1 00:00:41,934 --> 00:00:43,934 おはようございます 2 00:01:00,953 --> 00:01:02,955 (松尾)明石君! 3 00:01:02,955 --> 00:01:04,957 (明石) おはようございます 松尾室長 4 00:01:04,957 --> 00:01:07,025 (松尾)何 この旅費? (明石)依頼人が 新大阪発 5 00:01:07,025 --> 00:01:09,027 東京行きの新幹線の中で起きた 6 00:01:09,027 --> 00:01:11,029 窃盗事件の疑いを かけられてたんですって 7 00:01:11,029 --> 00:01:14,032 実際の現場に行って 聞き込みをしないとって 深山が 8 00:01:14,032 --> 00:01:16,635 (藤野)相変わらずだなあ 深山先生 9 00:01:16,635 --> 00:01:18,637 なぜ 15往復 乗る必要がある? 10 00:01:18,637 --> 00:01:21,974 同じ時間の新幹線に乗って 目撃者を探すためですよ➡ 11 00:01:21,974 --> 00:01:23,976 15往復も乗った努力が実を結び 12 00:01:23,976 --> 00:01:26,979 この新幹線を使っている サラリーマンを見つけました 13 00:01:26,979 --> 00:01:29,982 おお~ 明石君が? 深山が! その証言のおかげで 14 00:01:29,982 --> 00:01:31,917 依頼人は不起訴になりました 15 00:01:31,917 --> 00:01:33,986 これって国選弁護だよね 大赤字 16 00:01:33,986 --> 00:01:37,422 そんな大赤字の調査 誰がやっていいと言ったんだ! 17 00:01:37,422 --> 00:01:39,758 深山です 松尾室長の許可も得たって 18 00:01:39,758 --> 00:01:42,427 なあ 深山… な! 19 00:01:42,427 --> 00:01:44,763 な! 「な!」じゃないよ 20 00:01:44,763 --> 00:01:46,763 な! 21 00:01:50,836 --> 00:01:52,836 (深山)う~ん… 22 00:02:02,614 --> 00:02:04,614 では 23 00:02:05,617 --> 00:02:07,617 いただきマングース 24 00:02:09,955 --> 00:02:11,957 うん 25 00:02:11,957 --> 00:02:14,960 (佐田)長い間 心配おかけしました ありがとうございます 26 00:02:14,960 --> 00:02:17,963 (マイク)戻ってきてくれて 安心しましたよ 27 00:02:17,963 --> 00:02:21,300 (斎藤)君が顧問弁護士となれば 鬼に金棒だな 28 00:02:21,300 --> 00:02:23,969 はい ありがとうございます 29 00:02:23,969 --> 00:02:26,969 (所)頼んだよ ありがとうございます 30 00:02:28,640 --> 00:02:31,643 おはよう はい おはよう 31 00:02:31,643 --> 00:02:35,543 はい おはよう はい おはよう 32 00:02:36,815 --> 00:02:38,815 あれ? 33 00:02:42,588 --> 00:02:45,090 な! 松尾と新田が辞めた? 34 00:02:45,090 --> 00:02:47,092 《な!》 35 00:02:47,092 --> 00:02:50,095 (斑目)君が探してきた 後任の室長は我慢が足りない 36 00:02:50,095 --> 00:02:53,098 君が刑事事件ルームを抜けて これで3人目だ 37 00:02:53,098 --> 00:02:56,101 いやいや 私は優秀な人間を選んできました 38 00:02:56,101 --> 00:02:58,103 我慢が足りないんじゃない 39 00:02:58,103 --> 00:03:00,939 彼らが辞める理由は ただ一つ 深山ですよ 40 00:03:00,939 --> 00:03:02,941 新しい室長は定着しない 41 00:03:02,941 --> 00:03:06,778 海外に留学した 立花先生の後任も不在になった 42 00:03:06,778 --> 00:03:09,781 そこで 君に戻ってもらうことにする 43 00:03:09,781 --> 00:03:12,284 ちょっ ちょっ いやいやいや 44 00:03:12,284 --> 00:03:14,286 ちょっ じょ 冗談じゃありません 45 00:03:14,286 --> 00:03:18,357 ちょっとクラクラしちゃうな これ 私はね あなたが 46 00:03:18,357 --> 00:03:21,627 マネージングパートナーを 譲るという条件を出したから 47 00:03:21,627 --> 00:03:24,630 仕方なく 1年も 刑事事件をやったんです 48 00:03:24,630 --> 00:03:26,632 私が努力したおかげで あなた 49 00:03:26,632 --> 00:03:29,134 弁護士会の会長の座を 手にしたじゃないですか 50 00:03:29,134 --> 00:03:31,136 そうだよね だったら 今すぐ 51 00:03:31,136 --> 00:03:34,072 マネージングパートナー 譲ってください! これ見てください 52 00:03:34,072 --> 00:03:37,075 私が民事に戻って 顧問弁護士になることを 53 00:03:37,075 --> 00:03:41,079 どれだけたくさんのクライアントが こうやって喜んでいるか ねっ! 54 00:03:41,079 --> 00:03:45,150 そして そのことが この事務所に どれだけ莫大な利益をもたらすか 55 00:03:45,150 --> 00:03:48,153 あなただって 分かってるでしょう それは 56 00:03:48,153 --> 00:03:50,155 君の実力には恐れ入る でもね 57 00:03:50,155 --> 00:03:52,925 刑事弁護は おろそかにはできないんだ 58 00:03:52,925 --> 00:03:55,761 そこで 私の言いたいことは3つ 59 00:03:55,761 --> 00:03:58,830 1つ 立花先生の後任が見つかれば 60 00:03:58,830 --> 00:04:00,832 民事と兼任してもいい 61 00:04:00,832 --> 00:04:04,836 2つ ちゃんと定着できる 君の後任が見つかれば 62 00:04:04,836 --> 00:04:07,439 マネージングパートナーは君に譲る 63 00:04:07,439 --> 00:04:09,439 嘘ばっかり 3つ 64 00:04:10,509 --> 00:04:12,509 特に… 65 00:04:14,513 --> 00:04:16,613 ない 66 00:04:17,783 --> 00:04:19,783 おっと すいません 67 00:04:25,290 --> 00:04:33,465 (♬~エビカニクス) 68 00:04:33,465 --> 00:04:36,468 えっ! ビックリした 何してるんですか? 69 00:04:36,468 --> 00:04:40,238 これ 今度 双子の娘の運動会で 一緒に踊るんですよ 70 00:04:40,238 --> 00:04:43,075 へえ~ ちょっと暑くないですか? 71 00:04:43,075 --> 00:04:45,077 僕の熱気のせいですかね 72 00:04:45,077 --> 00:04:47,079 扇風機つけます あっ いいです 73 00:04:47,079 --> 00:04:49,081 (藤野)すいません 74 00:04:49,081 --> 00:04:51,083 ああ~ ああああ~ 75 00:04:51,083 --> 00:04:54,152 深山! 俺は司法試験に向けて猛勉強だ 76 00:04:54,152 --> 00:04:58,090 明石さんには聞いてないよ 今に見とけ 俺はあそこに座るんだ 77 00:04:58,090 --> 00:05:01,593 へえ~ シュッ! ああ~ 78 00:05:01,593 --> 00:05:04,596 今年も無理そうだね また ここ空いたんですね 79 00:05:04,596 --> 00:05:08,100 ていうか 向こうの部屋も な! 深山先生のせいですけどね 80 00:05:08,100 --> 00:05:11,103 何で? 胸に手を当ててみてください 81 00:05:11,103 --> 00:05:13,605 思い当たる節はありませんか? ありません 82 00:05:13,605 --> 00:05:16,274 深山の常識は 俺達にとっては非常識 83 00:05:16,274 --> 00:05:18,777 俺達にとっての常識は… 僕の非常識 84 00:05:18,777 --> 00:05:20,779 それが原因です 仕方ない 85 00:05:20,779 --> 00:05:24,282 でも寂しいなあ 佐田先生は民事に戻っちゃうし 86 00:05:24,282 --> 00:05:27,619 奈津子さんは 志賀先生と結婚して寿退社だし 87 00:05:27,619 --> 00:05:30,956 立花先生は まだ見ぬ世界へって 海外留学しちゃうし 88 00:05:30,956 --> 00:05:33,558 この間 LINE来ましたよ へえ~ 何て? 89 00:05:33,558 --> 00:05:36,895 これ 新日本プロレスのTシャツ 今年のG1クライマックスの決勝に行って 90 00:05:36,895 --> 00:05:38,897 買って送れっていうんです 91 00:05:38,897 --> 00:05:40,899 何か他に みんなにメッセージとかは? 92 00:05:40,899 --> 00:05:42,901 (明石)これのみです (藤野)う~ん… 93 00:05:42,901 --> 00:05:45,904 アメリカ行っても失礼な女ですよ まあ でも 94 00:05:45,904 --> 00:05:48,907 あのプロレスマニアがいなくなったことで 俺は すっきりしたんですよ 95 00:05:48,907 --> 00:05:50,909 何しろ 掃除がしやすくなった 96 00:05:50,909 --> 00:05:53,912 この辺りにパイプイスとか ぬいぐるみ並べてさ 97 00:05:53,912 --> 00:05:56,415 もう邪魔で邪魔で! 98 00:05:56,415 --> 00:06:00,752 わあ~っ やっぱ寂しいな~! 感情の波が… 99 00:06:00,752 --> 00:06:03,255 このピンチを救えるのは やっぱり俺しかいない! 100 00:06:03,255 --> 00:06:05,590 また上がった 司法試験に合格する 101 00:06:05,590 --> 00:06:08,190 そして弁護士・明石達也の誕生だ! 102 00:06:09,261 --> 00:06:11,329 何すんだよ! うん? 103 00:06:11,329 --> 00:06:13,598 (中塚)あっ 失礼しま~す 104 00:06:13,598 --> 00:06:15,600 何のご用ですか? 105 00:06:15,600 --> 00:06:18,270 本日付で ここに異動になりました パラリーガルの中塚です 106 00:06:18,270 --> 00:06:20,605 えっ? あっ 机 あそこ使いますね 107 00:06:20,605 --> 00:06:23,608 いや 聞いてないよ だと思います さっき言われたんで 108 00:06:23,608 --> 00:06:26,111 言われたって 誰から? 佐田先生です 109 00:06:26,111 --> 00:06:28,447 えっ!? えっ? 110 00:06:28,447 --> 00:06:33,051 あっ… ああ これ おう おう おう! 111 00:06:33,051 --> 00:06:35,554 ちょちょっ 待って これ… サイン 誰の? 112 00:06:35,554 --> 00:06:38,557 え~ オカダ ゴトウ 113 00:06:38,557 --> 00:06:41,893 ヨシハシ イシイちゃん ヤノさんです 114 00:06:41,893 --> 00:06:43,895 プロレス 好きなんですか? 好きじゃない 115 00:06:43,895 --> 00:06:45,897 何で? くれ! これ アメリカに送るんだ 116 00:06:45,897 --> 00:06:47,899 でも どうして佐田先生が指示を? 117 00:06:47,899 --> 00:06:50,235 痛い 痛いっ! 嫌な予感するな~ 118 00:06:50,235 --> 00:06:52,237 ああ~っ あ~っ! 119 00:06:52,237 --> 00:06:55,237 今度は何か運び入れてますよ 120 00:06:56,241 --> 00:06:58,577 あっ! 121 00:06:58,577 --> 00:07:00,577 ああ… 122 00:07:01,580 --> 00:07:03,580 あああ… 123 00:07:09,588 --> 00:07:11,923 こんにちは 124 00:07:11,923 --> 00:07:14,223 こちらに ご記入ください 125 00:07:23,268 --> 00:07:25,937 元気にしてるか? 僕は 至って元気です 126 00:07:25,937 --> 00:07:29,007 お前じゃない サダノウィンだよ 飼い葉代もかかるだろ? 127 00:07:29,007 --> 00:07:33,107 あいつ よく食うし ニンジンも 無農薬しか食べないしな 128 00:07:34,112 --> 00:07:36,114 何だよ これは 129 00:07:36,114 --> 00:07:39,117 サダノウィン 元気にしてるのか って聞いてるんだよ 130 00:07:39,117 --> 00:07:41,953 これ何だって言ってんだよ! そんなことより 131 00:07:41,953 --> 00:07:44,956 荷物が出たり入ったり 騒がしいですけど 何か用ですか? 132 00:07:44,956 --> 00:07:46,958 お前の働きが残念なせいで 133 00:07:46,958 --> 00:07:49,961 俺が ここに戻ることになりました お断りします 134 00:07:49,961 --> 00:07:52,564 断りたいのは こっちのほうだよ! 出ま~す 135 00:07:52,564 --> 00:07:54,566 佐田先生いなくても 僕一人でできますから 136 00:07:54,566 --> 00:07:57,235 うるさい! 私だって戻りたくて 戻るわけじゃないんだよ 137 00:07:57,235 --> 00:07:59,237 せっかく たくさんのクライアントが… 138 00:07:59,237 --> 00:08:01,239 飴 食べます? いらない 139 00:08:01,239 --> 00:08:03,241 糖分とったほうがいいですよ いらないっつってんだろ! 140 00:08:03,241 --> 00:08:05,243 あの~ 何! 141 00:08:05,243 --> 00:08:07,245 依頼人の方が来られてます 142 00:08:07,245 --> 00:08:09,645 こちらになります 143 00:08:11,917 --> 00:08:14,753 斑目法律事務所の佐田と申します 144 00:08:14,753 --> 00:08:17,255 佐田 と申します 145 00:08:17,255 --> 00:08:19,591 お前はいいから 深山です 146 00:08:19,591 --> 00:08:21,660 刑事事件専門の弁護士です 深山です 147 00:08:21,660 --> 00:08:26,264 (加代)鈴木加代です こちらは 私の友人の尾崎舞子さんです 148 00:08:26,264 --> 00:08:29,264 (舞子)よろしくお願いします どうぞお座りください 149 00:08:30,936 --> 00:08:34,105 で どういったご依頼でしょうか 150 00:08:34,105 --> 00:08:37,876 実は 私の父が 151 00:08:37,876 --> 00:08:40,879 殺人事件で逮捕されて 起訴されたんです 152 00:08:40,879 --> 00:08:43,882 でも 父は やってないと言ってるんです 153 00:08:43,882 --> 00:08:46,718 無実なんです 助けてください 154 00:08:46,718 --> 00:08:50,555 今までは 他の弁護人が 付かれていたんですよね 155 00:08:50,555 --> 00:08:53,892 でも 全然 親身になってくれなくて… 156 00:08:53,892 --> 00:08:56,561 それで 彼女に相談したら 157 00:08:56,561 --> 00:08:59,564 弁護士さんを変えたほうが いいんじゃないかって 158 00:08:59,564 --> 00:09:02,234 あっ 彼女 元裁判官なんです 159 00:09:02,234 --> 00:09:04,236 元裁判官? へえ~ 160 00:09:04,236 --> 00:09:06,238 (加代)彼女 中学の同級生で➡ 161 00:09:06,238 --> 00:09:08,240 今日は付き添って もらったんです 162 00:09:08,240 --> 00:09:11,243 裁判官を辞められたのなら あなたが弁護できますよね? 163 00:09:11,243 --> 00:09:14,246 今は司法の世界から 少し距離を置いているので 164 00:09:14,246 --> 00:09:17,249 専門の方にお任せしたほうが いいと思いまして 165 00:09:17,249 --> 00:09:19,918 なるほど では別室で 契約書のほうに 166 00:09:19,918 --> 00:09:22,921 サインをしていただいて よろしいですかね 167 00:09:22,921 --> 00:09:25,221 あっ 中塚君 お願い 168 00:09:27,592 --> 00:09:30,095 何で下がってくんだよ おかしいだろ 169 00:09:30,095 --> 00:09:32,030 (ノック) 170 00:09:32,030 --> 00:09:34,532 失礼いたします 契約書を… 171 00:09:34,532 --> 00:09:37,202 こちらへどうぞ 舞子 お願いね 172 00:09:37,202 --> 00:09:39,202 うん 173 00:09:40,538 --> 00:09:43,875 すいません お手数をおかけします 174 00:09:43,875 --> 00:09:45,877 じゃ よろしく 175 00:09:45,877 --> 00:09:48,880 これは 今まで弁護していた 弁護士から預かった 176 00:09:48,880 --> 00:09:51,883 事件記録の写しです 私も全て目を通しました 177 00:09:51,883 --> 00:09:53,885 拝見します 大変残念ですが… 178 00:09:53,885 --> 00:09:55,887 よいしょ 179 00:09:55,887 --> 00:09:59,891 これを見るかぎり 彼女の父親は… 有罪です 180 00:09:59,891 --> 00:10:02,560 はあ? 目撃情報 証拠である凶器 181 00:10:02,560 --> 00:10:05,563 殺害に至る動機まで 疑いの余地はありません 182 00:10:05,563 --> 00:10:09,567 しかし ご友人の方は 無実を訴えられてますよね 183 00:10:09,567 --> 00:10:13,405 加代は家族だから そう思いたいのは仕方ありません 184 00:10:13,405 --> 00:10:16,474 無実を争うために うちを 推薦したんじゃないんですか? 185 00:10:16,474 --> 00:10:18,476 いいえ 前の弁護士では 186 00:10:18,476 --> 00:10:21,079 無期懲役になる 可能性があったので 187 00:10:21,079 --> 00:10:23,081 こちらにお願いに来たんです 188 00:10:23,081 --> 00:10:25,583 一刻も早く 彼女の父親に罪を認めさせて 189 00:10:25,583 --> 00:10:27,919 情状酌量を 求めていただきたいんです 190 00:10:27,919 --> 00:10:29,921 そうすれば 少なくとも 191 00:10:29,921 --> 00:10:32,424 懲役20年まで 減らしてもらえるはずです 192 00:10:32,424 --> 00:10:36,494 なるほど では接見に行ってきます おい 深山 193 00:10:36,494 --> 00:10:39,497 仕事が早いですね 私も行きます それ 無理でしょう 194 00:10:39,497 --> 00:10:42,500 あなた 担当弁護士じゃありません 接見禁止が付いていて 195 00:10:42,500 --> 00:10:45,937 家族でも会えない状況です 私は加代に 父親に直接会って 196 00:10:45,937 --> 00:10:48,940 元気かどうか確かめてほしいと お願いされているんです 197 00:10:48,940 --> 00:10:51,943 うるさくて聞こえないんだけども 今回だけで構いません 198 00:10:51,943 --> 00:10:53,945 同行させてください めんどくさ~ 199 00:10:53,945 --> 00:10:56,448 ちょっと 深山 待て おいっ 深山! 200 00:10:56,448 --> 00:10:58,450 はあ~ 201 00:10:58,450 --> 00:11:01,453 さっきのことは まだ 加代には話さないでください 202 00:11:01,453 --> 00:11:03,953 折を見て 私から話しますから では… 203 00:11:04,956 --> 00:11:07,256 深山先生 204 00:11:09,961 --> 00:11:13,298 ねえ 手持ちある? えっ? 205 00:11:13,298 --> 00:11:15,298 持ってますけど… 206 00:11:16,634 --> 00:11:19,234 えっ どういうことですか? 207 00:11:20,972 --> 00:11:23,641 お金 持ってないんだよね 208 00:11:23,641 --> 00:11:25,643 えっ? じゃ 何でタクシーを? 209 00:11:25,643 --> 00:11:27,643 君が持ってるって言ったから 210 00:11:28,646 --> 00:11:30,648 お願いしま~す 211 00:11:30,648 --> 00:11:33,084 依頼を受けていただいて 感謝します 212 00:11:33,084 --> 00:11:35,086 深山先生でよかった 213 00:11:35,086 --> 00:11:39,157 話の通じない弁護士だったら どうしようかと思ってました 214 00:11:39,157 --> 00:11:41,926 よくしゃべるね えっ? 215 00:11:41,926 --> 00:11:45,626 あっ 資料 読んでたんですね 邪魔して すみません 216 00:11:47,432 --> 00:11:50,435 私 1年前に 裁判官 辞めたんですけど 217 00:11:50,435 --> 00:11:52,937 数年前から 厄介な弁護士がいるって 218 00:11:52,937 --> 00:11:55,607 裁判官の中で 噂になってたんですよ 219 00:11:55,607 --> 00:11:59,277 しゃべるんだ 被告人から事細かく話を聞いて 220 00:11:59,277 --> 00:12:02,614 有る事無い事 いちゃもんつけて 裁判を混乱させるんです 221 00:12:02,614 --> 00:12:05,617 多くの案件を扱っている 裁判官にとって 222 00:12:05,617 --> 00:12:08,286 そういう弁護士って 迷惑なんですよね 223 00:12:08,286 --> 00:12:11,289 どうも個人事務所を やってるみたいなんですけど 224 00:12:11,289 --> 00:12:14,292 フカヤマっていう 弁護士みたいなんですけど 225 00:12:14,292 --> 00:12:17,292 ご存じですか? さあ~ 226 00:12:22,967 --> 00:12:24,969 どうも 227 00:12:24,969 --> 00:12:27,305 初めまして 228 00:12:27,305 --> 00:12:29,808 弁護士の深山です 229 00:12:29,808 --> 00:12:32,308 (鈴木)鈴木です 230 00:12:33,244 --> 00:12:35,246 どうぞ 231 00:12:35,246 --> 00:12:37,916 ご無沙汰してます 232 00:12:37,916 --> 00:12:40,919 えっ… 舞子ちゃん? 233 00:12:40,919 --> 00:12:43,922 はい いや 久しぶりだな 234 00:12:43,922 --> 00:12:48,422 すっかり あか抜けちゃって 全然 気がつかなかったよ 235 00:12:50,428 --> 00:12:52,430 今日は加代に お父さんの様子を 236 00:12:52,430 --> 00:12:55,433 直接 確かめてほしいと言われて 来ました 237 00:12:55,433 --> 00:12:58,269 加代は元気かな? こういう状況なので 238 00:12:58,269 --> 00:13:01,269 元気とは言えませんが そうだよね… 239 00:13:02,273 --> 00:13:04,275 顔色も良くて よかったです 240 00:13:04,275 --> 00:13:07,278 深山先生が きっちり弁護してくれます 241 00:13:07,278 --> 00:13:10,615 よく話を聞いて 情状へ向けて 今後の作戦を相談してください 242 00:13:10,615 --> 00:13:12,617 情状? 243 00:13:12,617 --> 00:13:15,119 では 鈴木さん 質問させていただきますね 244 00:13:15,119 --> 00:13:18,623 早速ですが どこの出身ですか? えっ? 245 00:13:18,623 --> 00:13:21,292 あっ 出身は埼玉県所沢市です 246 00:13:21,292 --> 00:13:24,295 じゃあ あれだ 西武ライオンズだ 私 大ファンなんです 247 00:13:24,295 --> 00:13:27,298 深山先生も お好きなんですか? 全然 興味ないです 248 00:13:27,298 --> 00:13:29,968 ずっと所沢ですか? 大学の4年間は東京に 249 00:13:29,968 --> 00:13:31,903 ちょっと よろしいですか? 大学は どちらですか? 250 00:13:31,903 --> 00:13:33,905 来修大学です 来修 学部は? 251 00:13:33,905 --> 00:13:37,242 すみませ~ん 聞いてますか~? 252 00:13:37,242 --> 00:13:39,242 少々 お待ちを 253 00:13:40,245 --> 00:13:42,245 ちょっと 254 00:13:44,082 --> 00:13:47,085 担当弁護士は僕なんだ 黙っといてもらえる? 255 00:13:47,085 --> 00:13:50,088 話が違います 早く事実を伝えるべきです 256 00:13:50,088 --> 00:13:53,091 この時点で 誰に事実が見えてるっていうの? 257 00:13:53,091 --> 00:13:56,091 揺るぎない強固な証拠をもって 起訴されているんですよ 258 00:13:57,095 --> 00:13:59,597 強固な証拠… 259 00:13:59,597 --> 00:14:02,600 だから裁判官は嫌なんだよな 260 00:14:02,600 --> 00:14:05,270 えっ? 裁判官っていうのは 261 00:14:05,270 --> 00:14:08,273 起訴状を読む時点で 有罪だと思い込んでる 262 00:14:08,273 --> 00:14:11,276 だから この国は 刑事事件の裁判有罪率が 263 00:14:11,276 --> 00:14:13,278 世界一になるんだ 264 00:14:13,278 --> 00:14:17,282 起訴されるのは 覆せない 強固な証拠があるからです 265 00:14:17,282 --> 00:14:20,285 だからこそ 裁判官の手に委ねられた時には 266 00:14:20,285 --> 00:14:24,622 99.9% 有罪になるんです 99.9% 有罪だとしても 267 00:14:24,622 --> 00:14:27,625 そこに事実があるとはかぎらない 268 00:14:27,625 --> 00:14:30,461 残りの0.1%に 269 00:14:30,461 --> 00:14:33,661 事実が隠されてるかもしれない 270 00:14:35,466 --> 00:14:39,066 ちょっと 落ち着いてください 申し訳ありません 271 00:14:45,243 --> 00:14:49,914 フカヤマ? フカヤマと書いて 深山です 272 00:14:49,914 --> 00:14:55,253 えっ? じゃあ あなたが あのフカヤマ!? 273 00:14:55,253 --> 00:14:59,253 自己紹介が遅くなりました フカヤマと書いて… 274 00:15:01,259 --> 00:15:03,659 深山です 275 00:15:04,596 --> 00:15:06,596 それ差し上げます 276 00:15:08,266 --> 00:15:13,605 <日本の刑事裁判における 有罪率は 99.9%> 277 00:15:13,605 --> 00:15:17,675 <一旦 起訴されたら ほぼ有罪が確定してしまう> 278 00:15:17,675 --> 00:15:21,946 <このドラマは 残りの0.1%に隠された事実に> 279 00:15:21,946 --> 00:15:25,283 <たどり着くために 難事件に挑む> 280 00:15:25,283 --> 00:15:28,283 <弁護士達の 物語である> 281 00:15:30,288 --> 00:15:32,223 もう2時間 282 00:15:32,223 --> 00:15:35,226 なるほど ありがとうございます 283 00:15:35,226 --> 00:15:38,563 では 事件のことに関して お聞きしますね 284 00:15:38,563 --> 00:15:42,567 被害者の沢村さんとは 何時に お会いする予定だったんですか? 285 00:15:42,567 --> 00:15:45,570 21時30分に約束をしていました 286 00:15:45,570 --> 00:15:47,572 何をしに 沢村さんのところへ? 287 00:15:47,572 --> 00:15:50,074 沢村さんには1000万 お借りしてて 288 00:15:50,074 --> 00:15:52,577 あの日は その返済日だったんです 289 00:15:52,577 --> 00:15:55,580 昼間の間に 売掛金の回収に走り回って 290 00:15:55,580 --> 00:15:58,082 そこで 500万だけ回収して 291 00:15:58,082 --> 00:16:00,084 一旦 会社に戻ったんです 292 00:16:00,084 --> 00:16:02,184 会社に戻ったのは何時ですか? 293 00:16:03,588 --> 00:16:06,257 社員が全員 帰っていましたから 294 00:16:06,257 --> 00:16:08,760 19時30分ぐらいだったと思います 295 00:16:08,760 --> 00:16:11,763 そのあとは? 約束の時間まで まだあったので 296 00:16:11,763 --> 00:16:13,765 会社のソファーで少し仮眠しました 297 00:16:13,765 --> 00:16:16,768 何時に寝て 何時に起きたか 細かく覚えてますか? 298 00:16:16,768 --> 00:16:20,438 19時45分ぐらいに寝て 299 00:16:20,438 --> 00:16:22,507 21時前には起きました 300 00:16:22,507 --> 00:16:25,510 それで 21時すぎに 会社を出たんです 301 00:16:25,510 --> 00:16:27,512 それを証明できる人はいますか? 302 00:16:27,512 --> 00:16:32,216 警察にも話したんですが 会社を出る前に 社員の阿部が➡ 303 00:16:32,216 --> 00:16:36,216 材料の発注するのを 忘れたと言って戻ってきたんです 304 00:16:37,288 --> 00:16:40,291 《(阿部)あっ お疲れさまです》 《どうした?》 305 00:16:40,291 --> 00:16:42,293 《ちょっと発注 忘れちゃって➡》 306 00:16:42,293 --> 00:16:44,295 《鈴木テックスの阿部です 注文…》 307 00:16:44,295 --> 00:16:48,900 (鈴木)それで 彼が 発注している間に会社を出ました 308 00:16:48,900 --> 00:16:51,903 途中で 社員の伊藤亜紀にも会いました 309 00:16:51,903 --> 00:16:54,739 《(伊藤)社長 どうしたんですか?》 310 00:16:54,739 --> 00:16:57,742 《ちょっと 用事でね えっ 伊藤さんは?》 311 00:16:57,742 --> 00:17:00,812 《私 ホヤぼーや 大好きなんです インスタに載せようと思って》 312 00:17:00,812 --> 00:17:03,748 《ホヤぼーや? ああ 撮ってあげようか?》 313 00:17:03,748 --> 00:17:05,750 《いいよ》 《ありがとうございます》 314 00:17:05,750 --> 00:17:07,750 《はい ボール》 315 00:17:10,254 --> 00:17:12,590 7点… 写真を撮ったんですね? 316 00:17:12,590 --> 00:17:16,260 はい それから沢村さんのところに 向かいました➡ 317 00:17:16,260 --> 00:17:19,931 21時30分に着いて インターホンを鳴らしたんですが➡ 318 00:17:19,931 --> 00:17:22,934 誰も出てこなくて 何度か 電話も鳴らしたんですが➡ 319 00:17:22,934 --> 00:17:24,936 つながりませんでした➡ 320 00:17:24,936 --> 00:17:28,272 ドアには鍵がかかっていて 諦めて帰りました 321 00:17:28,272 --> 00:17:30,608 帰り道は どこか寄りましたか? 322 00:17:30,608 --> 00:17:34,608 いえ まっすぐ うちに帰りました 323 00:17:36,614 --> 00:17:38,616 うん 324 00:17:38,616 --> 00:17:41,219 分かりました また来ますね 325 00:17:41,219 --> 00:17:43,619 何か思い出したら教えてください 326 00:17:44,555 --> 00:17:47,558 ちょっと待ってください 舞子ちゃんは 327 00:17:47,558 --> 00:17:50,158 私のことを疑っているのかな? 328 00:17:53,231 --> 00:17:55,233 証拠が揃ってます 329 00:17:55,233 --> 00:17:58,569 このまま否認を続ければ 無期懲役もありえます 330 00:17:58,569 --> 00:18:02,240 そうならないためにも 一刻も早く認めて 情状を 331 00:18:02,240 --> 00:18:07,640 加代に 俺は絶対にやっていないと 伝えてくれるか 332 00:18:15,920 --> 00:18:17,920 (鈴木が接見室を出ていく) 333 00:19:10,458 --> 00:19:14,458 ♬~ 334 00:19:17,798 --> 00:19:20,768 (有村)<目に 高画質> わぁ~! 335 00:19:20,768 --> 00:19:23,738 ♬~ 336 00:19:23,738 --> 00:19:26,774 <耳に 重低音> おぉ~! 337 00:19:26,774 --> 00:19:31,379 <重低音バズーカ搭載レグザ 誕生> 338 00:19:31,379 --> 00:19:34,682 ♬~ 339 00:19:34,682 --> 00:19:36,717 「レグザ」は 音まで美しい。 340 00:20:41,132 --> 00:20:44,151 (落合)来週 マレーシアで 正式に 契約を結ぶことになってます➡ 341 00:20:44,151 --> 00:20:46,153 航空機も手配してますが 大丈夫ですか? 342 00:20:46,153 --> 00:20:49,156 今更 キャンセルできるものか 343 00:20:49,156 --> 00:20:53,160 そのためにも 代わりの弁護士を 早く探さなければ 344 00:20:53,160 --> 00:20:56,931 兼任は大変ですよね まいった 345 00:20:56,931 --> 00:20:59,934 あれ? また 馬 買われたんですか? サダノモンテカルロ 346 00:20:59,934 --> 00:21:04,271 気づいちゃった? 今度はな 牝馬を買ったんだよ 牝馬を 347 00:21:04,271 --> 00:21:06,774 瞬発力はな 牡馬より長けててなあ 348 00:21:06,774 --> 00:21:09,443 馬群から 飛び出す時の一瞬のキレは 349 00:21:09,443 --> 00:21:12,446 もう本当に美しい ちょっと待ってください 深山先生 350 00:21:12,446 --> 00:21:16,117 話を聞いてください 深山先生! 351 00:21:16,117 --> 00:21:19,620 誰ですか? あのかわいい人 352 00:21:19,620 --> 00:21:23,124 よかった 志賀先生のとこ行かなくて 353 00:21:23,124 --> 00:21:25,126 あの~ ちょっと 354 00:21:25,126 --> 00:21:28,462 明石さん これ接見… あれ? さっき走ってトイレに行きました 355 00:21:28,462 --> 00:21:31,132 よかったら 私 まとめますよ おっ! 356 00:21:31,132 --> 00:21:35,232 (藤野)無理だと思うよ 深山先生の速記 クセがすごいから 357 00:21:36,570 --> 00:21:38,572 じゃ お願いします はい 358 00:21:38,572 --> 00:21:40,574 私の意志とは 全然 違うじゃないですか 359 00:21:40,574 --> 00:21:42,910 君は依頼人でも 担当弁護士でもないでしょ 360 00:21:42,910 --> 00:21:44,912 この件は情状酌量を求めないと 361 00:21:44,912 --> 00:21:46,914 無期懲役になる可能性が 高いんです 362 00:21:46,914 --> 00:21:48,916 それは君が決めることじゃない 363 00:21:48,916 --> 00:21:51,585 それに僕にとっては 有罪か無罪かは関係ない 364 00:21:51,585 --> 00:21:54,255 知りたいのは 何があったかという事実だけ 365 00:21:54,255 --> 00:21:56,757 何て非常識な 僕にとっては常識なんだけどね 366 00:21:56,757 --> 00:21:59,260 どういうおつもりで 弁護してるんですか? 367 00:21:59,260 --> 00:22:02,930 はい 一旦 落ち着こう 落ち着いて話をしてくれよ なっ? 368 00:22:02,930 --> 00:22:06,630 ちょっと あっち ちょちょっ ちょっと… 369 00:22:09,270 --> 00:22:12,273 このまま裁判になれば 彼女の父親にとって 370 00:22:12,273 --> 00:22:14,775 不利な判決が下りますよ それに… 371 00:22:14,775 --> 00:22:17,445 あの人がフカヤマだったなんて フカ? 372 00:22:17,445 --> 00:22:19,447 フカヤマで~す ああ 間に合った 373 00:22:19,447 --> 00:22:21,449 他のもっと優秀な弁護士に してください 374 00:22:21,449 --> 00:22:23,451 優秀… 375 00:22:23,451 --> 00:22:25,453 ゆうしゅ… 376 00:22:25,453 --> 00:22:28,122 裁判官といえばさ 司法修習生の中でも 377 00:22:28,122 --> 00:22:31,125 上位3分の1の成績の者しか なれないはずだよね 378 00:22:31,125 --> 00:22:33,060 それが何か? 君を雇おう 379 00:22:33,060 --> 00:22:35,062 えっ!? 断固反対~ 380 00:22:35,062 --> 00:22:37,064 俺も断固大反対です! 381 00:22:37,064 --> 00:22:39,400 どうだろう? お断りします この件も 382 00:22:39,400 --> 00:22:42,100 他の法律事務所に相談します 帰れ! 383 00:22:43,070 --> 00:22:46,073 うちと 委任契約を締結した依頼人は 384 00:22:46,073 --> 00:22:48,142 被告人の娘さん 君の友人だ 385 00:22:48,142 --> 00:22:51,579 君が他の法律事務所に この案件を持っていくというなら 386 00:22:51,579 --> 00:22:54,582 ちょっと 契約書… 残念ながら 君の友人に 387 00:22:54,582 --> 00:22:57,582 お断りの電話を 入れなければならない 388 00:22:58,919 --> 00:23:01,922 ちょっと待ってください 私が話します 389 00:23:01,922 --> 00:23:06,427 誠実さをモットーにしてきた 私としては お断りをするなら 390 00:23:06,427 --> 00:23:09,497 依頼人に直接 理由を 説明しなくてはならないからな 391 00:23:09,497 --> 00:23:11,497 どこが誠実なんですか? 392 00:23:13,267 --> 00:23:17,104 あなたが お父様を有罪だと判断して 393 00:23:17,104 --> 00:23:20,608 情状酌量を求めようとしたことで 意見の不一致が出てしまった 394 00:23:20,608 --> 00:23:22,610 そのため… 395 00:23:22,610 --> 00:23:26,910 そのため やむをえず 契約を破棄せざるをえない 396 00:23:31,619 --> 00:23:34,555 あのね うちはね 今ね すごく人手不足なんだよね 397 00:23:34,555 --> 00:23:38,559 君が もし弁護士として うちの事務所と契約すれば 398 00:23:38,559 --> 00:23:40,561 あの男と立場が同等になって 399 00:23:40,561 --> 00:23:43,564 意見を対等にぶつけ合えるぞ 400 00:23:43,564 --> 00:23:45,564 情状酌量で 401 00:23:46,567 --> 00:23:49,403 契約書を用意してください まったく… 402 00:23:49,403 --> 00:23:51,405 ああ~ 先を越された! 403 00:23:51,405 --> 00:23:54,742 ただし条件があります 今回だけの 特別契約にしてください 404 00:23:54,742 --> 00:23:56,742 ああ いいだろう 405 00:23:58,412 --> 00:24:00,481 机はね ここを使っていい 406 00:24:00,481 --> 00:24:02,483 えっ? 407 00:24:02,483 --> 00:24:05,753 ここ使っていいからな ああ~! 408 00:24:05,753 --> 00:24:08,753 あっ 経過報告は 随時あげるように 409 00:24:09,757 --> 00:24:12,259 2人とも チームになったんだから 410 00:24:12,259 --> 00:24:14,595 うまく うまく 411 00:24:14,595 --> 00:24:17,264 うまくやってくれよ! ハハハッ 412 00:24:17,264 --> 00:24:21,602 イエス イエス イエス イエス! 413 00:24:21,602 --> 00:24:23,902 もう一つ イエス! ハハハハッ 414 00:24:26,273 --> 00:24:29,944 (藤野)よく あのクセがすごい字を 解読できたね 415 00:24:29,944 --> 00:24:31,879 しかもキレイで読みやすい 416 00:24:31,879 --> 00:24:33,881 明石君 もういらないんじゃない? 417 00:24:33,881 --> 00:24:36,881 事件の概要について ご説明します ちょいちょい 418 00:24:38,219 --> 00:24:40,221 藤野さん うん 419 00:24:40,221 --> 00:24:42,223 はい 420 00:24:42,223 --> 00:24:44,225 ボード ボード… あっ 421 00:24:44,225 --> 00:24:47,561 すいません そういうことか 422 00:24:47,561 --> 00:24:49,897 6月2日の早朝➡ 423 00:24:49,897 --> 00:24:53,901 沢村さんは事務所で 遺体となって発見されました 424 00:24:53,901 --> 00:24:56,237 第一発見者はビルの清掃員で➡ 425 00:24:56,237 --> 00:24:59,240 清掃のために 合鍵を使って中に入ったところ 426 00:24:59,240 --> 00:25:02,309 沢村さんが血を流して 倒れていたとのことです 427 00:25:02,309 --> 00:25:04,912 じゃ 鍵はかかってたんですね はい 428 00:25:04,912 --> 00:25:08,582 死因は 前頭部をハンマーで 殴られたことによる脳挫傷 429 00:25:08,582 --> 00:25:10,584 ほぼ即死だったようです 430 00:25:10,584 --> 00:25:13,587 な! 何回 殴られたんですか? 1回です 431 00:25:13,587 --> 00:25:16,590 死亡推定時刻は 前日の夜20時30分になります 432 00:25:16,590 --> 00:25:19,593 鈴木さんは 沢村さんの事務所を訪れたのは 433 00:25:19,593 --> 00:25:21,929 21時30分だと証言してる 434 00:25:21,929 --> 00:25:24,932 鈴木さんは 沢村さんに 1000万もの借金があり 435 00:25:24,932 --> 00:25:27,935 その返済が滞り 期限を延ばしてもらおうと 436 00:25:27,935 --> 00:25:30,271 交渉しに行ったところ 口論になり 437 00:25:30,271 --> 00:25:32,206 殺害したとされています 438 00:25:32,206 --> 00:25:35,209 北大崎アリーナ広場で 社員の 伊藤さんと写真を撮りました 439 00:25:35,209 --> 00:25:37,909 その時 撮った写真が… 440 00:25:39,213 --> 00:25:41,215 こちらです むっ? 441 00:25:41,215 --> 00:25:43,215 うん? 442 00:25:44,218 --> 00:25:47,221 後ろの時計が 20時10分になってます 443 00:25:47,221 --> 00:25:50,224 鈴木さんは会社を出る時に 阿部さんがいたことも 444 00:25:50,224 --> 00:25:53,560 伊藤さんと途中で会って 写真を撮ったことも認めています 445 00:25:53,560 --> 00:25:56,230 鈴木さんは接見の時 会社を出たのは 446 00:25:56,230 --> 00:25:58,232 21時すぎだと主張していましたが 447 00:25:58,232 --> 00:26:00,234 あれは虚偽だと思います 448 00:26:00,234 --> 00:26:02,569 どうした? 伊藤さん 超タイプです 449 00:26:02,569 --> 00:26:04,869 お嫁さんにしたい うわ~っ 450 00:26:08,909 --> 00:26:11,912 鈴木さんが 被害者のもとを訪れたのが 451 00:26:11,912 --> 00:26:15,582 20時30分なのか 21時30分なのか 452 00:26:15,582 --> 00:26:18,585 20時30分なら 鈴木社長が嘘をついてるから 453 00:26:18,585 --> 00:26:20,587 犯人の可能性は高い 454 00:26:20,587 --> 00:26:23,590 でも 21時30分だとしたら 455 00:26:23,590 --> 00:26:25,592 被害者は既に亡くなっているから 456 00:26:25,592 --> 00:26:28,192 他に犯人がいるってことになる 457 00:26:29,263 --> 00:26:32,433 藤野さん 売掛金の回収って 裏とれてましたよね? 458 00:26:32,433 --> 00:26:35,436 鈴木さんの証言どおり 6社から 500万 459 00:26:35,436 --> 00:26:37,438 犯行当日に回収されてます 460 00:26:37,438 --> 00:26:41,041 殺そうと思った相手に お金を返そうって思うかな 461 00:26:41,041 --> 00:26:44,044 返しに行ったけど 半分しかなくて口論になり 462 00:26:44,044 --> 00:26:46,844 衝動的に殺したんです 衝動的に 463 00:26:47,881 --> 00:26:49,881 なるほど 464 00:26:53,220 --> 00:26:57,720 額を殴られて表向きか… 465 00:26:59,560 --> 00:27:01,860 再現してみるか えっ? 466 00:28:36,023 --> 00:28:39,193 人の想いまでくみ取り 人 モノ 全てを➡ 467 00:28:39,193 --> 00:28:41,628 インターネットでつなぎます 468 00:28:41,628 --> 00:28:43,797 例えば 人のニーズを見守って➡ 469 00:28:43,797 --> 00:28:47,201 スムーズな移動を実現するエレベーター 470 00:28:47,201 --> 00:28:49,536 ビッグデータを活用して高品質な➡ 471 00:28:49,536 --> 00:28:52,806 製品をお届けする 生産システム 472 00:28:52,806 --> 00:28:55,375 東芝の人を思うIoTは➡ 473 00:28:55,375 --> 00:28:57,711 これからも暮らしに寄り添いつづけます 474 00:29:06,420 --> 00:29:09,220 あっついな~ 475 00:29:15,496 --> 00:29:18,499 同じ間取りの部屋が空いてて よかったな 476 00:29:18,499 --> 00:29:21,502 うん うん OKです ご苦労さまでした 477 00:29:21,502 --> 00:29:24,505 2時間後に撤収しますんで よろしくお願いしま~す どうも 478 00:29:24,505 --> 00:29:26,940 沢村ファイナンスは こっから壁ですが 479 00:29:26,940 --> 00:29:29,610 こちら側の造りは一緒で~す 480 00:29:29,610 --> 00:29:32,212 空き部屋を借りて 間取りまで一緒に 481 00:29:32,212 --> 00:29:34,214 一体 どういうつもり? 482 00:29:34,214 --> 00:29:36,216 再現するには きちっとしないとね 483 00:29:36,216 --> 00:29:38,719 犯人は20時30分に ここに来て 484 00:29:38,719 --> 00:29:43,790 沢村さんを殺害し 鍵を盗み ドアを閉めて逃走した 485 00:29:43,790 --> 00:29:46,226 じゃあ 明石さん 486 00:29:46,226 --> 00:29:49,229 鈴木さんの役やってもらえる? あいよ 487 00:29:49,229 --> 00:29:51,899 じゃあ 君 沢村さんね えっ? 嫌です 488 00:29:51,899 --> 00:29:54,401 断れないよ うちの弁護士になったんでしょ? 489 00:29:54,401 --> 00:29:56,403 辞めてもいいんだぞ あそこ座って 490 00:29:56,403 --> 00:29:59,406 こんなことしても意味ありません 世の中 意味のないことなんてない 491 00:29:59,406 --> 00:30:02,409 調書のとおりにいけば それが事実だと分かる 492 00:30:02,409 --> 00:30:05,609 そうじゃなければ 新たな事実が分かる ねっ 座って 493 00:30:06,480 --> 00:30:09,483 じゃあ やりましょうか お二人は ロープの外で お願いします 494 00:30:09,483 --> 00:30:11,485 はい はい 495 00:30:11,485 --> 00:30:14,488 調書どおりにいくと 被害者の沢村さんは 496 00:30:14,488 --> 00:30:18,425 前頭部を殴られ 入り口付近に倒れていた 497 00:30:18,425 --> 00:30:21,125 ここね あおむけだから 498 00:30:22,262 --> 00:30:24,264 よし~ 499 00:30:24,264 --> 00:30:27,267 Aカメ 回りました Bカメ 回りました 500 00:30:27,267 --> 00:30:30,267 いいよ 明石さん 明石 いきま~す 501 00:30:40,113 --> 00:30:42,115 どうも 何してるの? 502 00:30:42,115 --> 00:30:45,619 早く殴りなさいよ ああ ハンマー ハンマー 503 00:30:45,619 --> 00:30:47,619 せい! 504 00:30:50,123 --> 00:30:52,125 ちょっと待って はい カット! 505 00:30:52,125 --> 00:30:54,127 一旦 止めま~す 何ですか? 506 00:30:54,127 --> 00:30:57,130 鈴木社長は 500万 返すつもりで ここに来たんだよ 507 00:30:57,130 --> 00:31:00,200 なのに 何の話もしないで 会って いきなり殴るかな? 508 00:31:00,200 --> 00:31:02,202 殴らないな ですよね 509 00:31:02,202 --> 00:31:04,204 ですね でしょ? 510 00:31:04,204 --> 00:31:06,974 そうですね じゃ もう一回 やり直し 511 00:31:06,974 --> 00:31:08,976 あとさ もっと なりきってもらえない? 512 00:31:08,976 --> 00:31:10,978 私 被害者が どういう方か知らないので 513 00:31:10,978 --> 00:31:13,647 ここの社員の方の証言によると 被害者の沢村さんは 514 00:31:13,647 --> 00:31:15,649 かなり横柄な態度だったそうです 515 00:31:15,649 --> 00:31:18,986 かなり横柄な態度だそうです 横柄… 516 00:31:18,986 --> 00:31:21,655 あっ ああ ああ~ 517 00:31:21,655 --> 00:31:23,955 あっ どうも 518 00:31:24,992 --> 00:31:27,661 おい! こっちへ来い 519 00:31:27,661 --> 00:31:29,997 ここに座れ! ああっ 520 00:31:29,997 --> 00:31:32,165 お金は全額 持ってきたんだろうな 521 00:31:32,165 --> 00:31:34,167 半分の500万しか集められなくて 522 00:31:34,167 --> 00:31:36,169 お前 ナメてんのか! あっ? 523 00:31:36,169 --> 00:31:39,606 お金は全額 耳を揃えて持ってこい って言っただろうが! 524 00:31:39,606 --> 00:31:42,609 どうやって 落とし前つけんだ この野郎! 525 00:31:42,609 --> 00:31:45,612 誰イメージしてるんですかね この野郎! 526 00:31:45,612 --> 00:31:48,115 さっ ここで殴る あっ そうか 527 00:31:48,115 --> 00:31:50,117 ガン! ギャー! 528 00:31:50,117 --> 00:31:52,619 ああ~ あっ 529 00:31:52,619 --> 00:31:54,955 ああ~ ああ~ 530 00:31:54,955 --> 00:31:58,959 ああ~ あっ ちょい ちょい… 531 00:31:58,959 --> 00:32:00,961 カット! 1回 止めま~す 532 00:32:00,961 --> 00:32:03,630 ちゃんと倒れたじゃない 検死報告によれば 533 00:32:03,630 --> 00:32:07,134 頭部を一度 殴られたことによる 脳挫傷で亡くなってたんだよね 534 00:32:07,134 --> 00:32:09,202 そんなに歩けるかな? 歩けないな 535 00:32:09,202 --> 00:32:11,204 ですねえ ですよね 536 00:32:11,204 --> 00:32:14,474 分かった 追い返そうとして 入り口に連れてきたんだ 537 00:32:14,474 --> 00:32:16,476 もう一回やりましょう 538 00:32:16,476 --> 00:32:19,479 すいません 今日は これだけしか無理なんです 539 00:32:19,479 --> 00:32:23,984 この野郎 出てけ なっ さあ! ちょっ ちょっと待った 540 00:32:23,984 --> 00:32:26,653 ここで殴って… 早く出て行け ほら! 541 00:32:26,653 --> 00:32:28,655 こんな追い出されそうに つかみ合いになったら 542 00:32:28,655 --> 00:32:30,657 そう簡単に出せるもんじゃ… 543 00:32:30,657 --> 00:32:33,657 ガン! ギャー! ああ… 544 00:32:34,594 --> 00:32:36,930 はい カット はい 止めま~す 545 00:32:36,930 --> 00:32:39,266 完璧! 追い出そうとした相手が 546 00:32:39,266 --> 00:32:42,602 何かを出そうとして あんなに もたついてるのを待てるかなあ? 547 00:32:42,602 --> 00:32:44,938 それは… 待てないな 548 00:32:44,938 --> 00:32:47,607 ですねえ やっぱ これもおかしいよね 549 00:32:47,607 --> 00:32:49,609 (藤野)そうなりますねえ 550 00:32:49,609 --> 00:32:52,279 でも 遺体の位置関係を考えると 551 00:32:52,279 --> 00:32:55,282 ここで殴られたのは間違いないか 552 00:32:55,282 --> 00:32:57,284 やっぱり来た瞬間じゃないですか 553 00:32:57,284 --> 00:33:00,287 じゃあ お金を返そうとした人間が 話し合うこともなく 554 00:33:00,287 --> 00:33:02,956 いきなり殺そうとした ってことでいいかな? 555 00:33:02,956 --> 00:33:04,958 そうです だとしたら 556 00:33:04,958 --> 00:33:06,960 計画的な犯行だ ってことになるよね 557 00:33:06,960 --> 00:33:10,964 君は 言い合いになって 衝動的に殺したって言ってたけど 558 00:33:10,964 --> 00:33:12,966 言ってたな 言ってたね 559 00:33:12,966 --> 00:33:17,637 うん… やっぱり 調書だけを信じちゃいけないよな 560 00:33:17,637 --> 00:33:21,237 必ず見えない部分があるねえ 561 00:33:24,644 --> 00:33:26,646 (伊藤) すいません 遅くなっちゃって 562 00:33:26,646 --> 00:33:30,984 来た~ ああ… ホヤぼーや! 563 00:33:30,984 --> 00:33:35,922 あっ すごい! あっ サンマ やっぱ かわいい 564 00:33:35,922 --> 00:33:38,222 握手! 伊藤ちゃん かわいい 565 00:33:40,594 --> 00:33:43,663 もっと右ですね 右? 566 00:33:43,663 --> 00:33:46,266 もう少し… あっ そこで 567 00:33:46,266 --> 00:33:49,266 明石さん こっから撮って よし 任せろ 568 00:33:50,937 --> 00:33:53,607 明石です! どうも 569 00:33:53,607 --> 00:33:56,676 早く撮って もうちょっと寄って 570 00:33:56,676 --> 00:33:58,678 もうちょい上 571 00:33:58,678 --> 00:34:01,948 もうちょい下 そこ! 明石 いきま~す! 572 00:34:01,948 --> 00:34:03,950 (連写) 573 00:34:03,950 --> 00:34:06,286 撮りすぎでしょ 証拠だから 574 00:34:06,286 --> 00:34:08,622 はい OK! 575 00:34:08,622 --> 00:34:11,691 確認ですが 社長に会ったのは何時ですか? 576 00:34:11,691 --> 00:34:14,628 20時すぎです 間違いないですか? 577 00:34:14,628 --> 00:34:16,630 間違いありません 578 00:34:16,630 --> 00:34:19,630 さすがに あの時計に 細工できないですもんね 579 00:34:21,635 --> 00:34:26,306 あの日 私は 翌日分の材料発注を 忘れていることを思い出して➡ 580 00:34:26,306 --> 00:34:29,309 会社に戻ったんです それは何時頃ですか? 581 00:34:29,309 --> 00:34:33,246 20時前ですね で 発注の電話をかけてると➡ 582 00:34:33,246 --> 00:34:37,317 時計を見て 社長は 慌てた様子で出ていきました 583 00:34:37,317 --> 00:34:40,320 発注の時間は 多分 発注先の田口さんのところに➡ 584 00:34:40,320 --> 00:34:42,322 記録が残ってるはずです 585 00:34:42,322 --> 00:34:44,591 (道知部)あっ すいません➡ 586 00:34:44,591 --> 00:34:47,928 え~と フカヤマさん 深山です 587 00:34:47,928 --> 00:34:50,931 あっ すいません で 阿部さんからの受注の電話は 588 00:34:50,931 --> 00:34:53,934 20時すぎで間違いないですよ ですよね 589 00:34:53,934 --> 00:34:55,936 はい 記録 残ってますよ 590 00:34:55,936 --> 00:34:58,605 録音したデータは警察に提出したんで 591 00:34:58,605 --> 00:35:01,942 その時 入力した書式のものしか ありませんけど 592 00:35:01,942 --> 00:35:04,277 私達も同じものを持ってます あっ 593 00:35:04,277 --> 00:35:06,947 拝見します ああ 594 00:35:06,947 --> 00:35:10,016 これと同じコピー 見ましたよね? 念のためだよ 595 00:35:10,016 --> 00:35:12,018 この音声記録の現物って 聞いたの? 596 00:35:12,018 --> 00:35:15,021 いえ 前の弁護士にいただいた 資料の中になかったので 597 00:35:15,021 --> 00:35:17,021 ふ~ん 598 00:35:22,963 --> 00:35:24,965 (電話のベル) 599 00:35:24,965 --> 00:35:27,265 ちょっと すいません 600 00:35:29,636 --> 00:35:31,638 ☎「7月21日 10時18分です」 601 00:35:31,638 --> 00:35:33,573 ☎「この通話は 録音させていただきます」 602 00:35:33,573 --> 00:35:36,076 時間はズレてない (道知部)はい 田口ジャパンです 603 00:35:36,076 --> 00:35:38,912 あっ 僕です 僕です はい? FAXなので… 604 00:35:38,912 --> 00:35:41,915 僕です 確認です 時間がズレてないか 605 00:35:41,915 --> 00:35:44,251 どうぞ切ってください あっ! あっ? 606 00:35:44,251 --> 00:35:46,251 だっ 大丈夫です …切りますよ 607 00:35:47,254 --> 00:35:50,954 あっ 切れました フフッ… 切れた (道知部)いや 何ですか? 608 00:36:53,486 --> 00:36:56,489 ♬~ 609 00:36:56,489 --> 00:36:58,525 (ソータ)うまっ! 610 00:36:58,525 --> 00:37:00,560 真っ白だね 姉ちゃん。 611 00:37:00,560 --> 00:37:02,596 (八百屋のおばちゃん) おばちゃん おごっちゃうからね。 (アスカ)本当? 612 00:37:02,596 --> 00:37:05,165 (魚屋のおじさん)あいよー。 ありがとうございます。 613 00:37:05,165 --> 00:37:07,434 はい。 614 00:37:07,434 --> 00:37:09,469 ≪(エアコンの受信音)ピッ 615 00:37:09,469 --> 00:37:12,872 <あなたにピンとくる家電で➡ 616 00:37:12,872 --> 00:37:15,308 ピンとくる暮らしを➡ 617 00:37:15,308 --> 00:37:17,410 つくり続ける。 とどけ続ける> 618 00:37:17,410 --> 00:37:19,446 <東芝ライフスタイルです> 619 00:37:19,446 --> 00:37:21,481 ピンときちゃった。 620 00:37:54,230 --> 00:37:56,249 阿部さんが発注した田口ジャパンには 621 00:37:56,249 --> 00:37:58,251 20時01分の入力データが残ってる 622 00:37:58,251 --> 00:38:00,253 これは 音源でも残ってる 623 00:38:00,253 --> 00:38:02,255 鈴木さんが撮った写真には 624 00:38:02,255 --> 00:38:05,592 20時10分を示す時計台が写ってる 625 00:38:05,592 --> 00:38:09,262 どちらも 鈴木さんの犯行を裏付けてます 626 00:38:09,262 --> 00:38:12,599 藤野さん 田口ジャパンの音声記録に 証拠開示請求をかけるんで 627 00:38:12,599 --> 00:38:15,602 あとでコピーしてきてもらえますか? 分かりました 628 00:38:15,602 --> 00:38:18,605 もう あまり時間がないのは 分かってますよね 629 00:38:18,605 --> 00:38:22,108 情状酌量の方向に切り替えないと 情状証人も集められませんよ 630 00:38:22,108 --> 00:38:24,110 まだ全てを 見たわけじゃないでしょ 631 00:38:24,110 --> 00:38:26,112 見てない証拠に 何かが埋もれてるかもしれない 632 00:38:26,112 --> 00:38:29,115 あなたね! 2人とも うまくやってくれって 633 00:38:29,115 --> 00:38:32,052 言ったじゃないかよ もう 仲良く 無理ですね 634 00:38:32,052 --> 00:38:34,054 うまくやるって どういうことですか? 635 00:38:34,054 --> 00:38:37,057 だからさ 例えば 牝馬ってのはね デリケートな部分があるんだ… 636 00:38:37,057 --> 00:38:41,127 説明になってません 深山 今回は情状に切り替えろ 637 00:38:41,127 --> 00:38:44,130 現状で検察側の証拠を ひっくり返すだけの事実は 638 00:38:44,130 --> 00:38:46,132 何一つ出てきてないんだろ? 639 00:38:46,132 --> 00:38:49,402 このまま無策の状態で 裁判に踏み切るのは 640 00:38:49,402 --> 00:38:52,472 依頼人にとって不利益になる お断りします 641 00:38:52,472 --> 00:38:56,476 自己満足のために 依頼人を犠牲にしないで 642 00:38:56,476 --> 00:38:58,745 泣いてるよ ちょっと もう… 643 00:38:58,745 --> 00:39:03,583 (奈津子)3 2 1 アローハ! (志賀)アローハ! ハハハッ 644 00:39:03,583 --> 00:39:05,585 刑事事件の諸君 頑張ってるか?➡ 645 00:39:05,585 --> 00:39:08,088 ほれ! 新婚旅行 ハワイのお土産 646 00:39:08,088 --> 00:39:10,090 新しいパラリーガルか? 弁護士です 647 00:39:10,090 --> 00:39:14,094 ここは働きにくいぞ 何しろ あの佐田がいるからな 佐田が! 648 00:39:14,094 --> 00:39:17,430 これ お土産 はい ヘヘヘッ あっ 何だ いたのか? 649 00:39:17,430 --> 00:39:19,432 ほい お土産 650 00:39:19,432 --> 00:39:21,434 いらん! おい 何だ 何だ 651 00:39:21,434 --> 00:39:24,437 深山 この傲慢な上司が嫌なら 私が独立してつくった 652 00:39:24,437 --> 00:39:27,107 レッツビギン法律事務所で 雇ってやってもいいぞ 653 00:39:27,107 --> 00:39:29,109 大丈夫です ダッセー名前 654 00:39:29,109 --> 00:39:31,177 一緒に レッツビギン! つまみ出してくれ 655 00:39:31,177 --> 00:39:33,546 ビギンおじさん捕獲作戦だ 656 00:39:33,546 --> 00:39:35,548 何だ 何だ ハハハハハッ 657 00:39:35,548 --> 00:39:37,550 (奈津子)お騒がせしました ハニー! 658 00:39:37,550 --> 00:39:39,552 深山 分かってるな 659 00:39:39,552 --> 00:39:42,555 僕は事実を探しますよ はあ~ 660 00:39:42,555 --> 00:39:44,855 舞子 加代 661 00:39:45,892 --> 00:39:48,895 情状証人を集めるために 私が呼びました 662 00:39:48,895 --> 00:39:51,898 聞いてないよ 話すまでもないと思いましたので 663 00:39:51,898 --> 00:39:54,901 何なんだよ そのデリカシーのない言い方 664 00:39:54,901 --> 00:39:57,570 仕方ねえな チキショー 665 00:39:57,570 --> 00:39:59,906 何か進展がありました? 666 00:39:59,906 --> 00:40:02,909 あなたの友人が 言いたいことがあるそうです 667 00:40:02,909 --> 00:40:05,578 深山 お前は口を挟むなよ 668 00:40:05,578 --> 00:40:08,248 何? 669 00:40:08,248 --> 00:40:10,917 残念だけど 犯人は 670 00:40:10,917 --> 00:40:13,586 あなたの お父さんの可能性が高いの 671 00:40:13,586 --> 00:40:15,922 このまま無実を言い続ければ 672 00:40:15,922 --> 00:40:18,591 世間から 卑劣な人間だと叩かれ 673 00:40:18,591 --> 00:40:23,263 お父さんだけじゃなく 家族である あなたも苦しむことになる 674 00:40:23,263 --> 00:40:25,598 だから 情状酌量のために 675 00:40:25,598 --> 00:40:29,602 お父さんをよく知る人達を 紹介してほしいの 676 00:40:29,602 --> 00:40:33,673 あなたが何て言おうと お父さんは絶対にやってない 677 00:40:33,673 --> 00:40:35,942 調書を見るかぎり… だって あの日 678 00:40:35,942 --> 00:40:38,611 あんなこと言って 風呂に入ったのよ 679 00:40:38,611 --> 00:40:41,211 《脂肪め…》 680 00:40:42,615 --> 00:40:44,615 《しぼめ》 681 00:40:51,958 --> 00:40:53,960 5点 そう… 682 00:40:53,960 --> 00:40:57,964 そうだよね ハハッ… 笑っちゃ いけないのかと思っちゃった 683 00:40:57,964 --> 00:40:59,966 佐田先生 684 00:40:59,966 --> 00:41:03,469 人を殺した人間が その直後に 685 00:41:03,469 --> 00:41:05,805 そんなダジャレを言えますか? 686 00:41:05,805 --> 00:41:10,310 あなたとお父様が望むなら 私達は徹底的に戦います 687 00:41:10,310 --> 00:41:13,313 ただし仮に 私達が証拠を見つけられなければ 688 00:41:13,313 --> 00:41:16,649 厳しい判決が待っているかも しれません その覚悟は 689 00:41:16,649 --> 00:41:19,249 できていますか? 佐田先生 690 00:41:21,154 --> 00:41:23,223 覚悟は できています 691 00:41:23,223 --> 00:41:27,493 父も… 絶対に同じ思いのはずです 692 00:41:27,493 --> 00:41:30,997 こんなことが通るのが司法なら 693 00:41:30,997 --> 00:41:33,697 誰も幸せになれません 694 00:41:34,601 --> 00:41:38,605 なぜ方針を変えたんですか? ダジャレだよ 私も殺人を犯した人間が 695 00:41:38,605 --> 00:41:41,608 その直後に ダジャレを言うとは 思えないからだ 696 00:41:41,608 --> 00:41:45,278 そんなことで? 法廷では ダジャレなんて 何の意味もありません 697 00:41:45,278 --> 00:41:49,282 ダジャレですよ? オヤジギャグですよ じゃあ 君は 人を殺した直後に 698 00:41:49,282 --> 00:41:53,286 オヤジギャグを言うのか? しかも 「脂肪め~ しぼめ~」だぞ 699 00:41:53,286 --> 00:41:55,622 3点 もしかしたらBとVが 700 00:41:55,622 --> 00:41:59,626 かかってるかもしれない あんな 一級品のオヤジギャグは 人を殺した… 701 00:41:59,626 --> 00:42:02,962 おい 深山 どこ行くんだ? 人を殺した… おい 深山… 深山! 702 00:42:02,962 --> 00:42:04,964 戻ってきなさい どこ行くんだ? 703 00:42:04,964 --> 00:42:07,800 人を殺した直後には 絶対に思いつきません! 704 00:42:07,800 --> 00:42:11,804 とにかくだ 法廷で通用しないもの こそ 強い証拠の可能性がある 705 00:42:11,804 --> 00:42:15,642 君は君の方針どおり 被告人の納得する情状証人を 706 00:42:15,642 --> 00:42:18,645 誰にするか決めるんだ 深山は このまま検証を進めていけ 707 00:42:18,645 --> 00:42:21,714 言われなくても そのつもりですが 深山 708 00:42:21,714 --> 00:42:25,318 深山! 1週間で決定的な証拠が 見つけられなければ 709 00:42:25,318 --> 00:42:29,218 情状を優先すべきだと 鈴木さんを説得するからな 710 00:42:31,925 --> 00:42:35,261 何だよ その顔は まったくもって ひどい判断です 711 00:42:35,261 --> 00:42:38,264 お前まで その口のききかたは 何だ! おいっ… 712 00:42:38,264 --> 00:42:40,767 ちょっ… おいっ! 713 00:42:40,767 --> 00:42:42,835 ちょっ… お疲れさまでーす 714 00:42:42,835 --> 00:42:45,838 ちょっ… 何なんだよ この… 715 00:42:45,838 --> 00:42:49,776 なっ… あっ ビックリした! いいねえ ズバッと 716 00:42:49,776 --> 00:42:54,113 彼女が臨時で雇った弁護士さん? 何やってたんすか? 717 00:42:54,113 --> 00:42:56,616 いや 元裁判官で 718 00:42:56,616 --> 00:43:00,286 優秀な人材だと思ったら 何て生意気な… 719 00:43:00,286 --> 00:43:03,289 とんだ暴れ馬でしたよ 君が雇ったんでしょ? 720 00:43:03,289 --> 00:43:05,792 そうですけど じゃあ 君がちゃんと 721 00:43:05,792 --> 00:43:09,462 手綱を握らないとね 「毒をもって 毒を制す」って言葉もあるしね 722 00:43:09,462 --> 00:43:12,131 僕 毒じゃないですし 毒は あっちですから 723 00:43:12,131 --> 00:43:14,931 分かった 「分かった」って ちょっと… 724 00:46:17,250 --> 00:46:19,752 好きだ… 好きです 725 00:46:19,752 --> 00:46:22,255 伊藤ちゃん… 726 00:46:22,255 --> 00:46:25,925 (藤野) ♬~エビカニ ウォウ ウォウ… 727 00:46:25,925 --> 00:46:29,125 ナガシマさん ヘッドフォンあります? はい 728 00:46:29,996 --> 00:46:32,098 はい あの… 729 00:46:32,098 --> 00:46:34,700 ナカツカです ナカ…? 730 00:46:34,700 --> 00:46:36,769 ツカ どうも 731 00:46:36,769 --> 00:46:39,772 (中塚)藤野さん 深山先生 ヘッドフォンで聞いてます 732 00:46:39,772 --> 00:46:43,972 《(加代)あなたが何て言おうと お父さんは絶対にやってない》 733 00:46:46,379 --> 00:46:48,381 (藤野)深山先生 すいませんね 734 00:46:48,381 --> 00:46:52,051 ♬~エビカニ エビカニ 735 00:46:52,051 --> 00:46:55,388 ♬~エビカニ… ウォウ ウォウ ウォウ ウォウ 736 00:46:55,388 --> 00:47:00,393 ♬~エビカニ エビカニ エビカニ… 737 00:47:00,393 --> 00:47:03,093 何だ これ? 738 00:47:06,899 --> 00:47:09,569 (藤野)フェーイ! ハッハッハ… 739 00:47:09,569 --> 00:47:12,905 終わりました 深山先生 すいませんでした 740 00:47:12,905 --> 00:47:16,409 ゲコッ… 家族まで苦しむゲコッ 741 00:47:16,409 --> 00:47:18,911 ゲコッ? …って言った? はい 742 00:47:18,911 --> 00:47:21,581 では ここで最新のニュースです 743 00:47:21,581 --> 00:47:25,651 (藤野)明石君 愛ちゃん 出てるよ あーっ 伊藤ちゃん かわいいなあ 744 00:47:25,651 --> 00:47:29,589 何か うわあ… 前 あんなに好きだったのになあ 745 00:47:29,589 --> 00:47:33,025 執行猶予3年の 有罪判決が言い渡されました 746 00:47:33,025 --> 00:47:36,028 川上裁判長は 浜野被告に対し 747 00:47:36,028 --> 00:47:39,031 「生まれ変わっても あなたの笑顔に会いに行きたい」 748 00:47:39,031 --> 00:47:42,868 これは あなたが書いた詞です あなたも今回 生まれ変わって 749 00:47:42,868 --> 00:47:45,871 笑顔になれるように してくださいねと述べると… 750 00:47:45,871 --> 00:47:48,708 うわあ 泣かせること言うなあ 751 00:47:48,708 --> 00:47:51,544 (中塚)いい裁判官ですねえ あの… ちょっとこれ 752 00:47:51,544 --> 00:47:55,214 聞いてもらってもいいですか? あっ はい テレビ 消しますね 753 00:47:55,214 --> 00:47:57,717 スピーカーあります? はい こっちでもいいですか? 754 00:47:57,717 --> 00:47:59,917 はい 755 00:48:03,055 --> 00:48:06,726 鈴木テックスの阿部です いつもお世話になってます 756 00:48:06,726 --> 00:48:10,730 注文お願いします これ 何かノイズ音 聞こえますよね 757 00:48:10,730 --> 00:48:13,566 水の音? 雨… ですかね? 758 00:48:13,566 --> 00:48:16,636 いや 当日 雨は降ってないです じゃ トイレを流す音? 759 00:48:16,636 --> 00:48:19,572 事務所には 鈴木さんと 阿部さんしかいなかった 760 00:48:19,572 --> 00:48:22,241 鈴木さんは 起きて すぐ外に出たから 761 00:48:22,241 --> 00:48:24,310 トイレを使う人は いないはず 762 00:48:24,310 --> 00:48:27,246 (明石)あーっ! 嘘だろーっ!? うるさいよ 763 00:48:27,246 --> 00:48:29,749 何か気づいた 何? どうしたの? 764 00:48:29,749 --> 00:48:33,352 大変な事実が分かりました 伊藤ちゃんに彼氏がいた!➡ 765 00:48:33,352 --> 00:48:36,689 インスタずっと見てたら 写ってやんのー! 766 00:48:36,689 --> 00:48:39,692 こいつ キモいですね いいね もう「こいつ」呼ばわり? 767 00:48:39,692 --> 00:48:42,028 (明石) こっちにも写ってやんのー! 768 00:48:42,028 --> 00:48:45,097 このままだと無期懲役になります 769 00:48:45,097 --> 00:48:47,533 加代とお父さんは 770 00:48:47,533 --> 00:48:50,369 一生 外で会えなくなる 771 00:48:50,369 --> 00:48:53,439 おじさんが悪い人じゃないことは 私は よく知ってます 772 00:48:53,439 --> 00:48:56,442 罪を軽くするための証人なら いくらでも集めます 773 00:48:56,442 --> 00:48:59,211 でも… 774 00:48:59,211 --> 00:49:01,280 そのためには 775 00:49:01,280 --> 00:49:05,051 罪を認めてもらわないと 困るんです 776 00:49:05,051 --> 00:49:07,887 舞子ちゃん 777 00:49:07,887 --> 00:49:11,724 君は 加代にとって 自慢の友達だった 778 00:49:11,724 --> 00:49:15,227 加代が困っている時は いつも助けてくれていた 779 00:49:15,227 --> 00:49:17,897 そんな君が言うんだから 780 00:49:17,897 --> 00:49:21,734 この裁判は きっと 難しいんだろうなあ 781 00:49:21,734 --> 00:49:25,434 でもねえ… 782 00:49:27,406 --> 00:49:30,906 やってないものは やってないんだ 783 00:49:44,423 --> 00:49:49,862 ♬~会いたさ(ああ痛さ)増して 私の 私のカレーは 784 00:49:49,862 --> 00:49:53,699 ♬~舌が危機! 785 00:49:53,699 --> 00:49:55,701 (坂東)カレーの歌か? これ (加奈子)どう? 786 00:49:55,701 --> 00:49:59,772 歌ってる声と 声が違いすぎない? ライブのポスター ちゃんと張ってよ 787 00:49:59,772 --> 00:50:03,042 張ってよ また? 張りますよ 788 00:50:03,042 --> 00:50:05,111 (坂東)お帰り 大翔 大翔 お帰り! 789 00:50:05,111 --> 00:50:07,713 お帰り 大翔 お帰り 大翔 790 00:50:07,713 --> 00:50:09,715 また いる… 791 00:50:09,715 --> 00:50:11,717 ごめんなさいね 幸せになっちゃって 792 00:50:11,717 --> 00:50:15,388 (志賀)ごめんねえ~ 幸せにして~ (奈津子)ヤダもう… 793 00:50:15,388 --> 00:50:18,891 《被害者の沢村さんとは 何時に お会いする予定だったんですか?》 794 00:50:18,891 --> 00:50:22,228 《21時30分に 約束をしていました➡》 795 00:50:22,228 --> 00:50:24,897 《21時すぎに会社を出たんです➡》 796 00:50:24,897 --> 00:50:28,197 《途中で 社員の伊藤亜紀にも会いました》 797 00:50:31,971 --> 00:50:35,908 《(鈴木)ドアには鍵がかかっていて 諦めて帰りました》 798 00:50:35,908 --> 00:50:39,912 <阿部さんが20時すぎに 電話した記録は残っているし> 799 00:50:39,912 --> 00:50:41,981 <この時間は あってる> 800 00:50:41,981 --> 00:50:45,918 <伊藤さんも 20時10分に 写真を撮ってもらっていた> 801 00:50:45,918 --> 00:50:48,254 <これも写真が残っていて> 802 00:50:48,254 --> 00:50:53,092 <後ろに写っていた時計台も 20時10分を示してる> 803 00:50:53,092 --> 00:50:56,095 タキ 遅えな タキ… タキ 遅えな 804 00:50:56,095 --> 00:51:00,766 阿部さんと伊藤さんの目撃証言に 間違いはない 805 00:51:00,766 --> 00:51:03,102 <鈴木さんは21時30分に> 806 00:51:03,102 --> 00:51:06,902 <沢村さんの所を訪れたと 言っている> 807 00:51:12,778 --> 00:51:15,114 通るよ 来た来た はい 来た 808 00:51:15,114 --> 00:51:18,117 おーい… 夏野菜と貝出汁のパエリア 809 00:51:18,117 --> 00:51:20,786 あとは サラダ うわあ~ おいしそう! 810 00:51:20,786 --> 00:51:23,122 パエリア? パエリアっていうの? 811 00:51:23,122 --> 00:51:26,125 ねえ この料理 掲げて みんなで写真撮りましょ 812 00:51:26,125 --> 00:51:28,194 お店の宣… 伝になる 813 00:51:28,194 --> 00:51:31,130 写真いいから ほら 冷めるよ おじさん 撮ってよ 814 00:51:31,130 --> 00:51:34,066 ここを押すだけだから ここね はいはい 815 00:51:34,066 --> 00:51:36,569 冷めるから… マヨネーズ 816 00:51:36,569 --> 00:51:38,571 古いな あっ 撮れた 817 00:51:38,571 --> 00:51:40,639 ちょっと! 料理 写ってないし 818 00:51:40,639 --> 00:51:43,909 下から撮るから 鼻の穴が 強調されちゃってんじゃない 819 00:51:43,909 --> 00:51:46,912 上から撮ってよ 椅子に上って 椅子に上ってって… 820 00:51:46,912 --> 00:51:50,416 いいよ 俺が撮るから 早く食べないと料理が冷めて 821 00:51:50,416 --> 00:51:53,085 料理に失礼でしょうが! エーン… 822 00:51:53,085 --> 00:51:56,422 (志賀)はい よし はい じゃあ 食べましょう! 823 00:51:56,422 --> 00:51:59,258 料理もバッチリ 鼻の穴も バッチリ見えてない 824 00:51:59,258 --> 00:52:04,096 (奈津子)よかった よかった 鼻の穴もだし 下 向いちゃってる 825 00:52:04,096 --> 00:52:06,599 ちょっと見して 怒られて落ち込んでるの 826 00:52:06,599 --> 00:52:10,199 (坂東)上から撮った意味 なくなくない? これ 827 00:52:15,674 --> 00:52:19,678 写真 撮る時は慎重にね 828 00:52:19,678 --> 00:52:23,282 鈴木さんに関して 思い出に 残っているエピソードはありませんか? 829 00:52:23,282 --> 00:52:26,285 うちの社員の家族が 病気で倒れた時も 830 00:52:26,285 --> 00:52:30,356 すぐにお見舞いに行ってました 忙しい時期だったんですが➡ 831 00:52:30,356 --> 00:52:33,156 家族に付き添えるようにって… 832 00:52:36,061 --> 00:52:38,561 斑目です 833 00:52:39,732 --> 00:52:43,068 あっ… 尾崎舞子です 834 00:52:43,068 --> 00:52:45,571 リハーサルしてたよね? はい 835 00:52:45,571 --> 00:52:48,574 いざという時のために 法廷に備えて やってるんだね 836 00:52:48,574 --> 00:52:50,910 私は 法廷に立ちません えっ!? 837 00:52:50,910 --> 00:52:54,980 私が法廷にいなくても 刑が軽く 済むようにリハーサルをしていたんです 838 00:52:54,980 --> 00:52:57,750 それに 「いざ」はありません 839 00:52:57,750 --> 00:53:00,586 覆ることはありません 840 00:53:00,586 --> 00:53:04,423 深山先生達は 事実を追いかけてるんだよね? 841 00:53:04,423 --> 00:53:08,928 ここにある全てに 鈴木さんの 犯行が裏づけられているんです 842 00:53:08,928 --> 00:53:13,128 それが事実です なのに深山先生は… 843 00:53:15,434 --> 00:53:17,503 すみません 844 00:53:17,503 --> 00:53:20,506 何件も案件を抱える裁判官は 845 00:53:20,506 --> 00:53:23,943 効率よく 事件を裁くことが要求される 846 00:53:23,943 --> 00:53:26,779 でも 私達 弁護人は 847 00:53:26,779 --> 00:53:29,615 何週間 何カ月かけて 848 00:53:29,615 --> 00:53:32,551 事件を検証する それは… 849 00:53:32,551 --> 00:53:36,555 たった1つのえん罪を 許さないためだ だから 850 00:53:36,555 --> 00:53:39,558 1つでも小さなことを 見逃すわけにはいかないんだよ 851 00:53:39,558 --> 00:53:42,895 証拠は出し尽くされています 日本の裁判官は 852 00:53:42,895 --> 00:53:45,965 「疑わしきは 被告人の利益に」 853 00:53:45,965 --> 00:53:49,234 という大原則を 軽んじている気がする 854 00:53:49,234 --> 00:53:53,134 これは 大きな問題だと思うな 855 00:53:54,239 --> 00:53:56,742 《それでは 判決を言い渡します》 856 00:53:56,742 --> 00:53:59,642 《懲役1年に処する》 857 00:54:01,413 --> 00:54:04,750 すみません こないだの写真が うまく撮れてなかったんで 858 00:54:04,750 --> 00:54:06,819 あっ そうなんですね 明石です 859 00:54:06,819 --> 00:54:10,255 もうちょっと右に もう10センチ はい そこで じゃあ… 860 00:54:10,255 --> 00:54:13,258 (明石)よし 任せろ! 今日は 藤野さん お願いします 861 00:54:13,258 --> 00:54:16,261 何でだー? じゃ ビデオ お願いします 862 00:54:16,261 --> 00:54:19,598 あとでコピーしてもらっていいですか (中塚)キモいですよ~ 863 00:54:19,598 --> 00:54:21,600 藤野さん ここです はい 864 00:54:21,600 --> 00:54:24,603 もうちょい寄ってください 違います ズームです 865 00:54:24,603 --> 00:54:27,106 ああ ズーム はい いいです それで 866 00:54:27,106 --> 00:54:29,942 はい いきまーす チーズ… よし 867 00:54:29,942 --> 00:54:32,544 じゃあ 次は それに乗って えっ!? 868 00:54:32,544 --> 00:54:35,844 すいません まだ撮るんですか? あと1枚だけ 869 00:54:38,050 --> 00:54:41,387 やってないものは やってないゲコーッ 870 00:54:41,387 --> 00:54:43,889 うん…? うん? 871 00:54:43,889 --> 00:54:46,392 1枚目 プリントアウトできました あっ どうも 872 00:54:46,392 --> 00:54:49,392 ナカツカさん ありがとうございます 873 00:54:53,232 --> 00:54:56,568 深山 新しい証拠が見つかったって ホントか? 874 00:54:56,568 --> 00:55:00,072 この2つの写真を見てください ああ 見た 875 00:55:00,072 --> 00:55:02,141 違いは? 876 00:55:02,141 --> 00:55:05,144 それは お前… 女の人の 着てる服が違うじゃないか 877 00:55:05,144 --> 00:55:08,147 伊藤ちゃんです 元検事なのにセンスないですね 878 00:55:08,147 --> 00:55:11,147 何だ お前 それ… よく見てください 879 00:55:12,151 --> 00:55:16,422 この… 鬼の優しい顔した人… ホヤぼーやです 880 00:55:16,422 --> 00:55:18,757 えっ? 何? ホヤぼーや 881 00:55:18,757 --> 00:55:22,761 ホヤの位置が こっちの写真は 女の人の頭と同じ高さだけど 882 00:55:22,761 --> 00:55:25,597 こっちは 女の人よりも頭が出てる つまり 883 00:55:25,597 --> 00:55:29,601 この写真を撮ったカメラの角度が 違う どうだ? 当たりだろ? 884 00:55:29,601 --> 00:55:32,538 当たったか? こっちの写真は 藤野さんが 885 00:55:32,538 --> 00:55:35,040 こっちは 鈴木さんが撮った写真です 886 00:55:35,040 --> 00:55:38,110 2人とも 身長は160センチ 160.1 僕は あります 887 00:55:38,110 --> 00:55:41,880 あっ そんなもんなの? 同じ身長の人間が撮った写真は 888 00:55:41,880 --> 00:55:44,950 背景も含めて 同じ角度で写るはずですよね 889 00:55:44,950 --> 00:55:47,450 2枚目 できました おう ビックリした 890 00:55:50,556 --> 00:55:53,892 この2つの写真の角度は 同じだな 891 00:55:53,892 --> 00:55:57,563 この写真は 藤野さんに 脚立に乗って撮ってもらいました 892 00:55:57,563 --> 00:56:00,232 脚立? (藤野)そうです 893 00:56:00,232 --> 00:56:03,235 そういうことね 180センチはありますね 894 00:56:03,235 --> 00:56:05,237 なるほど (藤野)景色が全然違う 895 00:56:05,237 --> 00:56:08,741 つまり 証拠として 提出されたこの写真は 896 00:56:08,741 --> 00:56:11,410 160センチの鈴木さんではなく 897 00:56:11,410 --> 00:56:15,080 180センチの人物が撮った 写真だということになります 898 00:56:15,080 --> 00:56:17,680 誰が撮ったの? 899 00:56:19,151 --> 00:56:21,153 それは… それは? 900 00:56:21,153 --> 00:56:23,155 それは… それは? 901 00:56:23,155 --> 00:56:25,758 それは それは… それは? それは?… 902 00:56:25,758 --> 00:56:27,760 (2人)それは! 903 00:56:27,760 --> 00:56:31,096 分かりません 何じゃそりゃ! 904 00:56:31,096 --> 00:56:33,699 落ちちゃったじゃんかよ (藤野)じゃ… じゃあ… 905 00:56:33,699 --> 00:56:37,703 伊藤さんが嘘をついてたと? (明石)伊藤ちゃんは嘘をつかない 906 00:56:37,703 --> 00:56:40,773 あれ? 何で気づかなかったんだ 907 00:56:40,773 --> 00:56:44,543 この人 こっちにカメラ向けてるよ 908 00:56:44,543 --> 00:56:47,546 あっ ホントだ この人 調べますか? うん 909 00:56:47,546 --> 00:56:51,550 ちょっと待って この人 紙袋 持ってるね これ名前書いてある… 910 00:56:51,550 --> 00:56:54,386 分かる? いや 分かんないですね 911 00:56:54,386 --> 00:56:58,390 こういう時は あいつを呼ぶか (落合)画像処理エンジニア検定に合格し 912 00:56:58,390 --> 00:57:01,090 エキスパートの称号を持っています 913 00:57:02,227 --> 00:57:04,627 落合陽平です 914 00:57:05,564 --> 00:57:09,635 (明石)弁護士の仕事が暇なのか? そもそも あいつは弁護士なのか? 915 00:57:09,635 --> 00:57:12,335 (落合)画像処理 スタート! 916 00:57:14,072 --> 00:57:17,409 おっと… きた… きたよ 917 00:57:17,409 --> 00:57:20,078 (中塚)あっ あっ… 嘘でしょ!? 918 00:57:20,078 --> 00:57:23,148 株式会社 プリント・デヴィット? これ 何の会社だ? 919 00:57:23,148 --> 00:57:25,751 It's リアル! 中塚さん これ プリントアウトして 920 00:57:25,751 --> 00:57:27,820 住所 調べて ああ 分かった 921 00:57:27,820 --> 00:57:30,620 とにかく みんな 頼むよ! 922 00:57:37,196 --> 00:57:39,698 あの すみません はい 923 00:57:39,698 --> 00:57:42,768 いらっしゃいませ こちらの方 いらっしゃいますか? 924 00:57:42,768 --> 00:57:44,768 ああ… 千原さん 925 00:57:45,771 --> 00:57:48,040 (千原)はい 926 00:57:48,040 --> 00:57:51,710 6月1日 北大崎アリーナ広場に いらっしゃいました? 927 00:57:51,710 --> 00:57:54,546 ええ… ああ!➡ 928 00:57:54,546 --> 00:57:58,617 これ 私ですね やぐらが 好きなんで 撮ってたんです 929 00:57:58,617 --> 00:58:01,117 そうですか 930 00:58:03,055 --> 00:58:05,155 (藤野)再生しまーす (明石)きたきたきた 931 00:58:07,059 --> 00:58:09,061 これ 写ってんの? 大丈夫だろうな? 932 00:58:09,061 --> 00:58:12,397 この前に いたわけだから これ くるよ 933 00:58:12,397 --> 00:58:15,097 (一同)ああ~っ… 934 00:58:16,068 --> 00:58:18,068 あ~っ… 935 00:58:19,071 --> 00:58:23,909 もっと こっちに振らないと そうだ この奥だよ くる くる 936 00:58:23,909 --> 00:58:26,578 (中塚)あーっ… (明石)あーっ きたきた➡ 937 00:58:26,578 --> 00:58:29,081 そこそこ そこそこ➡ 938 00:58:29,081 --> 00:58:32,517 もうちょっ… ああーっ➡ 939 00:58:32,517 --> 00:58:35,520 もうちょっと頑張れ あーっ… 940 00:58:35,520 --> 00:58:37,856 (一同)あーっ! 941 00:58:37,856 --> 00:58:40,859 あとちょっと振れよ! 静かにしてもらえませんか 942 00:58:40,859 --> 00:58:43,695 でも この証拠で… 私は 943 00:58:43,695 --> 00:58:47,699 加代のお父さんを守りたい そんな不確かな証拠で 944 00:58:47,699 --> 00:58:52,204 法廷で無実を証明するなんて… 945 00:58:52,204 --> 00:58:55,040 不可能です 深山 946 00:58:55,040 --> 00:58:59,111 確かに ここにな 撮影した当人が 写ってなければ難しいぞ 947 00:58:59,111 --> 00:59:03,115 写真の角度だけでは 言い逃れされる可能性がある 948 00:59:03,115 --> 00:59:11,890 (映像にノイズのような音が入る) 949 00:59:11,890 --> 00:59:14,226 おい 藤野さん ちょっと戻して 950 00:59:14,226 --> 00:59:17,229 聞いてるのか? 聞いてるのかって うるさい 951 00:59:17,229 --> 00:59:20,565 こっから再生しまーす 952 00:59:20,565 --> 00:59:25,904 (ノイズのような音) 953 00:59:25,904 --> 00:59:29,574 《(鈴木) 21時すぎに会社を出たんです》 954 00:59:29,574 --> 00:59:32,577 (ノイズのような音) 955 00:59:32,577 --> 00:59:36,181 《阿部さんからの受注の電話は 20時すぎで間違いないです➡》 956 00:59:36,181 --> 00:59:38,183 《記録 残ってますよ》 957 00:59:38,183 --> 00:59:42,020 《約束の21時30分に着いて》 958 00:59:42,020 --> 00:59:46,020 《(坂東)上から撮った意味 なくなくない?》 959 00:59:57,102 --> 00:59:59,538 映像の… 960 00:59:59,538 --> 01:00:03,608 ピントが あめ~えいぞう 961 01:00:03,608 --> 01:00:05,608 ヒヒヒッ… 962 01:00:07,379 --> 01:00:09,381 あっ… ハッ… 963 01:00:09,381 --> 01:00:12,384 15点 あめ… ピント… 964 01:00:12,384 --> 01:00:16,388 映像が… うおっほほ… 965 01:00:16,388 --> 01:00:19,891 飴 持ってるし… あめ~と飴だー アッハッハ… 966 01:00:19,891 --> 01:00:22,561 ダブル? ダブルだ アーッハッハ あめ~えいぞう 967 01:00:22,561 --> 01:00:25,161 ダブルで! これ やっぱ かなわないんだ 968 01:00:26,231 --> 01:00:29,234 深山 あの元裁判官は 今日は 969 01:00:29,234 --> 01:00:31,570 ホントに 法廷に来ないつもりなのか? 970 01:00:31,570 --> 01:00:33,570 さあ 971 01:00:34,573 --> 01:00:36,908 重いな チキショウ 大丈夫ですか? 972 01:00:36,908 --> 01:00:38,910 パソコン 大丈夫だよ 973 01:00:38,910 --> 01:00:41,110 ホントに大丈夫ですか? 974 01:00:51,256 --> 01:00:55,456 俺は何でもできるんだよ 不安だなあ~ 975 01:01:11,343 --> 01:01:15,043 《被告人を懲役1年に処する》 976 01:01:46,912 --> 01:01:50,248 証人が鈴木さんに 北大崎アリーナ広場で会ったのは 977 01:01:50,248 --> 01:01:53,085 何時ですか? 20時10分です 978 01:01:53,085 --> 01:01:55,754 間違いありませんか? 間違いありません 979 01:01:55,754 --> 01:01:59,758 では 証言の明確化のため ここで 検察官請求証拠 980 01:01:59,758 --> 01:02:02,658 甲二十三号証を示します 981 01:02:08,100 --> 01:02:11,937 この写真は 事件当日の20時10分に 982 01:02:11,937 --> 01:02:14,272 鈴木さんが 撮ったとされる写真です 983 01:02:14,272 --> 01:02:17,109 証人 撮影したのは どなたですか? 984 01:02:17,109 --> 01:02:20,112 鈴木社長です 間違いありませんか? 985 01:02:20,112 --> 01:02:22,114 間違いありません 986 01:02:22,114 --> 01:02:24,914 鈴木さんは どうやって撮りましたか? 987 01:02:27,119 --> 01:02:31,123 こうやって撮りました 顔の前で 携帯を構えて 撮った… 988 01:02:31,123 --> 01:02:33,892 ということですか? はい 989 01:02:33,892 --> 01:02:35,894 おかしいな この写真 990 01:02:35,894 --> 01:02:38,897 鈴木さんには 撮れるはずはないんですけどね 991 01:02:38,897 --> 01:02:42,234 裁判長 同様の趣旨で 弁護人請求証拠 992 01:02:42,234 --> 01:02:46,434 第十二号証を示します こちらをご覧ください 993 01:02:50,075 --> 01:02:53,578 この写真は 鈴木さんと身長が同じ 994 01:02:53,578 --> 01:02:57,249 160センチの人物が 先日撮影したものです 995 01:02:57,249 --> 01:03:01,086 伊藤さんは 後ろに写っているキャラクター 996 01:03:01,086 --> 01:03:04,086 ホヤぼーやが お好きなんですね? 997 01:03:05,090 --> 01:03:07,092 はい 998 01:03:07,092 --> 01:03:09,928 2つの写真を見比べてみてください 999 01:03:09,928 --> 01:03:12,597 ホヤぼーやの見え方が違うんです 1000 01:03:12,597 --> 01:03:16,268 証人が言うように 鈴木さんが写真を撮ったならば 1001 01:03:16,268 --> 01:03:19,604 弁護人請求証拠と 同じ見え方になるはずなんです 1002 01:03:19,604 --> 01:03:22,404 でも 証拠となった写真とは 1003 01:03:24,276 --> 01:03:27,345 ホヤぼーやの見え方が違う これは 1004 01:03:27,345 --> 01:03:30,949 鈴木さんより 身長が20センチほど高い人物 1005 01:03:30,949 --> 01:03:33,885 つまり 180センチぐらいの人が 撮らないと 1006 01:03:33,885 --> 01:03:36,721 この角度では写せないんです もう少し… 1007 01:03:36,721 --> 01:03:40,058 上から 撮ったかもしれません 先ほど 顔の前だと 1008 01:03:40,058 --> 01:03:42,561 おっしゃいましたよね? 間違いです 1009 01:03:42,561 --> 01:03:46,064 では どうやって撮りましたか? ですから… 携帯を 1010 01:03:46,064 --> 01:03:49,401 顔よりも上に上げて撮ったんです 顔よりも上 1011 01:03:49,401 --> 01:03:53,405 こういうことですか? ずいぶん不自然な撮り方ですね 1012 01:03:53,405 --> 01:03:58,405 しかも こんなキレイに撮るなんて よっぽど器用な方なんですね 1013 01:04:01,079 --> 01:04:04,583 会社で鈴木さんを見かけたのは 何時ですか? 1014 01:04:04,583 --> 01:04:07,419 20時すぎです それは 間違いありませんか? 1015 01:04:07,419 --> 01:04:11,489 間違いありません 発注先の 田口ジャパンに電話をかけていた時に 1016 01:04:11,489 --> 01:04:15,093 社長が出ていったんです その音声が残っているはずです 1017 01:04:15,093 --> 01:04:18,163 どこから電話をかけました? 会社のデスクからです 1018 01:04:18,163 --> 01:04:21,166 なるほど では 記憶喚起のため 1019 01:04:21,166 --> 01:04:25,066 弁護人請求証拠第十六号証を 再生します 1020 01:04:27,172 --> 01:04:29,174 俺か 1021 01:04:29,174 --> 01:04:31,443 えーっと… 1022 01:04:31,443 --> 01:04:36,047 こっから ファイル プロパティーを出して 1023 01:04:36,047 --> 01:04:41,886 音声データから ファイル プロパティーを出して 1024 01:04:41,886 --> 01:04:44,556 で 音声… 1025 01:04:44,556 --> 01:04:49,628 「6月1日20時1分です この通話は 録音させていただきます」 1026 01:04:49,628 --> 01:04:52,564 もしもし 田口ジャパンです 鈴木テックスの阿部です 1027 01:04:52,564 --> 01:04:54,566 (ノイズのような音) 1028 01:04:54,566 --> 01:04:58,069 あれ? 今 何か聞こえましたよね? 1029 01:04:58,069 --> 01:05:00,138 えっ? ちょっと戻します 1030 01:05:00,138 --> 01:05:02,574 戻す… ファイルから… 1031 01:05:02,574 --> 01:05:04,576 それでいいんだ? 1032 01:05:04,576 --> 01:05:08,913 (電話の声と ノイズのような音がまざる) 1033 01:05:08,913 --> 01:05:13,752 この後ろで聞こえる音 ザーッ… 1034 01:05:13,752 --> 01:05:16,421 (ノイズのような音) 1035 01:05:16,421 --> 01:05:18,757 ザーッて… 1036 01:05:18,757 --> 01:05:22,427 この音は何ですかね? 何かリズムを刻んでるようにも 1037 01:05:22,427 --> 01:05:24,929 聞こえるんですが (阿部)さあ… 1038 01:05:24,929 --> 01:05:27,932 蛇口か トイレの音じゃないですか? 1039 01:05:27,932 --> 01:05:29,932 止めて できる できる 1040 01:05:30,935 --> 01:05:34,372 でも その時 会社にいたのは 鈴木さんと阿部さんの 1041 01:05:34,372 --> 01:05:37,208 2人だけだったんですよね? 異議あり! 1042 01:05:37,208 --> 01:05:40,211 弁護人の質問は 本件と関係がありません 1043 01:05:40,211 --> 01:05:43,715 弁護人 質問の趣旨を明確に… 結構です 1044 01:05:43,715 --> 01:05:46,384 では 質問を変えます 1045 01:05:46,384 --> 01:05:49,220 伊藤さんとは どういったご関係ですか? 1046 01:05:49,220 --> 01:05:52,057 会社の同僚です ホントにそれだけですか? 1047 01:05:52,057 --> 01:05:54,125 もちろんです 1048 01:05:54,125 --> 01:05:58,563 裁判長 弁護人請求証拠 第十八号証を示します 1049 01:05:58,563 --> 01:06:01,399 モニターをご覧ください ポチッとな 1050 01:06:01,399 --> 01:06:04,069 この写真は 伊藤さんがアップしている 1051 01:06:04,069 --> 01:06:06,571 インスタグラムの写真です 1052 01:06:06,571 --> 01:06:09,641 うちのパラリーガルが 何度も この写真を見ていたら 1053 01:06:09,641 --> 01:06:11,910 あることに気がついたんです 1054 01:06:11,910 --> 01:06:14,245 この写真も 1055 01:06:14,245 --> 01:06:17,248 この写真も 1056 01:06:17,248 --> 01:06:19,317 この写真も 1057 01:06:19,317 --> 01:06:23,088 阿部さん あなたが写ってるんですよね 1058 01:06:23,088 --> 01:06:27,688 伊藤さんの行く先々に ただの同僚が ついていきます? 1059 01:06:31,429 --> 01:06:34,866 阿部さん あなたの身長は 何センチですか? 1060 01:06:34,866 --> 01:06:37,202 181です あれ? もしかして 1061 01:06:37,202 --> 01:06:41,539 検察官請求証拠甲二十三号証の 写真を撮ったのは あなたですか? 1062 01:06:41,539 --> 01:06:45,210 そんなわけない 私は その時間 会社にいたことは明白です 1063 01:06:45,210 --> 01:06:48,213 あなたは 20時すぎに 外から電話をかけ 注文をし 1064 01:06:48,213 --> 01:06:52,283 21時すぎに 今度は鈴木さんの前で 会社から電話をかけてるふりを 1065 01:06:52,283 --> 01:06:54,285 したんじゃないですか? 異議あり! 1066 01:06:54,285 --> 01:06:57,889 明らかに証人を侮辱しています 何を証拠に そんなこと言ってる? 1067 01:06:57,889 --> 01:07:00,725 (裁判官)弁護人 何か根拠でもあるんですか? 1068 01:07:00,725 --> 01:07:05,230 実は 私達は 検察官請求証拠 甲二十三号証の写真に写っている 1069 01:07:05,230 --> 01:07:09,734 この男性に会い 話を聞いたんです すると この男性は あの日 1070 01:07:09,734 --> 01:07:13,805 動画を撮ってたんです その映像を 最近ようやく入手しました 1071 01:07:13,805 --> 01:07:18,243 これを見れば 写真を撮っていた 人物が誰か分かるんです こちらを 1072 01:07:18,243 --> 01:07:20,912 証人に見せてもよろしいですか? 異議あり! 1073 01:07:20,912 --> 01:07:23,915 事前に聞いていない証拠です 証拠として請求していませんし 1074 01:07:23,915 --> 01:07:26,918 関連性も不明です 入手が遅れ 検察官に事前に 1075 01:07:26,918 --> 01:07:29,921 開示できなかったことは お詫びします しかし これは 1076 01:07:29,921 --> 01:07:33,858 証人の信用性を根底から覆す 極めて重要な証拠であり 1077 01:07:33,858 --> 01:07:37,195 証人自身に見ていただくことが 最も効果的です 1078 01:07:37,195 --> 01:07:40,532 おって 弾劾証拠として 取り調べ請求をいたします 1079 01:07:40,532 --> 01:07:45,203 では まず検察官に開示し 内容を確認させてください 1080 01:07:45,203 --> 01:07:47,603 分かりました 1081 01:07:55,280 --> 01:07:59,284 確認しましたが 明らかに 何の意味もない証拠だと思います 1082 01:07:59,284 --> 01:08:02,554 それで弁護人が満足されるなら どうぞ 1083 01:08:02,554 --> 01:08:06,224 では 映像再生を許可します ありがとうございます 1084 01:08:06,224 --> 01:08:09,561 それでは 再生します 1085 01:08:09,561 --> 01:08:11,561 (パソコンを操作する佐田) 1086 01:08:17,902 --> 01:08:20,972 (一同)あーっ➡ 1087 01:08:20,972 --> 01:08:23,575 ああ…➡ 1088 01:08:23,575 --> 01:08:25,910 あっ… あっ…➡ 1089 01:08:25,910 --> 01:08:29,247 あ~っ…➡ 1090 01:08:29,247 --> 01:08:31,683 あーっ➡ 1091 01:08:31,683 --> 01:08:33,751 あっ…?➡ 1092 01:08:33,751 --> 01:08:35,753 ああ… 1093 01:08:35,753 --> 01:08:38,523 誰も写ってないじゃないか 「写ってる」なんて 1094 01:08:38,523 --> 01:08:42,523 ひと言も言ってません 「誰か分かる」って言ったんです 1095 01:08:43,528 --> 01:08:46,598 続きをご覧ください ここです 1096 01:08:46,598 --> 01:08:49,534 (噴水の音) 1097 01:08:49,534 --> 01:08:52,604 あれ? この音 どこかで… 1098 01:08:52,604 --> 01:08:54,873 聞きませんでした? 1099 01:08:54,873 --> 01:08:58,710 では もう一度 弁護人請求証拠第十六号証の 1100 01:08:58,710 --> 01:09:01,546 阿部さんと田口ジャパンの 電話のやりとりを聞きましょう 1101 01:09:01,546 --> 01:09:05,346 映像は 音声を消して 一緒に流します 1102 01:09:07,619 --> 01:09:11,389 難しいな それ… これで ちょっと消して… 1103 01:09:11,389 --> 01:09:13,391 これっ 1104 01:09:13,391 --> 01:09:17,462 はい もしもし田口ジャパンです 鈴木テックスの阿部です いつも… 1105 01:09:17,462 --> 01:09:21,900 (電話の声とノイズのような音) 1106 01:09:21,900 --> 01:09:26,571 (スピーカーから流れるノイズ音が 映像の噴水に重なる) 1107 01:09:26,571 --> 01:09:30,871 (電話の声と噴水の音) 1108 01:09:32,176 --> 01:09:36,514 ノイズだと思っていた音は この噴水の音だったんです 1109 01:09:36,514 --> 01:09:38,850 しかも このリズムを刻むパターンは 1110 01:09:38,850 --> 01:09:41,853 20時から 15分間しか流れないものでした 1111 01:09:41,853 --> 01:09:45,857 阿部さん 音声記録に この音が残っているということは 1112 01:09:45,857 --> 01:09:49,861 あなたは 20時すぎに この噴水の 近くに いたことになります 1113 01:09:49,861 --> 01:09:52,196 よって あなたは 会社で 1114 01:09:52,196 --> 01:09:56,200 20時すぎに鈴木さんが 出ていくのを見ることは 1115 01:09:56,200 --> 01:09:59,400 絶対に不可能なんです 1116 01:10:06,277 --> 01:10:10,281 ちなみに なぜ阿部さんが そんな嘘の証言をして 1117 01:10:10,281 --> 01:10:14,719 鈴木さんを殺人犯に 仕立て上げたのか 僕にはもう 1118 01:10:14,719 --> 01:10:17,388 分かってるんですけどね 何だっていうんだ! 1119 01:10:17,388 --> 01:10:21,459 あれ? 言っちゃっていいんですか 言っちゃいけないと言われたから 1120 01:10:21,459 --> 01:10:24,729 沢村さんを殺害したのは 阿部さん… 1121 01:10:24,729 --> 01:10:28,229 あなただからですよね (一同)えっ…!? 1122 01:10:42,080 --> 01:10:44,080 はあーっ… 1123 01:10:50,421 --> 01:10:53,257 入門講座 通ったほうがいいですよ はあ!? 1124 01:10:53,257 --> 01:10:55,259 入門は もう… 1125 01:10:55,259 --> 01:10:57,762 何だ… 待ってたのか? 1126 01:10:57,762 --> 01:11:00,162 どうなりましたか? 1127 01:11:01,265 --> 01:11:04,268 まあ 結論から言うと 1128 01:11:04,268 --> 01:11:07,105 2人の証言を崩すことができた 1129 01:11:07,105 --> 01:11:09,173 無罪判決が下るだろう 1130 01:11:09,173 --> 01:11:11,442 ふだんから 社長に対して 1131 01:11:11,442 --> 01:11:14,112 給料が安いと 不満を抱えていた阿部さんが 1132 01:11:14,112 --> 01:11:16,948 鈴木社長に 罪をなすりつけようとして 1133 01:11:16,948 --> 01:11:21,285 彼女である伊藤さんを使って アリバイ工作をしたということだ 1134 01:11:21,285 --> 01:11:24,785 お金は おっかねーなあ 1135 01:11:27,291 --> 01:11:30,128 深山 よくやった 1136 01:11:30,128 --> 01:11:33,228 またですか? いいから 手を出せ 1137 01:11:51,082 --> 01:11:54,919 私は 何もしてません 共に戦った結果に変わりはない 1138 01:11:54,919 --> 01:11:56,921 手を出せ 嫌です 1139 01:11:56,921 --> 01:11:59,121 いいから 1140 01:12:04,262 --> 01:12:06,764 ごめんなさい 頑固だな! 1141 01:12:06,764 --> 01:12:10,435 まっ いずれにしても 今回限りの契約とは 1142 01:12:10,435 --> 01:12:13,271 本当に残念だ 何か 嬉しそうですね 1143 01:12:13,271 --> 01:12:15,471 そんなことはない 1144 01:12:27,618 --> 01:12:29,620 舞子 1145 01:12:29,620 --> 01:12:31,622 ありがとう 1146 01:12:31,622 --> 01:12:34,422 本当にありがとう 1147 01:12:39,630 --> 01:12:43,801 よかったですね お父様にも もうすぐ会えますよ 1148 01:12:43,801 --> 01:12:47,238 おうちまで お送りします 1149 01:12:47,238 --> 01:12:49,738 さあ 行きましょう 1150 01:12:59,751 --> 01:13:02,820 何か 言うことはありますか? 1151 01:13:02,820 --> 01:13:06,591 何がですか? 謝罪とか 訂正とか 1152 01:13:06,591 --> 01:13:08,926 裁判官は 弁明せず 1153 01:13:08,926 --> 01:13:10,926 ですから 1154 01:13:12,263 --> 01:13:15,163 今は 裁判官じゃないでしょ 1155 01:13:16,100 --> 01:13:18,169 (川上)尾崎やないか 川上さん… 1156 01:13:18,169 --> 01:13:21,773 どないしたんや? 少し用事がありまして 1157 01:13:21,773 --> 01:13:25,109 そうか 急におらんようになって ビックリしとったんやがな 1158 01:13:25,109 --> 01:13:27,945 お前は ホンマに優秀やさかいな 1159 01:13:27,945 --> 01:13:30,615 そやから もったいないがな エヘヘヘ… 1160 01:13:30,615 --> 01:13:33,551 あっ この前の訓戒 とても素敵でした 1161 01:13:33,551 --> 01:13:36,554 あんなん 言うても言わんでも どちらでもええねんけど 1162 01:13:36,554 --> 01:13:39,557 言わな 収まらんやろ 言いたくなきゃ言わなきゃいい 1163 01:13:39,557 --> 01:13:42,059 ちょっと! 裁判官は 法廷でしか 1164 01:13:42,059 --> 01:13:44,061 被告人と会ってない 1165 01:13:44,061 --> 01:13:48,900 全てを知ってるわけじゃないのに 人生を説くなんて… 1166 01:13:48,900 --> 01:13:51,903 何て無責任なんですかね 1167 01:13:51,903 --> 01:13:54,405 知り合いか? すみません 1168 01:13:54,405 --> 01:13:57,405 ハッ… おもろいこと言うやないか 1169 01:13:58,409 --> 01:14:01,245 弁護士か? どうも 1170 01:14:01,245 --> 01:14:03,915 フカヤマです あのフカヤマか 1171 01:14:03,915 --> 01:14:06,250 腕のええのん聞いてる 1172 01:14:06,250 --> 01:14:09,150 今度 顔合わしたら頼むわ 1173 01:14:14,091 --> 01:14:17,094 ヘッ… ほな また連絡してきてや 1174 01:14:17,094 --> 01:14:19,194 はい 1175 01:14:22,433 --> 01:14:26,270 (客)はい メルシーボークー メルシーボクじゃねえよ 1176 01:14:26,270 --> 01:14:28,272 ごちそうサマー! 1177 01:14:28,272 --> 01:14:30,272 (坂東)ホントにもう… 1178 01:14:41,886 --> 01:14:43,888 あれ? 1179 01:14:43,888 --> 01:14:46,557 どっかで お会いしましたっけ? (オカダ)いや… 1180 01:14:46,557 --> 01:14:50,228 あっ…? あれあれ? IWGPヘビー級チャンピオン 1181 01:14:50,228 --> 01:14:53,064 レインメーカー オカダ? 「オカダさん」な 1182 01:14:53,064 --> 01:14:56,567 あっ オカダさん どうして… 矢野さんと邪道さんに 1183 01:14:56,567 --> 01:15:00,638 うまい店があるって聞きまして 矢野さん… 本物っすか? 1184 01:15:00,638 --> 01:15:03,641 はい ☎(美由紀)私… 1185 01:15:03,641 --> 01:15:06,911 ☎鏑木美里の妹の美由紀です 1186 01:15:06,911 --> 01:15:09,580 《(大介) やってないって言ってんだろ》 1187 01:15:09,580 --> 01:15:14,252 《お前の指紋のついた傘が 証拠として現場から発見された》 1188 01:15:14,252 --> 01:15:17,922 ☎返したいものがあるんで 取りにきてほしいんですけど 1189 01:15:17,922 --> 01:15:21,259 はあ~ いいっすか これ? 大丈夫っす 1190 01:15:21,259 --> 01:15:25,096 食べたいもの 何か あります? 特にありません 1191 01:15:25,096 --> 01:15:28,599 (坂東)きたー! 「特にありません」 本物だ 1192 01:15:28,599 --> 01:15:31,602 (明石)俺は一人の男として 1193 01:15:31,602 --> 01:15:34,205 君を確かに愛していた 1194 01:15:34,205 --> 01:15:37,275 さらば! いとしき人よ! 1195 01:15:37,275 --> 01:15:39,877 はあ~っ 消しちゃった… キモいよなあ 1196 01:15:39,877 --> 01:15:42,880 おはようございます さあ 今日から忙しくなるぞ 1197 01:15:42,880 --> 01:15:45,716 片づけてんな よし ちょっと残念です 1198 01:15:45,716 --> 01:15:49,053 深山1人でも大変なんだぞ 安心しなさい 1199 01:15:49,053 --> 01:15:53,057 もっと言うことを聞くやつを ヘッドハンティングしてくるから 1200 01:15:53,057 --> 01:15:55,559 深山先生は? 深山なら金沢だよ 1201 01:15:55,559 --> 01:15:58,896 金沢!? 別の案件か? あっ いや… 1202 01:15:58,896 --> 01:16:02,896 個人的な事情で 金沢? 1203 01:16:03,901 --> 01:16:06,401 まさか… 1204 01:16:09,740 --> 01:16:12,440 (美由紀)ちょっと待ってください 1205 01:16:49,947 --> 01:16:52,950 それ あなたのお父さんのものやね? 1206 01:16:52,950 --> 01:16:56,721 母が介護施設に入ることになって 部屋を整理しとったら 1207 01:16:56,721 --> 01:16:59,557 警察から返された 姉の遺留品が出てきて 1208 01:16:59,557 --> 01:17:04,228 これが 現場に落ちてたってことですか? 1209 01:17:04,228 --> 01:17:08,232 姉を殺した犯人のものを 今まで 持たされとったなんて 1210 01:17:08,232 --> 01:17:10,932 はよ 持って帰って 1211 01:17:18,909 --> 01:17:21,412 ☎(斑目)遺留品? ええ 1212 01:17:21,412 --> 01:17:25,416 絶対に父のものではありません 僕には まったく 1213 01:17:25,416 --> 01:17:28,419 見覚えがないんです 君に見覚えがないんなら… 1214 01:17:28,419 --> 01:17:30,488 おそらくは 1215 01:17:30,488 --> 01:17:33,591 現場に別の人間がいたという… 1216 01:17:33,591 --> 01:17:36,291 新たな証拠です