒例行事だから。 403 00:27:16,054 --> 00:27:18,056 (寧々)今ごろ 埼玉の おじいちゃんの家だよ。 404 00:27:18,056 --> 00:27:20,058 (満)いやいや。 もう 今度は 本気かもしれない。 405 00:27:20,058 --> 00:27:22,060 お父さん。 それ 毎回 言ってるじゃん。 406 00:27:22,060 --> 00:27:24,062 ホントに 警察に 届けなくても? 大丈夫 大丈夫。 407 00:27:24,062 --> 00:27:29,062 夫婦って そんなもんでしょ。 夫婦とは まか不思議なものだ。 408 00:27:35,073 --> 00:27:37,075 (寺田)天音が? (成田)すぐに 高嶺さまに➡ 409 00:27:37,075 --> 00:27:40,078 ご報告せねば。 (寺田)分かった。 私が。 410 00:27:40,078 --> 00:27:43,081 (羽田)ええ。 じゅん…。 411 00:27:43,081 --> 00:27:47,081 じゅん…。 じゅん…。 じゅん…。 412 00:27:49,087 --> 00:27:54,087 じゅん…。 ハァー。 413 00:27:56,027 --> 00:27:59,030 ≪(チャイム) 414 00:27:59,030 --> 00:28:04,035 すまん。 あれ? それ 作ったんだ? 415 00:28:04,035 --> 00:28:07,038 はい。 (せきばらい) 416 00:28:07,038 --> 00:28:10,041 悠長なことを してる場合ではない。 417 00:28:10,041 --> 00:28:14,045 状況が 変わった。 天音が 何か よからぬことを。➡ 418 00:28:14,045 --> 00:28:17,048 このままでは 一橋寺が。 419 00:28:17,048 --> 00:28:19,050 天音にも 何か 考えが あるんでしょう。 420 00:28:19,050 --> 00:28:23,054 甘いぞ。 高嶺。 お前が 大奥さまとの 話し合いに➡ 421 00:28:23,054 --> 00:28:28,059 来れなかったのも 天音の仕業では ないのか? 422 00:28:28,059 --> 00:28:30,061 高嶺。 天音には 少し➡ 423 00:28:30,061 --> 00:28:32,063 誤解されやすいところが。 424 00:28:32,063 --> 00:28:35,066 あの子のことを 兄の私が 信じなくて➡ 425 00:28:35,066 --> 00:28:38,069 誰が 信じてやるんです。 426 00:28:38,069 --> 00:28:45,076 ♬~ 427 00:28:45,076 --> 00:28:47,078 あっ。 三嶋。 何で こんな 早い時間に? 428 00:28:47,078 --> 00:28:49,080 (三嶋)ちょっと 清宮さんに 報告に。 429 00:28:49,080 --> 00:28:52,083 うん。 桜庭にも 報告が あるんだけど。 430 00:28:52,083 --> 00:28:54,085 うん? 431 00:28:54,085 --> 00:28:56,020 (三嶋)俺 今月で ELA 辞めるから。 432 00:28:56,020 --> 00:28:59,023 うん? (三嶋)転勤に なったんだ。 433 00:28:59,023 --> 00:29:02,023 転勤? (三嶋)うん。 ニューヨークに。 434 00:29:05,029 --> 00:29:08,032 そっか。 435 00:29:08,032 --> 00:29:14,038 まあ 寂しくなるけど よかったじゃん。 頑張ってね。 436 00:29:14,038 --> 00:29:18,038 なあ? 桜庭。 うん? 437 00:29:21,045 --> 00:29:24,048 あっ。 いや。 ごめん。 何でもない。➡ 438 00:29:24,048 --> 00:29:29,048 送別会 盛大に 頼むよ。 分かった。 439 00:29:33,057 --> 00:29:37,061 (天音)やっと 寺を捨てる 決心が つきましたか? 440 00:29:37,061 --> 00:29:43,067 天音。 いったい 何を たくらんでるんです? 441 00:29:43,067 --> 00:29:46,070 (天音)何のことでしょうか? 嘘は 決して 許しませんよ。 442 00:29:46,070 --> 00:29:49,073 女の家で ほうけてる人には 関係ないでしょ。 443 00:29:49,073 --> 00:29:52,076 あっ。 それとも 今すぐ 潤子さんを捨てて➡ 444 00:29:52,076 --> 00:29:56,076 寺に戻ってくる 覚悟は あるんですか? 445 00:29:59,016 --> 00:30:05,016 私は 一橋寺も 潤子さんも 諦めません。 446 00:30:09,026 --> 00:30:12,029 ニューヨークか。 ≪ちょっ。 ちょっと。➡ 447 00:30:12,029 --> 00:30:17,029 何なんですか? うん? えっ? 448 00:30:19,036 --> 00:30:21,036 ≪いらっしゃいました。 449 00:30:23,040 --> 00:30:25,040 あっ! 450 00:30:31,048 --> 00:30:35,048 ご… ご無沙汰しております。 451 00:32:09,080 --> 00:32:11,082 高嶺と お付き合いしてるそうね? はい。 452 00:32:11,082 --> 00:32:15,086 一言ぐらい ご挨拶 頂いても よかったんじゃないの? 453 00:32:15,086 --> 00:32:18,089 あの。 すいませんでした。 あの。 先日から 星川さんと…。 454 00:32:18,089 --> 00:32:22,093 (ひばり)素晴らしいところで 働いてらっしゃるのね? 455 00:32:22,093 --> 00:32:24,095 ありがとうございます。 (ひばり)潤子さんに➡ 456 00:32:24,095 --> 00:32:29,100 とっても お似合いだわ。 はあ。 457 00:32:29,100 --> 00:32:38,109 (ひばり)あなたの 大好きな ニューヨークみたいね。 フッ。 458 00:32:38,109 --> 00:32:43,114 あなたは こちら側の人間。 459 00:32:43,114 --> 00:32:48,119 私と 高嶺は 生きてる 世界が 違うの。➡ 460 00:32:48,119 --> 00:32:53,124 あなたが どんだけ 努力 なさっても➡ 461 00:32:53,124 --> 00:33:00,131 私は あなたを 高嶺の嫁として 認めません。 462 00:33:00,131 --> 00:33:04,135 高嶺と 別れなさい。 463 00:33:04,135 --> 00:33:07,135 いいわね? 464 00:33:10,074 --> 00:33:14,078 (ひばり)参りましょ。 (一同)はっ。 465 00:33:14,078 --> 00:33:24,088 ♬~ 466 00:33:24,088 --> 00:33:27,091 ≪(ノック) 467 00:33:27,091 --> 00:33:33,097 (清宮)桜庭。 大丈夫か? 468 00:33:33,097 --> 00:33:38,097 大丈夫です。 (清宮)大丈夫って顔 してないぞ。 469 00:33:40,104 --> 00:33:43,104 (清宮)言ったろ? 何でも 相談してこいって。 470 00:33:47,111 --> 00:33:49,113 ありがとうございます。 471 00:33:49,113 --> 00:33:55,119 [TEL](バイブレーターの音) あっ。 すいません。 472 00:33:55,119 --> 00:33:57,121 [TEL](バイブレーターの音) 473 00:33:57,121 --> 00:34:01,125 もしもし? [TEL](寧々)お姉ちゃん。 お父さんが。 474 00:34:01,125 --> 00:34:04,125 えっ? お父さんが? どうした? 475 00:34:07,148 --> 00:34:10,067 ≪(寧々)お姉ちゃん。 寧々。 お父さんは? 476 00:34:10,067 --> 00:34:12,069 私も 寧々さんも 今 来たところで。 477 00:34:12,069 --> 00:34:16,073 (寧々)もう どうしよう? ああ。 寧々。 478 00:34:16,073 --> 00:34:19,076 (寧々)あっ。 あの。 お父さんは? (看護師)すみません。 479 00:34:19,076 --> 00:34:22,076 (寧々)えっ? えっ? 480 00:34:26,083 --> 00:34:29,086 (寧々)もう やだ。 お父さん。 ただの じじゃん。 481 00:34:29,086 --> 00:34:31,088 (満)お母さんは? (寧々)ああ。 電話したけど➡ 482 00:34:31,088 --> 00:34:35,092 どうせ じでしょって。 (満)ハァー。 冷たいなぁ。 483 00:34:35,092 --> 00:34:37,094 やはり お母さまに ちゃんと 説明した方が。 484 00:34:37,094 --> 00:34:39,096 (寧々)ああ。 大丈夫です。 じも 4年に 1回の➡ 485 00:34:39,096 --> 00:34:41,098 恒例行事なんで。 ったく。➡ 486 00:34:41,098 --> 00:34:44,098 オリンピックかって 感じ。 (満)痛い 痛い。 痛いってば。 487 00:34:49,106 --> 00:34:55,106 (天音)そんなに 嫌わんでくれや。 傷つくやん。 488 00:34:57,114 --> 00:34:59,114 なあ? 489 00:35:01,118 --> 00:35:06,118 そんなに 兄さんのことが 好きなんか? 490 00:35:12,062 --> 00:35:15,065 はい。 (天音)フッ。 491 00:35:15,065 --> 00:35:21,071 それで いい。 兄さんのものは 俺が 全て もらう。➡ 492 00:35:21,071 --> 00:35:24,074 全て 奪って➡ 493 00:35:24,074 --> 00:35:28,074 ぐっちゃぐちゃにして 捨ててやる。 494 00:35:30,080 --> 00:35:40,080 ♬~ 495 00:35:46,096 --> 00:36:02,112 ♬~ 496 00:36:02,112 --> 00:36:07,112 ごめんね。 晩ご飯 これで いい? もちろんです。 497 00:36:13,057 --> 00:36:15,059 ああ。 これで 3分 待つんですね? 498 00:36:15,059 --> 00:36:17,061 もしかして カップラーメン 初めて? 499 00:36:17,061 --> 00:36:20,061 はい。 初めてです。 500 00:36:26,070 --> 00:36:31,075 (ひばり)《私と 高嶺は 生きてる 世界が 違うの》 501 00:36:31,075 --> 00:36:34,075 《高嶺と 別れなさい》 502 00:36:37,081 --> 00:36:41,081 どうされました? ううん。 何でもない。 503 00:36:44,088 --> 00:36:47,088 嘘は 嫌いです。 504 00:36:53,097 --> 00:36:56,097 何でも 話してください。 505 00:36:58,102 --> 00:37:04,108 私に できることでしたら 何でも してさしあげます。 506 00:37:04,108 --> 00:37:13,050 ♬~ 507 00:37:13,050 --> 00:37:16,053 潤子さん。 508 00:37:16,053 --> 00:37:32,069 ♬~ 509 00:37:32,069 --> 00:37:35,072 (タイマーの音) 510 00:37:35,072 --> 00:37:49,086 ♬~ 511 00:37:49,086 --> 00:37:51,088 (タイマーの音) えっ? えっ? えっ? 何で チン? 512 00:37:51,088 --> 00:37:57,088 えっ? コロッケを 温めておりました。 513 00:38:00,097 --> 00:38:04,101 何か いつも 私たち こうなるね。 514 00:38:04,101 --> 00:38:08,038 あれかな? 神様が 駄目って いってるのかな? 515 00:38:08,038 --> 00:38:14,044 神様も 仏様も そのようなことは おっしゃいません。 516 00:38:14,044 --> 00:38:25,055 ♬~ 517 00:38:25,055 --> 00:38:27,055 潤子さん。 518 00:38:29,059 --> 00:38:33,063 このままで いい。 519 00:38:33,063 --> 00:38:39,069 もう少し このままで いさせて。 520 00:38:39,069 --> 00:38:52,082 ♬~ 521 00:38:52,082 --> 00:39:05,095 ♬~ 522 00:39:05,095 --> 00:39:08,032 (男性)おお。 ペアの マフラー。 (メグミ)あつあつだね。 523 00:39:08,032 --> 00:39:11,035 (秋)ラブラブだね。 (男性)やけちゃうね。➡ 524 00:39:11,035 --> 00:39:13,037 パン屋だけに。 お上手です。 525 00:39:13,037 --> 00:39:15,039 乗せなくていいから。 (男性)褒められちゃった。➡ 526 00:39:15,039 --> 00:39:17,041 じゃあな。 満ちゃん。 お大事に。 527 00:39:17,041 --> 00:39:19,043 (満)あ痛。 痛い 痛い。 痛いよ。 もう。 528 00:39:19,043 --> 00:39:22,046 (男性)潤子ちゃん。 うん? 529 00:39:22,046 --> 00:39:24,048 (男性)幸せに なるんだぞ。 530 00:39:24,048 --> 00:39:27,051 えっ? (男性)結婚しても パン 食えよ。 531 00:39:27,051 --> 00:39:29,053 うん。 (メグミ)ベビーカーは あるからね。 532 00:39:29,053 --> 00:39:32,056 うん。 いや。 何か みんな 気 早いよ。 533 00:39:32,056 --> 00:39:35,059 (満の泣き声) 何 泣いてんのよ? 534 00:39:35,059 --> 00:39:39,063 ねえ? お母さんは? (満)メールが 来た。➡ 535 00:39:39,063 --> 00:39:43,067 「おだいじに。 じエンド」だって。 なぜ うれしいのです? 536 00:39:43,067 --> 00:39:45,069 (満)「じエンド」が 来たら 帰ってくる 合図だから。 537 00:39:45,069 --> 00:39:48,072 ますます 夫婦とは まか不思議なものだ。 538 00:39:48,072 --> 00:39:50,074 じゃあ 私 仕事 行くから。 (満)おう。 539 00:39:50,074 --> 00:39:52,076 お大事に。 (満)おう。 540 00:39:52,076 --> 00:39:54,078 潤子さん。 うん? 541 00:39:54,078 --> 00:39:59,083 あっ。 ありがとう。 いってらっしゃいませ。 542 00:39:59,083 --> 00:40:01,083 いってきます。 543 00:40:05,089 --> 00:40:07,107 (蘭)潤子先生。 はい。 544 00:40:07,107 --> 00:40:11,028 (蘭)また お客さんが。 また? 今度 誰? 545 00:40:11,028 --> 00:40:27,028 ♬~ 546 00:42:01,104 --> 00:42:03,106 (清宮)桜庭と 付き合ってるんですか? 547 00:42:03,106 --> 00:42:07,110 はい。 (清宮)結婚するつもりですか? 548 00:42:07,110 --> 00:42:11,114 ええ。 そうですか。 549 00:42:11,114 --> 00:42:15,118 私が 潤子さんを 幸せにします。 550 00:42:15,118 --> 00:42:20,123 星川さん。 それが あいつにとって ニューヨークへ 行く夢を➡ 551 00:42:20,123 --> 00:42:23,123 捨てることになるってのは 分かってるんですよね? 552 00:42:25,128 --> 00:42:28,131 もし 桜庭を 泣かすようなことがあれば➡ 553 00:42:28,131 --> 00:42:31,131 そのときは 俺が あいつを 奪います。 554 00:42:39,142 --> 00:42:42,145 寺を 追い出された? (寺田)はい。 555 00:42:42,145 --> 00:42:44,147 どうして そんな 大事なこと? 556 00:42:44,147 --> 00:42:47,150 (寺田)心配 かけたくなかったんでしょう。 557 00:42:47,150 --> 00:42:54,157 えっ? じゃあ 星川さんは 住職には? 558 00:42:54,157 --> 00:43:00,097 (寺田)このままだと 天音が。 そんな。 559 00:43:00,097 --> 00:43:08,105 高嶺が 住職になるために どれだけ 精進してきたことか。 560 00:43:08,105 --> 00:43:10,107 潤子さん。 561 00:43:10,107 --> 00:43:16,113 一橋寺は 高嶺にとって 掛け替えのない 場所です。➡ 562 00:43:16,113 --> 00:43:20,117 あいつは 両親が 亡くなってから➡ 563 00:43:20,117 --> 00:43:24,121 毎日 仏壇に 語りかけてきました。 564 00:43:24,121 --> 00:43:27,124 (高嶺)《お父さん。 お母さん》➡ 565 00:43:27,124 --> 00:43:32,124 《学校の テストで 全教科 100点を 取りましたよ》 566 00:43:35,132 --> 00:43:37,134 (高嶺)《見てください》➡ 567 00:43:37,134 --> 00:43:41,134 《運動会の 徒競走で 1位を 取りましたよ》 568 00:43:47,144 --> 00:43:51,148 《無事 成人式を 迎えることができました》 569 00:43:51,148 --> 00:43:55,152 《これからも 一橋寺の 次期住職となるため➡ 570 00:43:55,152 --> 00:43:57,154 精進いたします》 571 00:43:57,154 --> 00:44:00,090 (寺田)高嶺にとって 一橋寺は➡ 572 00:44:00,090 --> 00:44:04,094 両親との 唯一の 思い出の場所なんです。 573 00:44:04,094 --> 00:44:09,094 しかし このままでは。 574 00:44:14,104 --> 00:44:17,107 (天音)親父と おふくろの 仏壇か。➡ 575 00:44:17,107 --> 00:44:21,111 フッ。 知らねえわ。 こんなやつら。 576 00:44:21,111 --> 00:44:25,115 俺にとっては 赤の他人だからな。➡ 577 00:44:25,115 --> 00:44:28,118 赤の他人なのは 親父や おふくろだけじゃない。➡ 578 00:44:28,118 --> 00:44:33,123 あの くそばばあもだ。 兄さんばっかり かわいがって➡ 579 00:44:33,123 --> 00:44:36,126 次男の俺は あっさり 京都の寺に 捨てやがって。 580 00:44:36,126 --> 00:44:41,131 そのくせ こういうときだけ 利用しやがって。 581 00:44:41,131 --> 00:44:48,138 ♬~ 582 00:44:48,138 --> 00:44:53,138 (天音)どいつも こいつも 死ぬほど ムカつくわ。 583 00:44:55,145 --> 00:45:02,085 (寺田)天音は 一橋寺を つぶすつもりです。 584 00:45:02,085 --> 00:45:11,085 それを 食い止められるのは 潤子さん。 あなたしか いません。 585 00:45:13,096 --> 00:45:17,100 (寺田)お願いします。➡ 586 00:45:17,100 --> 00:45:22,100 高嶺と 別れてください。 587 00:45:24,107 --> 00:45:29,112 (寺田)いえ。 勝手なことは 承知しています。➡ 588 00:45:29,112 --> 00:45:32,115 しかし 大奥さまの気持ちを 変えるには➡ 589 00:45:32,115 --> 00:45:36,115 もう これしか ないのです。 590 00:45:39,122 --> 00:45:47,130 (寺田)どうか 高嶺のことを 忘れてください。 591 00:45:47,130 --> 00:45:59,159 ♬~ 592 00:45:59,159 --> 00:46:03,080 (ひばり)《私と 高嶺は 生きてる 世界が 違うの》 593 00:46:03,080 --> 00:46:06,083 《高嶺と 別れなさい》 594 00:46:06,083 --> 00:46:22,099 ♬~ 595 00:46:22,099 --> 00:46:25,102 (清宮)《それが あいつにとって ニューヨークへ 行く夢を➡ 596 00:46:25,102 --> 00:46:29,106 捨てることになるってのは 分かってるんですよね?》 597 00:46:29,106 --> 00:46:42,119 ♬~ 598 00:46:42,119 --> 00:46:48,125 (寺田)《高嶺のことを 忘れてください》 599 00:46:48,125 --> 00:46:51,128 《私は あなたが 好きです》 600 00:46:51,128 --> 00:46:54,131 《あなたの 全てが 大好きです》 601 00:46:54,131 --> 00:47:08,078 ♬~ 602 00:47:08,078 --> 00:47:11,078 (ドアの開く音) 603 00:47:13,083 --> 00:47:17,083 ただ今 帰りました。 おかえりなさい。 604 00:47:19,089 --> 00:47:21,091 早かったんですね。 605 00:47:21,091 --> 00:47:26,096 星川さん。 大事な話が あります。 606 00:47:26,096 --> 00:47:38,096 ♬~ 607 00:47:40,110 --> 00:47:44,114 住職が おみえになりました。 608 00:47:44,114 --> 00:47:50,120 お寺 追い出されたそうですね? 609 00:47:50,120 --> 00:47:55,125 どうして そんな 大事なこと 黙ってたんですか? 610 00:47:55,125 --> 00:48:00,063 あなたに 心配を かけたくなかったので。 611 00:48:00,063 --> 00:48:05,068 私たち 付き合ってるんですよね? はい。 612 00:48:05,068 --> 00:48:11,074 だったら 心配 かけてください。 心配したいんです。 613 00:48:11,074 --> 00:48:19,074 それが 付き合うということです。 そうなんですね。 614 00:48:21,084 --> 00:48:24,084 おばあさまも おみえになりました。 615 00:48:27,090 --> 00:48:34,090 私たちは 生きてる 世界が 違うって。 616 00:48:39,102 --> 00:48:44,107 星川さん。 私…。 潤子さん。 617 00:48:44,107 --> 00:48:47,107 それ以上 言わないでください。 618 00:48:51,114 --> 00:48:57,114 私は あなたと 別れたくありません。 619 00:48:59,139 --> 00:49:02,058 絶対に 嫌です。 620 00:49:02,058 --> 00:49:11,067 でも 私がいると お寺に 戻れないんですよね? 621 00:49:11,067 --> 00:49:16,072 あなたから 大切な場所 奪いたくないし。 622 00:49:16,072 --> 00:49:18,074 ご両親と 過ごした➡ 623 00:49:18,074 --> 00:49:23,079 思い出の場所 失ってほしくないんです。 624 00:49:23,079 --> 00:49:26,079 潤子さん。 625 00:49:35,091 --> 00:49:38,091 でも ごめんなさい。 626 00:49:43,099 --> 00:49:49,099 私 あなたが 好きです。 627 00:49:54,110 --> 00:50:02,110 どうしようもなく あなたが 好きです。 628 00:50:07,057 --> 00:50:14,064 だから 別れたくない。 ごめんなさい。 どうしよう? 629 00:50:14,064 --> 00:50:25,075 ♬~ 630 00:50:25,075 --> 00:50:29,075 やっと 好きだと 言ってくれましたね。 631 00:50:31,081 --> 00:50:37,087 私も 決して あなたと 別れない。 632 00:50:37,087 --> 00:50:52,102 ♬~ 633 00:50:52,102 --> 00:50:56,102 ≪(チャイム) 634 00:50:59,125 --> 00:51:04,047 ≪(チャイム) あっ。 お母さんかも。 635 00:51:04,047 --> 00:51:11,054 ♬~ 636 00:51:11,054 --> 00:51:13,054 えっ? 637 00:51:18,061 --> 00:51:22,065 天音。 638 00:51:22,065 --> 00:51:26,065 (天音)ちょっと 2人に 相談したいことがあって。 639 00:51:34,077 --> 00:51:37,080 「解体工事」? 640 00:51:37,080 --> 00:51:40,083 (天音)あそこ ぶっ壊して ビルに することにしたから。 641 00:51:40,083 --> 00:51:44,087 フッ。 で 相談なんだけど ビルの名前 何がいい? 642 00:51:44,087 --> 00:51:48,091 俺的には 星川ヒルズとか いいと 思うんだけど。 643 00:51:48,091 --> 00:51:51,094 天音。 お前 いったい 何 考えている? 644 00:51:51,094 --> 00:51:56,094 決まってるでしょ。 兄さんに 復讐すんだよ。 645 00:51:58,101 --> 00:52:04,107 一橋寺の全てを 破壊して➡ 646 00:52:04,107 --> 00:52:07,110 兄さんに 復讐するんです。 647 00:52:07,110 --> 00:52:17,110 ♬~