1 00:01:14,212 --> 00:01:21,086 (風の音) 2 00:01:21,086 --> 00:01:49,047 ♬~ 3 00:01:49,047 --> 00:01:52,050 (阿立) こんにちは。 阿立といいます。 4 00:01:52,050 --> 00:01:57,050 (富裕) 初めまして。 富裕といいます。 5 00:01:59,190 --> 00:02:03,061 いい香りですね。 ああ これ。 6 00:02:03,061 --> 00:02:06,064 カメルーンピーベリーという豆を ひいたんですよ。 7 00:02:06,064 --> 00:02:11,064 味も香りも濃厚で。 よかったら いかがですか? 8 00:02:13,204 --> 00:02:20,078 奥さんは 絵がお好きなんですね。 ハハッ… ええ。 9 00:02:20,078 --> 00:02:25,216 もう ず~っと 生きがいになってるみたいですよ。 10 00:02:25,216 --> 00:02:29,087 (阿立)富裕さんの生きがいは その奥様と旅をする事ですか? 11 00:02:29,087 --> 00:02:36,161 いや… 生きがいというよりは 生き方ですね。 12 00:02:36,161 --> 00:02:38,663 定年退職になったら➡ 13 00:02:38,663 --> 00:02:43,168 好きなコーヒーを 好きなだけ味わうと 決めてたんです。 14 00:02:43,168 --> 00:02:49,040 その夢を このキャンピングカーが かなえてくれました。 15 00:02:49,040 --> 00:02:52,177 ちょっと 見せて頂いても いいですか? 16 00:02:52,177 --> 00:02:56,177 どうぞ どうぞ。 どうぞ。 17 00:02:59,050 --> 00:03:02,050 立派ですね。 18 00:03:04,189 --> 00:03:06,189 すごいな。 19 00:03:09,060 --> 00:03:14,199 私は このキャンピングカーを 手に入れるために➡ 20 00:03:14,199 --> 00:03:17,101 生き方を変えたんです。 21 00:03:17,101 --> 00:03:22,101 ゆっくり聞かせて下さい。 はい。 22 00:03:25,210 --> 00:03:28,112 (ドアの閉まる音) 23 00:03:28,112 --> 00:03:46,497 ♬~ 24 00:03:46,497 --> 00:03:50,168 (拍手) 25 00:03:50,168 --> 00:03:58,042 え~ 50代半ばにして 私が 早期退職優遇制度➡ 26 00:03:58,042 --> 00:04:02,180 まあ これに応じる事に決めたのは➡ 27 00:04:02,180 --> 00:04:07,051 これまでの仕事一筋の人生を 反省したからです。 28 00:04:07,051 --> 00:04:13,191 もちろんね 私は この会社を愛し 営業を天職だと思い➡ 29 00:04:13,191 --> 00:04:19,063 皆さんと 熱く闘った日々は 掛けがえのないものです。 30 00:04:19,063 --> 00:04:28,063 しかし それ以上に大切なものが 自分には あるのだろうかと。 31 00:04:30,208 --> 00:04:36,014 立ち止まって その事を 考えてみる事にしました。 32 00:04:36,014 --> 00:04:42,153 早期退職への特別加算金は そのために あるのだと➡ 33 00:04:42,153 --> 00:04:45,056 考えてみる事にしたのです。 34 00:04:45,056 --> 00:04:49,056 (拍手) 35 00:04:51,162 --> 00:04:55,667 (進武)つまり お金が魅力だったって訳? 36 00:04:55,667 --> 00:05:00,171 まあ そういう事だ。 まあ お母さんと相談して➡ 37 00:05:00,171 --> 00:05:03,675 幸いにも ここのローンは完済してるし➡ 38 00:05:03,675 --> 00:05:08,175 経済的には 不安はないかな っていう事になったんだ。 39 00:05:11,182 --> 00:05:14,085 そこでだ。 40 00:05:14,085 --> 00:05:18,056 うん? 聞いてるか? 41 00:05:18,056 --> 00:05:24,195 キャンピングカーで お母さんと一緒に 全国回ろうと思ってる。 42 00:05:24,195 --> 00:05:27,098 秘密にしといた。 キャンピングカー? 43 00:05:27,098 --> 00:05:30,068 (美貴)何それ? 44 00:05:30,068 --> 00:05:34,005 何? びっくりしたか? 45 00:05:34,005 --> 00:05:38,142 実はさ もう 車も手配済みなんだよ。 46 00:05:38,142 --> 00:05:40,645 (凪子)買ったの? 47 00:05:40,645 --> 00:05:44,148 まあ 正確には 買う約束をしたってとこまでだ。 48 00:05:44,148 --> 00:05:48,019 それがさ 実際に その金額が➡ 49 00:05:48,019 --> 00:05:52,023 特別加算金と ほとんど同じ額だったんだよ。 50 00:05:52,023 --> 00:05:56,160 全額 それに つぎ込んだのか? 全額つったって あれだよ。 51 00:05:56,160 --> 00:06:00,031 もともとの退職金は 丸まま残るって そういう事だよ。 52 00:06:00,031 --> 00:06:04,035 誰にも相談しないで決めたの? だから 言ったろ。 53 00:06:04,035 --> 00:06:08,172 相談したよ お金の事は お母さんと。 54 00:06:08,172 --> 00:06:12,043 キャンピングカーなんて 聞いてないけど。 55 00:06:12,043 --> 00:06:15,046 それは まあ そうだけどさ。 56 00:06:15,046 --> 00:06:19,183 サプライズだろ? 親父も やるじゃん。 57 00:06:19,183 --> 00:06:22,086 いや 下手に驚かそうと 思った訳じゃないんだよ。 58 00:06:22,086 --> 00:06:24,689 でも まあ ちょっと先に➡ 59 00:06:24,689 --> 00:06:27,592 俺が ふんぎりをつけた っていうところは あるよな。 60 00:06:27,592 --> 00:06:30,194 いっつも そうなんだから お父さんが何か買う時は。 61 00:06:30,194 --> 00:06:34,065 そうか? お母さん 今度ばかりは 驚いたと思うよ。 62 00:06:34,065 --> 00:06:37,001 違う意味で。 違う意味って どういう意味だよ? 63 00:06:37,001 --> 00:06:42,001 どういう意味もない。 ただ 驚いただけ。 64 00:06:44,142 --> 00:06:47,045 反対なのか? 65 00:06:47,045 --> 00:06:51,015 とにかく 親父も やるじゃん。 66 00:06:51,015 --> 00:06:54,652 あんたは どうでもいい訳? そんな事ないよ。 67 00:06:54,652 --> 00:06:59,157 本気で感心してるんだよ。 普通 思っても そんな事しないだろ。 68 00:06:59,157 --> 00:07:03,027 結局 自分は 関係ないと 思ってるからじゃないの? 69 00:07:03,027 --> 00:07:05,027 違うよ。 70 00:07:09,167 --> 00:07:13,037 もう いいよ いいよ。 もういい その話は やめよう。 71 00:07:13,037 --> 00:07:18,037 まあ あとは お母さんと話せば いいだけの事なんだから。 72 00:07:26,184 --> 00:07:31,184 コーヒー入れてるけど 飲むか? うん 頂く。 73 00:07:33,991 --> 00:07:37,128 はあ~ いい香り。 ハワイの豆? 74 00:07:37,128 --> 00:07:40,128 うん。 今日は ブルーマウンテンだ。 ふ~ん。 75 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 それ 昨日 買ったんだ。 76 00:07:53,144 --> 00:07:57,014 昨日の話なんだけど。 ん? 77 00:07:57,014 --> 00:08:02,014 車の事。 もう買ってしまったの? 78 00:08:12,163 --> 00:08:15,066 買ってないよ。 79 00:08:15,066 --> 00:08:20,037 販売会社には 何て言ってあるの? 80 00:08:20,037 --> 00:08:23,174 手付金を払ってあって➡ 81 00:08:23,174 --> 00:08:27,044 退職金が入り次第 残りを振り込むって事になってる。 82 00:08:27,044 --> 00:08:31,682 それなら もう買ってしまった ようなものでしょう。 83 00:08:31,682 --> 00:08:34,585 俺の中ではね。 84 00:08:34,585 --> 00:08:37,121 俺の気持ちの中では もう買ったよ。 85 00:08:37,121 --> 00:08:41,993 でも あとは 君の気持ちを聞くだけだった。 86 00:08:41,993 --> 00:08:46,130 取り消せるの? 嫌なのか? 87 00:08:46,130 --> 00:08:51,002 そうじゃないわよ。 じゃあ 何だよ? 88 00:08:51,002 --> 00:08:56,140 子どもが自立したっていったって 2人とも 結婚は まだなのよ。 89 00:08:56,140 --> 00:08:58,075 その結婚資金だって➡ 90 00:08:58,075 --> 00:09:01,012 取って置かなければ ならないでしょ? 91 00:09:01,012 --> 00:09:05,149 いくら 蓄えがあるからって いったって➡ 92 00:09:05,149 --> 00:09:10,021 収入は 今後は 年金だけになる訳だし➡ 93 00:09:10,021 --> 00:09:15,159 なるべく 余計な出費は 抑えたいって思わない? 94 00:09:15,159 --> 00:09:18,663 そんな事 分かってるよ。 分かってる上で➡ 95 00:09:18,663 --> 00:09:23,167 キャンピングカーで一緒に旅するのは 嫌なのかって 聞いてるんだ。 96 00:09:23,167 --> 00:09:31,042 私 長い休みは 取りづらいのよ。 え? 97 00:09:31,042 --> 00:09:36,113 絵の教室の仲間と スケッチ旅行や美術館巡りの旅も➡ 98 00:09:36,113 --> 00:09:39,984 年に数回あるでしょ。 だから そのためのキャンピングカーじゃないか。 99 00:09:39,984 --> 00:09:42,987 仲間も誘えって事? そうじゃないけど。 100 00:09:42,987 --> 00:09:46,123 そんなんだったら 俺は ただの運転手じゃないか。 101 00:09:46,123 --> 00:09:49,994 ごめんなさい 私 もう行かないと。 おい。 102 00:09:49,994 --> 00:09:52,997 怒らないでよ。 怒ってないよ。 103 00:09:52,997 --> 00:09:55,132 ごめんなさい。 104 00:09:55,132 --> 00:10:02,006 ♬~ 105 00:10:02,006 --> 00:10:04,006 行ってきます。 106 00:10:08,145 --> 00:10:12,016 「ごめんなさい」って➡ 107 00:10:12,016 --> 00:10:19,156 妻が何を謝っているのか 一瞬 訳が分からなくなりました。 108 00:10:19,156 --> 00:10:25,029 何か 大切なものが 打ち砕かれたような➡ 109 00:10:25,029 --> 00:10:29,166 そんな気がしました。 110 00:10:29,166 --> 00:10:35,039 (駒野)幻想だよ。 幻想以外の何物でもないよ。 111 00:10:35,039 --> 00:10:41,178 ま それが キャンピングカーっていうのが かわいいけどな。 112 00:10:41,178 --> 00:10:46,050 でも まあ お前が そんな事 言うなんて 思わなかったよ。 113 00:10:46,050 --> 00:10:51,050 俺も そうだからだ。 え? 114 00:10:53,190 --> 00:10:56,093 前にも話したと思うが➡ 115 00:10:56,093 --> 00:11:01,065 俺の定年後は 目的が はっきり決まっている。 116 00:11:01,065 --> 00:11:05,202 カナダに移住する事だ。 117 00:11:05,202 --> 00:11:10,074 離婚して 2人の娘を引き取ったあと➡ 118 00:11:10,074 --> 00:11:13,077 下の子が不登校になったのは 話したか? 119 00:11:13,077 --> 00:11:16,213 知ってるよ。 120 00:11:16,213 --> 00:11:22,086 それとは逆に 上の子は 海外にまで飛び出して➡ 121 00:11:22,086 --> 00:11:29,226 向こうで 家族まで持った。 そこに 下の子と一緒に行く。 122 00:11:29,226 --> 00:11:33,097 カナダの山々が見える街で➡ 123 00:11:33,097 --> 00:11:36,033 上の子の家族と 英語で しゃべってる生活を➡ 124 00:11:36,033 --> 00:11:41,172 こう… 想像するとだな➡ 125 00:11:41,172 --> 00:11:46,043 会社の業績に 人生を 懸けてきたような自分の方が➡ 126 00:11:46,043 --> 00:11:51,182 幻想に思えてくるんだ。 危ないだろ? 127 00:11:51,182 --> 00:11:57,054 だから お前に忠告しているんだ。 バカ。 忠告なんか いらないよ。 128 00:11:57,054 --> 00:12:01,192 俺だってさ お前のそういう話を聞いて➡ 129 00:12:01,192 --> 00:12:04,695 影響 受けてんだから。 えっ 本当かよ? 130 00:12:04,695 --> 00:12:07,598 本当だよ。 昔から そうだったろ? 131 00:12:07,598 --> 00:12:12,098 柔道部の時もさ お前が先鋒で 俺が次鋒。 132 00:12:14,205 --> 00:12:17,108 そうか。 133 00:12:17,108 --> 00:12:26,217 まあ 問題なのは 先例がないって事だな。 先例? 134 00:12:26,217 --> 00:12:33,023 うん。 定年なんて 前もって 経験する訳にはいかないだろ。 135 00:12:33,023 --> 00:12:38,162 この年になって 誰もが 未経験で迎えるんだ。 136 00:12:38,162 --> 00:12:44,034 迷うのは 当然だよ。 自分も 家族も。 137 00:12:44,034 --> 00:12:47,171 そうなんだよ。 そう そのとおりだよ。 138 00:12:47,171 --> 00:12:50,074 それがさ たとえ 幻想でもだよ➡ 139 00:12:50,074 --> 00:12:54,044 そこに希望を持って 何が悪いっつってんだよ。 140 00:12:54,044 --> 00:12:59,183 そこまで分かってるんなら 悩む事ないじゃないか。 141 00:12:59,183 --> 00:13:04,054 大いに走らせろよ お前のキャンピングカーを。 142 00:13:04,054 --> 00:13:07,057 ほい。 よし。 143 00:13:07,057 --> 00:13:31,115 ♬~ 144 00:13:31,115 --> 00:13:35,019 (進武) えっ もう買ったんじゃないの? キャンピングカー。 145 00:13:35,019 --> 00:13:38,022 買ってないよ。 146 00:13:38,022 --> 00:13:41,158 (進武) おふくろは もう諦めてたよ。 147 00:13:41,158 --> 00:13:43,158 はあ? 148 00:13:46,030 --> 00:13:52,169 諦めてもらっちゃ 困るんだよ。 そういう問題じゃないんだから。 149 00:13:52,169 --> 00:13:56,040 だったら おふくろと話すべきだろ 俺に相談しないで。 150 00:13:56,040 --> 00:14:00,678 まあ 何て言っていいか 分かんなくてさ。 151 00:14:00,678 --> 00:14:04,178 お前 どう思うんだよ? 152 00:14:06,183 --> 00:14:11,055 初めに聞いた時も言ったけど 俺は なかなかすてきなプランだと思うよ。 153 00:14:11,055 --> 00:14:16,193 だよな。 でも 何で お母さん そう思わないんだろう? 154 00:14:16,193 --> 00:14:19,096 知らないよ。➡ 155 00:14:19,096 --> 00:14:23,067 ねえ おふくろに 理由は聞いたのか? 156 00:14:23,067 --> 00:14:31,208 まあ お前らの結婚資金がどうとか 旅に行く時間がないとかさ➡ 157 00:14:31,208 --> 00:14:35,646 いろいろ言ってたけど。 俺たちの結婚費用なんて➡ 158 00:14:35,646 --> 00:14:38,549 心配するのは やめてほしいんだけどね。 159 00:14:38,549 --> 00:14:41,049 そういう訳にいかないだろう。 160 00:14:44,154 --> 00:14:48,659 どうしたんだよ? 親父らしくもないな。 161 00:14:48,659 --> 00:14:52,162 え? 誰が何と言おうと➡ 162 00:14:52,162 --> 00:14:57,034 自分で決めた事は やるみたいな 感じでこれまでやってきたんだろ。 163 00:14:57,034 --> 00:14:59,670 ねえ もっと強気に出ても いいんじゃないか? 164 00:14:59,670 --> 00:15:03,170 だって 自分の退職金だろ? 165 00:15:07,545 --> 00:15:12,182 お金の事なら なんとかなるって これまでの親父だったら➡ 166 00:15:12,182 --> 00:15:15,182 とっくに そうしてると思うけどな。 167 00:15:24,194 --> 00:15:27,698 俺は ずっと 強気の営業を貫いてきたんすよ。 168 00:15:27,698 --> 00:15:31,201 (阿立) 僕みたいな のんびりした人間には 分かりませんけど➡ 169 00:15:31,201 --> 00:15:35,072 優秀な営業マン だったんでしょうね。 170 00:15:35,072 --> 00:15:39,009 [ 回想 ] もっと食い下がれよ! 171 00:15:39,009 --> 00:15:44,148 本当の営業はな 断られてから始まるんだよ。 172 00:15:44,148 --> 00:15:46,650 こうと決めたら 一歩も下がるな! 173 00:15:46,650 --> 00:15:51,155 相手と気持ちが通じさえすれば いずれ 契約につながるって➡ 174 00:15:51,155 --> 00:15:53,657 そう信じて やってきたんです。 175 00:15:53,657 --> 00:15:58,162 ふんだんに接待費 使って 酒を酌み交わす事も➡ 176 00:15:58,162 --> 00:16:02,032 それは もう そのためにやってる事なんだから。 177 00:16:02,032 --> 00:16:06,036 それを 古いタイプだと 批判するやつも いるんだけど➡ 178 00:16:06,036 --> 00:16:13,177 でも まずは相手の懐に入っていく って事を優先してた訳だから。 179 00:16:13,177 --> 00:16:17,047 それが 間違ってるっていうんすかね。 180 00:16:17,047 --> 00:16:22,186 富裕さん 仕事の話じゃなくて 奥さんとの事を話してたんでしょ。 181 00:16:22,186 --> 00:16:25,689 あ~ まあ だから 息子が言うように➡ 182 00:16:25,689 --> 00:16:29,193 強引にいっても 問題は解決しないなって➡ 183 00:16:29,193 --> 00:16:33,063 まあ そう思ったよって その話。 184 00:16:33,063 --> 00:17:06,063 ♬~ 185 00:17:15,172 --> 00:17:18,676 おい 美貴。 (美貴)うん? コーヒー入れるけど 飲まないか? 186 00:17:18,676 --> 00:17:22,179 いい。 これから 友達と会う約束があるから。 187 00:17:22,179 --> 00:17:25,082 すぐに 出かけなきゃなんないのか? 188 00:17:25,082 --> 00:17:28,686 何? いや 別に。 189 00:17:28,686 --> 00:17:33,524 手短に話すなら つきあえるよ。 時間ないなら いいよ。 190 00:17:33,524 --> 00:17:36,024 キャンピングカーの事でしょ? 191 00:17:39,129 --> 00:17:45,002 お父さんさ 再就職したら いいんじゃないのかな? え? 192 00:17:45,002 --> 00:17:50,002 だって お金が足りない訳でしょ? その分 稼いだらいいじゃん。 193 00:17:56,146 --> 00:18:02,019 お母さんにとってもさ やっぱり 家計は大きいんだよ。 194 00:18:02,019 --> 00:18:06,156 キャンピングカーを買うって事は➡ 195 00:18:06,156 --> 00:18:09,059 お母さんの生活も 崩れるって事でしょ? 196 00:18:09,059 --> 00:18:13,030 再就職したら 旅行に行く時間が 取れなくなっちゃうじゃないか。 197 00:18:13,030 --> 00:18:16,166 有給休暇だって あるでしょう。 そういうのじゃないんだよな。 198 00:18:16,166 --> 00:18:19,166 そういう事から始めるの。 199 00:18:22,039 --> 00:18:25,676 大体 車で 一年中 旅行するなんて➡ 200 00:18:25,676 --> 00:18:28,178 いきなり できる訳がないじゃない。 201 00:18:28,178 --> 00:18:31,081 一年中なんて 言ってないじゃないか。 202 00:18:31,081 --> 00:18:34,985 行きたい時に 自由にさ 好きな時に➡ 203 00:18:34,985 --> 00:18:39,123 キャンピングカーで いろんな場所を回る っていうのが いいんだよ。 204 00:18:39,123 --> 00:18:42,025 違うと思う。 どこが? 205 00:18:42,025 --> 00:18:46,997 旅行なんて 忙しい合間に たまに行くから いいんだよ。 206 00:18:46,997 --> 00:18:51,635 それだけなんて 飽きるよ きっと。 だから 働けって言うのか? 207 00:18:51,635 --> 00:18:54,538 休むために 働き続けろって言うのか? 208 00:18:54,538 --> 00:18:57,508 そういう旅行から始めたら どうかって 言ってるの。 209 00:18:57,508 --> 00:19:00,644 キャンピングカーを買うにしろ。 210 00:19:00,644 --> 00:19:04,144 経済的な不安もなくなる訳だし。 211 00:19:07,151 --> 00:19:10,654 余裕ができて もっと楽しみたくなったら➡ 212 00:19:10,654 --> 00:19:16,154 その時こそ 一年中だって 旅すればいいじゃない。 213 00:19:18,162 --> 00:19:22,162 ごめん。 こんなんで 答えになったかな? 214 00:19:26,036 --> 00:19:31,175 お前ね そういう正しい事ばっかり 言ってると➡ 215 00:19:31,175 --> 00:19:36,013 彼氏に逃げられるよ。 そんな心配しないでよ。 216 00:19:36,013 --> 00:19:39,983 税理士の資格を取るまでは 私の方から 逃げてるんだから。 217 00:19:39,983 --> 00:19:43,120 そうっすか。 218 00:19:43,120 --> 00:19:46,990 大丈夫よ。 お父さん まだまだ若いんだし➡ 219 00:19:46,990 --> 00:19:50,994 再就職先だって 見つかるよ。 220 00:19:50,994 --> 00:19:54,131 見つからないから 働かない訳じゃないんだから。 221 00:19:54,131 --> 00:19:57,034 そうなの? そうだよ。 222 00:19:57,034 --> 00:20:00,034 だったら いいじゃん。 何がいいの? 223 00:20:03,140 --> 00:20:10,013 お父さんもさ もっと 自分の時間を大事に使ったら? 224 00:20:10,013 --> 00:20:13,150 たそがれるのは まだ早いんじゃないかな。 225 00:20:13,150 --> 00:20:18,021 たそがれるって それじゃ まるで 怠けてるみたいじゃないか。 226 00:20:18,021 --> 00:20:22,159 ごめん。 本当 もう行かないと。 227 00:20:22,159 --> 00:20:27,030 じゃあ 行ってきます。 はい。 228 00:20:27,030 --> 00:20:49,030 ♬~ 229 00:20:53,123 --> 00:20:56,693 とにかく 若い営業が駄目なんですよ。 230 00:20:56,693 --> 00:21:00,197 すぐに諦めちゃう。 富裕さんみたいな営業マン➡ 231 00:21:00,197 --> 00:21:03,100 今の時代 もういませんよ。 いやいや。 232 00:21:03,100 --> 00:21:06,703 俺は もう 会社から 時代遅れだと言われた男だから。 233 00:21:06,703 --> 00:21:09,206 自分の方から 見切りつけたんでしょ? 234 00:21:09,206 --> 00:21:11,141 みんな 言ってましたよ。 235 00:21:11,141 --> 00:21:14,077 「あの人が あんな上に ついていけるはずがない」って。 236 00:21:14,077 --> 00:21:18,215 いや でも 惜しいな。 うちみたいな小さなところなら➡ 237 00:21:18,215 --> 00:21:22,215 富裕さん まだ ガンガンいけたのに。 238 00:21:24,087 --> 00:21:30,087 実はね 社長 俺 再就職 考えてるんだ。 239 00:21:32,162 --> 00:21:35,065 唐突な話で悪いんだけどさ➡ 240 00:21:35,065 --> 00:21:38,035 社長のところで 面倒見てくれないかな? 241 00:21:38,035 --> 00:21:43,173 ハハハ… 嫌だな それ 本気で言ってるんですか? 242 00:21:43,173 --> 00:21:46,076 もちろん もちろん。 もちろん 本気。 243 00:21:46,076 --> 00:21:49,046 会社の大きさは 関係ないよ。 244 00:21:49,046 --> 00:21:53,183 もし 雇って頂けるんだったら➡ 245 00:21:53,183 --> 00:21:57,688 俺 社長のとこの会社に 骨うずめるつもりで➡ 246 00:21:57,688 --> 00:22:03,188 今日 来てるから。 真剣に考えてみてくれないかな。 247 00:22:04,861 --> 00:22:08,198 役職とか そういうのは こだわらないよ。 248 00:22:08,198 --> 00:22:13,070 まあ 顧問みたいな そういう形でもいいし。 249 00:22:13,070 --> 00:22:17,207 いや 要するに 社長の力になれたら➡ 250 00:22:17,207 --> 00:22:22,079 こっちも ありがたいなって そういう話。 どうかな? 251 00:22:22,079 --> 00:22:29,079 それって マジなお話ですよね? あ~ マジ マジ。 大マジ。 252 00:22:30,754 --> 00:22:34,691 それなら 現状を お分かりになって➡ 253 00:22:34,691 --> 00:22:37,527 いらっしゃらないんじゃ ないですか? 254 00:22:37,527 --> 00:22:39,529 え? 255 00:22:39,529 --> 00:22:42,666 うちはですね 富裕さん➡ 256 00:22:42,666 --> 00:22:47,170 ここ数年 新卒の採用もないんですよ。 257 00:22:47,170 --> 00:22:50,674 できれば 人員整理を したいくらいなんですが➡ 258 00:22:50,674 --> 00:22:53,577 親父の代からの人も多くて➡ 259 00:22:53,577 --> 00:22:56,546 路頭に迷わす事だけは したくないじゃありませんか。 260 00:22:56,546 --> 00:22:59,683 もう鼻血も出ないって感じで やってる訳なんですよ。 261 00:22:59,683 --> 00:23:02,586 いや 社長 何か誤解があるようだ。 262 00:23:02,586 --> 00:23:06,189 あのね そういう事も分かった上でさ➡ 263 00:23:06,189 --> 00:23:13,063 俺の力を 何か 貸せるんだったら➡ 264 00:23:13,063 --> 00:23:16,199 そういう話をしようと思って 来たの。 265 00:23:16,199 --> 00:23:19,102 何もないでしょう。 266 00:23:19,102 --> 00:23:24,102 あったら 富裕さんも 辞めてないんじゃないですか? 267 00:23:26,209 --> 00:23:31,081 すいません。 富裕さんには お世話になりっ放しで➡ 268 00:23:31,081 --> 00:23:33,650 本当 こんな事 言えた義理じゃないんですが。 269 00:23:33,650 --> 00:23:37,154 いや 俺の方こそ。 あ すみません もう行かないと。 270 00:23:37,154 --> 00:23:42,025 あ~ いやいや… ここは。 そうですか。 271 00:23:42,025 --> 00:23:45,025 じゃあ。 あ…。 272 00:23:57,174 --> 00:23:59,674 いやいや。 いやいや。 273 00:24:05,048 --> 00:24:09,186 本当に失礼しました。 こっちこそ。 274 00:24:09,186 --> 00:24:11,186 頑張って下さい。 275 00:24:15,058 --> 00:24:34,144 ♬~ 276 00:24:34,144 --> 00:24:37,047 ねえ そんなに急がなくても いいんじゃない? 277 00:24:37,047 --> 00:24:40,016 別に急いでないよ。 278 00:24:40,016 --> 00:24:43,153 (阿立) 富裕さん 本当は こんな旅➡ 279 00:24:43,153 --> 00:24:46,056 したくなかったんじゃ ありませんか?➡ 280 00:24:46,056 --> 00:24:52,162 本当は まだ自分が生かせる仕事が 欲しかったとか。 281 00:24:52,162 --> 00:24:56,032 あんた 何で いるの? どこまで ついてくるの? 282 00:24:56,032 --> 00:25:06,176 ♬~ 283 00:25:06,176 --> 00:25:11,047 でね 部長 実は 今 再就職考えてるんですよ。 284 00:25:11,047 --> 00:25:16,186 うちは 富裕さんのような人を 抱えられる会社じゃないんですよ。 285 00:25:16,186 --> 00:25:20,186 いやいや 待遇は どんなものでも いいんで。 286 00:25:27,197 --> 00:25:30,100 ご存じないんですか? 287 00:25:30,100 --> 00:25:33,003 うちの家具売り場 もう ないんですよ。 288 00:25:33,003 --> 00:25:35,005 [無線]そうなの? 289 00:25:35,005 --> 00:25:38,141 [無線]もう1年も前ですけど。➡ 290 00:25:38,141 --> 00:25:43,013 あ~ それと… 失礼を百も承知で 言わせて頂くんですが➡ 291 00:25:43,013 --> 00:25:46,016 こういった事は 電話とかではなくて➡ 292 00:25:46,016 --> 00:25:51,154 まず 履歴書をお送り頂いてですね 人事の方へ お越し頂くとか➡ 293 00:25:51,154 --> 00:25:54,057 まあ 筋としては そういった形が➡ 294 00:25:54,057 --> 00:25:58,028 普通なんじゃないかと 思うんですけど。 295 00:25:58,028 --> 00:26:03,166 そんな事 分かってるんだよ。 分かった上でだよ まずはさ➡ 296 00:26:03,166 --> 00:26:05,669 こっちの気持ちを 伝えに行ってるんだよ。 297 00:26:05,669 --> 00:26:10,173 知らねえ仲じゃねえんだから。 さんざん 一緒に飲み食いして➡ 298 00:26:10,173 --> 00:26:14,044 グアムもハワイも ゴルフ旅行 行ってる そのバイヤーからだよ➡ 299 00:26:14,044 --> 00:26:17,047 「まずは 履歴書送るのが 筋だろう」なんて➡ 300 00:26:17,047 --> 00:26:22,185 そんな説教 食らうなんて 思ってなかったよ。 301 00:26:22,185 --> 00:26:25,088 それは お前が 上から目線だったからだな。 302 00:26:25,088 --> 00:26:27,057 そんな事ない。 そんな事ないんだよ。 303 00:26:27,057 --> 00:26:31,194 ちゃんと謙虚に言ったんだって。 304 00:26:31,194 --> 00:26:35,065 その実 腹では 何考えてた? 305 00:26:35,065 --> 00:26:41,004 営業のベテランとして迎え入れられて ひょっとしたら➡ 306 00:26:41,004 --> 00:26:45,504 個室が与えられるなんて 思ってなかったか? 307 00:26:48,144 --> 00:26:54,017 お前は… あ いや 俺たちには➡ 308 00:26:54,017 --> 00:26:58,154 会社の力関係が 染みついてるんだよ。 309 00:26:58,154 --> 00:27:03,026 小さい相手には まず それが伝わるんだ。 310 00:27:03,026 --> 00:27:08,164 しかし お前は 辞めたんだから ただの人なんだよ。 311 00:27:08,164 --> 00:27:22,178 ♬~ 312 00:27:22,178 --> 00:27:40,563 (犬の鳴き声) 313 00:27:40,563 --> 00:27:46,136 隣の家 犬なんか飼ってたっけ? うん。 もう何年も前から。 314 00:27:46,136 --> 00:27:49,136 そうか。 うん。 315 00:27:51,007 --> 00:27:55,145 ほえるなんて 気付かなかったな。 参ったな。 316 00:27:55,145 --> 00:27:58,048 別に禁止されてないし 文句言えないわよ。 317 00:27:58,048 --> 00:28:01,017 そうだけど…。 318 00:28:01,017 --> 00:28:08,158 お前 今日も 出かけるの? おなかすいたら 先に食べてて。 319 00:28:08,158 --> 00:28:12,028 でも 俺も 午後から 出かけるかもしれないから。 320 00:28:12,028 --> 00:28:15,031 そうなの? うん。 知り合いに会ってくる。 321 00:28:15,031 --> 00:28:21,171 また 駒野さん? 違うよ。 会社の後輩。 322 00:28:21,171 --> 00:28:24,074 向こうは 俺の事が よっぽど暇だと思ってるから➡ 323 00:28:24,074 --> 00:28:28,074 相談だとか言って 簡単に呼び出されるんだよ。 324 00:28:32,115 --> 00:28:35,985 あの~。 え? 325 00:28:35,985 --> 00:28:40,985 キャンピングカーは どうなってるんですか? 326 00:28:43,126 --> 00:28:46,029 ああ あれね。 327 00:28:46,029 --> 00:28:51,000 一応 ちょっと 延期してもらってるわ。 328 00:28:51,000 --> 00:28:58,000 何か もう それどころじゃ なくなってきちゃってるんだよな。 329 00:29:00,143 --> 00:29:12,155 ♬~ 330 00:29:12,155 --> 00:29:16,025 「私は 何よりも 材料選びから塗装に至る➡ 331 00:29:16,025 --> 00:29:20,663 家具および製造技術の 豊富な知識を得るとともに➡ 332 00:29:20,663 --> 00:29:24,534 それを正確に伝える コミュニケーション能力を磨く事で➡ 333 00:29:24,534 --> 00:29:29,172 取引先との円滑な関係を 目指してきたつもりです」。 334 00:29:29,172 --> 00:29:32,075 履歴書をお預かり致します。 お願いします。 335 00:29:32,075 --> 00:29:36,613 「だが しかし 私が 最もPRさせて頂きたい事は➡ 336 00:29:36,613 --> 00:29:40,116 33年間築き上げてきた信頼です」。 337 00:29:40,116 --> 00:29:44,116 宮沢様 どうぞ。 338 00:29:45,989 --> 00:29:51,989 (貧乏揺すりの音) 339 00:29:54,130 --> 00:29:56,065 (林)失礼します。 340 00:29:56,065 --> 00:30:03,139 私は あなたが来る前から 1時間も ここに座っていますよ。 341 00:30:03,139 --> 00:30:05,642 我慢強さを見られてますから➡ 342 00:30:05,642 --> 00:30:12,148 平気な表情で お待ちになる方が いいですよ。 どうも。 343 00:30:12,148 --> 00:30:19,022 「信頼こそが 財産であり 私の座右の銘であります」。 344 00:30:19,022 --> 00:30:21,157 (ノック) 345 00:30:21,157 --> 00:30:26,157 (仲西)いや~ お待たせしました。 すいませんね。 346 00:30:29,032 --> 00:30:32,168 私 仲西と申します。 347 00:30:32,168 --> 00:30:36,168 富裕です。 よろしくお願いします。 どうぞ。 348 00:30:38,041 --> 00:30:42,178 はい はい はい はい。 え~っと 富裕さんですね。 はい。 349 00:30:42,178 --> 00:30:47,050 営業職という事ですが 何か コンサルタント的な指導とか➡ 350 00:30:47,050 --> 00:30:51,187 セミナーの講師をされた事というのは おありですか? 351 00:30:51,187 --> 00:30:58,061 ずっと 現場にいたものですから そういった事は ございません。 352 00:30:58,061 --> 00:31:01,197 PCは お使いですよね? もちろんです。 353 00:31:01,197 --> 00:31:04,100 タッチタイピングができますか? タッチタ…? 354 00:31:04,100 --> 00:31:09,072 ブラインドタッチの事ですが。 ああ…。 355 00:31:09,072 --> 00:31:11,708 会社では ずっと➡ 356 00:31:11,708 --> 00:31:14,210 部下が代筆する事が 多かったものですから。 357 00:31:14,210 --> 00:31:18,081 それは 能力とは呼べませんよね。 358 00:31:18,081 --> 00:31:21,084 女性社員の部下は 多かったですか? 359 00:31:21,084 --> 00:31:24,220 割合にすれば 少ない方だと思います。 360 00:31:24,220 --> 00:31:28,091 英語や中国語は できますか? それほどでも。 361 00:31:28,091 --> 00:31:32,028 どのくらいできます? 362 00:31:32,028 --> 00:31:36,165 英語で 日常会話程度ですかね。 363 00:31:36,165 --> 00:31:40,165 海外赴任の経験は? ありません。 364 00:31:43,039 --> 00:31:51,180 座右の銘は 信頼と…。 努力です。 信頼と努力です。 365 00:31:51,180 --> 00:31:56,052 では 企業から求人があった場合は メールで連絡しますが➡ 366 00:31:56,052 --> 00:32:01,190 次回までに 自分は何がしたいのか 何ができるのか➡ 367 00:32:01,190 --> 00:32:04,694 どんな夢を持っているのか この3つを柱に➡ 368 00:32:04,694 --> 00:32:08,197 自分史を書いてきて下さい。 369 00:32:08,197 --> 00:32:13,069 自分史? どれくらいの文字数で 書けばよろしいでしょう? 370 00:32:13,069 --> 00:32:18,069 自分で決めて下さい。 はい。 371 00:32:33,156 --> 00:32:36,059 (林)ひどいもんでしょう。 372 00:32:36,059 --> 00:32:41,030 あなた 初めて? 要するに 向こうは➡ 373 00:32:41,030 --> 00:32:44,167 紹介先の企業から ピンハネする訳ですからね➡ 374 00:32:44,167 --> 00:32:50,167 無理に 我々の事を 売る必要もない訳だからね。 375 00:32:52,041 --> 00:32:56,179 女性社員を使うのが うまい人は 売れ筋らしいですよ。 376 00:32:56,179 --> 00:33:00,049 今 パートの女性を使う職場が 多いから。 377 00:33:00,049 --> 00:33:02,685 そうなんだ。 378 00:33:02,685 --> 00:33:07,190 僕たちは 妻一人 使いこなせないから 無理だよね。 379 00:33:07,190 --> 00:33:10,093 僕たちって あなたと私 さっき 会ったばかりじゃないですか。 380 00:33:10,093 --> 00:33:14,063 分かるんですよ においで。 におい? 381 00:33:14,063 --> 00:33:19,202 大企業で活躍してた人のにおい というのは 何となくね。 382 00:33:19,202 --> 00:33:25,074 でも 悲しいもんだよね ああいうところでは。 383 00:33:25,074 --> 00:33:29,212 若い相談員に 自分史を書き直せと 言われた時は➡ 384 00:33:29,212 --> 00:33:32,212 悔しくて 涙が出ましたよ。 385 00:33:35,018 --> 00:33:55,171 ♬~ 386 00:33:55,171 --> 00:33:59,042 [ 回想 ] (仲西)自分は何がしたいのか 何ができるのか➡ 387 00:33:59,042 --> 00:34:03,680 どんな夢を持っているのか この3つを柱に➡ 388 00:34:03,680 --> 00:34:07,183 自分史を書いてきて下さい。 389 00:34:07,183 --> 00:34:41,050 ♬~ 390 00:34:41,050 --> 00:34:45,021 何で こんな所に来てるんだよ? 391 00:34:45,021 --> 00:34:48,157 見るな。 見るな。 392 00:34:48,157 --> 00:34:52,028 何してるんだよ? どうしたの? 393 00:34:52,028 --> 00:34:56,028 (阿立)富裕さん 夢だけは あったんじゃないんですか? 394 00:34:58,167 --> 00:35:01,070 これは 富裕さんの夢じゃないんですか? 395 00:35:01,070 --> 00:35:34,003 ♬~ 396 00:35:34,003 --> 00:35:40,143 話には聞いていたが 再就職って 難しいんだな。 397 00:35:40,143 --> 00:35:43,045 ハローワークまで行って 思ったんだけどさ➡ 398 00:35:43,045 --> 00:35:46,015 資格って 大きいよ。 399 00:35:46,015 --> 00:35:50,015 営業には ないからな 資格なんて。 400 00:35:53,156 --> 00:36:01,156 富裕。 お前 裸になるなよ。 え? 401 00:36:03,166 --> 00:36:07,036 俺たちは 会社人間だったんだ。 402 00:36:07,036 --> 00:36:12,175 会社から離れたら 裸になった気がして 当然だよ。 403 00:36:12,175 --> 00:36:19,048 だけど お前は 裸じゃない。 自分で そう決めつけるなよ。 404 00:36:19,048 --> 00:36:21,048 大丈夫だ。 405 00:36:24,187 --> 00:36:28,057 大丈夫か…。 最近 よく言われるよ。 406 00:36:28,057 --> 00:36:32,057 そう言うしかないんだろうな。 407 00:36:35,131 --> 00:36:37,066 おい。 408 00:36:37,066 --> 00:36:43,005 お前 まずは キャンピングカーの事から 決めたらどうだ? 409 00:36:43,005 --> 00:36:47,143 キャンピングカー? 何言ってんだ 今更。 410 00:36:47,143 --> 00:36:52,014 もともと それが動機だったんだろ 再就職だって。 411 00:36:52,014 --> 00:36:58,014 ひとまず そこに戻って 奥さんと 話し合ってみたらどうだ? 412 00:37:21,043 --> 00:37:23,043 ありがとう。 413 00:37:26,182 --> 00:37:30,182 それで どうなんだ? 414 00:37:42,131 --> 00:37:48,131 私は 気が進みません。 415 00:37:52,141 --> 00:37:56,012 やっぱり キャンピングカーには 反対か。 416 00:37:56,012 --> 00:38:01,150 単純に 時間がとれないのよ。 417 00:38:01,150 --> 00:38:07,150 自分の時間がなくなるのは 今 困るんです。 418 00:38:16,165 --> 00:38:19,068 ごめんなさい。 419 00:38:19,068 --> 00:38:24,040 謝るなって。 420 00:38:24,040 --> 00:38:30,040 分かった。 キャンピングカーは キャンセルしよう。 421 00:38:40,122 --> 00:38:43,025 どうしたの? 422 00:38:43,025 --> 00:38:45,525 おとうさん! 423 00:38:50,132 --> 00:38:53,035 おとうさん! 424 00:38:53,035 --> 00:38:55,035 どうしたの? 425 00:38:57,006 --> 00:38:59,141 おとうさん! 426 00:38:59,141 --> 00:39:05,014 ごめんなさい。 もういいって。 427 00:39:05,014 --> 00:39:10,152 俺も 再就職しようと思ってるんだ。 428 00:39:10,152 --> 00:39:15,152 え? 実は今 探してるんだよ。 429 00:39:17,026 --> 00:39:20,026 そうなんですか。 430 00:39:22,164 --> 00:39:25,164 無理をしないでね。 431 00:39:34,110 --> 00:39:37,013 うん…。 432 00:39:37,013 --> 00:39:40,983 無理しないでさ➡ 433 00:39:40,983 --> 00:39:44,983 再就職先が見つかるかよ。 434 00:39:48,124 --> 00:39:52,124 すまん…。 大丈夫だよ。 435 00:40:00,136 --> 00:40:06,008 お父さん。 ん? 再就職 頑張ってね。 ああ。 436 00:40:06,008 --> 00:40:12,148 親父がそうしたいなら 大丈夫だよ 見つかるよ。 437 00:40:12,148 --> 00:40:15,051 大丈夫 大丈夫。 438 00:40:15,051 --> 00:40:18,051 もういいから その事は。 おとうさんに任せて。 439 00:40:20,022 --> 00:40:23,325 任せろ。 フフフッ。 440 00:40:23,325 --> 00:40:28,164 (せきばらい) 441 00:40:28,164 --> 00:40:31,067 どうしたの? 風邪ひいた? 442 00:40:31,067 --> 00:40:35,067 いや 喉が痛い訳じゃないから。 443 00:40:40,176 --> 00:40:42,111 (せきばらい) 444 00:40:42,111 --> 00:40:46,048 太ったって事 ないわよね? そんな事ないよ。 445 00:40:46,048 --> 00:40:52,048 昔は 今よりも10kgあったんだから 少し戻った方がいいくらいだよ。 446 00:41:06,202 --> 00:41:08,137 う…。 447 00:41:08,137 --> 00:41:11,073 ゴホッ ゴホッ…。 448 00:41:11,073 --> 00:41:15,211 やだ おとうさん! 449 00:41:15,211 --> 00:41:18,211 おとうさん 大丈夫? おとうさん。 450 00:41:28,224 --> 00:41:32,094 知り合いの漢方医の人に 聞いたらね➡ 451 00:41:32,094 --> 00:41:35,030 更年期などに よく見られる➡ 452 00:41:35,030 --> 00:41:40,169 咽喉頭異常感という 症状じゃないかって。 453 00:41:40,169 --> 00:41:46,041 何だよ? それ。 咽喉頭 喉の異常感よ。 454 00:41:46,041 --> 00:41:51,180 ゆうべだって 何だか眠れなくて イライラしてたでしょ? 455 00:41:51,180 --> 00:41:57,180 そういうのに効くお薬 教えてもらってきたから。 456 00:41:59,054 --> 00:42:02,054 さあ さあ さあ さあ…。 457 00:42:06,195 --> 00:42:09,098 苦いの? 大丈夫よ はい。 458 00:42:09,098 --> 00:42:13,098 飲んでみて。 もう少し冷ました方がいいけど。 459 00:42:24,213 --> 00:42:28,083 明日 別の人材紹介会社に 行ってみようと思うよ。 460 00:42:28,083 --> 00:42:32,021 え? 再就職 続けるの? ああ。 461 00:42:32,021 --> 00:42:36,158 体に異常がないんだったら 怠けてる訳にいかないし。 462 00:42:36,158 --> 00:42:40,663 やめたら? そういうストレスから そうなったんじゃないの? 463 00:42:40,663 --> 00:42:44,533 バカ。 これくらいのストレスで 病気になってるんだったら➡ 464 00:42:44,533 --> 00:42:49,033 もう とっくに死んでるよ。 大丈夫だって。 465 00:43:01,050 --> 00:43:05,204 ゴホッ…。 おかしいじゃないの! 466 00:43:05,204 --> 00:43:09,074 キャンピングカーだってあるのに おかしいじゃないの! 467 00:43:09,074 --> 00:43:26,225 ♬~ 468 00:43:26,225 --> 00:43:37,169 ≪(掃除機の音) 469 00:43:37,169 --> 00:43:52,184 (掃除機の音) 470 00:43:52,184 --> 00:43:54,184 おはよう。 471 00:43:57,056 --> 00:44:04,056 (せきこみ) 472 00:44:06,198 --> 00:44:08,198 どう? 473 00:44:10,069 --> 00:44:13,072 コーヒー 入れる? 474 00:44:13,072 --> 00:44:18,210 いらない。 飲めないんだよ! 475 00:44:18,210 --> 00:44:22,210 そうだったわね ごめんなさい。 476 00:44:25,084 --> 00:44:30,084 (せきこみ) 477 00:44:37,162 --> 00:44:41,162 (せきこみ) 478 00:44:54,179 --> 00:44:57,082 ごめんなさい 邪魔だったね。 479 00:44:57,082 --> 00:45:00,052 寒くない? 480 00:45:00,052 --> 00:45:04,052 念のため 何か掛ける物 持ってくるね。 481 00:45:16,201 --> 00:45:40,159 (犬の鳴き声) 482 00:45:40,159 --> 00:45:44,029 あ~! ああ! ああ~! 483 00:45:44,029 --> 00:45:48,033 ああ… ああ… ああ… ああ~! 484 00:45:48,033 --> 00:45:52,171 ああ ああ ああ! 485 00:45:52,171 --> 00:45:57,042 ああ ああ ああ! 486 00:45:57,042 --> 00:46:02,181 ああ~ ああ~ ああ~! 487 00:46:02,181 --> 00:46:04,683 どうしたの? やめてよ。 488 00:46:04,683 --> 00:46:07,586 どうしたの? おかしいじゃないの! 489 00:46:07,586 --> 00:46:12,191 あ~! ああ ああ…。 490 00:46:12,191 --> 00:46:17,062 (泣き声) 491 00:46:17,062 --> 00:46:54,666 ♬~ 492 00:46:54,666 --> 00:46:58,166 ねえ おとうさん。 493 00:47:10,149 --> 00:47:16,054 キャンピングカー やっぱり買わない? 494 00:47:16,054 --> 00:47:20,192 もう間に合わないかな? 495 00:47:20,192 --> 00:47:27,065 最近になって 急に 行きたくなっちゃったんだけど。 496 00:47:27,065 --> 00:47:29,065 ねえ。 497 00:47:32,137 --> 00:47:38,010 どうしたの? おとうさん。 498 00:47:38,010 --> 00:47:43,010 (泣き声) 499 00:47:45,150 --> 00:47:48,053 おい! おい! 500 00:47:48,053 --> 00:47:51,023 おい! 501 00:47:51,023 --> 00:47:55,160 あら どうしたんでしょう? 何 のんきな事 言ってんだ。 502 00:47:55,160 --> 00:47:58,197 あいつだよ! あいつが盗んだんだよ! あいつ? 503 00:47:58,197 --> 00:48:03,035 阿立だよ。 あいつ 最初から それが 狙いだったんだよ。 504 00:48:03,035 --> 00:48:06,171 もういいじゃないの。 ないなら ないで。 505 00:48:06,171 --> 00:48:08,106 何 言ってんだよ! 506 00:48:08,106 --> 00:48:11,043 あのキャンピングカーに いくら かかってると思ってんだよ お前! 507 00:48:11,043 --> 00:48:14,046 あれは 俺の全てだぞ! 全てを 懸けて 買ったもんなんだぞ! 508 00:48:14,046 --> 00:48:19,046 あれが全てなら 私は 何なの? え? 509 00:48:21,186 --> 00:48:28,060 結局 あなたは 物やスタイルにしか 自分を持てないのよ。 510 00:48:28,060 --> 00:48:34,060 これ以上 私は それに つきあいきれない。 511 00:48:36,134 --> 00:48:40,005 何 言ってんだ? 何 言ってんだ お前! 512 00:48:40,005 --> 00:48:42,641 俺は お前のために生きてきたろ! 513 00:48:42,641 --> 00:48:47,145 少しでもいい物 いいスタイルを 追い続けてきたんじゃないか!? 514 00:48:47,145 --> 00:48:49,648 今更 勝手な事 言うな! 515 00:48:49,648 --> 00:48:52,150 俺にはな もう キャンピングカーしかないんだよ。 516 00:48:52,150 --> 00:48:55,053 もう あれしか残ってないんだよ! 517 00:48:55,053 --> 00:49:28,053 ♬~ 518 00:49:28,053 --> 00:49:32,124 こんにちは。 こんにちは。 富裕です。 519 00:49:32,124 --> 00:49:50,142 ♬~ 520 00:49:50,142 --> 00:49:54,012 (阿立)そこで ようやく 私が登場する訳ですね。 521 00:49:54,012 --> 00:49:59,151 先生。 私は うつ病なんでしょうか? 522 00:49:59,151 --> 00:50:05,023 いや うつ病ではありません。 目を見れば 分かります。 523 00:50:05,023 --> 00:50:09,161 富裕さんの目には ちゃんと力があります。 524 00:50:09,161 --> 00:50:15,033 だったら 一体 何が 起こってるんでしょうか? 525 00:50:15,033 --> 00:50:18,170 病気ではないんですか? 526 00:50:18,170 --> 00:50:23,041 人間というものは 想像しますから 時々 気持ちが弱くなった時に➡ 527 00:50:23,041 --> 00:50:26,678 想像に 苦しめられる事があるんです。 528 00:50:26,678 --> 00:50:32,184 幻想ですか。 幻想? 529 00:50:32,184 --> 00:50:36,054 おかしくなった原因は➡ 530 00:50:36,054 --> 00:50:44,196 キャンピングカーも 再就職も 幻想だと分かったからでしょう? 531 00:50:44,196 --> 00:50:47,196 そうなんでしょう? 532 00:50:49,067 --> 00:50:53,205 私の考えでは 違います。 533 00:50:53,205 --> 00:50:56,108 きっかけは そういう事かもしれませんが➡ 534 00:50:56,108 --> 00:51:01,079 正確には それが不調の原因とは 思いません。 535 00:51:01,079 --> 00:51:04,079 だったら 何なんですか? 536 00:51:06,218 --> 00:51:12,090 富裕さん。 あなたが 奥様には 奥様の時間があるという事を➡ 537 00:51:12,090 --> 00:51:16,228 受け入れたからなんです。 え? 538 00:51:16,228 --> 00:51:20,098 たとえ 夫婦でも 親子でも➡ 539 00:51:20,098 --> 00:51:24,102 その人には その人固有の 時間というものがあって➡ 540 00:51:24,102 --> 00:51:29,102 それは ほかの人間には 勝手に いじれないものなんです。 541 00:51:32,177 --> 00:51:35,080 「何だ そんな事」って 思うかもしれませんが➡ 542 00:51:35,080 --> 00:51:39,050 会社一筋で生きてこられた 中高年の男性には➡ 543 00:51:39,050 --> 00:51:43,050 その事に気付いてないケースが 案外 多く見られるんです。 544 00:51:45,190 --> 00:51:52,063 富裕さんは それに気付いて 受け入れたからなんです。 545 00:51:52,063 --> 00:51:55,200 どういう事ですか? 546 00:51:55,200 --> 00:52:00,071 (阿立)誰でも 自分の時間を 持っているという気付きですが➡ 547 00:52:00,071 --> 00:52:05,210 それは まあ 人間にとって 本質的で 一種の事件なので➡ 548 00:52:05,210 --> 00:52:08,713 人によっては 一時的ですが➡ 549 00:52:08,713 --> 00:52:12,217 精神が不安定になる事が あるんです。➡ 550 00:52:12,217 --> 00:52:16,087 多くの人間は それに気付くのが怖いので➡ 551 00:52:16,087 --> 00:52:19,090 気付かないふりをして 逃げますから➡ 552 00:52:19,090 --> 00:52:23,228 不安定になる事もないんです。➡ 553 00:52:23,228 --> 00:52:27,098 新しい人間関係を 築いていくというのは➡ 554 00:52:27,098 --> 00:52:33,038 それだけ 時間がかかりますし とても勇気がいる事なんですよ。 555 00:52:33,038 --> 00:53:13,038 ♬~ 556 00:53:35,166 --> 00:54:26,217 ♬~ 557 00:54:26,217 --> 00:54:31,089 まだいいよ。 え? 558 00:54:31,089 --> 00:54:33,024 まだいいんだろ。 559 00:54:33,024 --> 00:54:37,162 帰ってた? うん。 560 00:54:37,162 --> 00:54:42,162 ごめんなさい。 これ 明日までで。 だから いいって。 561 00:54:46,171 --> 00:54:51,171 コーヒー 入れてきたよ。 飲むか? うん。 562 00:54:59,184 --> 00:55:03,184 どうしたの? 何かあった? 563 00:55:07,058 --> 00:55:13,198 いろいろ 迷惑かけて 悪かったな。 564 00:55:13,198 --> 00:55:19,198 迷惑なんて… お互いさまでしょ そんなの。 565 00:55:22,207 --> 00:55:27,207 時々 来ていいか? え? 566 00:55:30,081 --> 00:55:36,154 こうやって コーヒー入れて➡ 567 00:55:36,154 --> 00:55:39,154 そばにいても いいかな? 568 00:55:41,026 --> 00:55:48,026 こういう事から始めても いいのかなって…。 569 00:55:50,168 --> 00:56:15,193 ♬~ 570 00:56:15,193 --> 00:56:18,193 おい どうしたんだよ? 571 00:56:24,202 --> 00:56:31,076 2人で夢を持つのは もっと先でいいよな。 572 00:56:31,076 --> 00:57:07,076 ♬~ 573 00:57:32,003 --> 00:58:29,003 ♬~