1 00:00:04,971 --> 00:00:07,507 (刑事1)殺人の容疑で 逮捕状が出ていますので 2 00:00:07,574 --> 00:00:09,876 身柄を確保させていただきます 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,212 (藤野(ふじの))おう おう おう おう… 4 00:00:12,278 --> 00:00:13,513 (佐田(さだ))お前 何やったんだ? 5 00:00:14,614 --> 00:00:16,049 (アメをかみ砕く音) 6 00:00:17,117 --> 00:00:18,852 -(立花(たちばな))ああ~… -(藤野)えっ えっ? 7 00:00:18,918 --> 00:00:20,053 (刑事2)行くぞ 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,921 (明石)ちょ… ちょちょ… 9 00:00:21,988 --> 00:00:23,023 殺人って 深山(みやま)が そんなこと… 10 00:00:23,089 --> 00:00:24,290 -(刑事1)はい どいてください -(明石)ああっ… 11 00:00:24,357 --> 00:00:25,992 (藤野)何かの間違い… 12 00:00:28,194 --> 00:00:30,730 (斑目(まだらめ))弁護士を 逮捕するっていうことは 13 00:00:30,797 --> 00:00:33,500 それ相応の覚悟を 持ってのことですよね? 14 00:00:33,566 --> 00:00:36,669 証拠があるので 逮捕状が出されたんですよ 15 00:00:41,207 --> 00:00:42,208 (深山)ちょっと行ってきます 16 00:00:46,246 --> 00:00:47,847 (明石)おい 深山! 17 00:00:48,882 --> 00:00:51,051 深山 どうなっちゃうんですかね? ねえ! 18 00:00:51,117 --> 00:00:55,021 (戸川(とがわ))深山先生が 殺人って… 19 00:01:03,696 --> 00:01:05,031 (深山)弁護人チェンジで 20 00:01:05,098 --> 00:01:07,200 (佐田)自分の立場を考えなさい 21 00:01:07,267 --> 00:01:09,602 ともかくも 俺たちが お前を こっから出すから 22 00:01:09,669 --> 00:01:12,772 僕は僕なりに この事件のこと調べますんで 23 00:01:12,839 --> 00:01:15,208 (立花)殺人事件の被疑者として あなたは捕まってんのよ 24 00:01:15,275 --> 00:01:16,676 えっ? 何て? 25 00:01:17,577 --> 00:01:20,013 こっちからだと ホントに聞こえにくいんですよ 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,714 気をつけたほうがいいよ 27 00:01:21,781 --> 00:01:22,682 (佐田が台をたたく音) 28 00:01:22,749 --> 00:01:24,717 お前は逮捕されてるんだぞ 29 00:01:24,784 --> 00:01:26,453 留置場の中で 何ができるっていうんだよ? 30 00:01:26,519 --> 00:01:28,087 できることは たくさんありますよ 31 00:01:28,154 --> 00:01:30,723 ともかく この状況を おとなしく受け入れなさい 32 00:01:31,291 --> 00:01:32,192 イヤです 33 00:01:35,395 --> 00:01:36,529 (立花)ちょっと 本気? 34 00:01:37,730 --> 00:01:38,665 (ドアが開く音) 35 00:01:38,731 --> 00:01:41,034 -(刑務官)終了ですか? -(深山)ええ 終わったみたいです 36 00:01:44,137 --> 00:01:45,071 (佐田)チッ… 37 00:01:47,607 --> 00:01:49,108 そういうことで 38 00:01:50,076 --> 00:01:51,144 (立花)被害者の鈴木(すずき)さんと 39 00:01:51,211 --> 00:01:53,847 どういう関係なのかくらい 教えなさいよ 40 00:01:53,913 --> 00:01:55,415 (深山)弁護依頼 受けただけだよ 41 00:01:55,482 --> 00:01:57,750 えっ? おい 何つったの? ちょっと おい 42 00:01:57,817 --> 00:01:59,419 ちょ もう一回 言ってくれよ 聞こえなかったよ 43 00:01:59,486 --> 00:02:02,722 (深山)それと あさってくらいに もう一度 来てもらっていいですか 44 00:02:02,789 --> 00:02:03,990 こちらから指示出しますんで 45 00:02:04,057 --> 00:02:05,325 -(佐田)こちらから指示って… -(深山)では 46 00:02:05,391 --> 00:02:06,659 (佐田)指示を出すのは こっちだろう 47 00:02:06,726 --> 00:02:09,162 それと 僕の服 持ってきてもらっていいですか? 48 00:02:09,229 --> 00:02:11,631 坂東(ばんどう)に言えば分かると思うんで では 49 00:02:11,698 --> 00:02:13,700 服? おい 50 00:02:13,766 --> 00:02:15,768 大体 バンドって何だよ? おい! 51 00:02:17,837 --> 00:02:18,838 バンドって何だよ? 52 00:02:18,905 --> 00:02:22,008 (立花)親戚… です 53 00:02:22,876 --> 00:02:25,278 (三浦(みうら))あなたは 5月30日 午後8時頃 54 00:02:25,345 --> 00:02:27,680 レストラン アンジェロコート トーキョーで— 55 00:02:27,747 --> 00:02:30,383 被害者である鈴木政樹(まさき)さんと 待ち合わせし 56 00:02:30,450 --> 00:02:34,020 先に店内で待っていた鈴木さんと 食事をした 57 00:02:34,087 --> 00:02:35,755 (深山)それで 依頼というのは? 58 00:02:35,822 --> 00:02:37,157 {\an8}(鈴木)早く着いたので 59 00:02:37,223 --> 00:02:39,259 {\an8}先に2人分 コースを 頼んでおいたんです 60 00:02:39,325 --> 00:02:40,160 あっ… 61 00:02:40,226 --> 00:02:41,661 お話は食事のあとに 62 00:02:42,228 --> 00:02:43,830 そうですか 63 00:02:43,897 --> 00:02:45,031 (店員)本日の前菜の 64 00:02:45,098 --> 00:02:46,933 サーモンのカルパッチョで ございます 65 00:02:47,000 --> 00:02:48,368 じゃあ いただきましょう 66 00:02:48,434 --> 00:02:52,105 そうですね せっかくの食材に失礼ですからね 67 00:02:52,705 --> 00:02:53,773 では… 68 00:02:54,674 --> 00:02:56,509 いただき マンチェスター・ユナイテッド! 69 00:02:57,277 --> 00:02:59,145 -(深山)フフッ… -(鈴木)えっ? 70 00:03:02,081 --> 00:03:03,182 うん? 71 00:03:03,249 --> 00:03:04,584 味が薄い? 72 00:03:04,651 --> 00:03:05,985 はい 73 00:03:11,357 --> 00:03:13,092 私のほうにも かけてくれませんか? 74 00:03:13,159 --> 00:03:14,827 いいですよ 75 00:03:17,197 --> 00:03:18,298 -(鈴木)ありがとうございます -(深山)どうぞ 76 00:03:19,232 --> 00:03:20,233 (鈴木)うん… 77 00:03:21,234 --> 00:03:22,235 おいしい 78 00:03:23,002 --> 00:03:24,070 何のソースですか? 79 00:03:24,137 --> 00:03:26,406 (深山)柚子胡椒(ゆずこしょう)と 小夏(こなつ)のソースです 80 00:03:26,472 --> 00:03:30,476 柚子胡椒にオリーブオイル それと 高知県産の… 81 00:03:32,245 --> 00:03:33,279 大丈夫ですか? 82 00:03:33,346 --> 00:03:35,215 (鈴木)ああっ… 83 00:03:35,281 --> 00:03:37,884 (客)大丈夫ですか? 救急車 呼んで! 84 00:03:37,951 --> 00:03:39,352 -(深山)はい -(鈴木)ああっ! 85 00:03:39,419 --> 00:03:42,388 (三浦)被害者は 病院搬送後 まもなく死亡した 86 00:03:42,455 --> 00:03:44,691 僕が殺したという証拠は? 87 00:03:44,757 --> 00:03:46,392 (三浦)自宅から押収した お前のパソコンから 88 00:03:46,459 --> 00:03:48,628 今回の犯行に使われたものと 89 00:03:48,695 --> 00:03:51,698 全く同じ毒物の 購入履歴が見つかった 90 00:03:51,764 --> 00:03:53,099 購入履歴ねえ 91 00:03:53,166 --> 00:03:55,134 {\an8}検視の結果 被害者の体内から 92 00:03:55,201 --> 00:03:58,137 {\an8}それと同じ成分の 毒物が検出されている 93 00:03:58,204 --> 00:03:59,706 お前が その— 94 00:03:59,772 --> 00:04:02,909 調味料を入れる瞬間が 店の防犯カメラに 95 00:04:02,976 --> 00:04:03,843 映っていたんだよ 96 00:04:03,910 --> 00:04:05,912 僕の調味料を調べましたか? 97 00:04:05,979 --> 00:04:07,447 毒なんか入れてませんよ 98 00:04:07,513 --> 00:04:09,616 一度 お前が持ち帰ったものは 信用できない 99 00:04:09,682 --> 00:04:12,018 いくらでも 隠ぺいすることができるからな 100 00:04:12,785 --> 00:04:15,555 (深山)その防犯カメラの映像 確認することできますか? 101 00:04:15,622 --> 00:04:17,190 必要ない 102 00:04:17,257 --> 00:04:20,460 僕 記憶力が あまりよくないんで 103 00:04:20,526 --> 00:04:23,396 その映像を見て思い出さないと 供述しようがありませんね 104 00:04:23,463 --> 00:04:26,566 それとも 僕が供述してないことを 105 00:04:26,633 --> 00:04:28,701 勝手に作文しようと してるんですか? 106 00:04:28,768 --> 00:04:30,303 ひどいな~ 107 00:04:30,370 --> 00:04:31,504 ねえ? 108 00:04:31,571 --> 00:04:32,739 ねえ? 109 00:04:33,906 --> 00:04:36,276 調書は正確に取らないと 110 00:04:36,342 --> 00:04:37,377 ですよね? 111 00:04:38,511 --> 00:04:39,512 (三浦)チッ… 112 00:04:41,047 --> 00:04:42,348 今日だけだぞ 113 00:04:42,415 --> 00:04:43,850 ありがとうございます 114 00:04:43,916 --> 00:04:44,951 (三浦)おい 115 00:04:47,286 --> 00:04:48,521 (キーを押す音) 116 00:04:54,994 --> 00:04:56,396 -(佐田)いったん止めよう -(戸川)はい 117 00:04:56,462 --> 00:04:58,498 -(斑目)マズいなあ -(佐田)ハァ… 118 00:04:58,564 --> 00:05:02,535 (藤野)被害者が最初に ひと口 食べた時は 何ともなかったのに 119 00:05:02,602 --> 00:05:06,472 深山先生が調味料をかけた直後 苦しみ始めました 120 00:05:06,539 --> 00:05:08,975 (戸川)これは 深山先生の犯行に見えますね 121 00:05:09,042 --> 00:05:11,911 あいつ ふざけてる場合じゃ ないじゃない 122 00:05:11,978 --> 00:05:13,980 深山 ヤバいよね… 123 00:05:15,314 --> 00:05:16,449 深山! 124 00:05:16,516 --> 00:05:18,551 (藤野)明石君 しっかりしなさい! 125 00:05:21,154 --> 00:05:23,623 どうにか 深山を 助けてやってください! 126 00:05:23,690 --> 00:05:25,224 どうする? 佐田先生 127 00:05:25,291 --> 00:05:27,593 今できることをやるしかありません 128 00:05:27,660 --> 00:05:28,661 -(佐田)立花 -(立花)はい 129 00:05:28,728 --> 00:05:29,762 (佐田)このレストランに行って 130 00:05:29,829 --> 00:05:31,998 当時の状況を もう一回 詳しく聞き出してくれ 131 00:05:32,065 --> 00:05:32,899 分かりました 132 00:05:32,965 --> 00:05:34,567 -(佐田)映像 戻して -(戸川)はい 133 00:05:34,634 --> 00:05:38,304 (佐田)深山が いつものアレを 料理に この… アレしてるとこまで 134 00:05:42,375 --> 00:05:43,743 (深山)あっ 戻してください 135 00:05:43,810 --> 00:05:44,310 (三浦)チッ… 136 00:05:44,310 --> 00:05:45,311 (三浦)チッ… 137 00:05:44,310 --> 00:05:45,311 {\an8}(キーを押す音) 138 00:05:47,313 --> 00:05:48,147 (深山)この人は? 139 00:05:48,214 --> 00:05:50,583 (三浦)近くに座ってたお客さんが 介抱してくれたんだ 140 00:05:50,650 --> 00:05:52,585 おかしいな 141 00:05:53,986 --> 00:05:56,255 ちょっと手伝ってもらえます? 142 00:05:56,322 --> 00:05:57,824 (三浦)何をする気だ? 143 00:05:59,192 --> 00:06:01,160 -(深山)再現 -(三浦)えっ? 144 00:06:01,227 --> 00:06:02,362 (深山)です 145 00:06:03,296 --> 00:06:04,464 (深山)では… 146 00:06:05,932 --> 00:06:08,434 警察官の方が 鈴木さんです 147 00:06:08,501 --> 00:06:09,335 (警察官)ありがとうございます 148 00:06:09,402 --> 00:06:10,336 (深山)こちらに座ってください 149 00:06:10,403 --> 00:06:11,404 (警察官)はい! 150 00:06:13,506 --> 00:06:14,907 (事務官)あの… 私は? 151 00:06:14,974 --> 00:06:18,044 (深山)あなたは 防犯カメラです 152 00:06:18,111 --> 00:06:20,813 あの上に立って 映像と合ってるか確認してください 153 00:06:20,880 --> 00:06:21,914 (事務官)はい… 154 00:06:21,981 --> 00:06:24,650 …で 介抱さん 155 00:06:24,717 --> 00:06:27,720 なんで私が 介抱した人間の役を やらなきゃならないんだ? 156 00:06:27,787 --> 00:06:30,223 ちゃんとした調書を取るためですよ 157 00:06:30,289 --> 00:06:33,092 こちらに座ってください 介抱さん ねっ? 158 00:06:33,693 --> 00:06:34,794 大事なんで お願いしますね 159 00:06:34,861 --> 00:06:35,895 (事務官)はい… 160 00:06:37,196 --> 00:06:38,798 じゃあ いきましょう 161 00:06:38,865 --> 00:06:42,435 まずは 被害者の鈴木さんが 苦しそうに倒れる 162 00:06:43,169 --> 00:06:44,003 (警察官)ぐわーっ! 163 00:06:44,070 --> 00:06:45,505 迫真だな おい 164 00:06:45,571 --> 00:06:48,241 僕に背中を向けて 倒れる 165 00:06:48,307 --> 00:06:49,709 (警察官)ううっ… 166 00:06:49,776 --> 00:06:51,144 介抱さんが駆け寄り 介抱する 167 00:06:51,210 --> 00:06:52,612 (三浦)大丈夫ですか? 鈴木さん 168 00:06:52,678 --> 00:06:54,147 -(深山)違います 介抱さん -(三浦)えっ? 169 00:06:54,213 --> 00:06:57,817 (深山)この介抱さんは 防犯カメラの映像では 170 00:06:57,884 --> 00:07:01,854 そこの席から こちら側に回り込んで— 171 00:07:01,921 --> 00:07:03,756 鈴木さんを介抱するんです 172 00:07:04,624 --> 00:07:05,858 -(深山)そうですよね? -(事務官)はい 173 00:07:05,925 --> 00:07:07,527 ちゃんとやってください 介抱さん 174 00:07:07,593 --> 00:07:08,995 ちょっと待て 介抱さんって呼ぶな 175 00:07:09,061 --> 00:07:10,730 (深山) テンション 上げてくださいよ 176 00:07:11,597 --> 00:07:12,432 (警察官)ひいーっ! 177 00:07:12,498 --> 00:07:14,734 (三浦)ああっ びっくりした… いきなり始めるなよ 178 00:07:14,801 --> 00:07:16,235 ひいーっ! 179 00:07:16,903 --> 00:07:18,604 (深山)どうぞ 介抱さん 180 00:07:18,671 --> 00:07:20,273 (三浦)大丈夫ですか? 鈴木さん 181 00:07:20,339 --> 00:07:21,674 いいですね 182 00:07:22,708 --> 00:07:24,844 う~ん… 不自然だ 183 00:07:24,911 --> 00:07:26,279 (深山)ですよね 184 00:07:27,580 --> 00:07:29,849 なんで わざわざ回り込んだんだ? 185 00:07:30,883 --> 00:07:33,152 しかも この回り込んだ位置は 186 00:07:33,219 --> 00:07:36,756 防犯カメラに対して 背中を向けてるんですよ 187 00:07:36,823 --> 00:07:38,357 ほら あの位置です 188 00:07:38,424 --> 00:07:40,393 (三浦)ああ ホントだ 189 00:07:41,394 --> 00:07:43,095 (深山)介抱さんは 190 00:07:43,162 --> 00:07:46,499 防犯カメラに 映りたくなかったんですかね? 191 00:07:46,566 --> 00:07:50,903 普通に考えたら ここだったら こうやって座りたくなりますよね? 192 00:07:51,604 --> 00:07:52,605 どう思います? 193 00:07:52,672 --> 00:07:53,706 (三浦)ちょっと待って 194 00:08:04,016 --> 00:08:05,251 たまたまだ 195 00:08:05,318 --> 00:08:07,553 あれ? “不自然”って さっき言いましたよね? 196 00:08:07,620 --> 00:08:08,588 -(三浦)言ってない -(深山)言いましたよ 197 00:08:08,654 --> 00:08:10,022 -(三浦)言ってない -(深山)言いましたよね? 198 00:08:10,089 --> 00:08:11,724 -(警察官・事務官)はい -(三浦)記憶にない 199 00:08:11,791 --> 00:08:13,192 いいかげんな仮説を立てるな! 200 00:08:13,259 --> 00:08:15,628 僕は事実を知りたいだけです 201 00:08:15,695 --> 00:08:17,163 もう一度 映像を確認しましょう 202 00:08:23,569 --> 00:08:27,073 (深山)仮に この人が 毒をのませたとする 203 00:08:27,139 --> 00:08:29,208 (三浦)そんなこと あるわけないだろう 204 00:08:29,275 --> 00:08:32,278 そもそも この人が駆け寄る前に 被害者の鈴木さんは倒れてる 205 00:08:32,278 --> 00:08:32,912 そもそも この人が駆け寄る前に 被害者の鈴木さんは倒れてる 206 00:08:32,278 --> 00:08:32,912 {\an8}(警察官)うう~っ… 207 00:08:32,912 --> 00:08:32,979 {\an8}(警察官)うう~っ… 208 00:08:32,979 --> 00:08:34,213 {\an8}(警察官)うう~っ… 209 00:08:32,979 --> 00:08:34,213 (深山)確かに そうなんですよ 210 00:08:34,213 --> 00:08:35,181 (深山)確かに そうなんですよ 211 00:08:36,115 --> 00:08:37,183 でも 212 00:08:38,017 --> 00:08:41,487 なんで わざわざ カメラに背を向けた? 213 00:08:42,788 --> 00:08:44,690 やっぱり不自然ですよね この人の動き 214 00:08:44,757 --> 00:08:45,892 -(三浦)不自然だ -(深山)ほら 215 00:08:46,726 --> 00:08:48,261 不自然ではあるが 216 00:08:48,327 --> 00:08:51,364 被害者の体内から 毒物が検出されたんだ 217 00:08:51,430 --> 00:08:55,868 防犯カメラに お前が調味料を 入れるところが映っていた以上 218 00:08:55,935 --> 00:08:58,137 犯行を行ったのは お前以外の何者でも… 219 00:08:58,204 --> 00:08:59,639 人の話を聞けい! 220 00:08:59,705 --> 00:09:01,807 シ~ッ… 221 00:09:07,246 --> 00:09:08,481 うん? 222 00:09:08,548 --> 00:09:09,649 戻してください 223 00:09:09,715 --> 00:09:10,549 (事務官)ああ… 224 00:09:10,616 --> 00:09:11,551 (三浦)もういいだろう 225 00:09:11,617 --> 00:09:12,752 (事務官)ああっ! 226 00:09:12,818 --> 00:09:13,920 いいから戻してください 227 00:09:15,688 --> 00:09:16,689 (事務官)ああっ! 228 00:09:16,756 --> 00:09:17,590 いいかげんにしろ 229 00:09:17,657 --> 00:09:18,557 痛いですよ 230 00:09:18,624 --> 00:09:20,192 もう一度だけ お願いします 231 00:09:20,259 --> 00:09:21,894 (事務官)はい 232 00:09:24,330 --> 00:09:25,831 (深山)止めてください 233 00:09:25,898 --> 00:09:26,832 (事務官)はい 234 00:09:30,570 --> 00:09:31,704 あれ? 235 00:09:31,771 --> 00:09:32,838 (三浦)んんっ! 236 00:09:37,143 --> 00:09:38,744 なんで ここに… 237 00:09:40,446 --> 00:09:43,516 (ナレーション) 日本の刑事裁判における有罪率は 238 00:09:43,582 --> 00:09:46,385 99.9% 239 00:09:46,452 --> 00:09:50,523 いったん起訴されたら ほぼ有罪が確定してしまう 240 00:09:51,123 --> 00:09:54,860 {\an8}このドラマは 残りの0・1%に 241 00:09:54,927 --> 00:09:57,530 {\an8}隠された事実に たどり着くために 242 00:09:57,596 --> 00:10:01,701 {\an8}難事件に挑む 弁護士たちの物語である 243 00:10:04,537 --> 00:10:05,972 (明石)いいですか 皆さん 244 00:10:06,038 --> 00:10:08,107 深山が見覚えがあると言った男は 245 00:10:08,174 --> 00:10:10,943 3年前に深山が扱った 刑事事件の被告人 246 00:10:11,010 --> 00:10:12,912 岩下(いわした)亜沙子(あさこ)さんの恋人 247 00:10:12,979 --> 00:10:15,014 黒川(くろかわ)陽介(ようすけ)さんだったんです 248 00:10:15,081 --> 00:10:17,083 (佐田)被告人の恋人? 249 00:10:17,149 --> 00:10:20,052 はい 3年前 被告人の岩下さんは— 250 00:10:20,119 --> 00:10:20,987 {\an8}会社の同僚から いじめに遭い 251 00:10:21,053 --> 00:10:23,856 {\an8}その同僚を非常階段から 突き落としたんです 252 00:10:23,923 --> 00:10:25,024 {\an8}当時 会社には 253 00:10:25,091 --> 00:10:26,258 {\an8}岩下さん以外 残っておらず 254 00:10:26,325 --> 00:10:28,127 {\an8}動機も はっきりしていたため 255 00:10:28,194 --> 00:10:29,462 {\an8}彼女は逮捕されました 256 00:10:29,528 --> 00:10:31,564 しかし 本人は容疑を否認 257 00:10:31,630 --> 00:10:35,201 …で 深山が弁護を 担当することになったんです 258 00:10:35,267 --> 00:10:39,805 でも 俺と深山が調べたかぎり 彼女は間違いなくクロでした 259 00:10:39,872 --> 00:10:41,607 でも 容疑を否認したんですよね? 260 00:10:41,674 --> 00:10:45,711 そう そこに この黒川って男が出てきて 261 00:10:45,778 --> 00:10:48,981 彼女のアリバイを 証言するって言ってきたんで 262 00:10:49,048 --> 00:10:50,750 その証言の信憑性(しんぴょうせい)を— 263 00:10:50,816 --> 00:10:52,385 {\an8}俺と深山で調べたんです 264 00:10:52,451 --> 00:10:53,552 {\an8}(黒川) 俺が あいつのアリバイ 265 00:10:53,619 --> 00:10:55,154 {\an8}証明するって 言ってんのに 266 00:10:55,221 --> 00:10:56,655 {\an8}なんで断るんだよ? 267 00:10:56,722 --> 00:10:59,325 (深山)あなたの証言が ウソだからです 268 00:10:59,392 --> 00:11:00,593 明石さん 269 00:11:02,128 --> 00:11:04,530 あなたは 犯行が起きた時間に 270 00:11:04,597 --> 00:11:07,333 ご自身が経営するクラブに 出勤してますよね 271 00:11:07,400 --> 00:11:09,468 防犯カメラの映像も確認しました 272 00:11:09,535 --> 00:11:12,405 それと 結婚詐欺で2回 273 00:11:12,471 --> 00:11:14,540 振り込め詐欺で2回 逮捕されてますよね 274 00:11:14,607 --> 00:11:17,576 だから何だよ? このイケメン野郎 275 00:11:17,643 --> 00:11:18,544 あんまり怒らすとマズいよ… 276 00:11:18,611 --> 00:11:20,980 あなたに証言していただくのは お断りします 277 00:11:21,047 --> 00:11:24,450 僕の依頼人を ダマすのは やめてください 278 00:11:29,188 --> 00:11:30,189 (明石)じゃあ コーヒー代… 279 00:11:30,256 --> 00:11:32,958 てめえが払え この直毛野郎! 280 00:11:34,360 --> 00:11:35,461 払います 281 00:11:35,528 --> 00:11:36,462 直毛野郎って… 282 00:11:36,529 --> 00:11:39,231 (岩下)なんで 私に有利な証言を 採用しないのよ? 283 00:11:39,298 --> 00:11:41,667 事実ではないことは 採用できません 284 00:11:42,301 --> 00:11:45,604 自分が利用されてることに 早く気づいたほうがいいですよ 285 00:11:46,472 --> 00:11:47,573 何が言いたいの? 286 00:11:48,774 --> 00:11:51,877 僕は 自分が見つけた事実に ウソはつけません 287 00:11:51,944 --> 00:11:54,513 それが受け入れられないなら 288 00:11:54,580 --> 00:11:56,182 僕を解任してください 289 00:11:57,516 --> 00:11:59,852 (明石)…で 岩下亜沙子さんには 290 00:11:59,919 --> 00:12:03,055 懲役1年4か月の実刑判決が 言い渡されました 291 00:12:04,890 --> 00:12:08,194 (佐田)つまり被害者の鈴木さんを 介抱しに来た男と 292 00:12:08,260 --> 00:12:10,029 その恋人には 293 00:12:10,096 --> 00:12:13,532 深山を陥れる動機が あったってわけか 294 00:12:15,568 --> 00:12:18,604 (立花)介抱した男と 接点があったのね 295 00:12:19,605 --> 00:12:23,375 介抱した男と 接点があったのね! 296 00:12:23,442 --> 00:12:26,178 かつて 証言を採用しなかったから 恨みを買った 297 00:12:26,245 --> 00:12:28,914 採用するわけないでしょう 佐田先生じゃないんだから 298 00:12:28,981 --> 00:12:29,849 (佐田)チッ… 299 00:12:29,915 --> 00:12:31,417 -(深山)佐田先生 -(佐田)うん? 300 00:12:31,484 --> 00:12:35,221 (深山)まずは 鈴木さんと 黒川さんの関係を洗ってください 301 00:12:35,287 --> 00:12:36,489 そこに接点があったってことか? 302 00:12:36,555 --> 00:12:39,191 ええ 防犯カメラの映像を見ると— 303 00:12:39,258 --> 00:12:42,495 黒川さんは 明らかに 不自然な動きをしてました 304 00:12:42,561 --> 00:12:45,564 あなたを恨む人物が 偶然 あの場に居合わせ… 305 00:12:47,133 --> 00:12:49,034 あなたを恨む人物が 306 00:12:49,101 --> 00:12:50,736 偶然 あの場に 居合わせたっていうのは 307 00:12:50,803 --> 00:12:53,105 確かに おかしいわよね 308 00:12:53,973 --> 00:12:56,575 それと 岩下さんも捜してください 309 00:12:56,642 --> 00:12:58,978 恐らく彼女が 一番僕のことを 恨んでるはずです 310 00:12:59,044 --> 00:13:00,146 (佐田)うん 分かった 311 00:13:00,212 --> 00:13:01,347 (深山)多分ですが— 312 00:13:01,413 --> 00:13:03,149 黒川さんとは まだ切れてないでしょう 313 00:13:05,184 --> 00:13:08,788 (深山)それとレストランに行って 店員さんから当時の状況を… 314 00:13:08,854 --> 00:13:10,256 あ~ それは立花が確認中だ 315 00:13:10,322 --> 00:13:11,924 事件当日 勤務していた… 316 00:13:11,991 --> 00:13:13,159 -(深山)そうですか -(立花)チッ! 317 00:13:13,225 --> 00:13:14,193 それと もうひとつ 318 00:13:14,260 --> 00:13:15,361 ちょっと待って 319 00:13:16,061 --> 00:13:18,397 さっきから なんで お前が 全部 指示出してんだ? 320 00:13:18,464 --> 00:13:21,200 ここにいる僕のほうが 情報 持ってるからですよ 321 00:13:21,267 --> 00:13:24,203 佐田先生 ありますか? 何か新しい情報 322 00:13:24,270 --> 00:13:27,773 (佐田)それは… あるよ お前 それは 323 00:13:28,874 --> 00:13:30,075 (深山)そして もうひとつは… 324 00:13:30,142 --> 00:13:31,243 何なんだよ! 325 00:13:33,112 --> 00:13:35,948 今度こそ 僕の服を 持ってきてください 326 00:13:36,015 --> 00:13:37,283 何ですか? この服 327 00:13:37,349 --> 00:13:39,018 (佐田) 持ってきてもらっただけでも 328 00:13:39,084 --> 00:13:40,186 ありがたいと思いなさい 329 00:13:40,252 --> 00:13:42,254 聞いてますか? 聞こえてますか? 330 00:13:42,321 --> 00:13:43,556 (立花)似合ってるよ 331 00:13:44,256 --> 00:13:46,559 今度こそ僕の服 僕の白いシャツ 332 00:13:46,625 --> 00:13:48,127 白いシャツを… 333 00:13:49,428 --> 00:13:51,530 持ってきてください 334 00:13:53,699 --> 00:13:55,367 (立花)あ~ すっきりした 335 00:13:55,434 --> 00:13:57,503 (佐田)あいつ あの状況を楽しんでやがる 336 00:13:57,570 --> 00:13:59,338 (立花)何なんですかね あの態度 337 00:13:59,405 --> 00:14:03,576 (佐田)ああ 腹立たしいが 俺たちは あいつの弁護人だ 338 00:14:03,642 --> 00:14:05,044 とりあえず 俺は 339 00:14:05,110 --> 00:14:08,247 鈴木という人物と黒川という男の 関係性を調べる 340 00:14:08,314 --> 00:14:11,150 立花は その黒川の所在を 確認してくれ 341 00:14:11,217 --> 00:14:12,985 (シャッター音) 342 00:14:16,055 --> 00:14:17,289 (明石)あれ? 343 00:14:17,356 --> 00:14:18,958 (立花)岩下さんよね 344 00:14:19,558 --> 00:14:20,860 (明石)やっぱり… 345 00:14:20,926 --> 00:14:23,596 縁が切れてなかったんだな 346 00:14:24,697 --> 00:14:27,933 男と女ってのは そういうもんだからな 347 00:14:30,035 --> 00:14:32,271 (立花)彼女いないのに 分かんないでしょう 348 00:14:32,838 --> 00:14:33,839 (明石)彩乃(あやの)さん 彼氏いるの? 349 00:14:33,906 --> 00:14:35,674 (立花)いません 350 00:14:36,175 --> 00:14:37,409 -(明石)ドンマイ -(立花)チッ… 351 00:14:39,011 --> 00:14:40,246 (立花)しゅ~っ… 352 00:14:41,380 --> 00:14:43,415 ああ~っ! 353 00:14:43,482 --> 00:14:47,820 (明石のうめき声) 354 00:14:50,723 --> 00:14:52,224 (坂東)あっ 来た あれ? 355 00:14:52,291 --> 00:14:54,960 おまわりさん… 水色のおまわりさん 来たよ 356 00:14:55,027 --> 00:14:56,595 (坂東)そっくりやな 357 00:14:56,662 --> 00:14:58,697 なんで 僕の服 持ってきてくんないの? 358 00:14:58,764 --> 00:15:00,633 いやいや “僕の服”っつったから 僕の… 359 00:15:00,699 --> 00:15:02,001 僕の服 持ってきて 360 00:15:02,067 --> 00:15:04,370 あっ 僕? あっ こっちのこと… 361 00:15:04,436 --> 00:15:06,538 (加奈子(かなこ))ヒロ君 大丈夫なの? 362 00:15:06,605 --> 00:15:08,874 なんで触んの? いろいろ ついちゃってんじゃん 363 00:15:08,941 --> 00:15:11,176 (加奈子)少しでも近づきたくて 364 00:15:11,243 --> 00:15:13,012 -(深山)離れて -(加奈子)えっ? 365 00:15:13,078 --> 00:15:14,913 (深山)ほら もう すごい汚れてんじゃん 366 00:15:14,980 --> 00:15:17,783 気になるんだよ こういうの… 取れないし 367 00:15:17,850 --> 00:15:19,451 ごめん すぐ拭くね 368 00:15:19,518 --> 00:15:20,686 なんで連れてきたの? 369 00:15:20,753 --> 00:15:21,954 ごめん ついてきちゃったの 370 00:15:22,021 --> 00:15:22,988 お前がいないとさ 371 00:15:23,055 --> 00:15:25,958 料理の質が落ちたって 客が うるさいんだよ 372 00:15:26,025 --> 00:15:27,626 -(坂東)だから 早く帰ってきて -(深山)知らないよ 373 00:15:27,693 --> 00:15:29,461 -(加奈子)ハンカチ 忘れた -(坂東)ハンカチ? 374 00:15:29,528 --> 00:15:30,796 -(加奈子)そのバンド 貸して -(坂東)いやいや これは… 375 00:15:30,863 --> 00:15:32,531 (加奈子)ヒロ君が 汚れを嫌がってるの! 376 00:15:32,598 --> 00:15:34,933 (坂東)バンド 坂東 やめなさい… 377 00:15:35,701 --> 00:15:36,936 (坂東・加奈子)あっ… 378 00:15:37,002 --> 00:15:38,370 (坂東)ああ そっか… 379 00:15:38,437 --> 00:15:40,839 (加奈子)ヒロ君の上司ですか? 380 00:15:40,906 --> 00:15:41,907 (佐田)ヒロ君? 381 00:15:41,974 --> 00:15:44,576 (加奈子)私 ヒロ君の 彼・女 382 00:15:44,643 --> 00:15:45,978 …の加奈子です 383 00:15:46,045 --> 00:15:47,079 (佐田)彼女? 384 00:15:47,146 --> 00:15:48,747 (坂東)あっ どうも いとこの坂東です 385 00:15:48,814 --> 00:15:50,182 いつも お世話になってます 386 00:15:48,814 --> 00:15:50,182 {\an8}(佐田)いとこ? 彼女と いとこ? 387 00:15:50,182 --> 00:15:50,816 {\an8}(佐田)いとこ? 彼女と いとこ? 388 00:15:50,816 --> 00:15:51,483 {\an8}(佐田)いとこ? 彼女と いとこ? 389 00:15:50,816 --> 00:15:51,483 (坂東)そうです いとこです 390 00:15:51,483 --> 00:15:51,984 (坂東)そうです いとこです 391 00:15:52,051 --> 00:15:53,252 (佐田)てか お前 彼女いたの? 392 00:15:53,319 --> 00:15:55,154 彼女じゃありません いとこはホントです 393 00:15:55,220 --> 00:15:57,489 (坂東)どうも バンド… あっ 違う 坂東 394 00:15:57,556 --> 00:15:59,158 -(佐田)坂東さん! -(坂東)そうです バンド… 395 00:15:59,224 --> 00:16:00,592 それで バンド… 396 00:16:01,226 --> 00:16:03,495 すぐ笑うんすね 加奈子 行くよ 397 00:16:03,562 --> 00:16:05,164 (加奈子) ヒロ君 これ聞けるように… 398 00:16:05,230 --> 00:16:06,832 (深山)要らないから これ 拭いてきなって 399 00:16:07,399 --> 00:16:09,101 -(深山)僕の服 持ってきてね -(加奈子)私も好き 400 00:16:09,168 --> 00:16:10,069 (深山)白いシャツ 持ってきてください 白いシャツ 401 00:16:10,069 --> 00:16:11,303 (深山)白いシャツ 持ってきてください 白いシャツ 402 00:16:10,069 --> 00:16:11,303 {\an8}(加奈子)私も好き! 403 00:16:11,303 --> 00:16:11,370 {\an8}(加奈子)私も好き! 404 00:16:11,370 --> 00:16:11,937 {\an8}(加奈子)私も好き! 405 00:16:11,370 --> 00:16:11,937 (坂東)白いシャツ 俺 あったっけ? 406 00:16:11,937 --> 00:16:12,604 (坂東)白いシャツ 俺 あったっけ? 407 00:16:12,671 --> 00:16:13,706 (深山)白… 408 00:16:17,810 --> 00:16:21,013 (佐田)深山の弁護人です このまま 弁護人接見に入ります 409 00:16:21,080 --> 00:16:22,881 手続きは もう してありますんで 410 00:16:22,948 --> 00:16:23,949 (刑務官)はい 411 00:16:25,684 --> 00:16:27,019 (佐田)んん~… 412 00:16:28,754 --> 00:16:32,658 お前な 俺が こっから 出してやった時は感謝しろよ 413 00:16:32,725 --> 00:16:35,194 でないと いつまでも そんな格好をしてることになるぞ 414 00:16:35,260 --> 00:16:37,229 僕が指示したことは やってきたんですか? 415 00:16:37,296 --> 00:16:38,263 (佐田)チッ… 416 00:16:39,465 --> 00:16:43,469 (佐田)被害者の鈴木さんは 黒川と つながっていた 417 00:16:44,336 --> 00:16:47,873 黒川は 銀座(ぎんざ)でクラブを 経営していたが うまくいかず 418 00:16:47,940 --> 00:16:51,577 鈴木さんが経営する金融会社から 多額の借金をしており 419 00:16:51,643 --> 00:16:55,080 その返済を迫られて 金策に走っていたことを確認した 420 00:16:55,147 --> 00:16:56,682 なるほど 421 00:16:56,749 --> 00:16:58,984 (深山)黒川さんは 鈴木さんを 殺す動機があった 422 00:16:59,051 --> 00:17:00,819 -(佐田)そうだ -(深山)でも— 423 00:17:00,886 --> 00:17:03,088 黒川さんが犯人だとするなら 424 00:17:03,155 --> 00:17:06,091 鈴木さんに いつ 毒をのませたんだ? 425 00:17:08,961 --> 00:17:13,031 それと もうひとつ 黒川は お前が言うとおり— 426 00:17:13,098 --> 00:17:16,335 恋人の岩下という女性と 切れてはいなかった 427 00:17:17,936 --> 00:17:21,373 これだけ新しい証拠が 出てきたんだ なっ? 428 00:17:21,440 --> 00:17:24,042 検察に行って 不起訴処分を掛け合ってくる 429 00:17:24,109 --> 00:17:27,379 ダメですよ 起訴してもらわなきゃ 430 00:17:27,446 --> 00:17:29,148 お前 何言ってんだよ? 431 00:17:29,214 --> 00:17:32,618 不起訴になったら 僕が この事件と関係なくなってしまって 432 00:17:32,684 --> 00:17:34,053 真相が分からなくなるでしょう 433 00:17:34,119 --> 00:17:38,023 お前 自分が どれだけヤバい立場に 立たされてんのか分かってんのか? 434 00:17:38,090 --> 00:17:39,291 もちろん 435 00:17:39,358 --> 00:17:42,795 でも ここにいれば 検事さんが何時間も話してくれます 436 00:17:42,861 --> 00:17:45,831 そっちにいるより こっちのほうが 情報 入ってきますから 437 00:17:45,898 --> 00:17:47,833 これは殺人事件だ 438 00:17:47,900 --> 00:17:50,736 起訴されて有罪になったら 無期懲役もありうる 439 00:17:50,803 --> 00:17:52,771 弁護士資格だって剥奪だぞ 440 00:17:53,505 --> 00:17:56,041 こっち側の窓も 拭けないようなヤツを 441 00:17:56,108 --> 00:17:59,311 早期釈放させるのが 俺の弁護人としての仕事だ 442 00:17:59,378 --> 00:18:01,079 もっと きれいに 拭いたほうがいいですよ 443 00:18:01,847 --> 00:18:03,315 詰めが甘いなあ 444 00:18:05,951 --> 00:18:09,021 (佐田)ああ言えば こう言う… 445 00:18:09,721 --> 00:18:11,356 -(佐田)これは? -(深山)さあ? 446 00:18:11,423 --> 00:18:12,724 -(佐田)捨てていいの? -(深山)どうぞ 447 00:18:14,760 --> 00:18:16,728 手のかかる子供だね 448 00:18:16,795 --> 00:18:19,631 じゃあ ついでに僕の服も 持ってきてもらえまちゅか? 449 00:18:21,266 --> 00:18:23,102 (佐田)ハァ… 450 00:18:23,168 --> 00:18:24,303 (深山)白いシャツですよ 451 00:18:24,369 --> 00:18:25,804 (ドアが閉まる音) 452 00:18:28,841 --> 00:18:31,743 (三浦)被害者と 介抱した男性との間に 453 00:18:31,810 --> 00:18:33,579 関係性があったということですか 454 00:18:33,645 --> 00:18:35,347 そうだ しかも 455 00:18:35,414 --> 00:18:39,251 この介抱した男性と その恋人は 深山に恨みを持ってた 456 00:18:39,852 --> 00:18:40,886 (立花)その3人は 457 00:18:40,953 --> 00:18:43,956 何らかの形で この事件に 関わった可能性があります 458 00:18:44,022 --> 00:18:45,791 可能性ね… 459 00:18:47,259 --> 00:18:48,894 黒川という男は 明らかに— 460 00:18:48,961 --> 00:18:50,729 不審な動きをしていて 461 00:18:50,796 --> 00:18:53,565 被害者に毒物をのませたことも 考えられる 462 00:18:53,632 --> 00:18:56,101 そして その岩下という女性は 経歴を調べたら 463 00:18:56,168 --> 00:18:58,237 一流企業のシステムエンジニアで 464 00:18:58,303 --> 00:19:00,739 ハッキング対策班の チーフも務めてた 465 00:19:00,806 --> 00:19:02,708 彼女の技術を使えば 466 00:19:02,774 --> 00:19:05,944 毒物の購入履歴の偽装も 十分できたはずだ 467 00:19:06,011 --> 00:19:10,115 つまり 深山以外の人間が 犯人である可能性が十分にある 468 00:19:10,182 --> 00:19:12,084 可能性ね… 469 00:19:13,685 --> 00:19:15,120 不起訴処分にしてもらいたい 470 00:19:15,988 --> 00:19:18,423 いろいろと お調べになるのは 結構ですが 471 00:19:18,490 --> 00:19:21,894 いかんせん 深山には 確かな動機がありますからね 472 00:19:22,828 --> 00:19:24,096 動機? 473 00:19:24,663 --> 00:19:27,032 深山は 被害者に 脅されていたんですよ 474 00:19:27,099 --> 00:19:29,001 脅されて… 深山が? 475 00:19:29,868 --> 00:19:31,703 何で脅されてたんですか? 476 00:19:31,770 --> 00:19:33,372 被害者の自宅に 477 00:19:33,438 --> 00:19:36,108 深山の父親の事件に 関する資料があったんですよ 478 00:19:36,174 --> 00:19:37,709 父親の事件? 479 00:19:38,377 --> 00:19:40,479 えっ 深山の父親が事件を… 480 00:19:41,146 --> 00:19:43,582 (三浦) あれ? 知らないんですか? 481 00:19:45,150 --> 00:19:46,785 (三浦)深山の父親は 482 00:19:46,852 --> 00:19:48,387 殺人犯なんですよ 483 00:20:16,915 --> 00:20:18,951 (藤野)深山先生のお父さんが… 484 00:20:19,785 --> 00:20:22,354 (明石)あいつ そんな話 1回もしたことなかった 485 00:20:22,955 --> 00:20:25,924 (藤野)記事の扱いが 年々 小さくなって 486 00:20:26,425 --> 00:20:29,561 最後のお父さんが亡くなった記事は こんなに ちっちゃい 487 00:20:34,299 --> 00:20:36,902 深山 どう思ってたんだろう… 488 00:20:36,969 --> 00:20:41,607 (藤野)深山先生 とうとう 起訴されちゃいましたね 489 00:20:57,189 --> 00:20:59,725 (斑目)こんなところで 掘り返されるとはね 490 00:20:59,791 --> 00:21:02,227 あなたは このことを 知っていたんですか? 491 00:21:02,294 --> 00:21:04,830 -(斑目)うん -(佐田)“うん”じゃないでしょ 492 00:21:04,896 --> 00:21:07,399 なんで私に ひと言も 話してくれなかったんですか? 493 00:21:07,466 --> 00:21:09,201 必要ないと思ったから 494 00:21:09,268 --> 00:21:11,670 僕は あいつの弁護人ですよ 495 00:21:11,737 --> 00:21:14,940 事件に関わることなら 知る権利があります 496 00:21:15,007 --> 00:21:16,875 きちんと話していただきたい 497 00:21:17,809 --> 00:21:21,313 深山君の父親とは 高校の同級生でね 498 00:21:22,214 --> 00:21:24,983 深山君に似て変わり者だったが 499 00:21:25,684 --> 00:21:27,252 とてもいいヤツで 500 00:21:28,086 --> 00:21:31,056 {\an8}(斑目)それが 25年前の ある夜に… 501 00:21:31,123 --> 00:21:33,025 {\an8}(大介(だいすけ)) 美里(みさと)ちゃん 大丈夫? 502 00:21:33,091 --> 00:21:34,693 迎えは? 503 00:21:34,760 --> 00:21:35,761 (美里)親が仕事で… 504 00:21:35,827 --> 00:21:36,928 (大介)えっ? 505 00:21:36,995 --> 00:21:38,630 (美里)親が仕事で! 506 00:21:40,432 --> 00:21:42,534 家まで送るよ 乗って 507 00:21:42,601 --> 00:21:44,169 (車のドアが開く音) 508 00:21:45,203 --> 00:21:47,105 (大介)ホントに ここで大丈夫? 509 00:21:47,172 --> 00:21:49,775 (美里)はい ありがとうございました 510 00:21:50,709 --> 00:21:54,079 あの… お願いします 511 00:21:54,546 --> 00:21:56,581 親には内緒にしといてください 512 00:21:57,783 --> 00:21:58,784 (大介)うん 513 00:22:00,385 --> 00:22:02,054 (大介)あっ ちょっと待って 514 00:22:02,821 --> 00:22:05,023 これ 持ってって 515 00:22:06,892 --> 00:22:08,360 (美里)それなら… 516 00:22:11,563 --> 00:22:12,798 ありがとうございました 517 00:22:12,864 --> 00:22:14,066 気ぃつけて 518 00:22:19,771 --> 00:22:25,477 (斑目)その女の子が 翌日 雑木林の中で 遺体で見つかった 519 00:22:26,144 --> 00:22:28,814 警察は 大介を一番に疑った 520 00:22:29,481 --> 00:22:34,086 最後に彼女に接触していたのは 大介だったからね 521 00:22:34,152 --> 00:22:38,757 無実を訴え 裁判で闘ったんだが… 522 00:22:40,492 --> 00:22:42,060 実刑判決だった 523 00:22:42,828 --> 00:22:43,962 決め手は— 524 00:22:44,029 --> 00:22:46,598 駅の防犯カメラの映像と 525 00:22:46,665 --> 00:22:48,400 殺害現場に残されていた— 526 00:22:48,467 --> 00:22:51,369 大介の指紋がついた 折り畳み傘だった 527 00:22:52,170 --> 00:22:56,041 (斑目)すぐに控訴したが 控訴審の最中に— 528 00:22:56,108 --> 00:23:01,313 大介は心労がたたり 無実を証明できないまま亡くなった 529 00:23:02,814 --> 00:23:06,017 間違いなく 冤罪(えんざい)だった 530 00:23:07,052 --> 00:23:09,521 私は そう確信している 531 00:23:14,126 --> 00:23:17,162 (坂東)大変だったんだよ 親父(おやじ)さん 逮捕されてから 532 00:23:17,229 --> 00:23:19,931 大翔の母ちゃん 大翔 置いて逃げちまうし 533 00:23:20,999 --> 00:23:23,535 …で うちの親が 大翔 引き取ったってわけ 534 00:23:23,602 --> 00:23:26,271 それで 本物の兄弟みたいに 育てられて 535 00:23:26,338 --> 00:23:28,907 だから 顔が こんなに似ちゃったってわけ 536 00:23:30,876 --> 00:23:32,544 世の中 不公平だよね 537 00:23:32,611 --> 00:23:33,645 フフッ… 538 00:23:34,513 --> 00:23:35,814 えっ じゃあ 539 00:23:36,515 --> 00:23:41,953 お父さんの事件で 検察を恨んで 弁護士に? 540 00:23:42,020 --> 00:23:45,824 (坂東)まあ 親父さんのことが きっかけにはなってると思うけど 541 00:23:46,358 --> 00:23:49,961 単純に好きなんだよ 事実を追求するのが 542 00:23:50,028 --> 00:23:52,431 はい おまちどお あれ? これ 何だっけ? 543 00:23:52,497 --> 00:23:53,799 揚げだし豆腐 544 00:23:53,865 --> 00:23:56,735 あ~ そう 揚げだしの とーふぃーのやつ そう 545 00:23:57,269 --> 00:23:59,971 まあ そういう 昔から変なヤツだからさ 546 00:24:01,006 --> 00:24:03,608 最初 うちに来た頃は 口数も少なくて 547 00:24:03,675 --> 00:24:07,779 でも うちの両親が 思いっきり かわいがったから 548 00:24:08,280 --> 00:24:09,714 明るさも取り戻したし 549 00:24:10,348 --> 00:24:11,483 そうなんだ… 550 00:24:12,517 --> 00:24:13,952 (坂東)あのさ 551 00:24:14,019 --> 00:24:17,789 親父さんと同じような目には 遭わせないようにしてやってね 552 00:24:18,857 --> 00:24:21,593 じゃないと この店 潰れちゃう フフッ… 553 00:24:21,660 --> 00:24:23,461 (客)大将 ボンジュール 554 00:24:23,528 --> 00:24:27,632 (坂東)おお~ ボンジュール やあ ボンジュール 大将 大将 555 00:24:27,699 --> 00:24:29,701 -(客)サバ! -(坂東)サバ? 556 00:24:29,768 --> 00:24:31,703 (客)みそ漬け 557 00:24:31,770 --> 00:24:33,205 (坂東)サバみそ漬け? 558 00:24:34,639 --> 00:24:36,007 (立花)ハァ… 559 00:24:37,442 --> 00:24:38,677 あれ? 560 00:24:39,845 --> 00:24:41,546 今日は帰らなくていいんですか? 561 00:24:41,613 --> 00:24:43,114 ご心配なく 562 00:24:43,181 --> 00:24:45,550 今日は帰らないって 奥さんには言ってありますから 563 00:24:45,617 --> 00:24:48,220 明石君も今夜は泊まるみたいだし 564 00:24:49,888 --> 00:24:53,358 深山 帰ってきてくれ! 565 00:24:57,229 --> 00:24:58,997 -(戸川)立花先生 -(立花)はい 566 00:24:59,064 --> 00:25:00,966 (戸川)鈴木さんは— 567 00:25:01,032 --> 00:25:02,801 深山先生を脅すために 568 00:25:02,868 --> 00:25:06,304 深山先生のお父さんの事件の資料を 持ってたんですよね? 569 00:25:06,371 --> 00:25:07,205 (立花)はい 570 00:25:07,272 --> 00:25:10,342 (戸川)でも 鈴木さんと 深山先生は初対面だった 571 00:25:10,408 --> 00:25:14,579 どうやって そのこと 知ったんでしょうね… 572 00:25:16,715 --> 00:25:17,716 ああ… 573 00:25:22,654 --> 00:25:24,155 (由紀子(ゆきこ))あなた 574 00:25:24,222 --> 00:25:26,424 深山君 大丈夫? 575 00:25:26,491 --> 00:25:28,026 (佐田)うん… 576 00:25:28,093 --> 00:25:30,462 (由紀子)仕事のことに 口出しはしたくないんだけど 577 00:25:30,528 --> 00:25:32,530 深山君のことは心配だから 578 00:25:32,597 --> 00:25:33,932 状況は厳しいな 579 00:25:33,999 --> 00:25:35,300 有罪になっちゃうの? 580 00:25:35,367 --> 00:25:38,236 99.9%はアウトだ 581 00:25:38,303 --> 00:25:42,374 ただ 0.1%が残ってる 582 00:25:42,908 --> 00:25:44,075 ハァ… 583 00:25:51,783 --> 00:25:53,118 いい相棒さんだもんね 584 00:25:56,354 --> 00:25:58,123 (由紀子)おやすみなさい 585 00:25:59,124 --> 00:26:00,358 フゥ… 586 00:26:01,626 --> 00:26:03,161 よし 587 00:26:08,767 --> 00:26:09,768 (佐田)落合(おちあい) 588 00:26:10,335 --> 00:26:11,336 (落合)はい 589 00:26:11,403 --> 00:26:14,039 悪いけど この深山の事件 手伝ってくれないか? 590 00:26:14,105 --> 00:26:15,173 こっち 手いっぱいなんだ 591 00:26:15,240 --> 00:26:17,008 (落合)いや 忙しいのは 重々 承知してるんですが 592 00:26:17,075 --> 00:26:18,710 何ぶん 志賀(しが)先生の許可がないと 593 00:26:18,777 --> 00:26:20,712 立花もな 594 00:26:21,279 --> 00:26:25,116 “落合君 頑張れ”って 言ってたぞ 595 00:26:31,957 --> 00:26:33,224 何をすればいいですか? 596 00:26:34,326 --> 00:26:38,463 被害者の鈴木さんの この会社について調べてくれ 597 00:26:39,631 --> 00:26:40,465 喜んで 598 00:26:40,532 --> 00:26:41,866 -(佐田)できるか? -(落合)はい 599 00:26:45,303 --> 00:26:47,672 えっ? 事前にですか? 600 00:26:47,739 --> 00:26:51,109 (店員)はい まあ 味に うるさい方もいらっしゃいますし 601 00:26:51,176 --> 00:26:53,812 そういう方なのかなと… 602 00:26:53,878 --> 00:26:55,180 たま~に いらっしゃいます 603 00:27:13,565 --> 00:27:14,933 -(戸川)先生 -(佐田)はい 604 00:27:15,667 --> 00:27:17,402 岩下さんの過去の職歴です 605 00:27:17,469 --> 00:27:18,470 (佐田)ありがとう 606 00:27:18,536 --> 00:27:19,871 (戸川)失礼します 607 00:27:38,323 --> 00:27:41,626 (立花)鈴木さんは コース料理を頼む際に 薄味に… 608 00:27:42,627 --> 00:27:45,030 薄味にしてほしいと 言っていたそうです 609 00:27:45,096 --> 00:27:47,832 (落合)鈴木さんは 最近 株式の投資に失敗して 610 00:27:48,600 --> 00:27:50,368 大きな損失を出していたそうです 611 00:27:50,835 --> 00:27:52,604 (藤野)黒川さんは 警戒しているのか 612 00:27:52,671 --> 00:27:55,173 岩下さんと一緒にいる時間が 増えてますね 613 00:27:55,240 --> 00:27:59,611 みんな 深山のために ありがとうございます! 614 00:28:00,945 --> 00:28:03,982 深山を 勝たしてやってください! 615 00:28:04,049 --> 00:28:06,551 (佐田)分かった 立花 行くぞ 616 00:28:06,618 --> 00:28:08,219 はい えっ? どちらへ? 617 00:28:08,286 --> 00:28:11,389 そもそも 深山が この事件に 巻き込まれた発端は 618 00:28:11,456 --> 00:28:12,791 岩下だ 619 00:28:12,857 --> 00:28:14,159 岩下に会いに行く 620 00:28:15,026 --> 00:28:16,161 -(立花)はい -(戸川)いってらっしゃい 621 00:28:17,462 --> 00:28:18,563 (落合)いってらっしゃい 622 00:28:19,230 --> 00:28:21,466 (明石)よろしくお願いします! 623 00:28:22,400 --> 00:28:23,401 (藤野)大丈夫 624 00:28:29,574 --> 00:28:32,043 だから なんで僕の服 持ってきてくれないんですか? 625 00:28:32,110 --> 00:28:35,880 だって“僕の服”を 持ってきてくれって言ったから 626 00:28:37,615 --> 00:28:39,417 だから“僕”違いなんだよな 627 00:28:41,519 --> 00:28:44,489 (斑目)手が空いてる弁護士は 僕しかいなくてね 628 00:28:44,556 --> 00:28:45,590 君が言ったとおり 629 00:28:45,657 --> 00:28:48,326 防犯カメラの映像を 鮮明化してきたから 630 00:28:48,393 --> 00:28:49,227 どうも 631 00:28:49,294 --> 00:28:52,197 随分 危ない橋を渡ってるね 632 00:28:52,797 --> 00:28:53,898 ですね 633 00:28:54,566 --> 00:28:55,567 疲れてない? 634 00:28:55,633 --> 00:28:58,236 全然 むしろ楽しんでます 635 00:28:58,303 --> 00:29:00,004 変わらないね 君は 636 00:29:01,506 --> 00:29:03,408 では 映像をお願いします 637 00:29:23,528 --> 00:29:24,362 うん? 638 00:29:25,330 --> 00:29:26,331 (斑目)どうした? 639 00:29:26,998 --> 00:29:28,133 ちょっと戻してください 640 00:29:28,199 --> 00:29:29,200 はい 641 00:29:29,667 --> 00:29:32,003 これ 黒川さん拡大できますか? 642 00:29:32,070 --> 00:29:33,071 (斑目)うん 643 00:30:00,698 --> 00:30:01,866 そこのポケット 644 00:30:04,202 --> 00:30:06,237 ポケッとすんじゃない! ヒヒッ… 645 00:30:12,010 --> 00:30:13,912 (タイピング音) 646 00:30:13,978 --> 00:30:15,713 (佐田)岩下さんは… 647 00:30:17,882 --> 00:30:19,083 (上司)一番向こうです 648 00:30:28,760 --> 00:30:31,196 (佐田)では 早速 本題に入ります 649 00:30:31,262 --> 00:30:34,732 半年前 うちが顧問を務める— 650 00:30:34,799 --> 00:30:37,735 通信販売会社 ソンケンと 電機メーカー ソウソウで 651 00:30:37,802 --> 00:30:39,804 情報漏洩(ろうえい)事件がありました 652 00:30:39,871 --> 00:30:43,641 ハッキングして情報を盗んだ犯人は まだ捕まっていません 653 00:30:43,708 --> 00:30:46,444 (立花)ちなみに あなたは 過去に この2社で 654 00:30:46,511 --> 00:30:49,380 派遣社員として 勤務されていましたよね? 655 00:30:50,882 --> 00:30:51,950 だったら何ですか? 656 00:30:52,016 --> 00:30:53,852 黒川陽介さんをご存じですね? 657 00:30:53,918 --> 00:30:54,819 いいえ 658 00:30:56,054 --> 00:30:58,590 (立花)ウソは やめてください 659 00:30:59,724 --> 00:31:02,193 親密な関係にあるという認識で よろしいですね? 660 00:31:03,228 --> 00:31:05,830 彼は 過去に結婚詐欺で2回 661 00:31:05,897 --> 00:31:08,233 振り込め詐欺で2回 捕まっています 662 00:31:08,766 --> 00:31:10,001 何が言いたいんですか? 663 00:31:10,068 --> 00:31:11,302 その被害に遭ったのは 664 00:31:11,369 --> 00:31:15,240 あなたが派遣社員として勤めていた 2つの会社の顧客なんです 665 00:31:15,306 --> 00:31:17,976 あなたの勤めていた会社から 漏れた情報を 666 00:31:18,042 --> 00:31:21,880 あなたと親密な関係にあった 黒川さんが知っていたのは 667 00:31:21,946 --> 00:31:24,115 ものすごく偶然だなと思いまして 668 00:31:24,182 --> 00:31:25,416 バカバカしい 669 00:31:25,483 --> 00:31:26,751 立花君 彼女と一緒に行って 670 00:31:26,818 --> 00:31:28,553 今の情報を岩下さんの上司に 伝えなさい 671 00:31:28,620 --> 00:31:30,021 (立花)はい 672 00:31:32,223 --> 00:31:33,658 何が望みなんですか? 673 00:31:36,094 --> 00:31:37,128 座ってください 674 00:31:44,035 --> 00:31:45,036 (岩下)ハァ… 675 00:31:50,074 --> 00:31:55,580 (佐田)私の部下が ある殺人事件で起訴されました 676 00:31:55,647 --> 00:31:58,750 深山大翔という男です ご存じですよね? 677 00:31:58,816 --> 00:32:02,120 (立花)その事件では 被害者の鈴木さんの自宅から 678 00:32:02,186 --> 00:32:05,623 深山の父親の事件に関する資料が 見つかりました 679 00:32:05,690 --> 00:32:08,960 それを使って 鈴木さんが 深山を脅そうとしたため 680 00:32:09,027 --> 00:32:10,194 深山が毒を使って 681 00:32:10,261 --> 00:32:13,431 鈴木さんを殺害したということに なっているんです 682 00:32:13,498 --> 00:32:17,268 (佐田)鈴木さんは その情報を どこから入手したんでしょうか? 683 00:32:17,335 --> 00:32:19,337 それは もともと あなたが 684 00:32:19,404 --> 00:32:22,440 深山の父親の事件を 知っていたからなんじゃないですか 685 00:32:23,908 --> 00:32:26,110 (検察官)深山弁護士を 解任したそうだね 686 00:32:26,177 --> 00:32:27,011 はい 687 00:32:27,078 --> 00:32:28,179 (検察官) でも よかったんじゃないか 688 00:32:28,246 --> 00:32:31,983 彼の父親は 殺人事件を犯してるからね 689 00:32:32,050 --> 00:32:36,387 殺人犯の息子に弁護されるなんて たまったもんじゃないよな 690 00:32:36,954 --> 00:32:38,856 知っていたら何なんですか? 691 00:32:39,958 --> 00:32:43,928 あなたは先ほど “何が望みですか”と聞かれました 692 00:32:44,962 --> 00:32:46,731 こちら側の望みは 693 00:32:46,798 --> 00:32:48,466 来たる深山の裁判で 694 00:32:48,533 --> 00:32:52,470 弁護側の証人として 証言台に あなたに立っていただくことです 695 00:32:52,537 --> 00:32:55,840 フン… そんなこと できるわけないじゃないですか 696 00:32:56,441 --> 00:32:59,077 あの弁護士は 私の人生を狂わせたんですよ 697 00:32:59,777 --> 00:33:00,912 絶対にイヤです 698 00:33:02,046 --> 00:33:03,314 (佐田)深山は当時 699 00:33:03,848 --> 00:33:06,417 黒川さんに実際に会って 話を聞きました 700 00:33:06,484 --> 00:33:09,854 その上で あなたへの 彼の証言を断りました 701 00:33:10,655 --> 00:33:13,558 3年前 例えば 私が あなたの弁護人だったら 702 00:33:13,624 --> 00:33:15,360 その証言を 採用していたかもしれない 703 00:33:16,094 --> 00:33:18,296 ただ もし それで あなたが無罪になったとして 704 00:33:18,363 --> 00:33:19,931 それが あなたの人生を 705 00:33:19,998 --> 00:33:22,734 狂わせないことになったのかと 問われれば 706 00:33:22,800 --> 00:33:24,202 それは私には分かりません 707 00:33:24,936 --> 00:33:27,538 私は 依頼人の その後の人生には 708 00:33:27,605 --> 00:33:29,907 残念ながら興味がありません 709 00:33:29,974 --> 00:33:33,044 でも 深山は違うんです 710 00:33:34,045 --> 00:33:36,681 彼は 事実を曲げることが できないんです 711 00:33:36,748 --> 00:33:40,151 それも弁護士の在り方のひとつだと 私は思ってます 712 00:33:40,218 --> 00:33:42,954 あなた 今 深山という男に 713 00:33:43,020 --> 00:33:45,423 人生を狂わされたと おっしゃいましたよね 714 00:33:46,624 --> 00:33:50,395 あなたは その深山に 同じ仕返しをして 715 00:33:50,461 --> 00:33:52,163 彼の人生を狂わせて 716 00:33:52,230 --> 00:33:54,499 あなた自身も その狂わされた人生を 717 00:33:54,565 --> 00:33:56,300 歩んでいくこともできます 718 00:33:56,367 --> 00:33:58,002 でも 一方で 719 00:33:59,270 --> 00:34:01,773 深山という人物を救って 720 00:34:02,306 --> 00:34:04,108 今 この瞬間から 721 00:34:05,610 --> 00:34:08,446 太陽の真下で 正々堂々と 生きることもできます 722 00:34:10,748 --> 00:34:12,517 あなたは どっちの人生が 好きですか? 723 00:34:16,487 --> 00:34:17,622 岩下さん 724 00:34:18,856 --> 00:34:21,492 1人の男の冤罪を 晴らすことができるのは 725 00:34:21,559 --> 00:34:22,894 あなたしかいないんです 726 00:34:27,432 --> 00:34:29,200 (佐田)お願いします 727 00:34:37,809 --> 00:34:39,277 (ドアが開く音) 728 00:34:46,017 --> 00:34:48,319 深山 大丈夫だぞ 729 00:34:54,725 --> 00:34:57,695 (裁判長)それでは 検察官 反対尋問をどうぞ 730 00:34:58,429 --> 00:35:00,364 (三浦)え~ 先ほどの 主尋問のとおり 731 00:35:00,431 --> 00:35:02,600 被告人は犯行を否認していますが 732 00:35:02,667 --> 00:35:07,271 検察官請求証拠甲3号証の 事件現場の防犯カメラ映像には 733 00:35:07,338 --> 00:35:09,507 被告人が 持参した調味料を— 734 00:35:09,574 --> 00:35:10,975 被害者の料理にかけ 735 00:35:11,042 --> 00:35:12,810 それを口にした被害者が— 736 00:35:12,877 --> 00:35:15,146 苦しむ様子が はっきりと映っています 737 00:35:15,213 --> 00:35:17,682 その点については どのように説明するんですか? 738 00:35:17,748 --> 00:35:19,617 僕がかけた調味料に 739 00:35:19,684 --> 00:35:22,553 毒が入っていたと断定する証拠は どこにもありません 740 00:35:22,620 --> 00:35:23,721 では なぜ あなたは 741 00:35:23,788 --> 00:35:26,157 自分の料理には その調味料をかけず— 742 00:35:26,224 --> 00:35:29,293 被害者の料理にだけ かけたんですか? 743 00:35:29,360 --> 00:35:30,761 いい質問ですね 744 00:35:30,828 --> 00:35:33,598 そうなんです そこが おかしいんですよ 745 00:35:33,664 --> 00:35:34,565 どういうことですか? 746 00:35:35,299 --> 00:35:38,803 僕は 自分の料理に 調味料をかけなかったんではなく 747 00:35:38,870 --> 00:35:41,572 かけるタイミングを 与えられなかったんです 748 00:35:41,639 --> 00:35:43,641 そもそも サーモンのカルパッチョは— 749 00:35:44,208 --> 00:35:46,544 不自然なほど味が薄かったんです 750 00:35:46,611 --> 00:35:48,045 それは なぜか 751 00:35:49,013 --> 00:35:50,515 (深山)鈴木さんが事前に 752 00:35:50,581 --> 00:35:53,651 店に 薄味で作ってくれと 頼んでいたからです 753 00:35:53,718 --> 00:35:55,119 それなのに 754 00:35:55,186 --> 00:35:59,757 調味料をかけてくれと 被害者が頼んだということですか? 755 00:35:59,824 --> 00:36:00,825 (深山)はい 756 00:36:01,325 --> 00:36:05,563 あの日 僕は料理をひと口食べて 味が薄いと思い— 757 00:36:05,630 --> 00:36:07,698 カバンから調味料を取り出しました 758 00:36:07,765 --> 00:36:10,101 そして 僕が 料理にかけようとすると 759 00:36:10,168 --> 00:36:14,472 鈴木さんが急に皿を出して 自分の料理にもかけてくれ 760 00:36:14,539 --> 00:36:16,040 …と言ってきたんです 761 00:36:16,807 --> 00:36:18,976 おかしいなと思いました 762 00:36:19,043 --> 00:36:20,144 どうしてですか? 763 00:36:20,211 --> 00:36:22,914 普段 調味料を出すと 大抵 引かれます 764 00:36:22,980 --> 00:36:26,918 ですが 鈴木さんは 初対面であるにもかかわらず 765 00:36:26,984 --> 00:36:29,587 何の調味料か確認しないで— 766 00:36:29,654 --> 00:36:31,689 自分の料理にもかけてくれ 767 00:36:31,756 --> 00:36:33,391 …と言ってきたんです 768 00:36:34,525 --> 00:36:37,662 (佐田)裁判長 被告人の記憶を喚起するため 769 00:36:37,728 --> 00:36:41,432 弁護人請求証拠 第6号証の防犯カメラの映像を 770 00:36:41,499 --> 00:36:43,568 鮮明化したものを 映し出したいのですが 771 00:36:43,634 --> 00:36:44,535 よろしいでしょうか? 772 00:36:44,602 --> 00:36:45,703 (裁判長)どうぞ 773 00:36:53,544 --> 00:36:54,645 (佐田)止めて 774 00:36:54,712 --> 00:36:57,915 今 イスから立ち上がった この男性をご存じですか? 775 00:36:57,982 --> 00:37:00,885 はい 黒川陽介さんです 776 00:37:00,952 --> 00:37:01,919 お知り合いですか? 777 00:37:01,986 --> 00:37:03,421 ええ 778 00:37:03,487 --> 00:37:06,757 過去に 僕が弁護を 担当した事件の関係者です 779 00:37:06,824 --> 00:37:08,192 分かりました 780 00:37:08,726 --> 00:37:10,962 では 続きをご覧ください 781 00:37:11,028 --> 00:37:11,996 (キーを押す音) 782 00:37:14,599 --> 00:37:15,666 (佐田)止めて 783 00:37:15,733 --> 00:37:18,803 黒川さんは 被害者を 介抱するために 784 00:37:18,869 --> 00:37:22,573 わざわざ 被害者の背中側に 回ってるように見えます 785 00:37:22,640 --> 00:37:25,443 あなたは この映像を見た時 どのように感じましたか? 786 00:37:25,509 --> 00:37:26,877 違和感を感じました 787 00:37:26,944 --> 00:37:28,212 それは どの部分でしょうか? 788 00:37:28,279 --> 00:37:30,681 (深山)黒川さんは わざわざ 自分から 789 00:37:30,748 --> 00:37:33,651 遠いほうに回り込んで 被害者を介抱しています 790 00:37:34,585 --> 00:37:37,488 緊急時に最短距離を取らないことに 違和感を感じました 791 00:37:37,555 --> 00:37:40,758 この動きをすることによって 防犯カメラにも 792 00:37:40,825 --> 00:37:43,194 背中を向ける格好に なっているということですね? 793 00:37:43,260 --> 00:37:45,129 はい そう見えます 794 00:37:45,763 --> 00:37:46,964 (佐田)裁判長 795 00:37:47,732 --> 00:37:49,667 黒川さんが被害者に近づくところを 796 00:37:49,734 --> 00:37:51,469 もう一度 再生しても よろしいでしょうか? 797 00:37:51,535 --> 00:37:52,370 (裁判長)どうぞ 798 00:37:52,436 --> 00:37:53,404 (キーを押す音) 799 00:37:54,972 --> 00:37:57,074 (佐田)止めて 拡大して 800 00:37:58,275 --> 00:38:02,246 この倒れてる被害者の奥に 何かが転がっています 801 00:38:02,313 --> 00:38:03,948 これは何ですか? 802 00:38:04,015 --> 00:38:05,983 薬品を入れた瓶に見えます 803 00:38:06,050 --> 00:38:07,718 (ざわめき) 804 00:38:07,785 --> 00:38:10,321 (佐田)事件当時 あなたは これに気づいていましたか? 805 00:38:10,388 --> 00:38:11,355 いえ 806 00:38:11,422 --> 00:38:14,859 起訴後 鮮明化された映像を見て 初めて気づきました 807 00:38:14,925 --> 00:38:18,295 そして このあと 黒川さんが立ち上がった時には 808 00:38:18,362 --> 00:38:21,298 この瓶がなくなっていることも はっきり確認しています 809 00:38:21,365 --> 00:38:23,334 (佐田)それを映像で確認しても よろしいでしょうか? 810 00:38:23,401 --> 00:38:24,535 -(裁判長)どうぞ -(佐田)再生して 811 00:38:24,602 --> 00:38:25,736 (キーを押す音) 812 00:38:31,108 --> 00:38:32,009 (佐田)止めて 813 00:38:32,076 --> 00:38:34,712 本当ですね なくなっています 814 00:38:36,047 --> 00:38:37,581 これは何が起こったのでしょうか? 815 00:38:37,648 --> 00:38:41,285 恐らく 黒川さんが 瓶を回収したんでしょう 816 00:38:42,019 --> 00:38:45,556 この映像を見ると 黒川さんが起き上がった時には 817 00:38:45,623 --> 00:38:47,591 ポケットのフラップが 外に出ています 818 00:38:47,658 --> 00:38:51,028 ですが 僕の記憶が正しければ 819 00:38:51,095 --> 00:38:53,064 鈴木さんに近づいた時には 820 00:38:53,130 --> 00:38:56,767 黒川さんのポケットのフラップは 中に しまわれていたはずです 821 00:38:57,401 --> 00:38:59,437 -(佐田)それは確かですね? -(深山)はい 822 00:38:59,503 --> 00:39:01,505 (佐田)映像を巻き戻しても よろしいでしょうか? 823 00:39:01,572 --> 00:39:02,773 (裁判長)どうぞ 824 00:39:02,840 --> 00:39:03,874 (キーを押す音) 825 00:39:06,777 --> 00:39:07,545 (佐田)止めて う~ん… 826 00:39:07,545 --> 00:39:08,713 (佐田)止めて う~ん… 827 00:39:07,545 --> 00:39:08,713 {\an8}(ざわめき) 828 00:39:08,713 --> 00:39:08,779 {\an8}(ざわめき) 829 00:39:08,779 --> 00:39:10,548 {\an8}(ざわめき) 830 00:39:08,779 --> 00:39:10,548 確かに ポケットのフラップは 中に しまわれています 831 00:39:10,548 --> 00:39:12,717 確かに ポケットのフラップは 中に しまわれています 832 00:39:13,217 --> 00:39:15,019 これは どういうことでしょうか? 833 00:39:15,086 --> 00:39:18,155 鈴木さんと黒川さんが共謀し 834 00:39:18,222 --> 00:39:21,926 僕が毒をのませたように 見せかけたんじゃないでしょうか 835 00:39:21,992 --> 00:39:25,096 異議あり! 意見を求める質問です 836 00:39:25,162 --> 00:39:28,432 今は 被告人の推理を 聞く時間ではありません 837 00:39:28,499 --> 00:39:30,134 以上で尋問を終わります 838 00:39:30,868 --> 00:39:33,471 (裁判長)裁判所からの 質問は以上です 839 00:39:33,537 --> 00:39:35,339 被告人は席に戻ってください 840 00:39:39,176 --> 00:39:40,511 (明石)深山 よくやったぞ 841 00:39:41,145 --> 00:39:41,979 (佐田)裁判長 842 00:39:43,047 --> 00:39:46,083 公判前整理で 深山被告人が犯人でないことを 843 00:39:46,150 --> 00:39:49,253 決定的に裏付ける証人がいることを 申し上げましたが 844 00:39:49,320 --> 00:39:52,890 本日 ようやく 本人が 証言台に立つ決心をしてくれました 845 00:39:52,957 --> 00:39:54,492 この段階での証人申請が 846 00:39:54,558 --> 00:39:56,427 異例であることは 承知しておりますが 847 00:39:56,494 --> 00:39:57,895 判決を出すうえで 848 00:39:57,962 --> 00:40:01,432 絶対に無視できない事実を 語ってくれるはずです 849 00:40:01,499 --> 00:40:03,701 どうか 追加で 証人尋問を行うことを 850 00:40:03,768 --> 00:40:05,569 お許し願えませんでしょうか? 851 00:40:05,636 --> 00:40:08,439 (裁判長)その証人とは どなたですか? 852 00:40:10,941 --> 00:40:12,176 {\an8}(裁判長) それでは 弁護人 853 00:40:12,243 --> 00:40:13,911 主尋問を始めてください 854 00:40:13,978 --> 00:40:15,146 (佐田)はい 855 00:40:15,646 --> 00:40:19,316 早速ですが 今回の事件現場で 856 00:40:19,383 --> 00:40:22,420 被害者を介抱した人がいることを 知っていますか? 857 00:40:23,454 --> 00:40:24,488 はい 858 00:40:25,723 --> 00:40:26,857 (岩下)黒川陽介さんです 859 00:40:26,924 --> 00:40:29,627 あなたとは どういうご関係ですか? 860 00:40:30,661 --> 00:40:31,996 (岩下)恋人です 861 00:40:32,062 --> 00:40:34,131 では 被害者の鈴木さんが 862 00:40:34,198 --> 00:40:37,368 被告人の深山弁護士を 脅迫しようとしていたことを 863 00:40:37,434 --> 00:40:38,602 知っていましたか? 864 00:40:39,370 --> 00:40:41,705 はい 知っていました 865 00:40:41,772 --> 00:40:44,642 その脅迫の内容をご存じですか? 866 00:40:47,645 --> 00:40:51,048 深山さんのお父さんが 25年前に起こした事件のことです 867 00:40:51,849 --> 00:40:54,251 (佐田)では 被害者の鈴木さんは なぜ 868 00:40:54,318 --> 00:40:58,789 深山弁護士の その父親の事件を 知っていたんでしょうか? 869 00:41:05,062 --> 00:41:06,397 (岩下)私が… 870 00:41:09,667 --> 00:41:15,472 私が黒川に 深山さんのお父さんの 情報を流したからです 871 00:41:16,340 --> 00:41:17,775 黒川は 872 00:41:19,009 --> 00:41:22,947 鈴木さんに借金があって お金に困っていました 873 00:41:23,714 --> 00:41:26,984 (岩下)だから その情報を基に 深山さんを脅して 874 00:41:27,051 --> 00:41:29,186 お金を取るという計画を立てて 875 00:41:29,253 --> 00:41:31,522 鈴木さんに持ちかけました 876 00:41:32,056 --> 00:41:35,092 鈴木さんも お金に困っていたみたいで 877 00:41:35,860 --> 00:41:37,328 その計画に乗りました 878 00:41:38,362 --> 00:41:41,165 (佐田)その計画の具体的な内容を 教えてください 879 00:41:43,601 --> 00:41:48,906 鈴木さんが深山さんを呼び出して 調味料をかけさせたあと 880 00:41:48,973 --> 00:41:51,375 目の前で倒れるというものです 881 00:41:51,442 --> 00:41:55,779 そのあとに 鈴木さんが 自ら 少しの毒をのめば 882 00:41:56,347 --> 00:42:00,017 お父さんの事件のことを 知られたくなかった深山さんが 883 00:42:00,084 --> 00:42:03,320 鈴木さんを毒で 口封じをしたことにできる 884 00:42:03,387 --> 00:42:05,122 そういう筋書きでした 885 00:42:06,924 --> 00:42:08,926 少しの毒であったはずなのに 886 00:42:08,993 --> 00:42:12,229 なぜ 鈴木さんは 死んでしまったんでしょうか? 887 00:42:15,132 --> 00:42:16,500 黒川が… 888 00:42:18,669 --> 00:42:20,104 毒を入れ替えたからです 889 00:42:20,170 --> 00:42:22,806 (ざわめき) 890 00:42:25,743 --> 00:42:30,281 黒川は 借金を踏み倒そうと考え 891 00:42:30,347 --> 00:42:32,850 鈴木さんに 致死量の毒を のませました 892 00:42:34,785 --> 00:42:35,786 そして… 893 00:42:37,354 --> 00:42:38,589 そして… 894 00:42:40,591 --> 00:42:45,329 全てを 深山さんに なすりつけようとしました 895 00:42:47,264 --> 00:42:48,966 あなたは 896 00:42:50,601 --> 00:42:52,503 なぜ それを今まで 897 00:42:53,570 --> 00:42:55,105 黙っていたんですか? 898 00:42:57,274 --> 00:43:00,244 深山さんが苦しめばいいと 思うところもあって… 899 00:43:11,055 --> 00:43:12,222 本当に… 900 00:43:14,091 --> 00:43:15,859 申し訳ありませんでした 901 00:43:29,873 --> 00:43:32,042 (斑目)佐田先生 楽しみでしょう? 902 00:43:32,109 --> 00:43:33,043 {\an8}(佐田) 何言ってんですか 903 00:43:33,110 --> 00:43:35,446 {\an8}また言い争いの日々が 戻ってくるだけですよ 904 00:43:35,512 --> 00:43:36,981 {\an8}深山が帰ってきた~! 905 00:43:37,047 --> 00:43:37,881 {\an8}(深山)えっ? 906 00:43:37,948 --> 00:43:40,084 {\an8}(藤野) おかえりなさ~い! 907 00:43:40,150 --> 00:43:41,285 {\an8}(深山) 何があったんですか? 908 00:43:41,352 --> 00:43:42,820 {\an8}(明石) 大丈夫か? 深山 909 00:43:42,886 --> 00:43:44,989 {\an8}お前 何か俺に 言うことがあるだろう? 910 00:43:45,055 --> 00:43:46,423 {\an8}ありませんよ 911 00:43:46,490 --> 00:43:48,325 {\an8}あるだろう “あ”で始まって… 912 00:43:49,059 --> 00:43:50,394 {\an8}…て こう 頭下げるやつが 913 00:43:50,461 --> 00:43:53,364 {\an8}あの時 僕が情報を 引き出さなかったら 914 00:43:53,430 --> 00:43:55,466 {\an8}無罪に なってないでしょう 915 00:43:55,532 --> 00:43:58,802 {\an8}チッ… 生意気 言いやがって 916 00:43:59,436 --> 00:44:01,138 {\an8}(深山) 事実を言っただけですよ 917 00:44:01,205 --> 00:44:02,740 {\an8}♪~ 918 00:44:02,806 --> 00:44:04,775 {\an8}(藤野)帰ってきた~! 919 00:44:05,776 --> 00:44:07,011 {\an8}いいチームだね 920 00:44:07,077 --> 00:44:08,178 {\an8}(佐田) やめてくださいよ 921 00:44:08,245 --> 00:44:10,748 {\an8}(深山)斑目さん これ お借りした服です 922 00:44:10,814 --> 00:44:12,216 {\an8}ありがとうございました 923 00:44:12,282 --> 00:44:13,283 {\an8}はい 君も 924 00:44:13,350 --> 00:44:15,085 {\an8}(立花) お礼くらい言いなさいよ 925 00:44:18,355 --> 00:44:20,057 {\an8}ありがとうございました 926 00:44:20,124 --> 00:44:21,392 {\an8}似合うと思うよ 927 00:44:22,126 --> 00:44:23,160 {\an8}(佐田)どうしたの? 928 00:44:23,894 --> 00:44:25,829 {\an8}よかったな 深山 929 00:44:26,730 --> 00:44:27,898 {\an8}ホントよかった… 930 00:44:27,965 --> 00:44:29,633 {\an8}(藤野)ハハハハッ… 931 00:44:30,567 --> 00:44:32,002 {\an8}はい 明石さん 932 00:44:32,970 --> 00:44:33,971 {\an8}(明石)えっと… 933 00:44:34,038 --> 00:44:36,340 {\an8}一 十 百 千 万… 934 00:44:37,274 --> 00:44:38,942 {\an8}何じゃ こりゃ! 高すぎる 935 00:44:39,009 --> 00:44:40,577 {\an8}(藤野) 深山先生 佐田先生に 936 00:44:40,644 --> 00:44:42,713 {\an8}弁護 依頼したの 明石君なんですよ 937 00:44:42,780 --> 00:44:43,714 {\an8}(深山)へえ~ 938 00:44:43,781 --> 00:44:44,848 {\an8}(佐田)分割でもいいぞ 939 00:44:44,915 --> 00:44:46,784 {\an8}藤野さん 貸してください 940 00:44:46,850 --> 00:44:49,119 {\an8}(藤野) 双子は お金かかるのよ 941 00:44:49,186 --> 00:44:50,854 {\an8}-(明石)奈津子(なつこ)さん! -(戸川)無理 無理… 942 00:44:50,921 --> 00:44:51,755 {\an8}(明石)彩乃さん! 943 00:44:51,822 --> 00:44:53,323 {\an8}貸さなきゃよかった… 944 00:44:53,390 --> 00:44:55,092 {\an8}…は 今は無理か 深山! 945 00:44:55,159 --> 00:44:56,593 {\an8}あるわけないでしょう 946 00:44:56,660 --> 00:44:58,095 {\an8}どけ! 947 00:44:58,162 --> 00:44:59,430 {\an8}マネージングパートナー 948 00:45:02,232 --> 00:45:04,134 {\an8}どうしたらいいんだ! 949 00:45:07,271 --> 00:45:10,340 {\an8}それじゃ こうしてあげよう 950 00:45:10,841 --> 00:45:11,909 {\an8}ハッ… 951 00:45:13,177 --> 00:45:14,178 {\an8}今回だけだよ 952 00:45:14,244 --> 00:45:15,779 殿~! 953 00:45:15,846 --> 00:45:17,881 (斑目)そろそろ いいかな? 954 00:45:17,948 --> 00:45:19,283 次の依頼だ 955 00:45:19,850 --> 00:45:22,986 (深山)では 接見に行ってきま~す 956 00:45:23,053 --> 00:45:23,987 (藤野)お願いします 957 00:45:24,054 --> 00:45:25,489 -(明石)ああっ! -(斑目)よろしくね 958 00:45:28,325 --> 00:45:29,326 {\an8}行きますよ 959 00:45:31,361 --> 00:45:32,196 {\an8}行くぞ 960 00:45:33,130 --> 00:45:34,631 {\an8}いってらっしゃいまし! 961 00:45:34,698 --> 00:45:35,833 (戸川)いってらっしゃい 962 00:45:35,899 --> 00:45:39,937 ~♪ 963 00:45:42,206 --> 00:45:43,140 {\an8}(皐月(さつき)) 私が お義父(とう)様を— 964 00:45:43,207 --> 00:45:44,374 {\an8}殺してしまいました 965 00:45:44,441 --> 00:45:45,375 {\an8}(功一(こういち)) 自首させたいんですが 966 00:45:45,442 --> 00:45:46,276 {\an8}どうしたら いいでしょうか? 967 00:45:46,343 --> 00:45:47,177 {\an8}(佐田)責任を持って 968 00:45:47,244 --> 00:45:48,579 {\an8}弁護を させていただきます 969 00:45:48,645 --> 00:45:50,881 {\an8}(深山) 僕の常識は 君の非常識 970 00:45:51,715 --> 00:45:53,217 {\an8}(隆三(りゅうぞう))おっとと… 971 00:45:53,283 --> 00:45:54,118 {\an8}アイタ! 972 00:45:55,919 --> 00:45:56,854 {\an8}食べな 973 00:45:57,387 --> 00:45:58,489 {\an8}食べない 974 00:45:59,757 --> 00:46:02,559 (運転手)私は そこに お送りはしましたが 975 00:46:02,626 --> 00:46:04,228 (落合)ハンターチャンス ハンターチャンス 976 00:46:04,294 --> 00:46:05,696 (藤野)なに それ 柳生(やぎゅう)博(ひろし)? 977 00:46:05,762 --> 00:46:07,231 (佐田)ちょ 深山 分かってると思うけど お前 978 00:46:07,297 --> 00:46:08,432 これには触るなよ 絶対に触るなよ 979 00:46:09,333 --> 00:46:10,901 何やってんだ お前 980 00:46:12,069 --> 00:46:13,203 {\an8}やめろ!