1 00:00:29,896 --> 00:00:34,734 〈日系移民の 世代を超えた家族の愛の物語〉 2 00:00:34,734 --> 00:00:36,720 さっちゃん 3 00:00:36,720 --> 00:00:41,408 〈日本とアメリカに別れ 70年ぶりに再会した兄妹〉 4 00:00:41,408 --> 00:00:45,395 〈今 語られる それぞれが たどってきた人生〉 5 00:00:45,395 --> 00:00:48,395 〈それは とても過酷なものだった〉 6 00:00:49,399 --> 00:00:51,718 〈今から 99年前〉 7 00:00:51,718 --> 00:00:55,889 〈生きるため アメリカに渡った 一人の日系移民〉 8 00:00:55,889 --> 00:01:00,393 〈しかし そこは 想像とは大きく違う国だった〉 9 00:01:00,393 --> 00:01:03,797 働き者の日本人は嫌われ者で 10 00:01:03,797 --> 00:01:06,900 今では排日運動が 起こっちょおがや 11 00:01:06,900 --> 00:01:10,570 〈農場を渡り歩く 季節労働者として〉 12 00:01:10,570 --> 00:01:13,573 〈寝る間も惜しんで 働き続けた 長吉〉 13 00:01:13,573 --> 00:01:16,242 〈そして 7年がたち〉 14 00:01:16,242 --> 00:01:19,729 写真花嫁で何とかしたらええべ 15 00:01:19,729 --> 00:01:24,067 〈写真一枚で 日本から呼び寄せた花嫁達〉 16 00:01:24,067 --> 00:01:27,067 〈そして 長吉の前に現れた女性は〉 17 00:01:28,071 --> 00:01:30,740 ウチが… 代わりに 18 00:01:30,740 --> 00:01:34,727 〈訳あって 姉の代わりにやってきた とも〉 19 00:01:34,727 --> 00:01:38,114 〈しかし 彼女の人柄に触れた長吉は〉 20 00:01:38,114 --> 00:01:40,714 〈ともを温かく受け入れる〉 21 00:01:42,719 --> 00:01:45,772 〈いつか 自分達の農場を持つために〉 22 00:01:45,772 --> 00:01:50,372 〈手を取り合って働く2人を 温かく見つめる瞳があった〉 23 00:01:51,394 --> 00:01:54,063 生まれたって!? 男の子でした 24 00:01:54,063 --> 00:01:57,000 〈念願の長男に恵まれた2人〉 25 00:01:57,000 --> 00:02:00,737 〈そんな折 キャサリンから思わぬ申し出が〉 26 00:02:00,737 --> 00:02:05,725 その土地と家を私に譲っても いいって言ってくれてるんです 27 00:02:05,725 --> 00:02:08,745 〈やっと手に入れた 自分達の土地〉 28 00:02:08,745 --> 00:02:11,798 〈しかし それを快く思わない〉 29 00:02:11,798 --> 00:02:14,398 〈アメリカ人 ジェームズ〉 30 00:02:18,555 --> 00:02:21,555 〈人種差別への やり場のない思い〉 31 00:02:22,742 --> 00:02:25,742 〈そして今夜 物語は二世の時代へ〉 32 00:02:26,729 --> 00:02:27,697                 33 00:04:29,886 --> 00:06:35,411                 34 00:06:35,411 --> 00:06:39,499 ≪(次郎)ジェームズっていう アメリカ人の 話も聞かされただろ?→ 35 00:06:39,499 --> 00:06:42,735 あの男はね のちのちまで 平松家とは因縁があって 36 00:06:42,735 --> 00:06:45,738 私も 嫌な思いさせられたことがある 37 00:06:45,738 --> 00:06:48,391 一生忘れられない男だな 38 00:06:48,391 --> 00:06:51,761 でも そのジェームズの 嫌がらせにもめげず 39 00:06:51,761 --> 00:06:54,080 土地を守って 40 00:06:54,080 --> 00:06:57,717 今日の この 平松農園にしたんだから 41 00:06:57,717 --> 00:07:00,736 一郎兄さんは いいときに生まれてくれて 42 00:07:00,736 --> 00:07:04,390 親孝行な子だって お母さん喜んでた 43 00:07:04,390 --> 00:07:08,411 (直人)一郎さんて おばあちゃまの お兄さんなんだよね? 44 00:07:08,411 --> 00:07:10,711 そうよ ちょっと待って 45 00:07:12,398 --> 00:07:14,734 この人が一郎兄さん→ 46 00:07:14,734 --> 00:07:18,387 次に生まれたのが 次郎兄さん 47 00:07:18,387 --> 00:07:20,406 はい 48 00:07:20,406 --> 00:07:22,725 (さち)三番目が しづ姉さん→ 49 00:07:22,725 --> 00:07:28,564 四人目に生まれたのが この子 私 50 00:07:28,564 --> 00:07:31,234 ≪(直人)この子が おばあちゃま? 51 00:07:31,234 --> 00:07:35,721 そうだよ (直人)四人兄妹だったんだ 52 00:07:35,721 --> 00:07:39,742 おばあちゃまのお父さんが この人で→ 53 00:07:39,742 --> 00:07:42,411 お母さんが この人? 54 00:07:42,411 --> 00:07:44,397 ≪(さち)そう 55 00:07:44,397 --> 00:07:48,835 あれ タクヤ君の 大きいおばあちゃまは? 56 00:07:48,835 --> 00:07:51,835 大きい おばあちゃまはね 57 00:07:53,739 --> 00:07:56,239 (タクヤ)ほら おばあちゃま 58 00:08:02,381 --> 00:08:04,734 やっと分かってきた 59 00:08:04,734 --> 00:08:08,387 さちは末っ子だったから 親父にも みんなにも 60 00:08:08,387 --> 00:08:10,389 一番かわいがられたよな 61 00:08:10,389 --> 00:08:14,727 兄妹仲よくて あの頃は 一番楽しかったな 62 00:08:14,727 --> 00:08:18,397 ほら ウチも改修されて きれいになってさ 63 00:08:18,397 --> 00:08:22,697 しのぶさんがウチへ 見えるように なったのも あの頃よね 64 00:08:23,753 --> 00:08:28,724 農場も広くなって 働くのが 楽しくてしかたなかった→ 65 00:08:28,724 --> 00:08:31,724 育てるってことが楽しかった 66 00:08:32,728 --> 00:08:35,398 野菜でも 果物でも 牛でも 67 00:08:35,398 --> 00:08:39,719 手をかければ 手をかけただけ応えてくれる→ 68 00:08:39,719 --> 00:08:43,719 夢中になって働いたな 69 00:09:25,564 --> 00:09:28,064 (しづ)次郎兄ちゃん! 70 00:09:32,438 --> 00:09:36,742 次郎兄ちゃん 母さんが 少しは 勉強しなさいって怒ってるよ 71 00:09:36,742 --> 00:09:40,730 いい加減 帰らないと 食べてみろ 72 00:09:40,730 --> 00:09:43,399 (さち)いいの? やった! 73 00:09:43,399 --> 00:09:45,699 いただきます 74 00:09:47,737 --> 00:09:50,289 うん おいしい! 75 00:09:50,289 --> 00:09:52,558 甘いね このトマト 76 00:09:52,558 --> 00:09:55,745 勉強したって こんなトマトはできないんだぞ→ 77 00:09:55,745 --> 00:09:59,749 父さん 見てみろ 学校へなんか行ってなくたって→ 78 00:09:59,749 --> 00:10:01,751 裸一貫でアメリカへ来て→ 79 00:10:01,751 --> 00:10:05,388 これだけの農場が 持てるまでになったんだ 80 00:10:05,388 --> 00:10:07,740 一生懸命 土と向き合って 81 00:10:07,740 --> 00:10:12,311 野菜や果物を育てることに 命を懸けてきたからなんだぞ 82 00:10:12,311 --> 00:10:14,747 俺だって父さんみたいに生きたい 83 00:10:14,747 --> 00:10:19,402 勉強する暇があったら トマトの手入れしてる方がマシだ 84 00:10:19,402 --> 00:10:21,721 そんな言い訳 母さんには通らないの 85 00:10:21,721 --> 00:10:24,757 いいんだよ 俺は一生 畑の中で暮らす 86 00:10:24,757 --> 00:10:27,810 そう決めてんだから 87 00:10:27,810 --> 00:10:29,729 ハウ アー ユー ドゥーイング お帰んなさい! 88 00:10:29,729 --> 00:10:31,731 ただいま 89 00:10:31,731 --> 00:10:36,402 次郎 ちゃんと宿題 済ましたんだろうな? 90 00:10:36,402 --> 00:10:39,221 みんな同じこと言うんだから 91 00:10:39,221 --> 00:10:43,793 何も お前が手伝うことない 働いてくれてる人がいるんだから 92 00:10:43,793 --> 00:10:45,828 好きでやってんだ 93 00:10:45,828 --> 00:10:47,730 俺は一郎兄ちゃんと違うんだ 94 00:10:47,730 --> 00:10:50,230 ほら 兄ちゃんも食べてみろよ 95 00:10:52,735 --> 00:10:56,739 畑で働いたら そんな うまいトマトだって育ってくれる 96 00:10:56,739 --> 00:11:00,409 勉強なんかしたって 何もできてはくれないんだぞ 97 00:11:00,409 --> 00:11:04,397 次郎兄ちゃんは勉強嫌いなのよ だから理由つけて 98 00:11:04,397 --> 00:11:07,400 確かにうまい いいトマトだ 99 00:11:07,400 --> 00:11:11,470 こんなの作れたら楽しいよな 気持は分からなくはない 100 00:11:11,470 --> 00:11:16,225 けど 母さん心配させないように しっかり勉強もしろよな 101 00:11:16,225 --> 00:11:19,395 は~い トマト もう少しもらう 102 00:11:19,395 --> 00:11:21,995 私も 私も 103 00:11:27,403 --> 00:11:29,403 おいしかった 104 00:11:36,228 --> 00:11:40,028 ≪(長吉)許さん 大学なんか絶対に許さん 105 00:11:41,233 --> 00:11:43,736 大学なんか行って何になるんだ!? 106 00:11:43,736 --> 00:11:47,740 お前は 平松家の長男だ 平松農場を継がなきゃならん 107 00:11:47,740 --> 00:11:52,745 畑や果樹園や 牛や馬 育てるのに 大学行く必要がどこにあるんだ!? 108 00:11:52,745 --> 00:11:55,731 もちろん 農場やってく覚悟はできてます 109 00:11:55,731 --> 00:11:59,235 ただ これからは 大学ぐらい出とかないと 110 00:11:59,235 --> 00:12:04,223 大学へ通いながらでも 農場を 手伝えるし 仕事も覚えられます 111 00:12:04,223 --> 00:12:06,776 大学と農場と どっちが大事なんだ 112 00:12:06,776 --> 00:12:08,811 甘えんのも いい加減にしろ! 113 00:12:08,811 --> 00:12:12,731 父さん 兄ちゃんを 大学へ行かせてやってくれ→ 114 00:12:12,731 --> 00:12:14,733 農場なら 俺が手伝う 115 00:12:14,733 --> 00:12:17,403 俺は 学校も勉強も好きじゃない 116 00:12:17,403 --> 00:12:20,739 今すぐ 学校辞めて 農場の仕事してもいい 117 00:12:20,739 --> 00:12:25,561 俺は 野菜や果物作ったり 牛や馬の世話する方が好きなんだ 118 00:12:25,561 --> 00:12:29,732 それが天職だと思ってる けど兄ちゃんは 勉強が好きなんだ 119 00:12:29,732 --> 00:12:32,718 法律の勉強をして アメリカで差別されてる 120 00:12:32,718 --> 00:12:36,405 日本人の権利を守るのが 夢だって言ってる 121 00:12:36,405 --> 00:12:39,725 人には それぞれ 神様から与えられたものがある 122 00:12:39,725 --> 00:12:43,412 一郎兄ちゃんのやりたいことを させてやってくれ 123 00:12:43,412 --> 00:12:46,849 兄ちゃんは 大学へ行け 124 00:12:46,849 --> 00:12:50,419 農場のオーナーになったって 法律の仕事はできる 125 00:12:50,419 --> 00:12:55,391 これからのアメリカの日本人には そういう人間が必要なんだ→ 126 00:12:55,391 --> 00:12:58,394 兄ちゃんにしかできないこと やってほしい 127 00:12:58,394 --> 00:13:01,764 農場の仕事だって おろそかにするつもりありません 128 00:13:01,764 --> 00:13:04,817 大学へ行きながら 農場の仕事 しっかり覚えます 129 00:13:04,817 --> 00:13:08,404 次郎と二人で 平松農場を しっかり守っていきます 130 00:13:08,404 --> 00:13:11,404 ≪(次郎)父さん それでいいよな? 131 00:13:27,573 --> 00:13:32,411 父さんが黙ってるってことは 勝手にしろってことだ 132 00:13:32,411 --> 00:13:34,446 OKが出たのも同じだよ 133 00:13:34,446 --> 00:13:36,732 よかったね お兄ちゃん よかった 134 00:13:36,732 --> 00:13:39,718 (とも)一郎がアメリカの大学ね 135 00:13:39,718 --> 00:13:42,738 ありがとう お前のおかげだ 次郎と 母さんの 136 00:13:42,738 --> 00:13:45,891 期待 裏切らないように しっかり勉強するから 137 00:13:45,891 --> 00:13:49,795 ≪(次郎)けど アメリカの大学は 厳しいぞ→ 138 00:13:49,795 --> 00:13:53,382 ジャップは受け入れるなって連中が 多いって聞いてる→ 139 00:13:53,382 --> 00:13:55,417 相当覚悟しとかないとな 140 00:13:55,417 --> 00:13:57,717 お友達 たくさん つくんなさい 141 00:13:58,721 --> 00:14:01,740 まあ 兄ちゃんは大丈夫だよな 142 00:14:01,740 --> 00:14:05,240 たくさん アメリカ人の友達つくれよな 143 00:14:09,231 --> 00:14:14,837 〈(しのぶ)アメリカの大学で 友達なんて できるわけなかった〉 144 00:14:14,837 --> 00:14:18,837 〈日本人の学生は 目の敵にされてて…〉 145 00:14:23,729 --> 00:14:26,229 (女性の声) 146 00:14:28,717 --> 00:14:31,717 (男達の声) 147 00:15:18,734 --> 00:15:20,753 ヘイ! 148 00:15:20,753 --> 00:15:23,253 逃げろ 早く逃げろ! 149 00:15:38,404 --> 00:15:40,704 逃げろ 逃げろ! 150 00:15:41,724 --> 00:15:49,698                 151 00:18:16,728 --> 00:18:19,728 意気地もないのに 柄にもないことして 152 00:18:21,583 --> 00:18:23,683 助けていただきました 153 00:18:26,738 --> 00:18:28,740 ずいぶん ひどい… 154 00:18:28,740 --> 00:18:30,759 傷の手当てしないと 155 00:18:30,759 --> 00:18:33,759 大丈夫です もう帰りますから 156 00:18:39,735 --> 00:18:42,738 前から大学でお見かけしてて 157 00:18:42,738 --> 00:18:47,726 今は アメリカの 反日感情が激しくなってます 158 00:18:47,726 --> 00:18:50,746 気をつけられた方がいいですよ 159 00:18:50,746 --> 00:18:53,246 それじゃあ 160 00:19:00,072 --> 00:19:02,724 (しづ)ホントに ここ お花畑にするの? 161 00:19:02,724 --> 00:19:08,413 (次郎)任せとけって 秋になったら 辺り一面 コスモスの花で埋まるから 162 00:19:08,413 --> 00:19:10,749 (さち) あれ お兄ちゃん お兄ちゃん→ 163 00:19:10,749 --> 00:19:13,749 あの人 誰だろう? 164 00:19:15,787 --> 00:19:17,787 きれいな人 165 00:19:22,744 --> 00:19:25,744 あの! はい 166 00:19:29,751 --> 00:19:33,351 こちら 平松さんのお宅ですよね? 167 00:19:34,406 --> 00:19:36,408 はい 168 00:19:36,408 --> 00:19:39,394 一郎さんて方 いらっしゃるかしら? 169 00:19:39,394 --> 00:19:41,747 はい 兄ですが 170 00:19:41,747 --> 00:19:44,733 弟さんなんだ 171 00:19:44,733 --> 00:19:47,085 兄に何かご用で? 172 00:19:47,085 --> 00:19:50,405 私 お兄さんにお世話になって 173 00:19:50,405 --> 00:19:52,724 お礼に伺ったんだけど 174 00:19:52,724 --> 00:19:56,295 しづ 早くご案内しろ 175 00:19:56,295 --> 00:19:58,295 うん 176 00:20:07,739 --> 00:20:10,075 すいません 177 00:20:10,075 --> 00:20:12,075 あちらです 178 00:20:20,285 --> 00:20:22,838 きれいな人だな~ 179 00:20:22,838 --> 00:20:26,838 一郎兄ちゃん レタス畑でしょ? 呼んでくる 下ろして 180 00:20:27,726 --> 00:20:31,326 ねえ 次郎兄ちゃん! 181 00:20:32,414 --> 00:20:34,714 大丈夫? 182 00:20:35,751 --> 00:20:39,404 ≪(とも)そうですか そんなことが あったんですか 183 00:20:39,404 --> 00:20:42,407 一郎 何も話をしないもんですから 184 00:20:42,407 --> 00:20:44,726 もうすぐ帰ってきますでしょ 185 00:20:44,726 --> 00:20:47,746 妹が 今 畑に呼びに行ってますから 186 00:20:47,746 --> 00:20:50,732 平松君 農場 手伝ってらっしゃるんですか 187 00:20:50,732 --> 00:20:54,732 じゃあ お邪魔しては… よろしくお伝えください 188 00:20:55,737 --> 00:20:58,037 ≪(さち)すごくきれいな人 189 00:20:59,791 --> 00:21:02,728 あッ あなたでしたか 190 00:21:02,728 --> 00:21:05,397 よく僕のこと分かりましたね 191 00:21:05,397 --> 00:21:09,401 平松農場の息子さんだって 前から聞いてました 192 00:21:09,401 --> 00:21:12,404 このたびは ご迷惑をおかけしました 193 00:21:12,404 --> 00:21:14,823 お礼と お詫びに 194 00:21:14,823 --> 00:21:17,743 お花いただいたの わざわざ そんな 195 00:21:17,743 --> 00:21:19,728 どうぞ 196 00:21:19,728 --> 00:21:22,414 どうぞ すいません 197 00:21:22,414 --> 00:21:25,751 だって あなたに 助けていただかなかったら 198 00:21:25,751 --> 00:21:29,404 どうなっていたか… そのことは もう… 199 00:21:29,404 --> 00:21:34,409 私は 三月ほど前 日本から来て あの大学へ入ったんです 200 00:21:34,409 --> 00:21:39,731 日本で ずっとアメリカの大学へ 入るのが夢で 英語の勉強もして 201 00:21:39,731 --> 00:21:42,751 やっと願いがかなったのに 202 00:21:42,751 --> 00:21:47,673 全然想像していたのとは違ってて がっかりしました 203 00:21:47,673 --> 00:21:49,725 三月前に こちらに来られたって 204 00:21:49,725 --> 00:21:52,411 アメリカ政府の方針で だいぶ前から 205 00:21:52,411 --> 00:21:55,080 アメリカにいる日本人が 日本に帰れても 206 00:21:55,080 --> 00:21:58,734 日本からアメリカに来ることは できなくなってるのに なぜ? 207 00:21:58,734 --> 00:22:01,069 しかも あの大学に入れるなんて 208 00:22:01,069 --> 00:22:03,739 父が領事館に勤めていて 209 00:22:03,739 --> 00:22:06,742 三月前 急にこちらへ 転勤になったんです 210 00:22:06,742 --> 00:22:09,728 領事館へ それで こちらへ? 211 00:22:09,728 --> 00:22:11,763 はい 両親と 212 00:22:11,763 --> 00:22:14,900 弟二人は 日本の教育を受けさせるって 213 00:22:14,900 --> 00:22:16,902 日本へ置いてきましたけど 214 00:22:16,902 --> 00:22:20,439 私は どうしても アメリカへ行きたくて 215 00:22:20,439 --> 00:22:25,560 小さい頃から アメリカの大学で 勉強したいって思ってましたし 216 00:22:25,560 --> 00:22:29,731 父の後押しで 今の大学へ入れてもらえて 217 00:22:29,731 --> 00:22:32,734 たくさんアメリカ人の友達もできて 218 00:22:32,734 --> 00:22:35,404 日本とアメリカの 懸け橋になりたいなんて 219 00:22:35,404 --> 00:22:38,573 意気込んでましたけど 220 00:22:38,573 --> 00:22:43,428 今は そんな甘いもんじゃないと 骨身に染みてます 221 00:22:43,428 --> 00:22:47,399 でも 自分が選んで アメリカへ来たんです 222 00:22:47,399 --> 00:22:51,403 今 諦めたら 自分に負けることになります 223 00:22:51,403 --> 00:22:54,790 それだけはできません 何とか頑張ります 224 00:22:54,790 --> 00:22:57,743 平松君だって 頑張ってるんだもの 225 00:22:57,743 --> 00:23:00,743 あまり無理なさらないで 226 00:23:02,731 --> 00:23:05,734 これ本当に踏んでも 大丈夫なんですか? 227 00:23:05,734 --> 00:23:09,404 麦踏みって言葉知りません? ええ 228 00:23:09,404 --> 00:23:12,407 麦は 踏めば踏むほど 大きくなるんです 229 00:23:12,407 --> 00:23:15,407 だから たくさん踏んでください 230 00:23:21,466 --> 00:23:26,404 わあ 広いのね 平松農場って! 231 00:23:26,404 --> 00:23:31,393 こんな農場があるのに 何も 大学行くことないじゃないですか 232 00:23:31,393 --> 00:23:34,412 君こそ 大学に行く必要なんてない 233 00:23:34,412 --> 00:23:36,565 日本に帰られた方が 234 00:23:36,565 --> 00:23:38,567 僕は この農場があるかぎり 235 00:23:38,567 --> 00:23:41,736 アメリカへ残って 守らなきゃならない 236 00:23:41,736 --> 00:23:46,408 今 アメリカにいる日本人は みんな同じ思いです 237 00:23:46,408 --> 00:23:49,411 だから 僕は その日本人のために 238 00:23:49,411 --> 00:23:54,711 どんなにつらい思いをしたって あの大学で 法律を勉強したい 239 00:23:56,401 --> 00:23:59,404 でも 君は違う 240 00:23:59,404 --> 00:24:04,404 こんなアメリカにいなきゃ いけない理由なんてないですよね 241 00:24:05,744 --> 00:24:11,750 日本だって 軍国主義一色で 息が詰まりそう 242 00:24:11,750 --> 00:24:16,254 大学へ行ったって ろくに勉強なんかできやしない 243 00:24:16,254 --> 00:24:20,408 だったら アメリカの大学の方が まだマシ 244 00:24:20,408 --> 00:24:23,745 こんな平和な空気なんて 日本にはもうない 245 00:24:23,745 --> 00:24:26,345 平松君は 幸せよ 246 00:24:28,400 --> 00:24:31,736 君は アメリカに しがみついてなきゃいけない 247 00:24:31,736 --> 00:24:34,736 日本人のつらさ 分かってないから 248 00:24:36,408 --> 00:24:39,411 私は ここが好き 249 00:24:39,411 --> 00:24:41,746 それでいいじゃない 250 00:24:41,746 --> 00:24:44,566 やっといいお友達もできたんだし 251 00:24:44,566 --> 00:24:46,585 ねッ 252 00:24:46,585 --> 00:24:49,085 ≪(しづ・さち)お兄ちゃん! 253 00:24:54,743 --> 00:24:59,743 ウチの農場の野菜です 母さんが 召し上がってくださいって 254 00:25:00,732 --> 00:25:02,751 ありがとう! 255 00:25:02,751 --> 00:25:05,070 嬉しい 256 00:25:05,070 --> 00:25:07,739 やっぱりアメリカに来てよかった 257 00:25:07,739 --> 00:25:11,739 今の日本じゃ こんな立派な野菜 とてもいただけない 258 00:25:12,744 --> 00:25:16,744 平松君と お友達になれて 得しちゃった 259 00:25:20,735 --> 00:25:24,235 戻れ早く 早く 早く 260 00:25:26,408 --> 00:25:28,708 持ちますよ ありがとう 261 00:25:31,413 --> 00:25:35,413 宿題済ましたんだろうな? 父さんに叱られるぞ 262 00:25:37,736 --> 00:25:41,336 おいしいですよ 263 00:26:34,409 --> 00:26:36,409 アイム ソーリー 264 00:26:54,412 --> 00:26:57,732 謝ることないと思います 265 00:26:57,732 --> 00:27:01,803 倒れそうになったのを 助けてあげただけなのに 266 00:27:01,803 --> 00:27:04,406 あんな言い方して 267 00:27:04,406 --> 00:27:07,742 ケンカしたら負けるのは僕です 268 00:27:07,742 --> 00:27:11,242 そして悪者にされるのも僕です 269 00:27:14,399 --> 00:27:18,403 けど 日本人として そういう屈辱には耐えられません 270 00:27:18,403 --> 00:27:21,703 穏便に収めるのが一番なんです 271 00:27:23,058 --> 00:27:27,412 それが今 アメリカにいる 日本人の宿命なんです 272 00:27:27,412 --> 00:27:29,712 しかたないんです 273 00:27:34,736 --> 00:27:38,406 コーヒーでも飲みますか? 274 00:27:38,406 --> 00:27:41,743 今日は 講義終わったんで 農場手伝わないと 275 00:27:41,743 --> 00:27:44,763 えッ 毎日やってるんですか? 276 00:27:44,763 --> 00:27:47,263 父親との約束なんです 277 00:27:48,416 --> 00:27:53,455 私も講義終わったの 農場の仕事って見てみたい 278 00:27:53,455 --> 00:27:55,755 見せてください 279 00:28:03,398 --> 00:28:06,998 一郎さんと一緒にいると 安心 280 00:28:08,403 --> 00:28:12,574 へえ キャベツって こんなふうにできてるんだ 281 00:28:12,574 --> 00:28:15,427 (次郎)これが永遠と続くんです 282 00:28:15,427 --> 00:28:17,562 育てるの大変だろうけど 283 00:28:17,562 --> 00:28:22,734 この小っちゃいのが あの大っきなキャベツになるんでしょ 284 00:28:22,734 --> 00:28:25,737 やり甲斐のある仕事よね 285 00:28:25,737 --> 00:28:28,573 私もやってみたいな 286 00:28:28,573 --> 00:28:32,744 趣味じゃないんです 生活かかってるんですから 287 00:28:32,744 --> 00:28:36,398 それに 自然との闘いだって厳しいし 288 00:28:36,398 --> 00:28:39,698 僕は 親父や お袋の 苦労を見てきてるから 289 00:28:40,735 --> 00:28:42,787 ≪(次郎)どんなに苦労したって 290 00:28:42,787 --> 00:28:45,840 毎日育ってく野菜や 果物を見てると 291 00:28:45,840 --> 00:28:48,726 つらいなんて思わないんですよね 292 00:28:48,726 --> 00:28:53,231 あッ ウチ 1週間前に子牛が生まれたんです 293 00:28:53,231 --> 00:28:55,733 牛や 馬もかわいいですよ 294 00:28:55,733 --> 00:29:00,071 見たい 生まれたばっかりの 子牛なんて 見たことないもの 295 00:29:00,071 --> 00:29:03,741 きっと 気に入ってもらえると思うな 296 00:29:03,741 --> 00:29:05,743 かわいい! 297 00:29:05,743 --> 00:29:09,747 次郎のヤツ 小さい頃 親父にねだって牛買ってもらって 298 00:29:09,747 --> 00:29:12,233 それが今 20頭にもなって 299 00:29:12,233 --> 00:29:15,403 今は牛乳も売れるように なったんです 300 00:29:15,403 --> 00:29:18,703 次郎さんて ホントこういう仕事好きなのね 301 00:29:19,824 --> 00:29:24,746 でもいいな 牛や 馬の世話ができるなんて 302 00:29:24,746 --> 00:29:26,731 いつでも来てください 303 00:29:26,731 --> 00:29:28,750 牛や 馬は裏切らない 304 00:29:28,750 --> 00:29:31,736 愛情かけたら ちゃんと応えてくれる 305 00:29:31,736 --> 00:29:33,738 癒やされますよ 306 00:29:33,738 --> 00:29:38,338 毎日 牛乳も飲めますよ 来てください 待ってますから 307 00:29:49,571 --> 00:29:51,739 ≪(次郎)動いた もっと腰入れてください 308 00:29:51,739 --> 00:29:54,239 せ~の! 309 00:29:56,411 --> 00:29:58,396 ジャガイモだ 310 00:29:58,396 --> 00:30:00,696 イモです 311 00:30:04,402 --> 00:30:06,738 しのぶさん ここ ほら 312 00:30:06,738 --> 00:30:09,238 こんなふうになってるんだ 313 00:30:14,245 --> 00:30:16,245 甘い! 314 00:30:29,244 --> 00:30:31,744 はい どうぞ 315 00:30:39,404 --> 00:30:41,704 おいしい 316 00:30:42,757 --> 00:30:46,357 自分で育てて 自分で食べる 317 00:30:47,412 --> 00:30:51,412 人間が生きるって そういうことなのよね 318 00:30:55,403 --> 00:30:58,406 私も 牛飼ってみる 319 00:30:58,406 --> 00:31:00,408 畑も作ってみる 320 00:31:00,408 --> 00:31:03,394 次郎さん 私の先生になってください 321 00:31:03,394 --> 00:31:05,994 はい 任せてください 322 00:31:13,404 --> 00:31:15,406 ホントおいしい 323 00:31:15,406 --> 00:31:18,706 ホントに自慢の牛乳なんですよ 324 00:31:20,795 --> 00:31:25,400 毎朝 こういう牛乳飲めるなんて うらやましいですね 325 00:31:25,400 --> 00:31:27,452 うん 326 00:31:27,452 --> 00:31:30,752 今日は 特別おいしいかもしれません 327 00:31:37,245 --> 00:31:42,767 アメリカは 日本が軍事勢力を 増強しているのを警戒して 328 00:31:42,767 --> 00:31:46,404 日本に いろんな圧力を 加えてきてるから 329 00:31:46,404 --> 00:31:49,407 アメリカにいる日本人達は 330 00:31:49,407 --> 00:31:53,478 どんなにか つらい思いをしてるだろうって 331 00:31:53,478 --> 00:31:57,732 父は 心配しながら アメリカへ赴任したの 332 00:31:57,732 --> 00:32:04,238 日本へ帰国したい人がいたら その手配もしてやらなきゃって 333 00:32:04,238 --> 00:32:08,793 それで 急に アメリカへ来ることになったの 334 00:32:08,793 --> 00:32:13,793 だから どんなに ひどいのかと思ってた 335 00:32:16,751 --> 00:32:20,405 確かに 色々問題はあるし 336 00:32:20,405 --> 00:32:24,705 私自身も 大学で嫌な思いもしてる 337 00:32:26,411 --> 00:32:30,565 けど 平松君とこへ伺って 338 00:32:30,565 --> 00:32:32,665 ホッとした 339 00:32:33,735 --> 00:32:38,735 こんなに幸せに暮らしてる人達も いるんだって 340 00:32:40,241 --> 00:32:45,413 私 平松君に会ったおかげで 341 00:32:45,413 --> 00:32:48,713 アメリカが好きになった 342 00:32:50,335 --> 00:32:54,835 今では いつまでも いられたらって思ってる 343 00:32:55,723 --> 00:32:58,393 軍人じゃなきゃ 人間じゃないみたいな 344 00:32:58,393 --> 00:33:01,693 日本へなんて帰りたくはない 345 00:33:09,570 --> 00:33:14,459 平松君が アメリカにいるかぎり 346 00:33:14,459 --> 00:33:17,562 私もいる 347 00:33:17,562 --> 00:33:20,362 決めた 348 00:33:28,406 --> 00:33:31,406 勝手に決めてもダメか 349 00:33:33,728 --> 00:33:38,416 ごめんなさい 私 何でも勝手に決めて 350 00:33:38,416 --> 00:33:40,735 勝手に農場へも押しかけて 351 00:33:40,735 --> 00:33:44,789 遅くなったら帰りは車で送らせて 352 00:33:44,789 --> 00:33:48,289 そんなのダメに決まってるわよね 353 00:33:49,577 --> 00:33:51,677 それじゃあ 354 00:33:54,232 --> 00:33:56,734 毎日でも送る 355 00:33:56,734 --> 00:33:59,404 毎日来てくれていい 356 00:33:59,404 --> 00:34:01,704 来てほしい 357 00:34:18,740 --> 00:34:23,411 私は野菜の出荷や 取引の方が忙しくて 358 00:34:23,411 --> 00:34:27,398 畑へ出ることも あまり なくなったから気づかなかったが 359 00:34:27,398 --> 00:34:29,417 よッ 360 00:34:29,417 --> 00:34:35,239 一郎が外交官の娘と つきあってて ウチへも連れてきて 361 00:34:35,239 --> 00:34:38,726 畑 手伝わせたりも してるそうだが 本当なのか? 362 00:34:38,726 --> 00:34:41,395 ただのお友達ですよ 363 00:34:41,395 --> 00:34:43,731 一郎の大学には 日本人がいないから 364 00:34:43,731 --> 00:34:46,734 お友達として おつきあいしてるだけで 365 00:34:46,734 --> 00:34:49,403 そういうのが危ないんだよ 366 00:34:49,403 --> 00:34:52,390 二人とも まだ18歳ですよ 367 00:34:52,390 --> 00:34:54,392 そんな心配… 368 00:34:54,392 --> 00:34:59,514 しのぶさんはね 次郎とも仲よしで ウチの畑が気に入ったとかで 369 00:34:59,514 --> 00:35:04,402 次郎を頼りにして 畑を手伝いに 来てくれてるだけなんですから 370 00:35:04,402 --> 00:35:08,739 18っていや もう立派に 一人前の大人だよ 二人とも 371 00:35:08,739 --> 00:35:10,775 だからって… 372 00:35:10,775 --> 00:35:15,229 領事館に勤めてるような男の娘に ほれてでもみろ 373 00:35:15,229 --> 00:35:17,732 とんでもないことに なりかねないんだぞ 374 00:35:17,732 --> 00:35:19,734 一郎は農家の息子だ 375 00:35:19,734 --> 00:35:23,738 嫁には 農場や果樹園を 手伝ってもらわなきゃならない 376 00:35:23,738 --> 00:35:26,741 ウチで働いてくれてる 大勢の人達を 377 00:35:26,741 --> 00:35:28,743 束ねてもいかなきゃならない 378 00:35:28,743 --> 00:35:33,731 そんなことが 外交官の娘なんかに 務まる道理はないだろう 379 00:35:33,731 --> 00:35:37,401 それに 外交官なんて いつどこに行くか分からない 380 00:35:37,401 --> 00:35:40,404 一郎が その娘と 別れられないなんて言ってみろ 381 00:35:40,404 --> 00:35:44,075 その娘と アメリカ出てく なんてことになりかねない 382 00:35:44,075 --> 00:35:47,395 どっちにしろ 一郎の嫁にはできないんだ 383 00:35:47,395 --> 00:35:49,730 そんな取り越し苦労… 384 00:35:49,730 --> 00:35:55,403 一郎には 日本人の農家の娘を もらうことに決めてる 385 00:35:55,403 --> 00:36:00,408 農場は次郎に継がせても 一郎は平松家の当主だ 386 00:36:00,408 --> 00:36:03,411 一郎の嫁には 次郎夫婦を助けて 387 00:36:03,411 --> 00:36:08,011 この平松家と 平松農場を 守っていってもらう 388 00:36:09,066 --> 00:36:12,066 そういう娘を 私が探す 389 00:36:14,405 --> 00:36:18,405 それだけは 君も 肝に銘じといてほしい 390 00:36:33,407 --> 00:36:38,746 今度 ウチの親父と一緒に 食事をしてくれないか? 391 00:36:38,746 --> 00:36:44,085 しのぶさんが どんな人か 親父にも知っていてほしいんだ 392 00:36:44,085 --> 00:36:46,737 いいけど… その後 君のご両親とも 393 00:36:46,737 --> 00:36:51,726 ぜひお目にかかって ご挨拶しておきたい 394 00:36:51,726 --> 00:36:54,729 会ってくださるの ウチの両親に? 395 00:36:54,729 --> 00:36:58,733 君とは ちゃんとした つきあいをしたい 396 00:36:58,733 --> 00:37:01,402 将来のことも考えて 両方の両親に 397 00:37:01,402 --> 00:37:06,202 認められた つきあいをしないと 僕の気が済まないんだ 398 00:37:07,241 --> 00:37:10,578 君には 一生 僕のそばにいてほしいと思ってる 399 00:37:10,578 --> 00:37:12,678 だから… 400 00:37:17,401 --> 00:37:20,755 ありがとう 401 00:37:20,755 --> 00:37:24,755 1年もつきあって やっと その言葉が聞けた 402 00:37:26,727 --> 00:37:30,748 でも 会ってくださるかしら 一郎さんのお父様? 403 00:37:30,748 --> 00:37:34,402 私との おつきあい 反対してらっしゃるんじゃない? 404 00:37:34,402 --> 00:37:38,402 会えば分かってくれるさ だから一緒に食事を 405 00:37:39,407 --> 00:37:43,844 けど 君のご両親が 反対なさるかもしれないよな 406 00:37:43,844 --> 00:37:47,732 外交官のお嬢さんと 農場の せがれとじゃ 世界が違いすぎる 407 00:37:47,732 --> 00:37:53,738 ウチの両親だって 一郎さんに 会えば 分かってくれる 信じてる 408 00:37:53,738 --> 00:37:56,741 なるべく早くチャンスつくる 409 00:37:56,741 --> 00:37:59,393 そっから僕達のことは始まる 410 00:37:59,393 --> 00:38:01,693 そういうときが来たんだ 411 00:38:15,393 --> 00:38:18,329 (激しいノック) 412 00:38:18,329 --> 00:38:23,329 (一馬)野中だ 開けてくれ すぐに話したいことがあるんだ! 413 00:38:24,735 --> 00:38:26,737 どうしたんです? 414 00:38:26,737 --> 00:38:29,623 知り合いの商社の人間から 連絡があった 415 00:38:29,623 --> 00:38:32,743 商社の一部の人達が 日本へ引き揚げるそうだ 416 00:38:32,743 --> 00:38:36,397 どういうことですか? ≪(一馬)ドイツ軍が ノルウェー デンマーク→ 417 00:38:36,397 --> 00:38:39,083 オランダ ベルギー ルクセンブルクを侵略し→ 418 00:38:39,083 --> 00:38:41,068 ロンドンを空爆して 日本軍は→ 419 00:38:41,068 --> 00:38:44,739 アジアの英領 仏領 オランダ領の 各地に侵攻している→ 420 00:38:44,739 --> 00:38:46,741 それへの報復措置だろう 421 00:38:46,741 --> 00:38:51,746 アメリカ政府は 在米のドイツ イタリア 日本の財産を凍結した→ 422 00:38:51,746 --> 00:38:54,415 これは 三国で軍事同盟を結ぶ→ 423 00:38:54,415 --> 00:38:57,735 ドイツ イタリア 日本との 国交を断絶するに等しい 424 00:38:57,735 --> 00:39:00,571 急にアメリカと日本の間が 険悪になってきた 425 00:39:00,571 --> 00:39:05,409 その危機感が 一部の家族を 帰国させることになったらしい 426 00:39:05,409 --> 00:39:09,730 日本人は アメリカにいたら 危ないっていうことですか? 427 00:39:09,730 --> 00:39:11,782 私達 どうしたらいいんですか? 428 00:39:11,782 --> 00:39:13,818 ともさん いいですか? 429 00:39:13,818 --> 00:39:17,738 私達一世は アメリカの国籍をもらえないまま 430 00:39:17,738 --> 00:39:20,057 このアメリカに暮らしてきた→ 431 00:39:20,057 --> 00:39:22,576 それでも アメリカに移住してきて→ 432 00:39:22,576 --> 00:39:25,746 今までも懸命に まじめに働いてきた 433 00:39:25,746 --> 00:39:28,399 文句を言われる 筋合いはありません→ 434 00:39:28,399 --> 00:39:31,402 もちろん アメリカで生まれた二世達は→ 435 00:39:31,402 --> 00:39:34,839 アメリカ国籍をもらえた 立派なアメリカ市民→ 436 00:39:34,839 --> 00:39:37,408 このまま アメリカに住む権利もある 437 00:39:37,408 --> 00:39:41,479 日本人会の指導者達も アメリカに対して忠誠だってことを 438 00:39:41,479 --> 00:39:44,415 即刻 アメリカ政府に 伝えてもいます 439 00:39:44,415 --> 00:39:46,734 日本人だからって 迫害されたり 440 00:39:46,734 --> 00:39:51,405 国外追放なんて そんな道理の 通らないことはしないでしょう 441 00:39:51,405 --> 00:39:55,726 だが 日本の軍事攻勢を 警戒しているアメリカは 442 00:39:55,726 --> 00:39:58,729 日本と敵対するはめに なってしまった 443 00:39:58,729 --> 00:40:01,415 我々アメリカ在住の 日本人にだって 444 00:40:01,415 --> 00:40:04,735 今までとは違う風が 吹くことになるかもしれない 445 00:40:04,735 --> 00:40:08,789 今まで以上に 色々と 理不尽な仕打ちを受けることも 446 00:40:08,789 --> 00:40:10,789 覚悟しておかないとね 447 00:40:11,742 --> 00:40:15,396 これは 思いすごしかもしれないが 448 00:40:15,396 --> 00:40:19,400 いつか日本とアメリカが 直接 戦うようなときだって 449 00:40:19,400 --> 00:40:23,404 来ないとはかぎらない まさか… 450 00:40:23,404 --> 00:40:27,408 アメリカが 在来の日本の財産を 凍結したりしたら 451 00:40:27,408 --> 00:40:30,461 日本だって 黙っては いられないでしょう 452 00:40:30,461 --> 00:40:34,398 アメリカが 日本へ石油の輸出を 禁止した そのときから→ 453 00:40:34,398 --> 00:40:38,402 アメリカと日本との関係は 実に険悪になっていたんです→ 454 00:40:38,402 --> 00:40:40,404 今度のアメリカのやり方は→ 455 00:40:40,404 --> 00:40:43,407 日本への 最後通牒のようなもんだから 456 00:40:43,407 --> 00:40:47,061 じゃあ 日本人が アメリカに腹を立てて 457 00:40:47,061 --> 00:40:50,748 アメリカに攻めてくるとでも 言うんですか? 458 00:40:50,748 --> 00:40:53,734 そこまでは… 日本だってバカじゃない→ 459 00:40:53,734 --> 00:40:57,738 この大国のアメリカと 直接戦うなんてことはしません→ 460 00:40:57,738 --> 00:41:00,741 しかし 今アメリカにいる 日本人には 461 00:41:00,741 --> 00:41:05,813 いつどんなことが起こっても おかしくない状態なのは確かです 462 00:41:05,813 --> 00:41:11,435 それが不安なら 日本へ 引き揚げることも 今ならできる 463 00:41:11,435 --> 00:41:15,435 それを 長吉君にも 伝えておこうと思いましてね 464 00:41:16,390 --> 00:41:19,743 何もかも捨てて 日本へ帰れって言うんですか? 465 00:41:19,743 --> 00:41:22,780 そんなことできないって 分かってますよ 466 00:41:22,780 --> 00:41:26,734 何十年もかけて 汗と涙とで 築き上げてきたんだ→ 467 00:41:26,734 --> 00:41:28,736 たとえ アメリカで死んだって→ 468 00:41:28,736 --> 00:41:32,406 アメリカに残って守るというのが 私達の気持です→ 469 00:41:32,406 --> 00:41:35,075 ただ 最悪の事態が 来ることも考えて→ 470 00:41:35,075 --> 00:41:38,913 いざというとき つらい思いを させたくない人がいたら 471 00:41:38,913 --> 00:41:41,713 日本へ帰すことも一つの選択… 472 00:41:44,752 --> 00:41:47,252 ≪(一馬)選択肢じゃないか… 473 00:41:51,742 --> 00:41:55,412 ウチは 長男の娘二人を 474 00:41:55,412 --> 00:41:58,816 母親と一緒に 帰すことにしました→ 475 00:41:58,816 --> 00:42:02,403 孫は 八つと 六つでしょ→ 476 00:42:02,403 --> 00:42:04,738 手放すのは つらいんですが→ 477 00:42:04,738 --> 00:42:06,740 これからのことを思うと→ 478 00:42:06,740 --> 00:42:10,240 女の子にだけは 苦労させたくなくて 479 00:42:12,730 --> 00:42:17,084 もし そういうお気持がおありなら 少しでも早い方がいい 480 00:42:17,084 --> 00:42:20,738 今 ちょうどシアトルに 日本の客船が入ってましてね 481 00:42:20,738 --> 00:42:24,575 10日くらい後に 日本へ向けて出航するそうです 482 00:42:24,575 --> 00:42:29,396 それを逃したら いつ日本へ帰れるか分からない 483 00:42:29,396 --> 00:42:33,734 それほどに 世界情勢は 緊迫しているんだよ 484 00:42:33,734 --> 00:42:35,786 ウチは 誰も 485 00:42:35,786 --> 00:42:39,406 ウチは どんなことがあっても 家族一緒に 486 00:42:39,406 --> 00:42:42,706 家族一緒に 切り抜けていきます 487 00:42:50,401 --> 00:42:53,420 ≪(とも)アメリカと 日本が 戦争起こすなんて→ 488 00:42:53,420 --> 00:42:56,407 ホントにあるんでしょうかね? 489 00:42:56,407 --> 00:42:59,410 日本は アジアへ 進出しようとしてるんだ 490 00:42:59,410 --> 00:43:03,731 アメリカ相手にするなんて バカなまねをするわけはないだろ 491 00:43:03,731 --> 00:43:05,749 この際 ずいぶん 492 00:43:05,749 --> 00:43:09,737 日本へ偉い人達が 引き揚げるって話ですし 493 00:43:09,737 --> 00:43:13,557 腰かけのつもりで アメリカに来てるような連中が 494 00:43:13,557 --> 00:43:15,843 シッポを巻いて帰るだけで 495 00:43:15,843 --> 00:43:19,430 我々は アメリカ人として まじめにやってれば 496 00:43:19,430 --> 00:43:21,749 何不自由なく アメリカで暮らしていけるんだ 497 00:43:21,749 --> 00:43:24,749 今までと何も変わりゃしないさ 498 00:43:29,406 --> 00:43:35,779 領事館の松沢副領事にも 帰国命令が出ているそうだ 499 00:43:35,779 --> 00:43:38,399 よかったじゃないか 500 00:43:38,399 --> 00:43:42,436 もう一郎と あの娘のことを 心配しなくても済む 501 00:43:42,436 --> 00:43:45,436 あの娘もいなくなるんだ 502 00:43:46,507 --> 00:43:49,807 もう一生 会うこともないだろうさ 503 00:43:50,728 --> 00:44:00,688                 504 00:46:12,769 --> 00:46:15,769 長吉君 長吉ッ… 505 00:46:16,740 --> 00:46:20,740 こないだも話したとおり ウチもこんな有様だ 506 00:46:22,746 --> 00:46:24,746 ひどいな 507 00:46:45,736 --> 00:46:47,736 長吉君! 508 00:46:50,741 --> 00:46:56,041 最近 日系の女の子ばっかりが ひどい目に遭って 509 00:47:04,738 --> 00:47:07,407 《靴下が左右別々で違かったの》 510 00:47:07,407 --> 00:47:09,707 《おいしい!》 《甘いね》 511 00:47:14,815 --> 00:47:16,815 ≪ジャップス! 512 00:47:47,748 --> 00:47:50,748 お父さん 帰国されるんだって? 513 00:47:54,738 --> 00:47:58,038 急に帰国命令が来たらしいの 514 00:48:01,812 --> 00:48:04,731 突然 こんなことになるなんて 515 00:48:04,731 --> 00:48:07,331 思ってもいなかった 516 00:48:09,386 --> 00:48:11,386 君は? 517 00:48:13,740 --> 00:48:16,777 両親が帰国するのよ 518 00:48:16,777 --> 00:48:22,733 私一人 アメリカに残るなんてこと できないでしょう 519 00:48:22,733 --> 00:48:26,033 アメリカ国籍でもないしね 520 00:48:28,739 --> 00:48:30,739 帰るのか 日本へ 521 00:48:31,725 --> 00:48:33,725 平松君は? 522 00:48:34,728 --> 00:48:38,815 アメリカへ残る覚悟を決めてる 両親を置いて 523 00:48:38,815 --> 00:48:41,815 日本へ帰れる道理なんて ないだろう 524 00:48:42,736 --> 00:48:44,736 そうよね 525 00:48:46,406 --> 00:48:50,706 平松君とも お別れなんだ 526 00:48:55,832 --> 00:49:00,721 とうとう お父様にも お目にはかかれなかった 527 00:49:00,721 --> 00:49:05,721 ウチの両親とも 会うチャンスもなかった 528 00:49:07,728 --> 00:49:09,728 けど… 529 00:49:11,732 --> 00:49:14,732 それで よかったのかもしれない 530 00:49:15,786 --> 00:49:18,786 友達のまま別れられて 531 00:49:19,740 --> 00:49:22,726 お互いに傷つくこともなく 532 00:49:22,726 --> 00:49:24,728 さよならを言える 533 00:49:24,728 --> 00:49:28,398 しのぶさん アメリカの1年は楽しかった 534 00:49:28,398 --> 00:49:30,998 たくさん いい思い出ももらった 535 00:49:32,402 --> 00:49:34,402 戦争さえ なかったら… 536 00:49:38,742 --> 00:49:41,742 そんなこと言っても しょうがないか 537 00:49:47,734 --> 00:49:53,734 東京で祖父と祖母と 弟達が待ってるの 538 00:49:54,841 --> 00:49:57,841 そこへ帰ります 539 00:49:59,730 --> 00:50:04,401 平松君のお母さんや 次郎さんや 540 00:50:04,401 --> 00:50:07,721 しづちゃんや さっちゃん達にも 541 00:50:07,721 --> 00:50:11,792 お礼とお別れを 言わなきゃいけないけど 542 00:50:11,792 --> 00:50:14,394 つらいから 543 00:50:14,394 --> 00:50:17,694 平松君から よろしく 544 00:50:19,733 --> 00:50:23,720 しのぶさん 日本へ帰ったら 545 00:50:23,720 --> 00:50:26,740 こんな時代だもの 546 00:50:26,740 --> 00:50:30,340 もう二度と会えないと思う 547 00:50:34,798 --> 00:50:36,798 お幸せに 548 00:50:38,735 --> 00:50:40,735 君に言いたいことがあった 549 00:50:41,738 --> 00:50:44,074 君の両親に会ったら 550 00:50:44,074 --> 00:50:47,074 君にプロポーズするつもりだった 551 00:50:49,413 --> 00:50:53,413 君を愛してるって 言いたかった 552 00:50:54,401 --> 00:50:56,386 もう 遅いの 553 00:50:56,386 --> 00:50:58,722 今でも愛してる 554 00:50:58,722 --> 00:51:01,742 君を日本へ帰したくはない 555 00:51:01,742 --> 00:51:05,095 けど それができないことも 分かってる 556 00:51:05,095 --> 00:51:08,395 僕が君についていくことも できない 557 00:51:09,733 --> 00:51:11,733 それでも君を愛してる 558 00:51:17,724 --> 00:51:21,724 君と このアメリカで 暮らせたらって いつも思ってた 559 00:51:25,732 --> 00:51:28,032 けど これでよかったんだ 560 00:51:30,737 --> 00:51:33,737 君はアメリカで暮らす人じゃない 561 00:51:36,726 --> 00:51:39,396 アメリカにいる日本人なんて 562 00:51:39,396 --> 00:51:42,732 しょせんは イエローのジャップでしかない 563 00:51:42,732 --> 00:51:48,738 日本へ帰れば そんな惨めな思いも することもない 564 00:51:48,738 --> 00:51:52,738 日本でなら どんな幸せだって待ってる 565 00:51:54,728 --> 00:51:57,728 喜んで さよならって言える 566 00:52:04,721 --> 00:52:09,075 ただ アメリカに一人 567 00:52:09,075 --> 00:52:12,729 君を心から愛していた 男がいたことを 568 00:52:12,729 --> 00:52:14,729 知っていてほしかった 569 00:52:23,723 --> 00:52:26,023 もう君とは会わない 570 00:52:32,399 --> 00:52:35,399 じゃあ 元気で 571 00:52:37,787 --> 00:52:40,087 幸せを祈ってる 572 00:52:44,744 --> 00:52:46,744 さよなら 573 00:53:47,741 --> 00:53:50,741 ホントに日本へ帰るのか しのぶさん 574 00:53:51,728 --> 00:53:55,398 父親に帰国命令が出たんだ しかたないだろう 575 00:53:55,398 --> 00:53:59,402 どうして止めないんだ 兄貴は しのぶさんが好きなんだろう? 576 00:53:59,402 --> 00:54:02,055 だったらアメリカに 残ってもらうように… 577 00:54:02,055 --> 00:54:05,392 それが本当に 愛してるってことだろう 578 00:54:05,392 --> 00:54:08,478 どうして すぐしかたがないって 諦めるんだ? 579 00:54:08,478 --> 00:54:10,730 俺が守るって 引き止めたらいいだろう 580 00:54:10,730 --> 00:54:12,732 お前には関係ないことだ 581 00:54:12,732 --> 00:54:15,719 二度と しのぶさんのことは 口にするな 582 00:54:15,719 --> 00:54:18,722 兄貴はそんな 意気地なしだったのか? 583 00:54:18,722 --> 00:54:20,774 何だと? 584 00:54:20,774 --> 00:54:24,728 愛してる人を守ることもできずに それでも男かッ 585 00:54:24,728 --> 00:54:27,228 お前に何が分かるんだよ!? 586 00:54:30,717 --> 00:54:33,317 こんな情けない男にほれて 587 00:54:34,721 --> 00:54:37,791 しのぶさんが かわいそうだよ! 588 00:54:37,791 --> 00:54:41,077 分かった 俺がしのぶさんを守る 589 00:54:41,077 --> 00:54:44,731 俺が引き止める 何が何でも アメリカに残ってもらうからな 590 00:54:44,731 --> 00:54:46,733 余計なまね するな! ダメだ! 591 00:54:46,733 --> 00:54:49,736 今 止めないと 永久に会えなくなっちまうんだぞ 592 00:54:49,736 --> 00:54:52,389 これはな しのぶさんが決めたことだ 593 00:54:52,389 --> 00:54:56,689 しのぶさんは引き止めてくれるの 待ってんだ 俺には分かる 594 00:54:58,812 --> 00:55:00,812 くそーッ! 595 00:55:01,731 --> 00:55:03,731 次郎! 596 00:55:07,737 --> 00:55:10,037 お前に何が分かんだ! 597 00:55:14,778 --> 00:55:17,731 しのぶさんは… うるさい 男だろ! 598 00:55:17,731 --> 00:55:20,031 男だったら守れ! 599 00:55:27,724 --> 00:55:29,743 悪かった 600 00:55:29,743 --> 00:55:33,396 けど しのぶさんを日本へ帰すのは 601 00:55:33,396 --> 00:55:35,396 彼女のためなんだ 602 00:55:40,737 --> 00:55:45,742 引き止めても 今のアメリカで 603 00:55:45,742 --> 00:55:48,728 しのぶさんを 幸せにする自信なんて 604 00:55:48,728 --> 00:55:50,728 僕にはない 605 00:55:54,834 --> 00:55:58,134 日本へ帰した方が 幸せなんだよ 606 00:57:31,731 --> 00:57:33,731 (女の子の悲鳴) 607 00:57:38,738 --> 00:57:43,738 ストップ! ヘルプ! ヘルプ ミー! 608 00:58:07,834 --> 00:58:09,834 お前ら! 609 00:58:14,741 --> 00:58:16,741 しづ 逃げろ! 610 00:58:46,739 --> 00:58:48,739 お兄ちゃん! 611 00:58:49,742 --> 00:58:51,742 しづ 612 00:58:54,731 --> 00:58:56,731 ケガないか? 613 00:58:57,734 --> 00:58:59,734 大丈夫か? 614 00:59:00,720 --> 00:59:04,407 アメリカには ジャップなんていらない 615 00:59:04,407 --> 00:59:07,410 日本人なんて人間じゃないって 616 00:59:07,410 --> 00:59:09,410 私の洋服 脱がして… 617 00:59:10,396 --> 00:59:13,399 あんなヤツらに指1本 触らせない 618 00:59:13,399 --> 00:59:16,719 死んだって あいつらの勝手にはさせないよ 619 00:59:16,719 --> 00:59:18,738 けど 日本人だからって 620 00:59:18,738 --> 00:59:22,091 どうして こんな目に 遭わなきゃならないの? 621 00:59:22,091 --> 00:59:24,091 悔しいよ 622 00:59:25,178 --> 00:59:27,778 何もなくてよかった 623 00:59:30,800 --> 00:59:35,405 日本人はホントにもう アメリカにいちゃいけないの? 624 00:59:35,405 --> 00:59:38,405 だから こんな目に遭うの? 625 00:59:43,730 --> 00:59:47,730 アメリカ人にとって 日本人は余計者なんだ 626 00:59:49,736 --> 00:59:51,754 アメリカにいる日本人は 627 00:59:51,754 --> 00:59:55,725 アメリカからも日本からも 守ってもらえない 628 00:59:55,725 --> 00:59:59,325 自分で自分を守るより他ないんだ 629 01:00:06,719 --> 01:00:10,719 一人で歩くなんて むちゃしちゃいけないんだぞ 630 01:00:18,464 --> 01:00:22,464 母さん 父さんにも このことは内証にしよう 631 01:00:23,403 --> 01:00:27,403 皆にもだ 心配するだろう 632 01:00:39,736 --> 01:00:41,736 お疲れ 633 01:00:46,743 --> 01:00:49,395 しづ! 634 01:00:49,395 --> 01:00:51,397 どこ行ってたの? 635 01:00:51,397 --> 01:00:53,833 黙ったまんま出てったから 636 01:00:53,833 --> 01:00:56,736 心配して見にいこうと思ったの 637 01:00:56,736 --> 01:00:59,722 どうしたの? そのドロドロの格好して 638 01:00:59,722 --> 01:01:03,409 畑 見にいって 思いっきり転んじゃって 639 01:01:03,409 --> 01:01:07,730 ちょうど一郎兄ちゃんが 通りかかって一緒に帰ってきたの 640 01:01:07,730 --> 01:01:10,730 早くシャワー浴びて着替えてこい 641 01:01:26,132 --> 01:01:28,051 (さち)私達 どうなるの? 642 01:01:28,051 --> 01:01:31,070 アメリカ人のお店では 何も売ってくれないし 643 01:01:31,070 --> 01:01:33,056 今日なんて学校の帰りに 644 01:01:33,056 --> 01:01:36,059 おなかすいたから いつもの パン屋さんに寄ったの→ 645 01:01:36,059 --> 01:01:38,411 そこも アメリカ人のお店なんだけど 646 01:01:38,411 --> 01:01:41,748 優しいおばさんで 今までは売ってくれてたのに 647 01:01:41,748 --> 01:01:45,385 今日は ジャップに売る パンはないって冷たく言われて 648 01:01:45,385 --> 01:01:48,685 どうしてなの? 日本人が何をしたっていうの? 649 01:01:50,723 --> 01:01:53,393 何だか悲しくなっちゃって 650 01:01:53,393 --> 01:01:56,062 なにもアメリカ人の店で 買うことはない 651 01:01:56,062 --> 01:02:00,066 日本人の店はいくらでもある 分かってるけど 652 01:02:00,066 --> 01:02:02,068 こんなとこで暮らすの もうやだ 653 01:02:02,068 --> 01:02:04,053 そんなこと言うんじゃない 654 01:02:04,053 --> 01:02:06,739 何かあったら 兄ちゃんが守ってやる 655 01:02:06,739 --> 01:02:11,394 いつかまた日本とアメリカが 仲良くなれるときも来る 656 01:02:11,394 --> 01:02:14,414 それまでの我慢だ いつ そういうときが来るの? 657 01:02:14,414 --> 01:02:16,816 余計な心配をすることはない 658 01:02:16,816 --> 01:02:20,736 私達は自分や家族を大事にして まじめに暮らしてりゃ それでいい 659 01:02:20,736 --> 01:02:24,407 やっぱり私は嫌だ 私達 何も悪いことしてないのに 660 01:02:24,407 --> 01:02:27,393 ジャップってバカにされたり いじめられたり 661 01:02:27,393 --> 01:02:30,396 こんな国にいたくないよ だったら どこへでも行きゃいい! 662 01:02:30,396 --> 01:02:33,396 あんた 言いすぎですよ 誰も止めやしない 663 01:02:34,734 --> 01:02:37,053 お父さんだって つらいの 664 01:02:37,053 --> 01:02:40,723 わがまま言ったら 申し訳ないでしょ 665 01:02:40,723 --> 01:02:43,159 さちの気持 分かるよ→ 666 01:02:43,159 --> 01:02:46,746 どうしてこんな国に いなきゃならないのかって 667 01:02:46,746 --> 01:02:49,832 私だって思うもん しづ 668 01:02:49,832 --> 01:02:54,437 (とも)お父さんはね 一人でアメリカへ来て→ 669 01:02:54,437 --> 01:02:58,741 初めは ひとくわ ひとくわ 自分の手で耕して→ 670 01:02:58,741 --> 01:03:03,729 何十年もかけて この農場と果樹園を造ったの 671 01:03:03,729 --> 01:03:08,784 ここを守っていけなかったら 私達は生きていけないの 672 01:03:08,784 --> 01:03:11,387 そのぐらい分かってるでしょ→ 673 01:03:11,387 --> 01:03:16,726 どんなつらいことがあっても 家族で助け合って 674 01:03:16,726 --> 01:03:20,726 辛抱してれば また いいとき来るから 675 01:03:21,731 --> 01:03:23,731 食べて 676 01:03:39,732 --> 01:03:42,332 今日もご苦労さまでした 677 01:03:43,386 --> 01:03:45,686 しづ 何かあったのか? 678 01:03:46,722 --> 01:03:48,758 別に… 679 01:03:48,758 --> 01:03:51,758 何か様子がおかしいような 気がしたが… 680 01:03:58,734 --> 01:04:01,737 しづと さち 681 01:04:01,737 --> 01:04:04,724 日本へ帰すか 682 01:04:04,724 --> 01:04:09,762 これまでも移民の子として 肌の色で差別をされて 683 01:04:09,762 --> 01:04:13,399 このアメリカで生きていくのは 大変だったと思う 684 01:04:13,399 --> 01:04:16,419 それが ここんとこ もっと厳しくなってる 685 01:04:16,419 --> 01:04:20,056 これからのことを思うと 一郎や次郎は男だから 686 01:04:20,056 --> 01:04:23,409 まだ辛抱させられるが 女の子にはもう無理だ 687 01:04:23,409 --> 01:04:26,062 (とも) そんな かわいそうなこと…→ 688 01:04:26,062 --> 01:04:30,733 あの子達は私達のそばに置いて 守ってやるのが私達の責任でしょ 689 01:04:30,733 --> 01:04:32,735 日本へ帰すなんて… 690 01:04:32,735 --> 01:04:36,389 それができるなら そうするのが 一番いいに決まってる 691 01:04:36,389 --> 01:04:38,391 ただ 今 アメリカと日本の関係は 692 01:04:38,391 --> 01:04:40,743 そんなに なまやさしいもんじゃない 693 01:04:40,743 --> 01:04:45,748 世界情勢が治まるまで 一時避難させるつもりで 694 01:04:45,748 --> 01:04:50,748 日本なら アメリカ人におびえて 暮らすこともないだろう 695 01:04:52,405 --> 01:04:54,390 けどね… 696 01:04:54,390 --> 01:04:56,690 しづと さちのためなんだ 697 01:04:57,760 --> 01:05:00,413 島根の実家で預かってもらって 698 01:05:00,413 --> 01:05:04,433 戦争が終わったら またすぐ アメリカに戻ってくればいい 699 01:05:04,433 --> 01:05:06,733 そんなに長い間の話じゃないさ 700 01:05:08,721 --> 01:05:13,726 ちょうど 引きあげ船が出る これが最後のチャンスだ 701 01:05:13,726 --> 01:05:15,726 帰すなら今しかない 702 01:05:16,729 --> 01:05:21,400 ホントに日本へ帰して 幸せなんでしょうかね 703 01:05:21,400 --> 01:05:25,054 君だって最近のアメリカ人の 排日感情の激しさは 704 01:05:25,054 --> 01:05:27,490 嫌ってほど分かってるはずだ 705 01:05:27,490 --> 01:05:29,392 こんな中で しづや さちを 706 01:05:29,392 --> 01:05:32,392 守ってやる自信が あるっていうのか? 707 01:05:37,833 --> 01:05:41,420 しづや さちは日本を知らない 708 01:05:41,420 --> 01:05:46,726 日本の娘として 日本の自然の美しさ 709 01:05:46,726 --> 01:05:50,396 日本人の優しさ 暮らしのあたたかさ 710 01:05:50,396 --> 01:05:55,067 そんなものを見たり 感じたりもさせてもやりたい 711 01:05:55,067 --> 01:05:57,667 ちょうどいい機会だと思ってる 712 01:06:01,741 --> 01:06:08,041 またすぐ アメリカに 戻ってこられるようになる 713 01:06:49,055 --> 01:06:51,741 父さん 俺は反対だ 714 01:06:51,741 --> 01:06:55,411 しづと さちだけを 日本へ帰すなんて絶対に許さない 715 01:06:55,411 --> 01:06:58,397 もう決めたことだ そりゃ 日本は平和かもしれない 716 01:06:58,397 --> 01:07:01,734 けど家族と別れて日本へ帰って 何が幸せなんだ 717 01:07:01,734 --> 01:07:04,720 どんなに危ない目に遭っても つらい思いしても 718 01:07:04,720 --> 01:07:06,722 家族と一緒にいたら耐えられる 719 01:07:06,722 --> 01:07:09,742 もし死ぬときが来たら 一緒に死ねばいい 720 01:07:09,742 --> 01:07:12,395 それが家族だ… お前に親の気持が分かるか! 721 01:07:12,395 --> 01:07:15,064 引っ込んでろ 何が親の気持だ! 722 01:07:15,064 --> 01:07:19,735 しづや さちのためだなんて 親父こそ何も分かってない! 723 01:07:19,735 --> 01:07:22,722 おい 次郎 しづと さちがかわいそうだ 724 01:07:22,722 --> 01:07:25,091 どけ! 冷静になれ! 725 01:07:25,091 --> 01:07:27,743 親父 それでもいいのか! 726 01:07:27,743 --> 01:07:29,729 離せ! 727 01:07:29,729 --> 01:07:33,029 親父! 親父! やめろよ 次郎! 728 01:07:41,490 --> 01:07:44,744 兄ちゃんは それでいいと思ってるのか? 729 01:07:44,744 --> 01:07:47,730 親父が怖くて何も言えないのか? 730 01:07:47,730 --> 01:07:51,734 長男だったら 親父とケンカしてでも 731 01:07:51,734 --> 01:07:56,334 妹を守ってやるのが 兄貴の役目だろ 732 01:07:58,724 --> 01:08:01,727 しづと さちは 日本へ帰した方がいい 733 01:08:01,727 --> 01:08:03,727 兄ちゃんも そう思ってる 734 01:08:05,731 --> 01:08:07,731 兄ちゃん 735 01:08:08,717 --> 01:08:13,389 次郎 今のアメリカは 女の子には つらすぎる 736 01:08:13,389 --> 01:08:16,392 僕達家族にも 守ってやれないことだって 737 01:08:16,392 --> 01:08:18,744 起こるともかぎらない 738 01:08:18,744 --> 01:08:21,063 誰にも話してないが 739 01:08:21,063 --> 01:08:24,099 しづはヤンキーらに レイプされそうになった 740 01:08:24,099 --> 01:08:26,699 えッ? それが現実だ 741 01:08:27,736 --> 01:08:30,055 日本だったら日本人だけだ 742 01:08:30,055 --> 01:08:33,726 日本人だからって ひどい目に遭うことはない 743 01:08:33,726 --> 01:08:36,078 しづ達には見ず知らずの人だって 744 01:08:36,078 --> 01:08:39,081 預かってもらうのは おじさんとおばさんだ 745 01:08:39,081 --> 01:08:41,734 何の心配もない 746 01:08:41,734 --> 01:08:45,754 それにすぐ アメリカに 戻ってこられるようになる 747 01:08:45,754 --> 01:08:49,754 一時 日本へ避難すると 思ってればいいんだ 748 01:08:50,726 --> 01:09:06,692                 749 01:11:22,728 --> 01:11:27,728 この中には 日本のお札が入ってんの 750 01:11:28,784 --> 01:11:33,055 日本ではドルは使えないでしょ 751 01:11:33,055 --> 01:11:36,725 お父さんが いろんな方にお願いして 752 01:11:36,725 --> 01:11:40,713 ドルを日本円に 替えていただいたの 753 01:11:40,713 --> 01:11:45,384 誰にも分からないように しっかり縫いつけてあるから 754 01:11:45,384 --> 01:11:51,790 これだけは 絶対に肌身離さず 日本まで持っていくの 755 01:11:51,790 --> 01:11:54,790 大事な大事なもんなんだから 756 01:11:55,711 --> 01:11:58,731 さちも この腹巻 757 01:11:58,731 --> 01:12:02,384 お姉ちゃんと一緒に 守ってあげてね 758 01:12:02,384 --> 01:12:07,756 この中には お父さんから 島根へのおじさんの 759 01:12:07,756 --> 01:12:09,808 手紙が入ってるの 760 01:12:09,808 --> 01:12:16,715 島根へ着いたら この手紙と このお金をおじさんに渡して 761 01:12:16,715 --> 01:12:20,719 しづや さちが学校へ行ったり 762 01:12:20,719 --> 01:12:23,706 お世話になる費用にしてもらう 763 01:12:23,706 --> 01:12:25,706 大切なお金だから 764 01:12:28,761 --> 01:12:35,718 あの このお金 全部お義兄さんに お預けした方がいいんですか? 765 01:12:35,718 --> 01:12:41,073 しづに持たしといて 必要なとき必要なだけ渡すとか… 766 01:12:41,073 --> 01:12:44,727 君は私の兄妹を 信用していないのかね 767 01:12:44,727 --> 01:12:47,396 子供がそんな大金を持ってて 768 01:12:47,396 --> 01:12:50,766 なくしたり とられたりするような ことでもあったら 769 01:12:50,766 --> 01:12:53,068 世話になれなくなるんだぞ 770 01:12:53,068 --> 01:12:56,038 全部 預けとけば 小遣いが欲しいときに 771 01:12:56,038 --> 01:12:58,057 ちゃんと話せばくれるさ 772 01:12:58,057 --> 01:13:01,710 監督してもらってる方が 無駄遣いしなくても済む 773 01:13:01,710 --> 01:13:04,713 兄貴に任せとけば問題はない 774 01:13:04,713 --> 01:13:08,013 じゃあ お父さんのおっしゃるとおり 775 01:13:09,151 --> 01:13:12,738 島根のおじさんに かわいがっていただいて 776 01:13:12,738 --> 01:13:15,791 迷惑かけないように 777 01:13:15,791 --> 01:13:20,712 さちは 何でもお姉ちゃんと相談して 778 01:13:20,712 --> 01:13:25,012 日本でたくさん いいお友達できるといいわね 779 01:13:27,386 --> 01:13:30,686 日本は いい国だぞ 780 01:13:32,741 --> 01:13:36,812 山紫水明と言ってな 781 01:13:36,812 --> 01:13:40,048 山も川も そりゃあ美しい 782 01:13:40,048 --> 01:13:43,048 アメリカの自然とは全然違うんだ 783 01:13:46,705 --> 01:13:50,305 父さんの大好きな ふるさとでもある 784 01:13:51,710 --> 01:13:56,310 しっかり 日本を楽しんでくるんだな 785 01:14:14,733 --> 01:14:17,733 必ず戻ってくるからな~! 786 01:14:46,732 --> 01:14:49,332 (浜子)しのぶ お待たせ 787 01:15:11,723 --> 01:15:14,023 一度も振り向かないのか 788 01:15:16,712 --> 01:15:21,049 (次郎)やっぱりもう アメリカには 未練がないんだ 789 01:15:21,049 --> 01:15:23,735 そんなもんなんだ 790 01:15:23,735 --> 01:15:25,735 よく分かったよ 791 01:15:43,722 --> 01:15:46,722 そろそろ 乗り込まないと 792 01:15:48,393 --> 01:15:50,746 すぐまた会えるんだから 793 01:15:50,746 --> 01:15:53,746 元気で帰ってくるの待ってるから 794 01:15:55,734 --> 01:15:59,054 (一馬) しづちゃん達 まだいたのかね 795 01:15:59,054 --> 01:16:03,141 ウチの嫁さんと孫達は もう乗ったよ 796 01:16:03,141 --> 01:16:08,380 (絹枝)ウチは嫁も孫達も 日本へ帰るの喜んでるんですから 797 01:16:08,380 --> 01:16:10,399 しかたがないじゃないか 798 01:16:10,399 --> 01:16:12,718 自分の両親のところが いいに決まってるんだ 799 01:16:12,718 --> 01:16:14,720 私達も これで一安心だ 800 01:16:14,720 --> 01:16:20,726 しづちゃんも さっちゃんも 日本にいれば心配することはない 801 01:16:20,726 --> 01:16:23,045 君達もホッとするよね 802 01:16:23,045 --> 01:16:26,732 嫁に しづちゃんと さっちゃんのこと話してあります 803 01:16:26,732 --> 01:16:30,068 船の中では お世話させて いただくそうですから 804 01:16:30,068 --> 01:16:32,068 ありがとうございます 805 01:16:33,722 --> 01:16:35,722 元気で行ってこいよ 806 01:16:37,726 --> 01:16:40,796 兄ちゃん達は日本へは行けない 807 01:16:40,796 --> 01:16:45,717 兄ちゃん達の分まで しっかり日本を見てきてくれ 808 01:16:45,717 --> 01:16:48,717 土産話 楽しみにしてるぞ 809 01:16:55,727 --> 01:16:58,327 すぐに帰ってこられる 810 01:16:59,781 --> 01:17:01,781 待ってるから 811 01:17:08,724 --> 01:17:10,724 さあ 812 01:17:11,727 --> 01:17:13,727 さあ 813 01:17:39,721 --> 01:17:41,721 いいッ! 814 01:17:43,809 --> 01:17:46,109 行かなくていいッ! 815 01:17:49,448 --> 01:17:51,483 とも! 816 01:17:51,483 --> 01:17:53,719 アメリカにいろ! 817 01:17:53,719 --> 01:17:56,722 お母さん! お母さん! 818 01:17:56,722 --> 01:17:59,708 お母さん! お母さん! 819 01:17:59,708 --> 01:18:02,761 行きたくない 行きたくない 820 01:18:02,761 --> 01:18:05,397 アメリカに いたいよ 821 01:18:05,397 --> 01:18:07,382 行きたくない! 822 01:18:07,382 --> 01:18:09,382 一緒にいたいよ 823 01:18:18,727 --> 01:18:23,027 ≪(しづ・さち) やだ アメリカにいたいよ 824 01:18:26,718 --> 01:18:29,704 お父さん やだ 行きたくない 825 01:18:29,704 --> 01:18:32,724 お願い やだ! アメリカにいさせて! 826 01:18:32,724 --> 01:18:34,726 お願い! 827 01:18:34,726 --> 01:18:38,026 お願い 一緒にいたいよ 828 01:18:43,718 --> 01:18:46,371 お願い お父さん! 829 01:18:46,371 --> 01:18:49,724 やだ お父さん! 830 01:18:49,724 --> 01:18:52,024 お父さん やだ! 831 01:19:00,435 --> 01:19:02,435 船が出ちまうぞ! 832 01:19:06,374 --> 01:19:08,374 行け! 833 01:19:11,746 --> 01:19:13,746 行け! 834 01:19:18,720 --> 01:19:20,720 行けッ! 835 01:20:14,392 --> 01:20:18,692 みんなで表へ出て 見送ってやろう 836 01:20:19,714 --> 01:20:22,717 私には送る勇気なんかない 837 01:20:22,717 --> 01:20:25,720 母さん 次郎 838 01:20:25,720 --> 01:20:27,720 一人にしておいてやりなさい 839 01:20:52,380 --> 01:20:54,380 すいません 840 01:21:02,707 --> 01:21:05,377 父さん しづ達 841 01:21:05,377 --> 01:21:08,396 しづ~ッ! さち~ッ! 842 01:21:08,396 --> 01:21:11,766 しづ さち! 真ん中? 真ん中らへん? 843 01:21:11,766 --> 01:21:13,766 元気でな~ッ! 844 01:21:15,053 --> 01:21:17,405 またすぐ会えるからな! 845 01:21:17,405 --> 01:21:19,405 お父さん! 846 01:21:23,395 --> 01:21:26,395 お父さん お兄ちゃん! お兄ちゃん! 847 01:21:27,399 --> 01:23:14,689                 848 01:25:16,895 --> 01:25:38,733                 849 01:25:38,733 --> 01:25:40,735 次郎? 850 01:25:40,735 --> 01:25:42,735 父さんですか? 851 01:26:10,715 --> 01:26:13,051 ここに いたかったの 852 01:26:13,051 --> 01:26:16,738 一郎さんがいるアメリカで 暮らしたい 853 01:26:16,738 --> 01:26:20,725 一郎さんには迷惑なこと 分かってる 854 01:26:20,725 --> 01:26:23,111 それでも そばにいたかった 855 01:26:23,111 --> 01:26:26,748 君 昨日 船に乗ったんじゃ? しかたがないでしょう 856 01:26:26,748 --> 01:26:30,768 両親と一緒に船に 乗らなきゃならなかったんだもの 857 01:26:30,768 --> 01:26:33,838 でも 絶対戻ってくるつもりだった 858 01:26:33,838 --> 01:26:37,408 最後に会って お別れを言ったとき 859 01:26:37,408 --> 01:26:41,408 一郎さん プロポーズする つもりだって言ってくれた 860 01:26:42,497 --> 01:26:47,719 そのとき アメリカに残る決心をしたの 861 01:26:47,719 --> 01:26:51,723 船から飛び降りれば 誰にも分からない 862 01:26:51,723 --> 01:26:54,392 泳ぎには自信があったし 863 01:26:54,392 --> 01:26:56,692 なんとか海岸に はい上がれて 864 01:26:58,396 --> 01:27:01,396 昨日は ここで寝かせてもらったの 865 01:27:02,734 --> 01:27:07,739 私 牛の世話でも 畑でも何でもする 866 01:27:07,739 --> 01:27:09,739 一生懸命 働くから 867 01:27:22,070 --> 01:27:24,070 ごめんなさい 868 01:27:26,074 --> 01:27:28,476 やっぱり迷惑よね 869 01:27:28,476 --> 01:27:30,776 私のこと 忘れて… 870 01:27:34,082 --> 01:27:37,682 ありがとう 戻ってきてくれて 871 01:27:40,722 --> 01:27:44,809 僕だって昨日 君を 船から引きずり降ろしたかった 872 01:27:44,809 --> 01:27:47,729 けど 僕には その勇気がなかった 873 01:27:47,729 --> 01:27:50,732 君は日本で幸せになれる 874 01:27:50,732 --> 01:27:53,718 それを奪っちゃいけないって 自分に言い聞かせた 875 01:27:53,718 --> 01:27:56,018 けど もう離さない 876 01:27:58,406 --> 01:28:00,706 何があっても君を守る 877 01:28:03,795 --> 01:28:05,795 一生 守っていく 878 01:28:48,723 --> 01:28:50,725 (足音) 879 01:28:50,725 --> 01:28:52,760 (とも)しのぶさん!→ 880 01:28:52,760 --> 01:28:55,813 ああ しのぶさんじゃないの→ 881 01:28:55,813 --> 01:28:57,732 今 農場へ次郎が来て 882 01:28:57,732 --> 01:29:00,735 しのぶさんが いるってんだろう びっくりして 883 01:29:00,735 --> 01:29:02,737 よかったね しのぶさんが 無事 戻ってきてくれて 884 01:29:02,737 --> 01:29:04,722 どういうことですか? 885 01:29:04,722 --> 01:29:06,741 ご両親も承知の上で? 886 01:29:06,741 --> 01:29:08,743 いいえ 887 01:29:08,743 --> 01:29:11,763 しのぶさんは どうしてもアメリカで暮らしたいって 888 01:29:11,763 --> 01:29:14,565 船から海へ飛び込んで 泳いで戻ってきたんだけど 889 01:29:14,565 --> 01:29:16,551 行くところが ないんです 890 01:29:16,551 --> 01:29:20,071 ウチで働きたいって言ってる ウチに おいてあげてください 891 01:29:20,071 --> 01:29:22,056 とにかく領事館に行ってくる 892 01:29:22,056 --> 01:29:24,058 ご両親が どんなに心配しておいでか 893 01:29:24,058 --> 01:29:26,728 領事館なら船へも 連絡ができるだろう 894 01:29:26,728 --> 01:29:28,746 両親に手紙を置いてきました 895 01:29:28,746 --> 01:29:31,065 私の気持 分かってくれてると思います 896 01:29:31,065 --> 01:29:34,402 しのぶさんは僕のために 戻ってきてくれたんです 897 01:29:34,402 --> 01:29:39,073 命を懸けて戻ってきてくれたこと 僕は ありがたいと思ってる 898 01:29:39,073 --> 01:29:41,726 しのぶさんを一生守るのは 僕の責任なんです 899 01:29:41,726 --> 01:29:45,713 それだけは覚えておいてください 大事なお嬢さんなんだ! 900 01:29:45,713 --> 01:29:48,132 お前や私に 決められることじゃない 901 01:29:48,132 --> 01:29:50,732 しのぶさんの ご両親の気持もあるんだから 902 01:29:53,738 --> 01:29:59,060 あなただって しのぶさんや一郎の 気持 よく分かってるんでしょ? 903 01:29:59,060 --> 01:30:02,730 海に飛び込んで泳いででも 一郎のところへ帰りたいなんて 904 01:30:02,730 --> 01:30:06,734 生半可な気持で できることじゃないんですよ 905 01:30:06,734 --> 01:30:08,736 しのぶさん 日本 帰すことだけは… 906 01:30:08,736 --> 01:30:12,156 帰したくたって いつまた 船があるか 分かりゃしない 907 01:30:12,156 --> 01:30:14,058 行くところのない あの娘を 908 01:30:14,058 --> 01:30:17,078 ウチにおいちゃいけない などと 言うつもりはない 909 01:30:17,078 --> 01:30:21,449 ただしウチで預かったからって 一郎と一緒にさせるつもりはない 910 01:30:21,449 --> 01:30:25,736 甘やかされて育ったあんな娘に 何ができるって言うんだ 911 01:30:25,736 --> 01:30:27,738 ウチは農業でメシ食ってんだぞ 912 01:30:27,738 --> 01:30:31,726 一郎は農作業の重労働に 耐えられる嫁を もらわないと 913 01:30:31,726 --> 01:30:34,745 やっていけないんだ 以前にも はっきりと言ってある 914 01:30:34,745 --> 01:30:38,716 その気持に変わりはない 一郎に そう伝えておくんだな 915 01:30:38,716 --> 01:30:41,736 一緒にさせるとか させないなんて 先の話でしょう? 916 01:30:41,736 --> 01:30:44,722 私は 娘ができたって喜んでるんです→ 917 01:30:44,722 --> 01:30:48,726 しづや さちの代わりに娘が できたって喜んでるんですから 918 01:30:48,726 --> 01:30:50,726 あッ… 919 01:30:56,384 --> 01:30:58,736 しづや さちの部屋も 空いてますから 920 01:30:58,736 --> 01:31:01,739 どっちでも好きな方 使ってもらっていいし 921 01:31:01,739 --> 01:31:04,742 あッ 身の回りの物 船に置いてきちゃったのね? 922 01:31:04,742 --> 01:31:08,746 当座は私のもので… 新しく買いそろえましょう 923 01:31:08,746 --> 01:31:12,750 さすが母さんだ もう大丈夫ですよ 924 01:31:12,750 --> 01:31:14,785 ありがとう 母さん 925 01:31:14,785 --> 01:31:20,057 厚かましいの承知で お言葉に甘えてお世話になります 926 01:31:20,057 --> 01:31:23,461 私 畑とか 牛の世話とか好きで 927 01:31:23,461 --> 01:31:25,396 いろいろ教えていただけたら 928 01:31:25,396 --> 01:31:29,400 早く 少しでも お役に立ちたいと思ってるんです 929 01:31:29,400 --> 01:31:32,069 大丈夫 僕がついてますから 930 01:31:32,069 --> 01:31:36,069 バリバリ仕込みますよ 覚悟してくださいね 931 01:31:58,412 --> 01:32:00,712 今日から よろしくお願いします 932 01:32:02,733 --> 01:32:04,733 頑張りましょう 933 01:32:05,720 --> 01:32:07,722 いきましょう いきましょう→ 934 01:32:07,722 --> 01:32:11,722 今日も一日 頑張るぞ-ッ! 935 01:32:13,728 --> 01:32:16,328 (次郎)開いて… 936 01:32:23,738 --> 01:32:25,740 よいしょッ! 937 01:32:25,740 --> 01:32:28,726 あ~あ これ…→ 938 01:32:28,726 --> 01:32:33,731 こんなんじゃ 売り物になりませんよ 939 01:32:33,731 --> 01:32:35,733 すいません はい 940 01:32:35,733 --> 01:32:38,769 (次郎)しのぶさん 大丈夫ですか? 941 01:32:38,769 --> 01:32:40,769 大丈夫 942 01:32:45,743 --> 01:32:49,730 まだまだ ありますからね どんどんいってくださいね 943 01:32:49,730 --> 01:32:51,732 はい 944 01:32:51,732 --> 01:32:54,385 (次郎)ここ グッと力 入れてください 945 01:32:54,385 --> 01:32:56,985 そうしないと出ないですから 946 01:32:58,055 --> 01:33:00,074 ああ 出た! 947 01:33:00,074 --> 01:33:03,674 できた! ああ 出た出た… 948 01:33:09,734 --> 01:33:11,736 (とも)ほら 949 01:33:11,736 --> 01:33:13,738 懐かしいでしょう? 950 01:33:13,738 --> 01:33:15,738 いい香り 951 01:33:21,779 --> 01:33:24,732 (次郎)ここから出る液 ふき取ってくださいね 952 01:33:24,732 --> 01:33:26,732 真っ黒になってしまうんで 953 01:33:27,735 --> 01:33:29,735 ああ はい 954 01:33:46,737 --> 01:33:49,740 (次郎)ブレーキは ほとんど使わないですから 955 01:33:49,740 --> 01:33:51,726 大丈夫だと思います 956 01:33:51,726 --> 01:33:55,396 じゃあ ちょっと やってみますか?→ 957 01:33:55,396 --> 01:33:57,396 やってみましょうね 958 01:33:58,382 --> 01:34:00,382 ≪(次郎)はい 959 01:34:07,725 --> 01:34:09,744 クラッチ 960 01:34:09,744 --> 01:34:11,744 クラッチ 961 01:34:21,772 --> 01:34:23,824 おおッ 962 01:34:23,824 --> 01:34:25,824 (一同笑う) 963 01:34:48,733 --> 01:34:50,733 ああ? はあ… 964 01:34:52,737 --> 01:34:54,722 (エンジンが かからない) 965 01:34:54,722 --> 01:34:56,722 もう~ 966 01:35:28,773 --> 01:35:30,773 ああ やっとできた 967 01:35:44,722 --> 01:35:49,727 しのぶさん 学校も行かないで すっかり こき使われて 968 01:35:49,727 --> 01:35:52,730 日本に帰られた お父様の耳に入ったら 969 01:35:52,730 --> 01:35:54,765 ただじゃすまないな 970 01:35:54,765 --> 01:36:00,738 私は こういう仕事が好きで お手伝いさせていただいてるの 971 01:36:00,738 --> 01:36:04,725 私には生き甲斐のある 充実した毎日なの 972 01:36:04,725 --> 01:36:06,727 父だって 分かってくれると思います 973 01:36:06,727 --> 01:36:10,731 そうですよね 兄ちゃんと 一緒にいられる時間もあるし 974 01:36:10,731 --> 01:36:12,733 おいッ 975 01:36:12,733 --> 01:36:15,786 そんなに むきになることないだろう? 976 01:36:15,786 --> 01:36:18,839 兄ちゃんの気持だって しのぶさんの気持だって 977 01:36:18,839 --> 01:36:21,439 みんな よく分かってるんだから 978 01:36:22,726 --> 01:36:26,730 けど どんなに頑張ったって 979 01:36:26,730 --> 01:36:31,735 私なんかじゃ 一人前の仕事は できない 980 01:36:31,735 --> 01:36:35,389 一郎さんのお父様に気に入って いただけるようになるには 981 01:36:35,389 --> 01:36:38,792 まだまだ無理ね そんなこと ありませんよ 982 01:36:38,792 --> 01:36:42,079 しのぶさんがウチへ来て まだ2ヵ月もたってないのに 983 01:36:42,079 --> 01:36:45,733 もうトラクターだって運転して 984 01:36:45,733 --> 01:36:47,718 何年も農場で働いてる人より 985 01:36:47,718 --> 01:36:50,738 仕事が十分にできるように なってるじゃありませんか 986 01:36:50,738 --> 01:36:55,392 そうだよ そのことは俺が一番分かってます 987 01:36:55,392 --> 01:36:57,728 親父が認めるまで何年かかっても 988 01:36:57,728 --> 01:37:00,798 俺が しのぶさんに仕事 教えます 989 01:37:00,798 --> 01:37:03,798 絶対 平松家の嫁にしてみせますから 990 01:37:12,409 --> 01:37:14,411 ありがとう 次郎さん 991 01:37:14,411 --> 01:37:16,411 (次郎)いいえ 992 01:37:17,398 --> 01:37:20,067 今日で無事 麦の収穫も終わった 993 01:37:20,067 --> 01:37:22,736 今年の大きな仕事の一つは きりがついた 994 01:37:22,736 --> 01:37:25,739 みんなが よく働いてくれたおかげだ 995 01:37:25,739 --> 01:37:27,741 ありがたいと思ってる 996 01:37:27,741 --> 01:37:29,727 今年のクリスマスは 997 01:37:29,727 --> 01:37:33,731 農場で働いてくれてる人達も 一緒に 盛大にやるつもりだ 998 01:37:33,731 --> 01:37:36,750 今から その準備を 考えておいてほしいね 999 01:37:36,750 --> 01:37:39,750 じゃ ご苦労さま お疲れさま 1000 01:37:45,426 --> 01:37:47,426 ああ それからね 1001 01:37:48,495 --> 01:37:50,731 これ… 1002 01:37:50,731 --> 01:37:53,734 しのぶさんは よく働いてくださってる 1003 01:37:53,734 --> 01:37:55,734 少しだが月給です 1004 01:37:56,720 --> 01:37:59,073 これまでは ウチの住み込みの見習いとして 1005 01:37:59,073 --> 01:38:01,058 あなたを預かってきた 1006 01:38:01,058 --> 01:38:04,728 だから無報酬で働いてもらって 様子を見させてもらいました 1007 01:38:04,728 --> 01:38:07,731 今は他の労働者並みに 仕事ができるようになった 1008 01:38:07,731 --> 01:38:11,735 よく努力をなされた これからは それ相応のものを お払いします 1009 01:38:11,735 --> 01:38:13,737 そのつもりで よろしくお願いします 1010 01:38:13,737 --> 01:38:16,724 私 こんなもの いただくつもりで 働かせていただ… 1011 01:38:16,724 --> 01:38:18,759 そういうわけには いかないんです 1012 01:38:18,759 --> 01:38:21,395 他人を タダ働きさせるわけにはね 1013 01:38:21,395 --> 01:38:24,748 しのぶさんは使用人じゃない 月給なんて失礼じゃないですか 1014 01:38:24,748 --> 01:38:26,734 そうだよ 他人扱いするなんて→ 1015 01:38:26,734 --> 01:38:30,234 しのぶさんは ウチの家族なんだぞ もう! 1016 01:38:32,740 --> 01:38:35,726 くれるっていうものは もらっておきなさい 1017 01:38:35,726 --> 01:38:38,726 邪魔になるもんじゃ ないんだから ねッ? 1018 01:38:39,780 --> 01:38:42,816                 1019 01:40:51,745 --> 01:40:55,733 私に相談もなく しのぶさんに お金を渡したりして! 1020 01:40:55,733 --> 01:40:58,419 一郎や次郎が怒るの 当たり前でしょ? 1021 01:40:58,419 --> 01:41:00,771 農作業にも慣れて 役に立ってくれてる 1022 01:41:00,771 --> 01:41:02,823 当然のことだろう 1023 01:41:02,823 --> 01:41:07,411 何ですか わざとしのぶさん 他人扱いして 1024 01:41:07,411 --> 01:41:09,730 しのぶさん 傷つけるようなこと言って 1025 01:41:09,730 --> 01:41:12,750 あなたはね 頭から農場の嫁に できないって決めてるから 1026 01:41:12,750 --> 01:41:16,420 そういうこと言ったり お給金払ったりするんです 1027 01:41:16,420 --> 01:41:20,758 私は しのぶさんのこと 他人だなんて思っちゃいません 1028 01:41:20,758 --> 01:41:22,793 もう立派な平松の家族なんです 1029 01:41:22,793 --> 01:41:28,081 しのぶさんはね 一郎の嫁に ふさわしい女になりたい一念で 1030 01:41:28,081 --> 01:41:30,467 農場へ出て みんなと仕事をして 1031 01:41:30,467 --> 01:41:32,736 いろんなこと 覚えてくれてんです→ 1032 01:41:32,736 --> 01:41:36,740 男に負けないでトラクターだって運転 できるようになったんだって→ 1033 01:41:36,740 --> 01:41:39,409 みんな 一郎を愛してくれてるから→ 1034 01:41:39,409 --> 01:41:42,729 あなたにも私にも 一郎との結婚を 認めてもらいたいから 1035 01:41:42,729 --> 01:41:45,799 一生懸命 働いてきたんです→ 1036 01:41:45,799 --> 01:41:49,403 私は しのぶさん いい嫁になってくれるって→ 1037 01:41:49,403 --> 01:41:51,738 心から喜んでるんです 1038 01:41:51,738 --> 01:41:56,743 このクリスマスには 正式に一郎との婚約を認めて 1039 01:41:56,743 --> 01:42:00,747 この家の家族として このウチで 暮らしてもらうつもりです 1040 01:42:00,747 --> 01:42:02,749 いいですね クリスマスには 1041 01:42:02,749 --> 01:42:06,749 みんなで お祝いをしてあげる つもりでいますから 1042 01:42:18,065 --> 01:42:20,083 ≪(さち)アメリカ出てから→ 1043 01:42:20,083 --> 01:42:23,754 ずっと しのぶさんのこと 心配してたけど→ 1044 01:42:23,754 --> 01:42:27,741 そんなことに なってたなんて 初めて知った 1045 01:42:27,741 --> 01:42:30,777 そうよね その頃はもう 1046 01:42:30,777 --> 01:42:37,067 日本とアメリカとは手紙の やり取りさえできなくなってたし 1047 01:42:37,067 --> 01:42:39,069 (さち)でもね→ 1048 01:42:39,069 --> 01:42:42,756 アメリカにいた人は 幸せだったわね→ 1049 01:42:42,756 --> 01:42:44,725 日本に帰された私達が→ 1050 01:42:44,725 --> 01:42:48,745 どんな思いをして ひどい目に 遭ってたかも知らないで 1051 01:42:48,745 --> 01:42:50,745 すまなかったな 1052 01:42:52,749 --> 01:42:54,801 でも 父さんも母さんも 1053 01:42:54,801 --> 01:42:59,801 お前達のことを忘れたことなんか 一日だってなかったんだ 1054 01:43:00,741 --> 01:43:03,744 日本は平和だし 1055 01:43:03,744 --> 01:43:08,732 それに島根のおじさん達は とっても優しくて 1056 01:43:08,732 --> 01:43:10,734 お前達を大事にしてくれるって… 1057 01:43:10,734 --> 01:43:13,737 親父は 本当にそう信じてたんだよ 1058 01:43:13,737 --> 01:43:15,737 何が平和よ 1059 01:43:16,790 --> 01:43:19,743 日本は軍人だけが威張ってて→ 1060 01:43:19,743 --> 01:43:23,747 頼りにしてた 島根のおじさんって→ 1061 01:43:23,747 --> 01:43:25,749 鬼みたいな人だったのよ 1062 01:43:25,749 --> 01:43:29,753 平松さんのお宅でしたら あの山 越えた奥になりますが 1063 01:43:29,753 --> 01:43:31,738 そうですか ありがとうございます 1064 01:43:31,738 --> 01:43:35,075 ≪(さち)私達を 港へ迎えにも来ないで→ 1065 01:43:35,075 --> 01:43:39,746 しのぶさんの お母さんが島根まで 連れていってくだすって→ 1066 01:43:39,746 --> 01:43:41,748 やっと会えた おじさんは→ 1067 01:43:41,748 --> 01:43:45,748 頭から私達のこと 邪魔者扱いにして 1068 01:43:52,759 --> 01:43:55,759 (浜子)この家じゃないかしら? 1069 01:43:56,830 --> 01:44:00,830 あの 平松さんの お宅でいらっしゃいますか? 1070 01:44:04,071 --> 01:44:06,073 ≪(浜子) 長吉さんの娘さんの 1071 01:44:06,073 --> 01:44:10,673 しづさんと さちさんを お連れしたんですが… 1072 01:44:14,748 --> 01:44:17,048 ちょっと待ってて 1073 01:44:18,285 --> 01:44:20,785 あの すみません 1074 01:44:30,731 --> 01:44:33,734 ≪(さち)手紙書いて ちゃんとアメリカに届くの? 1075 01:44:33,734 --> 01:44:35,736 着いても着かなくても 1076 01:44:35,736 --> 01:44:39,736 お父さんとお母さんには いろいろ知らせないと 1077 01:44:43,393 --> 01:44:45,993 (まさ)握りメシ 持ってきた 1078 01:44:47,748 --> 01:44:52,753 みんなと一緒のときは遠慮して ろくに食べてもおらんのだ 1079 01:44:52,753 --> 01:44:55,739 ああじゃ 腹もすくだらあ 1080 01:44:55,739 --> 01:44:59,739 ゆっくり食え みんなには内証だよ 1081 01:45:02,295 --> 01:45:04,295 ほれ 1082 01:45:05,749 --> 01:45:07,749 ほれッ 1083 01:45:28,739 --> 01:45:30,741 (戸が開き 人の話し声がする) 1084 01:45:30,741 --> 01:45:33,744 あの… 誰か来てるんですか? 1085 01:45:33,744 --> 01:45:36,747 お前達の父ちゃんの妹達だ 1086 01:45:36,747 --> 01:45:40,917 じゃあ 広島と沖縄のおばさん達? 1087 01:45:40,917 --> 01:45:42,917 後で会わせる 1088 01:46:00,253 --> 01:46:04,741 ≪(良助)まったく! 長吉のヤツも こっちの事情も聞かねえで→ 1089 01:46:04,741 --> 01:46:07,778 突然 二人も娘を よこしてきて→ 1090 01:46:07,778 --> 01:46:10,831 ウチで二人も 面倒みきれるわけねえだろう 1091 01:46:10,831 --> 01:46:14,751 (まさ)手紙には日本と 連絡する暇が なかったつうて→ 1092 01:46:14,751 --> 01:46:17,751 書いてあった しかたないだらあ 1093 01:46:18,739 --> 01:46:23,744 長吉には10年もの間 アメリカから仕送りしてもらって→ 1094 01:46:23,744 --> 01:46:26,747 みんな 何とかここまで やってこられたんだけ→ 1095 01:46:26,747 --> 01:46:30,817 長吉の娘二人くらい 気持よく預かってやったって→ 1096 01:46:30,817 --> 01:46:33,070 バチ 当たらんだら ≪(良助)おらだって→ 1097 01:46:33,070 --> 01:46:36,073 みてやりてえのは ヤマヤマだども→ 1098 01:46:36,073 --> 01:46:40,227 ウチは じいちゃんもばあちゃんもいる→ 1099 01:46:40,227 --> 01:46:43,747 息子夫婦に孫だって 3人だ 1100 01:46:43,747 --> 01:46:45,732 それに おら達夫婦 1101 01:46:45,732 --> 01:46:50,737 9人の大家族が ろくに寝るところも食うのも 1102 01:46:50,737 --> 01:46:53,790 いっぱい いっぱいで 暮らしちょおだけんなあ→ 1103 01:46:53,790 --> 01:46:57,790 あと二人増えたら どげして食っていけえかね? 1104 01:46:59,729 --> 01:47:03,750 じいちゃん達 引き取ってくれるっていうなら→ 1105 01:47:03,750 --> 01:47:05,735 話 別だがのう 1106 01:47:05,735 --> 01:47:08,738 ウチだって舅と 姑と一緒だわね 1107 01:47:08,738 --> 01:47:10,724 長男がいるって いうのに 1108 01:47:10,724 --> 01:47:13,777 娘が自分の親 引き取れるわけ なからあがねえ 1109 01:47:13,777 --> 01:47:15,812 ウチだって 大家族だわね 1110 01:47:15,812 --> 01:47:17,747 しかも沖縄なんだけん そげなとこ 1111 01:47:17,747 --> 01:47:20,400 父さんや母さん連れてったら かわいそうだわねえ 1112 01:47:20,400 --> 01:47:23,403 そげだったら 長吉の娘の面倒みてやれよ! 1113 01:47:23,403 --> 01:47:27,407 おめえ達だって長吉のおかげで 人並みに女学校も出られて 1114 01:47:27,407 --> 01:47:30,410 まともなところに 嫁にも いけたんだけん 1115 01:47:30,410 --> 01:47:34,010 長吉の娘の一人ぐらい 引き取ってやれよ! 1116 01:47:35,465 --> 01:47:37,751 (良助)一人ずつなら 恨みっこなしだがな 1117 01:47:37,751 --> 01:47:40,737 一生みろっつうわけじゃねえ 1118 01:47:40,737 --> 01:47:43,740 この戦争の ケリがつくまでのことだ→ 1119 01:47:43,740 --> 01:47:46,726 ほんの少しの間だわな→ 1120 01:47:46,726 --> 01:47:49,779 おめえのところは姉の方→ 1121 01:47:49,779 --> 01:47:52,833 おめえんところは 妹の方を頼む 1122 01:47:52,833 --> 01:47:56,753 ≪(まさ)そげな かわいそうな話が あるかい 1123 01:47:56,753 --> 01:48:00,240 姉妹が広島と沖縄に別れ別れに なんつうことが… 1124 01:48:00,240 --> 01:48:03,743 母ちゃんだって ウチの苦しいこと ぐらい知ってんだろう 1125 01:48:03,743 --> 01:48:08,748 ウチにいたら ろくにメシも 食わせられねえんだぞ! 1126 01:48:08,748 --> 01:48:14,738 ふさも ときもウチより余裕の ある暮らししてんだけ 1127 01:48:14,738 --> 01:48:17,738 ウチにおくより はるかに幸せだよ 1128 01:48:22,746 --> 01:48:24,748 やれやれ 1129 01:48:24,748 --> 01:48:27,734 とんだときに来たもんだわ 1130 01:48:27,734 --> 01:48:32,856 久しぶりに 暇もらって 父ちゃんや母ちゃんの顔 1131 01:48:32,856 --> 01:48:35,742 見に はるばる 帰ってきたっちゅうのに→ 1132 01:48:35,742 --> 01:48:40,342 とんでもない お土産 持って 帰ることになってしまあただけん 1133 01:48:42,098 --> 01:48:44,150 いやだよ 1134 01:48:44,150 --> 01:48:47,737 私 お姉ちゃんと 離れ離れになるなんて 1135 01:48:47,737 --> 01:48:50,790 いやだよ!→ 1136 01:48:50,790 --> 01:48:52,790 やだ 1137 01:48:54,744 --> 01:48:56,744 (さち)やだよ… 1138 01:51:19,773 --> 01:51:21,773 しづ しづ ここ 1139 01:51:24,744 --> 01:51:26,730 お茶でも飲んでいく? 1140 01:51:26,730 --> 01:51:31,234 さっちゃんが しづちゃんを 送りたいっていうから来ただけで 1141 01:51:31,234 --> 01:51:35,071 汽車の時間があるし 挨拶したり すると大変だから ここで 1142 01:51:35,071 --> 01:51:37,671 じゃあ しづちゃん 元気でね 1143 01:51:40,727 --> 01:51:42,746 ここなんだ 1144 01:51:42,746 --> 01:51:45,746 お姉ちゃん 大きい店で安心した 1145 01:51:46,750 --> 01:51:50,350 手紙書く さちも様子 知らせてよ 1146 01:51:54,724 --> 01:51:56,724 また 会えるよね? 1147 01:51:58,828 --> 01:52:00,730 うん 1148 01:52:00,730 --> 01:52:04,717 さちのこと よろしくお願いします 1149 01:52:04,717 --> 01:52:06,736 心配しなくていいから 1150 01:52:06,736 --> 01:52:08,738 じゃあ 気をつけてね 1151 01:52:08,738 --> 01:52:10,738 行くわよ 1152 01:52:40,837 --> 01:52:42,837 お姉ちゃん! 1153 01:52:44,424 --> 01:52:46,424 お姉ちゃん! 1154 01:52:48,077 --> 01:52:50,413 いやだよ~ 1155 01:52:50,413 --> 01:52:52,732 やだよ! 1156 01:52:52,732 --> 01:52:55,768 急がないと! 汽車に乗り遅れる 1157 01:52:55,768 --> 01:52:57,768 やだッ やだッ… 1158 01:53:05,745 --> 01:53:07,745 みっともない! ほらッ 1159 01:53:29,736 --> 01:53:31,721 手間取らせないでよ! 1160 01:53:31,721 --> 01:53:36,721 鹿児島まで汽車で行って そっから 船で3日かかるんだからね! 1161 01:53:41,231 --> 01:53:43,231 (さちが すすり泣く) 1162 01:53:56,746 --> 01:53:58,746 いつまで泣いてんの!? 1163 01:54:00,733 --> 01:54:02,735 ≪(次郎)かわいそうに→ 1164 01:54:02,735 --> 01:54:06,789 父さんも母さんも しづと さちは→ 1165 01:54:06,789 --> 01:54:10,743 島根のおじさんのところにいると ばっかり思ってたんだ→ 1166 01:54:10,743 --> 01:54:14,747 手紙を出したくたって アメリカ宛てのものなんて 1167 01:54:14,747 --> 01:54:17,734 郵便局で 受け付けてくれなかったし 1168 01:54:17,734 --> 01:54:20,753 私達のこと 知らせようがなかった 1169 01:54:20,753 --> 01:54:24,753 父さんからも母さんからも 何の便りもなくて 1170 01:54:25,792 --> 01:54:30,792 私達 捨てられたんだって思って 悲しかった 1171 01:54:32,732 --> 01:54:36,736 じゃあ 真珠湾の攻撃のニュースも 1172 01:54:36,736 --> 01:54:38,738 しづちゃんと さっちゃん 1173 01:54:38,738 --> 01:54:43,409 広島と沖縄と 別れ別れに聞いたの? 1174 01:54:43,409 --> 01:54:45,578 そうよ まさか 1175 01:54:45,578 --> 01:54:50,733 日本がアメリカと戦争するなんて 思ってもいなかったから 1176 01:54:50,733 --> 01:54:53,736 あんなに びっくりしたことって なかった 1177 01:54:53,736 --> 01:54:57,740 戦争が始まったら 今度は周りの人達から 1178 01:54:57,740 --> 01:55:01,411 アメリカの二世だって 白い目で見られて 1179 01:55:01,411 --> 01:55:03,711 学校では いじめられて 1180 01:55:06,065 --> 01:55:10,737 ジャップって嫌われて バカにされても 1181 01:55:10,737 --> 01:55:13,740 家族と一緒にいた方が 1182 01:55:13,740 --> 01:55:16,740 どれだけ ましだったかって思った 1183 01:55:20,163 --> 01:55:22,163 真珠湾の攻撃で 1184 01:55:23,733 --> 01:55:27,820 私達 日本人の運命は 大きく変わったんだ 1185 01:55:27,820 --> 01:55:33,820 あの日のことは 今でも はっきり覚えてる 1186 01:55:42,735 --> 01:55:45,171 ≪(とも)一郎じゃないの?→ 1187 01:55:45,171 --> 01:55:47,171 ずいぶん早いわね 1188 01:55:50,793 --> 01:55:53,793 (とも)一郎 どうしたの? 1189 01:55:54,731 --> 01:55:58,735 とんでもない噂 入ってきて 学校じゃ大騒ぎだ 1190 01:55:58,735 --> 01:56:01,738 今朝 ハワイのパールハーバーを 日本の飛行機が攻撃して 1191 01:56:01,738 --> 01:56:04,724 アメリカの軍艦に 相当な被害が出たっていうんだ 1192 01:56:04,724 --> 01:56:06,743 日本がアメリカを? 1193 01:56:06,743 --> 01:56:09,812 (次郎)そんなバカな どうせ誰かが流したデマだろう? 1194 01:56:09,812 --> 01:56:12,732 デマだろうが何だろうが そういう噂が流れてる以上 1195 01:56:12,732 --> 01:56:16,736 日本人がいつ アメリカ人から どんな 目に遭わされるか分からない 1196 01:56:16,736 --> 01:56:19,722 とにかく 家に入って 外に出ないことだ 1197 01:56:19,722 --> 01:56:21,741 みんな 今日は早く帰るんだ! 1198 01:56:21,741 --> 01:56:23,726 今日は早めに… と思ってたのよ 1199 01:56:23,726 --> 01:56:28,064 ウチへ寄ってもらって軽いもんでも ご馳走しようかと思ってたのよ 1200 01:56:28,064 --> 01:56:30,733 こんなときだ ヘンに集まんない方がいい 1201 01:56:30,733 --> 01:56:32,735 どんなことを勘ぐられるか 分からない 1202 01:56:32,735 --> 01:56:36,739 デマに決まってると思うけど デマに のせられる人もいるから 1203 01:56:36,739 --> 01:56:38,741 じゃあ 明日もよろしく 1204 01:56:38,741 --> 01:56:40,741 早めに これ積み込んじゃおうね 1205 01:56:44,764 --> 01:56:46,764 ハリーアップ! 1206 01:56:49,736 --> 01:56:52,739 (とも)ニュースやってんの? 1207 01:56:52,739 --> 01:56:54,739 (英語のニュース放送) 1208 01:56:58,728 --> 01:57:01,731 真珠湾のこと言ってる 1209 01:57:01,731 --> 01:57:05,835 ハワイの現地時間 12月7日の朝… 今朝だ 1210 01:57:05,835 --> 01:57:08,738 7時55分から8時25分まで 1211 01:57:08,738 --> 01:57:11,741 日本海軍がハワイ オアフ島南部の パールハーバーにある 1212 01:57:11,741 --> 01:57:13,726 米海軍基地を攻撃したって 1213 01:57:13,726 --> 01:57:15,728 (とも)ラジオまで そんなデマ 1214 01:57:15,728 --> 01:57:17,747 海軍が何か勘違いしてるか→ 1215 01:57:17,747 --> 01:57:21,751 だって日本がアメリカに戦争を 仕掛ける道理がないでしょう→ 1216 01:57:21,751 --> 01:57:25,822 そんなバカバカしい そうですよね 1217 01:57:25,822 --> 01:57:30,426 日本は今 アジアの広い範囲に 軍隊出して戦争してるんですよ 1218 01:57:30,426 --> 01:57:32,729 第一 日本みたいな小さな国が 1219 01:57:32,729 --> 01:57:35,732 何十倍もある大国のアメリカと 戦おうだなんて 1220 01:57:35,732 --> 01:57:39,235 常識のある政治家なら 考えもしませんよね? 1221 01:57:39,235 --> 01:57:41,738 やっぱりヘンですよ このニュース 1222 01:57:41,738 --> 01:57:44,741 けど もし本当だったら大変だ→ 1223 01:57:44,741 --> 01:57:48,741 我々 アメリカにいる日本人は どうなるんだ? 1224 01:57:49,796 --> 01:57:53,232 お帰りなさい ずいぶん お早かったんですね 1225 01:57:53,232 --> 01:57:57,737 結婚式どころじゃない 日本の 海軍がハワイのパールハーバーを攻撃して… 1226 01:57:57,737 --> 01:57:59,722 やっぱり本当なんですか? 1227 01:57:59,722 --> 01:58:03,743 岡田さんも結婚式に出席するって 言ってたんだが 1228 01:58:03,743 --> 01:58:06,412 日本人の 指導的な立場にある人物とかで 1229 01:58:06,412 --> 01:58:08,831 自宅にFBIが踏み込んできて 検挙されたそうだ 1230 01:58:08,831 --> 01:58:10,733 岡田農場の岡田さんがですか? 1231 01:58:10,733 --> 01:58:12,735 シアトルを代表する大農場主だし 1232 01:58:12,735 --> 01:58:15,738 シアトル在住の日本人を束ねる 実力者だからね 1233 01:58:15,738 --> 01:58:19,742 他にも宗教団体や日本語学校 新聞社なんかのトップも 1234 01:58:19,742 --> 01:58:22,411 次々とFBIに 拘束されてるって噂だ 1235 01:58:22,411 --> 01:58:26,816 俺達がパールハーバーのことが 本当か どうかも分からないっていうのに 1236 01:58:26,816 --> 01:58:29,752 その日に もうFBIが動き出すなんて… 1237 01:58:29,752 --> 01:58:31,737 日米関係が険悪になった頃から 1238 01:58:31,737 --> 01:58:37,743 アメリカにとって敵性外国人として 危険な日本人を調査してたらしい 1239 01:58:37,743 --> 01:58:40,730 どこまでFBIの手が伸びるか 1240 01:58:40,730 --> 01:58:43,730 私達もオチオチしていられない 1241 01:58:44,817 --> 01:58:46,719 まさか 父さんまでが… 1242 01:58:46,719 --> 01:58:50,740 私達一世は アメリカ国籍が もらえないまま 1243 01:58:50,740 --> 01:58:53,109 今も アメリカ人として認められていない 1244 01:58:53,109 --> 01:58:55,728 れっきとした日本人なんだ 1245 01:58:55,728 --> 01:58:58,748 アメリカが日本に宣戦布告をすれば 1246 01:58:58,748 --> 01:59:01,384 私達一世は敵性外国人だ 1247 01:59:01,384 --> 01:59:03,736 いつ何があったって おかしくない 1248 01:59:03,736 --> 01:59:05,736 あなた… 1249 01:59:10,726 --> 01:59:14,730 お前達は このアメリカで生まれて 1250 01:59:14,730 --> 01:59:18,084 アメリカ国籍が もらえた二世だ 1251 01:59:18,084 --> 01:59:21,737 立派なアメリカ人なんだから 何も恐れることはない 1252 01:59:21,737 --> 01:59:25,737 FBIも 手を出すことはないだろう 1253 01:59:26,726 --> 01:59:30,746 ここで母さんと しのぶさんと 1254 01:59:30,746 --> 01:59:33,766 この農場をしっかりと守るんだ 1255 01:59:33,766 --> 01:59:37,737 とはいっても 日本人であることに変わりはない 1256 01:59:37,737 --> 01:59:40,740 周りのアメリカ人の排日感情は 1257 01:59:40,740 --> 01:59:43,726 今までよりも激しくなることは 目に見えてる 1258 01:59:43,726 --> 01:59:48,731 だが どんな逆境にも耐えて 生き抜くんだ 1259 01:59:48,731 --> 01:59:52,835 戦争になれば 必ず 日本が勝つ 1260 01:59:52,835 --> 01:59:56,739 日本が勝てば 我々の立場も変わる 1261 01:59:56,739 --> 01:59:59,058 もう ジャップなんてバカにされずに 1262 01:59:59,058 --> 02:00:02,745 アメリカ人と対等に 暮らせていけるようになる 1263 02:00:02,745 --> 02:00:04,730 その日がくるのを 1264 02:00:04,730 --> 02:00:06,730 信じて耐えるんだ 1265 02:00:07,733 --> 02:00:10,803 今 アメリカに抵抗したって無駄だ 1266 02:00:10,803 --> 02:00:13,389 耐えるよりほかに 1267 02:00:13,389 --> 02:00:15,741 生き抜く道はない 1268 02:00:15,741 --> 02:00:18,341 それだけは肝に銘じて 1269 02:00:19,729 --> 02:00:21,729 いいな? 1270 02:00:32,725 --> 02:00:36,725 私は万一に備えて 身辺整理をしておく 1271 02:00:40,733 --> 02:00:43,033 (電話のベル) 1272 02:00:47,823 --> 02:00:49,823 ハロー 1273 02:00:50,726 --> 02:00:52,745 平松です 1274 02:00:52,745 --> 02:00:54,745 はい 1275 02:00:57,733 --> 02:00:59,733 分かりました 1276 02:01:00,736 --> 02:01:02,736 失礼します 1277 02:01:05,825 --> 02:01:09,745 日系人協会の 山岸さんからの連絡だ 1278 02:01:09,745 --> 02:01:15,618 日系二世はアメリカ市民として 生きる道をとり 1279 02:01:15,618 --> 02:01:18,404 国家に対する忠誠は 不変であるという 1280 02:01:18,404 --> 02:01:20,740 日系二世の立場を公式に表明し 1281 02:01:20,740 --> 02:01:25,740 その旨をルーズベルト大統領に 打電することを決めたそうだ 1282 02:01:27,396 --> 02:01:29,448 僕達二世は 1283 02:01:29,448 --> 02:01:34,448 一世である両親の祖国 日本と 対決するっていうことですか? 1284 02:01:35,721 --> 02:01:40,726 お前達 日系二世は平均年齢 二十歳だ 皆若い 1285 02:01:40,726 --> 02:01:45,831 これからもアメリカで 生きていかなきゃならないんだ 1286 02:01:45,831 --> 02:01:48,734 日本国籍である両親に 背くことになっても 1287 02:01:48,734 --> 02:01:52,334 それよりほかに 選択の余地は ない 1288 02:01:54,724 --> 02:01:57,024 それで いいと思ってる 1289 02:02:30,059 --> 02:02:33,746 (とも)とうとう 徹夜なさったんですか?→ 1290 02:02:33,746 --> 02:02:36,399 心配してますよ 子供達が→ 1291 02:02:36,399 --> 02:02:38,699 手伝わせてもらえないかって 1292 02:02:39,735 --> 02:02:42,235 私の物は自分で始末がしたい 1293 02:02:43,806 --> 02:02:46,409 アメリカに拘束をされたときに 1294 02:02:46,409 --> 02:02:51,731 日本人としてアメリカ人の手に 触れさせたくないものもあるし 1295 02:02:51,731 --> 02:02:55,731 一つ一つに 私の歴史や思い出があるからね 1296 02:02:58,738 --> 02:03:01,741 アメリカと日本が こんなことになって 1297 02:03:01,741 --> 02:03:06,341 日本にいる しづや さちは どうなるんですか? 1298 02:03:07,396 --> 02:03:09,732 日本に帰してよかったんだよ 1299 02:03:09,732 --> 02:03:15,732 日本にいれば 私達のような 惨めな思いをしないでも済む 1300 02:03:16,739 --> 02:03:21,060 日本が勝てば 大手を振って アメリカに帰ってこられる 1301 02:03:21,060 --> 02:03:25,660 そんな日がくるのも そう遠いことじゃない 1302 02:03:27,066 --> 02:03:29,066 すぐにまた笑って会える 1303 02:03:47,736 --> 02:03:49,738 おはよう 1304 02:03:49,738 --> 02:03:52,725 今朝は どうやら みんなそろってメシ食えそうだな 1305 02:03:52,725 --> 02:03:54,725 終わったんですか? 1306 02:03:55,728 --> 02:04:00,800 私は岡田さんに面倒みてもらって ここまでになれた 1307 02:04:00,800 --> 02:04:04,737 今も岡田さんとの つきあいは深い 1308 02:04:04,737 --> 02:04:06,739 当然 岡田さんと一緒に 1309 02:04:06,739 --> 02:04:10,743 FBIに連れていかれるもんだと 覚悟してた 1310 02:04:10,743 --> 02:04:13,746 が どうやら まだ 順番が来ないらしい 1311 02:04:13,746 --> 02:04:16,749 大丈夫だよ 1312 02:04:16,749 --> 02:04:19,819 親父は岡田さんほど 大物じゃない 1313 02:04:19,819 --> 02:04:21,737 (とも)そうですよ 1314 02:04:21,737 --> 02:04:24,740 みんな いい迷惑よね 寝られないで 1315 02:04:24,740 --> 02:04:27,740 朝ごはんの支度しよう はい 1316 02:04:34,783 --> 02:04:36,783 (車が近づく音) 1317 02:04:52,735 --> 02:04:54,735 (チャイム) 1318 02:05:30,072 --> 02:05:32,091 あなた… 父さん! 1319 02:05:32,091 --> 02:05:34,691 落ち着け! みっともないまねは するな 1320 02:06:01,403 --> 02:06:03,405 父さん… 1321 02:06:03,405 --> 02:06:05,405 (とも)あなた… 1322 02:06:06,742 --> 02:06:08,742 父さん! 1323 02:06:10,746 --> 02:06:12,746 母さん おぶってく! 1324 02:06:13,732 --> 02:06:15,732 あなた! 父さん! 1325 02:06:16,735 --> 02:06:18,735 父さん 1326 02:06:19,788 --> 02:06:21,724 あなた 1327 02:06:21,724 --> 02:06:23,724 父さん! 1328 02:06:32,735 --> 02:06:34,770 覚悟はしていた 1329 02:06:34,770 --> 02:06:36,822 私には悔いのない人生だった 1330 02:06:36,822 --> 02:06:39,391 何も思い残すことはない 1331 02:06:39,391 --> 02:06:44,063 ただ このアメリカで 私が精一杯 生きた証しを 1332 02:06:44,063 --> 02:06:46,363 お前達に守ってほしい 1333 02:06:47,733 --> 02:06:50,733 言い残すことは それだけだ 1334 02:06:54,740 --> 02:06:57,740 母さんを大切にしてあげてくれ 1335 02:06:59,745 --> 02:07:01,730 後のことは任せてください 1336 02:07:01,730 --> 02:07:04,030 父さん 体に気をつけて 1337 02:07:05,401 --> 02:07:07,403 (とも)あなた… 1338 02:07:07,403 --> 02:07:09,703 お帰りをお待ちしてます 1339 02:07:12,825 --> 02:07:14,825 みんなで待ってます 1340 02:07:37,733 --> 02:07:40,733 父さん あなた! 1341 02:07:41,720 --> 02:07:43,739 父さん! 1342 02:07:43,739 --> 02:07:45,739 あなた! 1343 02:07:46,742 --> 02:07:48,742 あなた~ 1344 02:07:49,762 --> 02:08:43,248                 1345 02:08:44,883 --> 02:09:02,818                 1346 02:11:04,389 --> 02:11:29,064