1 00:00:09,109 --> 00:00:10,910 (藤堂(とうどう))あっ これは 金子(かねこ)さん どうなさいました? 2 00:00:10,977 --> 00:00:14,347 (金子)選挙も近いから ちょっと 打ち合わせができればと思ってね 3 00:00:14,414 --> 00:00:15,382 おっ 羊羹(ようかん)か? 4 00:00:15,448 --> 00:00:17,984 (京子(きょうこ)) ニシカワメッキの西川(にしかわ)さんからです 5 00:00:19,185 --> 00:00:20,020 (金子)うん うまい! 6 00:00:20,086 --> 00:00:21,054 (藤堂)うん 7 00:00:27,494 --> 00:00:30,196 -(上杉(うえすぎ))うっ… -(氷室(ひむろ))上杉さん? 8 00:00:30,263 --> 00:00:31,531 -(藤堂)おい おい! -(氷室)奥様! 9 00:00:31,598 --> 00:00:33,033 (藤堂)京子! 京子! 10 00:00:33,099 --> 00:00:34,034 (金子)おいおい 上杉! 11 00:00:34,100 --> 00:00:35,635 (藤堂)京子! 大丈夫か? 12 00:00:37,103 --> 00:00:39,406 しっかりするんだ 早く! 早くしろよ! 13 00:00:40,040 --> 00:00:43,243 京子 大丈夫か? おい 大丈夫か? 14 00:00:44,110 --> 00:00:45,478 {\an8}(佐田(さだ)) はい みんな注目 15 00:00:45,545 --> 00:00:46,713 {\an8}今回の依頼人は 16 00:00:46,780 --> 00:00:49,182 {\an8}ニシカワメッキの社長 西川五郎(ごろう)さん 17 00:00:49,249 --> 00:00:52,118 (佐田)現時点で 逮捕 起訴されているが 18 00:00:52,185 --> 00:00:53,887 前任の弁護人と 折り合いが悪かったため— 19 00:00:53,953 --> 00:00:54,888 私に依頼をしてきた 20 00:00:54,954 --> 00:00:57,590 (中塚(なかつか))佐田先生が説明するなんて 珍しいですね 21 00:00:57,657 --> 00:00:59,692 (明石(あかし))さすがの勝手おじさんも 改心したんだよ 22 00:00:59,759 --> 00:01:00,593 (藤野(ふじの))僕と同じで 23 00:01:00,660 --> 00:01:02,162 家族の大切さに 気づいたんじゃないかな 24 00:01:02,228 --> 00:01:05,131 (佐田)え~ 事件の概要は こうだ 25 00:01:05,198 --> 00:01:07,567 元文科大臣 藤堂正彦(まさひこ)議員の事務所に— 26 00:01:07,634 --> 00:01:10,570 {\an8}この西川さんから 木箱入りの羊羹 27 00:01:10,637 --> 00:01:12,205 これが 贈り物として届けられた 28 00:01:12,272 --> 00:01:14,908 しかし この羊羹を食べた 藤堂議員の第一秘書 29 00:01:14,974 --> 00:01:16,776 上杉正信(まさのぶ)さんが死亡 30 00:01:16,843 --> 00:01:18,645 {\an8}藤堂議員の奥さん 京子さんが 31 00:01:18,711 --> 00:01:20,380 {\an8}意識不明の重体と なっている 32 00:01:21,314 --> 00:01:22,282 警察の調べによると 33 00:01:22,348 --> 00:01:25,351 {\an8}送られてきた羊羹は 5本入り 34 00:01:25,418 --> 00:01:28,455 {\an8}現場に残されていた 4本の羊羹には 35 00:01:28,521 --> 00:01:29,789 {\an8}この 厚紙に 36 00:01:29,856 --> 00:01:32,225 {\an8}包まれていない この部分に 37 00:01:32,292 --> 00:01:34,294 {\an8}注射針を刺した 痕跡があり 38 00:01:34,360 --> 00:01:36,229 {\an8}そこから 毒物が混入されていた 39 00:01:36,296 --> 00:01:39,265 警察は 西川さんを 犯人と断定して— 40 00:01:39,332 --> 00:01:40,366 {\an8}殺人 および 41 00:01:40,433 --> 00:01:42,469 {\an8}殺人未遂の罪で 逮捕した 42 00:01:42,535 --> 00:01:46,139 殺害に使われた毒物は セトシンというものだ 43 00:01:46,206 --> 00:01:50,610 このセトシンは 一般的には 入手が非常に困難なものだが 44 00:01:50,677 --> 00:01:52,712 ニシカワメッキでは これを取り扱ってる 45 00:01:52,779 --> 00:01:54,013 そして 鑑定の結果 46 00:01:54,080 --> 00:01:56,516 羊羹に混入されていたものと 47 00:01:56,583 --> 00:02:00,553 ニシカワメッキのセトシンの成分が 一致した しかもだ 48 00:02:00,620 --> 00:02:02,589 このニシカワメッキでは 西川社長以外に 49 00:02:02,655 --> 00:02:06,426 管理場所からセトシンを取り出せる 権限がある者が 他にいない 50 00:02:06,493 --> 00:02:10,396 西川社長は 普段から 藤堂議員の熱烈な支援者だったので 51 00:02:10,463 --> 00:02:13,366 宇宙開発関係の仕事を あっせんしてもらえるよう— 52 00:02:13,433 --> 00:02:15,468 頭を下げに行ったんだが 53 00:02:15,535 --> 00:02:18,771 藤堂議員に あっさりと断られて 2人の関係は ぎくしゃくしてた 54 00:02:18,838 --> 00:02:21,107 (藤野) 鑑定でセトシンが一致したなら 55 00:02:21,174 --> 00:02:24,177 (ナレーションのように) 西川さんの犯行の確率は 99.9% 56 00:02:24,244 --> 00:02:25,411 -(明石)誰なんですか? -(佐田)そのとおり! 57 00:02:25,478 --> 00:02:30,650 (佐田)西川社長の無実を 証明できる確率は 0.1%もない 58 00:02:30,717 --> 00:02:32,218 しかし 真の弁護人とは何だ? 59 00:02:32,285 --> 00:02:34,220 -(佐田)うん? -(明石)えっ いや… 60 00:02:34,287 --> 00:02:36,422 依頼人の利益を考えることだろ 61 00:02:36,489 --> 00:02:37,590 依頼人のために— 62 00:02:37,657 --> 00:02:39,626 どんな小さなことも 見逃すなよ みんな 63 00:02:39,692 --> 00:02:40,960 -(中塚・藤野)はい -(深山(みやま))接見に行ってきまーす 64 00:02:41,027 --> 00:02:42,128 -(尾崎(おざき))私も行ってきます -(藤野)お願いします 65 00:02:42,195 --> 00:02:44,030 私も 行ってきます 66 00:02:44,631 --> 00:02:45,798 -(中塚)は~っ -(藤野)爽やか~ 67 00:02:45,865 --> 00:02:48,268 (中塚)何か 佐田先生 別人みたいですね 68 00:02:48,334 --> 00:02:50,970 (西川)私は 何もやってません 絶対にです 69 00:02:52,272 --> 00:02:54,541 (深山)では 生い立ちから お願いします 70 00:02:54,607 --> 00:02:56,142 -(西川)生い立ち? -(佐田)あっ あの… 71 00:02:56,209 --> 00:02:57,210 いいんです どうぞ 72 00:02:57,277 --> 00:02:59,512 (深山)重要なんで 生い立ちから お願いします 73 00:02:59,579 --> 00:03:02,315 (佐田)私も 先日 そちら側で 74 00:03:02,382 --> 00:03:06,186 自分の生い立ちについて ずーっと話す機会がありまして 75 00:03:06,252 --> 00:03:07,520 いざ 語ってみると 76 00:03:07,587 --> 00:03:11,357 自分の人生に対して 意外な発見があったりします 77 00:03:11,424 --> 00:03:12,425 フフッ… 78 00:03:12,492 --> 00:03:15,261 発見しましょう 事実を 79 00:03:16,062 --> 00:03:16,896 (西川)はい 80 00:03:18,831 --> 00:03:19,766 どうぞ 81 00:03:22,335 --> 00:03:25,271 (ナレーション) 日本の刑事裁判における有罪率は 82 00:03:25,338 --> 00:03:27,707 99.9% 83 00:03:27,774 --> 00:03:31,611 いったん起訴されたら ほぼ有罪が確定してしまう 84 00:03:31,678 --> 00:03:37,350 このドラマは 残りの0.1%に 隠された事実に たどり着くために 85 00:03:37,417 --> 00:03:41,821 {\an8}難事件に挑む 弁護士たちの物語である 86 00:03:43,389 --> 00:03:45,925 なるほど ありがとうございます 87 00:03:45,992 --> 00:03:47,860 では 事件について お聞きしますね 88 00:03:47,927 --> 00:03:51,030 調書には あなたが1か月半前に 89 00:03:51,097 --> 00:03:54,534 藤堂議員に陳情に行き 断られたとありますが 90 00:03:54,601 --> 00:03:55,435 それは 合っていますか? 91 00:03:55,501 --> 00:03:56,502 (西川)はい 92 00:03:56,569 --> 00:03:58,905 あの時は つい 感情的になってしまって… 93 00:03:59,939 --> 00:04:02,375 何でですか? こんだけ応援してきたのに 94 00:04:02,442 --> 00:04:04,644 お気持ちは分かりますが 口利きなんて無理ですよ 95 00:04:04,711 --> 00:04:08,147 もう結構です これからは 応援も協力もしませんからね 96 00:04:08,214 --> 00:04:10,283 (西川)ですが よく考えたら 97 00:04:10,350 --> 00:04:12,385 藤堂先生が言ってることは ごもっともで 98 00:04:12,452 --> 00:04:14,053 恨みなんて ありませんよ 99 00:04:14,120 --> 00:04:16,356 (深山)羊羹を送ったのは その半月後でしたよね? 100 00:04:16,422 --> 00:04:19,993 はい うちの会社は 創立記念に 毎年恒例で 101 00:04:20,059 --> 00:04:24,130 関係各所に 記念品と 水木屋の羊羹を送ってるんです 102 00:04:24,197 --> 00:04:27,133 会社にあるセトシンの保管状況は どうなっていますか? 103 00:04:27,200 --> 00:04:30,503 危険な薬品ですので 厳重に管理されてます 104 00:04:30,570 --> 00:04:33,039 取り出す権限があるのは 社長の私だけで 105 00:04:33,106 --> 00:04:36,075 たとえ 1マイクロリットルでも 取り出す時は 106 00:04:36,142 --> 00:04:39,812 自動的に記録されて すべて 分かるようになっています 107 00:04:40,647 --> 00:04:41,781 なるほど 108 00:04:42,615 --> 00:04:45,285 (佐田)字も大きくて 見やすいな これ 109 00:04:45,351 --> 00:04:47,387 (従業員)お待たせしました 110 00:04:49,055 --> 00:04:52,392 (従業員)こちらが 危険薬品の管理記録になります 111 00:04:52,458 --> 00:04:55,361 社長が最後に セトシンを取り出したのは 112 00:04:55,428 --> 00:04:57,063 2か月前の1月10日です 113 00:04:57,130 --> 00:04:58,464 -(深山)2か月前? -(従業員)はい 114 00:04:58,531 --> 00:05:00,667 (尾崎)警察は この時に取り出したセトシンを 115 00:05:00,733 --> 00:05:01,734 隠し持っていて 116 00:05:01,801 --> 00:05:04,003 今回の事件に使用したと 見立てたわけですね 117 00:05:04,070 --> 00:05:05,471 -(深山)おかしいよね? -(尾崎)えっ? 118 00:05:05,538 --> 00:05:07,240 (深山) だって ここにあるようにさ 119 00:05:07,307 --> 00:05:09,208 西川さんが セトシンを 取り出したのは— 120 00:05:09,275 --> 00:05:10,276 {\an8}2か月前でしょ 121 00:05:10,343 --> 00:05:13,413 {\an8}それで 藤堂議員と もめたのは1か月半前 122 00:05:13,479 --> 00:05:15,982 取り出したのが もめる前だとしたら 123 00:05:16,049 --> 00:05:18,584 そもそも セトシンを 隠し持っとく必要がないよね 124 00:05:18,651 --> 00:05:20,353 (従業員)そうですよ しかも 125 00:05:20,420 --> 00:05:22,755 その時 社長が セトシンを全部 使い切ったのを 126 00:05:22,822 --> 00:05:24,857 私も この目で見てました 127 00:05:24,924 --> 00:05:26,959 でも 警察は 従業員の証言だからって 128 00:05:27,026 --> 00:05:28,194 信じてもらえなくて 129 00:05:28,261 --> 00:05:30,396 それは かわいそうでしたね 130 00:05:30,463 --> 00:05:35,668 (深山)使い切ったのなら 羊羹に混入されていたセトシンは 131 00:05:35,735 --> 00:05:38,071 別のものだったってことか 132 00:05:38,137 --> 00:05:42,442 いや でも 鑑定の結果 羊羹に混入されていたセトシンと 133 00:05:42,508 --> 00:05:45,478 この会社にあったセトシンは 一致してるんです 134 00:05:45,545 --> 00:05:46,946 (深山)うん だとしたら 135 00:05:47,013 --> 00:05:50,950 羊羹に混入されていたものと 一致するセトシンが 136 00:05:51,017 --> 00:05:54,520 他にも存在するってことになるよね 137 00:05:58,257 --> 00:05:59,425 (斑目(まだらめ))お待ちしておりました 138 00:05:59,492 --> 00:06:00,626 こちらは 元科検で 139 00:06:00,693 --> 00:06:04,464 今は 個人で鑑定をやってる 沢渡(さわたり)先生だ 140 00:06:07,200 --> 00:06:08,367 (沢渡)沢渡だ 141 00:06:10,970 --> 00:06:12,438 {\an8}この私が 142 00:06:12,505 --> 00:06:13,940 {\an8}幼稚園児でも 分かるように 143 00:06:14,006 --> 00:06:16,309 {\an8}詳しく説明してやろう そも… 144 00:06:18,344 --> 00:06:22,181 そもそも たいていの毒物は 微量の不純物を含んでる 145 00:06:22,248 --> 00:06:25,752 その組成比まで一致するものは 1つしか存在しない 146 00:06:25,818 --> 00:06:28,921 ただし 今の科検の方式では それを見落とす可能性がある 147 00:06:28,988 --> 00:06:32,492 私が開発した新しい方式だと 148 00:06:32,558 --> 00:06:36,229 科検の30倍 詳しく 成分を割り出すことができる 149 00:06:37,130 --> 00:06:39,232 分かったか? 分かったか! 150 00:06:40,533 --> 00:06:41,701 -(沢渡)ずっ… -(佐田)“ずっ”て… 151 00:06:41,768 --> 00:06:44,670 (沢渡)いいか? ある工場で… 152 00:06:46,606 --> 00:06:47,940 オカリナ? 153 00:06:48,007 --> 00:06:48,941 あっ 工場… 154 00:06:49,876 --> 00:06:52,612 (沢渡)同じ3本の薬品を 製造したとしよう 155 00:06:52,678 --> 00:06:54,113 科検の方式だと 156 00:06:55,114 --> 00:06:57,850 これらは すべて 同じものと みなされる 157 00:06:57,917 --> 00:07:01,521 しかし この私の… この私の新方式だと 158 00:07:01,587 --> 00:07:06,726 それぞれの違いを割り出し 別物と判別することができる 159 00:07:06,793 --> 00:07:07,727 -(深山)じゃあ 羊羹に… -(沢渡)おい! 160 00:07:08,694 --> 00:07:11,097 (沢渡)発言する時は “はい”と言って 手を挙げる 161 00:07:12,565 --> 00:07:13,599 -(深山)はい! -(沢渡)はい 162 00:07:13,666 --> 00:07:16,035 じゃあ 羊羹に混入されていた セトシンと 163 00:07:16,102 --> 00:07:17,503 ニシカワメッキのセトシンは 164 00:07:17,570 --> 00:07:20,206 ホントは別物だった可能性が あるってことですか? 165 00:07:20,273 --> 00:07:22,442 そのとおりだ 私に調べてほしければ 166 00:07:22,508 --> 00:07:24,410 セトシンが混入された羊羹を 入手してこい 167 00:07:24,477 --> 00:07:25,878 -(尾崎)あの… -(沢渡)おい! 168 00:07:25,945 --> 00:07:27,246 はい! ほら… 169 00:07:30,249 --> 00:07:31,250 -(尾崎)はい -(沢渡)はい 170 00:07:32,518 --> 00:07:34,987 (尾崎)なぜ 科検は あなたの その新しい方式を 171 00:07:35,054 --> 00:07:36,489 採用していないんですか? 172 00:07:38,090 --> 00:07:41,294 それは… 採用すると困る人間が いるからだ! 173 00:07:41,360 --> 00:07:43,229 (佐田)あっ 工場が… 174 00:07:44,730 --> 00:07:46,499 -(斑目)はい -(沢渡)はい 175 00:07:46,566 --> 00:07:50,136 (斑目)確かにDNA鑑定の時も そうだったよね 176 00:07:50,203 --> 00:07:52,805 犯人の該当者が 12万人もいるような 177 00:07:52,872 --> 00:07:54,740 いいかげんな方式だったのに 178 00:07:54,807 --> 00:07:57,443 新しい鑑定方式を 認めようとはしなかった 179 00:07:57,510 --> 00:08:00,079 (沢渡)それで 大きな冤罪(えんざい)が起きたじゃないか 180 00:08:00,146 --> 00:08:01,314 もう忘れたのか? 181 00:08:01,781 --> 00:08:03,783 -(沢渡)バカもんが! -(佐田)机が ほら… 182 00:08:05,485 --> 00:08:06,752 (佐田)大丈夫か? あの先生 183 00:08:06,819 --> 00:08:08,955 (尾崎)斑目先生の ご紹介ですから 恐らく… 184 00:08:09,021 --> 00:08:12,024 (佐田)いや そういったってさ 羊羹を入手しろといったって 185 00:08:12,091 --> 00:08:15,728 検察が自分たちに不利な証拠を こっちに渡すとは思えないよ 186 00:08:15,795 --> 00:08:16,629 痛いな… 187 00:08:16,696 --> 00:08:18,531 (尾崎)とにかく 私は申請書を書きます 188 00:08:18,598 --> 00:08:22,235 検察が断ったら 裁判所に 直接 鑑定を請求するまでです 189 00:08:22,301 --> 00:08:23,402 (佐田)分かった 190 00:08:23,469 --> 00:08:24,437 (落合(おちあい))佐田先生! 191 00:08:24,504 --> 00:08:26,105 さんご重工に連絡したところ 192 00:08:26,172 --> 00:08:28,941 ニシカワメッキの 宇宙関連の特殊技術に 193 00:08:29,008 --> 00:08:30,209 大いに興味を示してくれてます 194 00:08:30,276 --> 00:08:31,344 (尾崎)さんご重工って 195 00:08:31,410 --> 00:08:35,581 佐田先生が顧問を務める 大手機器メーカーですよねえ? 196 00:08:35,648 --> 00:08:37,884 (深山) なるほどねえ 今度の狙いは 197 00:08:38,818 --> 00:08:41,287 ニシカワメッキの 新技術だったのか 198 00:08:41,354 --> 00:08:44,757 はあ~ やっぱ変わってないなあ 199 00:08:44,824 --> 00:08:49,328 変わったとは思ってないですけど でも やっぱ変わってないなあ~ 200 00:08:49,395 --> 00:08:50,162 (佐田)何だ お前 それ? チックショウ お前… 201 00:08:50,162 --> 00:08:51,230 (佐田)何だ お前 それ? チックショウ お前… 202 00:08:50,162 --> 00:08:51,230 {\an8}(深山)変わってない 203 00:08:51,230 --> 00:08:51,864 (佐田)何だ お前 それ? チックショウ お前… 204 00:09:11,017 --> 00:09:12,752 -(男性アルバイト)こんにちは~ -(深山)こんにちは~ 205 00:09:12,818 --> 00:09:14,387 -(男性アルバイト)どうぞ中のほうへ -(深山)えっ いいんですか? 206 00:09:14,453 --> 00:09:16,389 もちろんです どうぞ 207 00:09:17,156 --> 00:09:19,659 支援者の方 いらっしゃいました~ 208 00:09:19,725 --> 00:09:22,061 -(一同)こんにちは -(深山)こんにちは 209 00:09:22,128 --> 00:09:24,230 (女性アルバイト) 私 お茶 入れま~す 210 00:09:24,297 --> 00:09:25,464 (男性アルバイト) どうぞ こちらへ 211 00:09:27,099 --> 00:09:29,869 {\an8}(氷室) こんにちは ようこそ 212 00:09:29,936 --> 00:09:33,906 タイミングよかったですよ~ 今日は 藤堂もいるんですよ 213 00:09:33,973 --> 00:09:35,074 {\an8}(ドアが開く音) 214 00:09:33,973 --> 00:09:35,074 (藤堂)いやあ~ どうもどうも 215 00:09:35,074 --> 00:09:35,708 (藤堂)いやあ~ どうもどうも 216 00:09:35,775 --> 00:09:38,377 いつも ありがとうございます ハハッ 217 00:09:38,978 --> 00:09:40,479 (3人)えっ? 218 00:09:40,546 --> 00:09:41,814 -(藤堂)えっ? -(深山)えっ? 219 00:09:41,881 --> 00:09:44,283 (氷室)あの… どちら様ですか? 220 00:09:44,350 --> 00:09:45,217 ああ… 221 00:09:46,786 --> 00:09:50,590 どうも 斑目法律事務所の深山です 222 00:09:50,656 --> 00:09:53,326 ニシカワメッキの 西川さんの弁護人です 223 00:09:53,392 --> 00:09:55,061 (氷室)どうも ご苦労さまでした 224 00:09:55,127 --> 00:09:56,762 さあ どうぞ お帰りになってください 225 00:09:56,829 --> 00:09:59,031 -(深山)いや 通されたのに… -(氷室)帰ってください 226 00:09:59,098 --> 00:10:01,200 -(深山)お話 うかがえますか? -(氷室)いや いいから 早く… 227 00:10:01,267 --> 00:10:02,668 -(氷室)帰れよ -(深山)また来ますね 228 00:10:03,369 --> 00:10:06,739 (氷室)あっ こんにちは どうも… シッ シッ! 229 00:10:06,806 --> 00:10:07,640 (尾崎)裁判所が— 230 00:10:07,707 --> 00:10:09,775 再鑑定の実施を決定しました 231 00:10:10,543 --> 00:10:11,477 ホント? 232 00:10:11,544 --> 00:10:13,846 だって あれほど 検察 反対してたじゃん 233 00:10:13,913 --> 00:10:15,581 (尾崎)裁判長は 川上(かわかみ)さんだったんです 234 00:10:16,148 --> 00:10:17,516 裁判所の職権で 235 00:10:17,583 --> 00:10:19,552 セトシンが混入された羊羹を 236 00:10:19,619 --> 00:10:21,787 沢渡先生に渡すよう 命じてくれたんです 237 00:10:22,588 --> 00:10:25,992 (岡田)川上君 弁護側に協力するなんて 238 00:10:26,058 --> 00:10:27,059 どういうつもりだ? 239 00:10:27,126 --> 00:10:31,230 (川上)お互い 納得した状況で 裁判をすべきだと思いましてね 240 00:10:31,297 --> 00:10:32,531 (岡田)科検の方式より— 241 00:10:32,598 --> 00:10:34,033 {\an8}沢渡の方式のほうが 242 00:10:34,100 --> 00:10:35,868 {\an8}正しいということに なったら 243 00:10:35,935 --> 00:10:39,805 今までの判決の信頼性が 大きく揺らぐことになる 244 00:10:39,872 --> 00:10:41,941 (川上)だったら 今回は 245 00:10:42,008 --> 00:10:45,177 雌雄を決する いいチャンスじゃないですか 246 00:10:45,244 --> 00:10:49,281 司法の信頼を 損なうわけにはいきませんからね 247 00:10:51,417 --> 00:10:53,352 ええ判決さしてもらいます 248 00:10:54,487 --> 00:10:57,189 (沢渡)まず これが 科検の方式で鑑定したものだ 249 00:10:57,256 --> 00:11:00,993 赤色が 羊羹に混入された セトシンを分析したもので 250 00:11:01,060 --> 00:11:02,061 青色が 251 00:11:02,128 --> 00:11:04,397 ニシカワメッキが所有していた セトシンを分析したものだ 252 00:11:04,463 --> 00:11:06,732 これらを重ねると… 253 00:11:09,035 --> 00:11:10,436 フンッ 一致する 254 00:11:10,503 --> 00:11:14,707 これを この私が開発した新方式で 鑑定すると こうなる 255 00:11:16,942 --> 00:11:19,845 ここ この部分を拡大するぞ 256 00:11:21,280 --> 00:11:25,084 ヘッ… この2つには 大きな差があることが分かる 257 00:11:25,151 --> 00:11:26,952 -(尾崎)ということは… -(深山)“はい”は? 258 00:11:29,155 --> 00:11:30,322 -(尾崎)はい -(沢渡)はい 259 00:11:30,389 --> 00:11:33,259 ということは 羊羹に混入されていたセトシンと 260 00:11:33,325 --> 00:11:35,361 西川さんが 所有していたセトシンは 261 00:11:35,428 --> 00:11:37,897 別のものということが 証明できるってことですよね 262 00:11:37,963 --> 00:11:38,964 -(沢渡)正解だ! -(佐田)よし! 263 00:11:39,031 --> 00:11:39,965 “はい”は? 264 00:11:40,032 --> 00:11:42,468 (佐田) そ… それもいるの? ちょっ… 265 00:11:42,535 --> 00:11:44,070 はい よし! 266 00:11:44,136 --> 00:11:45,504 -(佐田)いらないじゃん… -(沢渡)そこ! 267 00:11:46,238 --> 00:11:47,506 (沢渡)聞いて驚くな 268 00:11:48,007 --> 00:11:49,942 もうひとつ 面白いことが分かった 269 00:11:52,244 --> 00:11:55,314 これは 2年前に 私が科検にいた時 270 00:11:55,381 --> 00:11:59,285 島根県で起きた毒殺事件の毒物を 新方式で分析したものだ 271 00:11:59,351 --> 00:12:00,419 -(佐田)島根? -(沢渡)これを… 272 00:12:00,486 --> 00:12:02,521 (沢渡)これに… これが? 273 00:12:02,588 --> 00:12:03,456 あっ これを! 274 00:12:03,522 --> 00:12:05,024 (佐田)止まる所? そこ 275 00:12:05,091 --> 00:12:10,162 (沢渡)羊羹に混入されていた セトシンのグラフと重ねると 276 00:12:11,263 --> 00:12:13,165 -(深山)はい 一致します -(沢渡)正解だ 277 00:12:13,232 --> 00:12:14,133 -(尾崎)はい -(沢渡)はい 278 00:12:14,200 --> 00:12:16,735 (尾崎)でも なぜ 2年前の毒物が今回の事件に? 279 00:12:20,039 --> 00:12:21,474 -(佐田)深山 尾崎 -(深山)“はい”は? 280 00:12:22,274 --> 00:12:24,844 (佐田)それ い… いら… いらないでしょ だって… これも… 281 00:12:25,411 --> 00:12:27,246 はい 深山 尾崎 今すぐ… 282 00:12:27,313 --> 00:12:28,147 (深山)いってきます 283 00:12:28,214 --> 00:12:29,849 (佐田)分かってんだったら 言う必要ねえじゃん 284 00:12:29,915 --> 00:12:31,016 どこ行くか分かってんの? お前 285 00:12:31,083 --> 00:12:31,917 {\an8}(深山)島根でしょ? 286 00:12:31,984 --> 00:12:32,985 {\an8}(尾崎) 2年前の事件の 287 00:12:33,052 --> 00:12:34,820 {\an8}犯人である 鹿島(かしま)さんは— 288 00:12:34,887 --> 00:12:38,157 自身が働いていた この工場で セトシンを盗み出し 289 00:12:38,224 --> 00:12:39,759 友人を殺害しています 290 00:12:39,825 --> 00:12:41,460 (深山)なるほど 291 00:12:53,639 --> 00:12:56,108 (平塚(ひらつか))いや お待たせしました 292 00:12:56,175 --> 00:12:57,076 (深山)どうも 293 00:12:58,310 --> 00:12:59,812 (平塚)あの事件の時は 294 00:12:59,879 --> 00:13:03,482 管理が甘かったけえ セトシンを盗まれたんだと 295 00:13:03,549 --> 00:13:05,017 たたかれまして 296 00:13:05,084 --> 00:13:06,085 -(平塚)じゃけえ… -(深山)じゃけ? 297 00:13:06,552 --> 00:13:08,454 じゃけえ… そのあと 298 00:13:09,188 --> 00:13:11,590 管理を厳重にするよう 改善したので 299 00:13:11,657 --> 00:13:14,727 今は 誰にも 盗むことはできませんよ 300 00:13:14,793 --> 00:13:16,128 あっ ちなみに 301 00:13:16,195 --> 00:13:18,964 2年前の事件の時に 使用されたセトシンは 302 00:13:19,031 --> 00:13:20,366 その後 どうなりました? 303 00:13:20,432 --> 00:13:24,203 (平塚)あれは 全部 警察が持っていって残ってません 304 00:13:24,270 --> 00:13:25,738 (尾崎)瓶ごと全部ですか? 305 00:13:25,804 --> 00:13:26,806 はい 306 00:13:27,673 --> 00:13:32,111 ハァ… もう いいですか? 失礼します 307 00:13:32,912 --> 00:13:34,980 -(深山)あっ すいません -(平塚)何ですか? 308 00:13:35,581 --> 00:13:37,249 これ もらって帰っても いいですか? 309 00:13:37,316 --> 00:13:38,517 (平塚)かまいませんけど 310 00:13:38,584 --> 00:13:39,718 ありがとうございます 311 00:13:39,785 --> 00:13:41,921 じゃ 私 これで 312 00:13:41,987 --> 00:13:43,689 -(深山)あっ すみません -(平塚)何? 313 00:13:44,223 --> 00:13:45,257 (深山)平塚さんは 314 00:13:45,324 --> 00:13:48,894 元文科大臣の 藤堂正彦さんをご存じですか? 315 00:13:48,961 --> 00:13:50,763 -(平塚)藤堂? -(深山)1か月半前— 316 00:13:50,830 --> 00:13:54,667 毒物が混入された羊羹を 送られた 代議士です 317 00:13:57,403 --> 00:13:58,571 ああ… 318 00:13:59,238 --> 00:14:01,674 いや… 面識は ないのう 319 00:14:02,641 --> 00:14:03,676 では 320 00:14:12,985 --> 00:14:14,353 (深山)うん 普通でおいしい 321 00:14:14,420 --> 00:14:15,754 (尾崎)うーん… 322 00:14:15,821 --> 00:14:17,957 やっぱり あの人 ウソついてますね 323 00:14:18,490 --> 00:14:22,094 当時の捜査記録によると 犯人の鹿島さんは— 324 00:14:22,161 --> 00:14:24,196 {\an8}瓶に入った セトシンを少量 325 00:14:24,263 --> 00:14:26,632 別の容器に移し替えて盗み出し 326 00:14:26,699 --> 00:14:29,802 それを使用したと供述しています 327 00:14:29,869 --> 00:14:34,506 警察は その 移し替えた容器だけを押収して 328 00:14:34,573 --> 00:14:37,376 元々の入っていた瓶は 押収していません 329 00:14:37,443 --> 00:14:38,544 ということは 330 00:14:38,611 --> 00:14:42,381 2年前の事件で使用された セトシンの残りは 331 00:14:42,448 --> 00:14:44,416 まだ 平塚さんが持っている… 332 00:14:44,483 --> 00:14:45,985 (尾崎)可能性は ありますね 333 00:14:47,152 --> 00:14:49,788 さっき 藤堂議員の名前を出した時 334 00:14:49,855 --> 00:14:51,056 何か変だったしね 335 00:14:51,123 --> 00:14:54,360 まさか… 平塚さんが犯人? 336 00:14:55,327 --> 00:15:00,266 平塚さんは 藤堂議員を恨んでたのか… 337 00:15:01,066 --> 00:15:02,468 -(中塚)かわいい… -(藤野)へえ~ 338 00:15:02,534 --> 00:15:05,037 どじょうすくいまんじゅう! 339 00:15:05,604 --> 00:15:07,740 (佐田)藤堂議員と 平塚さんの接点が見つかったぞ 340 00:15:10,609 --> 00:15:11,844 恨みがあるどころか— 341 00:15:11,910 --> 00:15:14,079 {\an8}藤堂議員は平塚さんの 大恩人だった 342 00:15:14,146 --> 00:15:15,981 このグラフ見てみろ これ 343 00:15:16,048 --> 00:15:18,350 2年前の事件で 平塚さんの会社は これ 344 00:15:18,417 --> 00:15:21,053 倒産寸前にまで 追い込まれているにもかかわらず 345 00:15:21,120 --> 00:15:23,055 その翌年には V字回復をしてるんだ 346 00:15:23,122 --> 00:15:24,323 実は この年 347 00:15:24,390 --> 00:15:27,393 文科省が統括する 重要文化財の修復管理の仕事を 348 00:15:27,459 --> 00:15:28,894 一手に受注しだしてるんだ 349 00:15:28,961 --> 00:15:30,596 -(佐田)その年の文科大臣 誰だ? -(明石)俺? 350 00:15:30,663 --> 00:15:32,831 (佐田)藤堂議員だ! お前なわけないだろ 351 00:15:32,898 --> 00:15:34,500 -(中塚)藤堂議員が口利きをした -(佐田)恐らくな… 352 00:15:34,566 --> 00:15:36,502 (尾崎)2人は どういう関係なんでしょう 353 00:15:36,568 --> 00:15:38,671 (佐田)それがな いろいろ調べたんだが 354 00:15:38,737 --> 00:15:41,340 これ 決定的な証拠が 何ひとつ見つかってない 355 00:15:41,407 --> 00:15:42,775 関係性が分からないんだ 356 00:15:42,841 --> 00:15:44,977 藤堂議員が主催する これ 懇親会とか 357 00:15:45,044 --> 00:15:47,046 政治資金のパーティーの写真 持ってきたんだけど これ 358 00:15:47,112 --> 00:15:49,148 これにも 平塚さん 全然 写ってない 359 00:15:49,214 --> 00:15:52,151 中塚君 あの… 藤堂議員のこと あれで調べて 360 00:15:52,217 --> 00:15:53,419 -(中塚)何? -(佐田)ちょっと… これだよ 361 00:15:53,485 --> 00:15:54,653 -(明石)手が震えちゃう -(佐田)違うよ 362 00:15:54,720 --> 00:15:56,121 -(中塚)ピアノ? ピアノ? -(佐田)違う! 363 00:15:56,188 --> 00:15:58,657 あの ほら… パソコン パソコン! パソコンで 364 00:15:58,724 --> 00:16:02,261 “藤堂議員 島根の… 平塚さん” で ちょっと調べて 365 00:16:02,328 --> 00:16:03,529 何か出んだろ? 調べたら 366 00:16:03,595 --> 00:16:05,731 -(中塚)はい -(佐田)頼むよ ホント 367 00:16:14,640 --> 00:16:15,975 (佐田)ちょっと あの… 368 00:16:16,508 --> 00:16:17,343 (深山)ねえ 369 00:16:17,409 --> 00:16:20,746 この藤堂議員の隣にいる この人 誰ですか? 370 00:16:20,813 --> 00:16:22,748 (佐田)これ お前 藤堂議員の父親だよ 371 00:16:22,815 --> 00:16:26,218 大手建設会社の会長で でも5年前に もう 亡くなってる 372 00:16:26,285 --> 00:16:29,288 (深山)平塚さんの机の上に この人の写真がありましたよ 373 00:16:29,355 --> 00:16:30,522 マジで 374 00:16:30,589 --> 00:16:32,391 (深山)じゃ 島根 行ってきます 375 00:16:33,359 --> 00:16:34,927 -(尾崎)帰ってきたばっかりなのに? -(佐田)行ってこい! 376 00:16:38,397 --> 00:16:39,164 {\an8}(携帯電話の着信音) 377 00:16:39,164 --> 00:16:39,999 {\an8}(携帯電話の着信音) 378 00:16:39,164 --> 00:16:39,999 (深山)あっ 379 00:16:39,999 --> 00:16:42,835 {\an8}(携帯電話の着信音) 380 00:16:42,901 --> 00:16:43,736 (深山)はい 381 00:16:43,802 --> 00:16:45,237 (清水(しみず))あっ もしもし 清水だけど 382 00:16:45,304 --> 00:16:46,572 (深山)みみず? 383 00:16:45,304 --> 00:16:46,572 {\an8}(清水)いや 清水だよ 384 00:16:46,638 --> 00:16:48,107 (清水)あの… 「週刊ダウノ」の清水 385 00:16:48,173 --> 00:16:50,409 (深山)「週刊ダウノ」… ああ 清水さん 386 00:16:50,476 --> 00:16:52,544 {\an8}あのさ 今— 387 00:16:52,611 --> 00:16:54,713 藤堂の事件の被告人の弁護 担当してんだって? 388 00:16:54,780 --> 00:16:55,614 (深山)ええ まあ 389 00:16:55,681 --> 00:16:59,118 実はさ… 事件で亡くなった 第一秘書の上杉が 390 00:16:59,184 --> 00:17:00,919 藤堂のスキャンダルを 俺の知り合いの記者に 391 00:17:00,986 --> 00:17:02,588 告発しようとしてたらしいんだよ 392 00:17:02,654 --> 00:17:03,555 スキャンダル? 393 00:17:04,123 --> 00:17:06,959 (清水)ああ なあ 何か知らないか? 394 00:17:07,726 --> 00:17:09,061 (深山)いえ 知りません 395 00:17:09,128 --> 00:17:10,162 どうしたんですか? 396 00:17:14,800 --> 00:17:17,703 ちょっと 調べものができたから 島根は 君に任せるよ 397 00:17:17,770 --> 00:17:21,507 (尾崎)えっ? 行くって言ったばっかりなのに! 398 00:17:22,674 --> 00:17:23,809 何もない? 399 00:17:23,876 --> 00:17:24,843 {\an8}(管理人)ええ 400 00:17:24,910 --> 00:17:28,647 {\an8}上杉さんは 独り身で 身寄りもなかったんでね 401 00:17:28,714 --> 00:17:30,516 あっ 今 遺品整理会社に 402 00:17:30,582 --> 00:17:33,485 荷物を全部 引き取ってもらってるの 403 00:17:33,552 --> 00:17:35,220 -(深山)もしかして あれですか? -(管理人)あ~ あれ あれ 404 00:17:35,287 --> 00:17:37,956 -(深山)明石さん -(明石)明石 いきま~す! 405 00:17:38,023 --> 00:17:38,857 (明石)とう! 406 00:17:38,924 --> 00:17:41,393 とっとっ… とととと とうっ! 407 00:17:41,460 --> 00:17:42,361 待てー! 408 00:17:43,228 --> 00:17:45,330 (アナウンサー)ここで 開票速報をお知らせします 409 00:17:45,397 --> 00:17:46,665 -(深山)戻りました -(藤野)おかえりなさい 410 00:17:46,732 --> 00:17:48,133 {\an8}(藤野) 選挙特番やってますよ 411 00:17:48,200 --> 00:17:49,768 {\an8}-(佐田)島根は? -(深山)えっ? 412 00:17:49,835 --> 00:17:50,836 -(佐田)島根 行ったんじゃないの? -(深山)あっ いろいろあって 413 00:17:50,903 --> 00:17:52,171 いろいろじゃなくて 島根… 尾崎は? 414 00:17:52,237 --> 00:17:52,871 そんなことより これ見てください 415 00:17:52,871 --> 00:17:53,739 そんなことより これ見てください 416 00:17:52,871 --> 00:17:53,739 {\an8}(佐田) そんなことよりって… 417 00:17:53,739 --> 00:17:53,806 {\an8}(佐田) そんなことよりって… 418 00:17:53,806 --> 00:17:55,107 {\an8}(佐田) そんなことよりって… 419 00:17:53,806 --> 00:17:55,107 俺の頑張りの結晶ですよ 420 00:17:55,174 --> 00:17:59,278 藤堂議員が不倫している 証拠の写真と告発文です 421 00:17:59,344 --> 00:18:01,847 上杉さんは これを 週刊誌に送ろうとしてました 422 00:18:01,914 --> 00:18:03,248 -(佐田)あれ? -(明石)絶世の美魔女でしょ? 423 00:18:03,315 --> 00:18:04,216 これ ゆう実(み)ママだよ 424 00:18:04,283 --> 00:18:05,417 -(深山)ゆう実ママ? -(佐田)ゆう実 ゆう実… 425 00:18:05,484 --> 00:18:06,785 -(深山)知ってるんですか? -(佐田)ゆう… ゆう… 426 00:18:08,153 --> 00:18:10,055 (佐田)知ら… 知らない知らない… 誰… 427 00:18:10,122 --> 00:18:12,491 さすが クラブのママには 強いんですねえ 428 00:18:12,558 --> 00:18:16,361 (佐田)うるさいな ゆう実は 銀座(ぎんざ)で有名な 美人で やり手で 429 00:18:16,428 --> 00:18:17,963 コレのママなんだよ 430 00:18:18,030 --> 00:18:20,332 で 告発文によると… 431 00:18:20,399 --> 00:18:21,934 (京子)正々堂々… 432 00:18:22,000 --> 00:18:23,435 (深山)上杉さんは 433 00:18:23,502 --> 00:18:28,040 ずっと支えてきた奥さんのことを 裏切り続けている藤堂議員が 434 00:18:28,106 --> 00:18:29,741 許せなかったそうです 435 00:18:29,808 --> 00:18:30,909 (佐田)つまり その まとめると 436 00:18:30,976 --> 00:18:31,944 藤堂議員には 437 00:18:32,010 --> 00:18:33,812 {\an8}自分のことを 告発しようとした— 438 00:18:33,879 --> 00:18:35,314 上杉第一秘書と 439 00:18:35,380 --> 00:18:37,916 愛人との関係で 邪魔になった奥さんとを 440 00:18:37,983 --> 00:18:39,418 殺す動機があったってことだな? 441 00:18:39,485 --> 00:18:42,421 -(深山)そういうことですね -(佐田)クッソ 許せねえ… 442 00:18:42,421 --> 00:18:43,355 -(深山)そういうことですね -(佐田)クッソ 許せねえ… 443 00:18:42,421 --> 00:18:43,355 {\an8}(携帯電話の着信音) 444 00:18:43,355 --> 00:18:43,422 {\an8}(携帯電話の着信音) 445 00:18:43,422 --> 00:18:44,957 {\an8}(携帯電話の着信音) 446 00:18:43,422 --> 00:18:44,957 (佐田)ふざけんなよ… あっ 尾崎だよ 447 00:18:45,023 --> 00:18:46,125 -(深山)スピーカーにしてください -(佐田)スピーカー 448 00:18:46,191 --> 00:18:47,159 もしもし? 449 00:18:47,226 --> 00:18:48,961 -(藤野)スピーカーにしてください -(佐田)スピーカー? 450 00:18:47,226 --> 00:18:48,961 {\an8}(尾崎)もしもし? 451 00:18:49,027 --> 00:18:50,195 -(佐田)どうすんの どうすんの? -(藤野)分かんない 452 00:18:50,195 --> 00:18:51,096 -(佐田)どうすんの どうすんの? -(藤野)分かんない 453 00:18:50,195 --> 00:18:51,096 {\an8}(尾崎)もしもし? 454 00:18:51,163 --> 00:18:52,331 (佐田)できねえんじゃん 455 00:18:52,397 --> 00:18:53,232 (尾崎)もしもし 456 00:18:53,298 --> 00:18:54,399 (佐田)もしもし? どうした? 457 00:18:54,466 --> 00:18:56,502 (尾崎)平塚さんは 藤堂議員のお父さんと— 458 00:18:56,568 --> 00:18:58,871 不倫相手との間に 生まれた子供でした 459 00:18:58,937 --> 00:18:59,705 (佐田)ええっ? 460 00:18:59,771 --> 00:19:00,973 (尾崎) 秘密にしていたようですが— 461 00:19:01,039 --> 00:19:02,674 近所には 結構 知られていたようです 462 00:19:02,741 --> 00:19:04,076 (佐田)えっ ということは これ 463 00:19:04,143 --> 00:19:07,980 {\an8}藤堂議員と平塚さんとは 異母兄弟ってこと? 464 00:19:08,046 --> 00:19:10,816 お前 すっげえ情報 取ってきた よくやった すぐ帰ってきて 465 00:19:10,883 --> 00:19:11,884 (尾崎)えっ? 466 00:19:10,883 --> 00:19:11,884 {\an8}(佐田)それよりな 467 00:19:11,950 --> 00:19:14,186 (佐田)ここにさ 深山がいんだけど 何で島根に… 468 00:19:14,253 --> 00:19:15,921 何やってんだ お前 勝手に… 469 00:19:15,988 --> 00:19:16,989 (深山) これで つながりましたね 470 00:19:17,055 --> 00:19:18,190 (佐田) こっち 切れちゃったじゃん 471 00:19:18,257 --> 00:19:20,626 {\an8}(深山)藤堂議員には 上杉さんと奥さんを 472 00:19:20,692 --> 00:19:22,694 {\an8}殺す動機があった そして— 473 00:19:22,761 --> 00:19:26,765 {\an8}異母兄弟で藤堂議員に 恩義のある平塚さんは 474 00:19:26,832 --> 00:19:29,501 2年前の事件で使われた セトシンの残りを 475 00:19:29,568 --> 00:19:30,536 藤堂議員に渡した 476 00:19:30,536 --> 00:19:31,069 藤堂議員に渡した 477 00:19:30,536 --> 00:19:31,069 {\an8}(佐田) 電源 切ってんじゃん 478 00:19:31,069 --> 00:19:31,637 {\an8}(佐田) 電源 切ってんじゃん 479 00:19:31,637 --> 00:19:32,738 {\an8}(佐田) 電源 切ってんじゃん 480 00:19:31,637 --> 00:19:32,738 そのセトシンを 481 00:19:32,804 --> 00:19:38,443 藤堂議員は 事務所に届いた羊羹に 注入したってことですかね 482 00:19:38,510 --> 00:19:41,513 よし 明日の朝イチで 藤堂議員の事務所に行くぞ 483 00:19:42,080 --> 00:19:44,683 (藤野)あっ 藤堂さん 当選ですって 484 00:19:44,750 --> 00:19:46,852 {\an8}7期目の当選を 果たすことができました 485 00:19:46,919 --> 00:19:48,420 本当に ありがとうございました 486 00:19:48,487 --> 00:19:50,255 今後とも正々堂々… 487 00:19:50,322 --> 00:19:53,258 何が“正々堂々”だよ チキショウ… ったく 488 00:19:59,831 --> 00:20:01,900 -(藤堂たち)バンザーイ! -(支援者)バンザーイ! 489 00:20:01,967 --> 00:20:03,835 (藤堂たち)バンザーイ! 490 00:20:03,902 --> 00:20:05,170 (藤堂)ありがとうございました! 491 00:20:09,441 --> 00:20:12,244 (佐田)失礼いたします あっ 先生 ご当選 おめでとうございます 492 00:20:12,311 --> 00:20:13,912 (氷室)あっ 何ですか あなた 493 00:20:13,979 --> 00:20:15,447 -(氷室)また来たんですか! -(深山)また来ました 494 00:20:15,514 --> 00:20:17,182 (金子)この人たちは 誰だい? 495 00:20:17,249 --> 00:20:20,285 (佐田)私 斑目法律事務所の 496 00:20:20,352 --> 00:20:22,588 佐田篤弘(あつひろ)と申します はじめまして 先生 497 00:20:22,654 --> 00:20:25,357 (藤堂)ああ あの佐田先生ですか 498 00:20:25,424 --> 00:20:27,793 99%有罪といわれた被告人を 499 00:20:27,859 --> 00:20:29,828 次々と無罪にしてきたという おうわさは かねがね… 500 00:20:29,895 --> 00:20:33,999 正確には 99.9%でございます すいません 501 00:20:34,066 --> 00:20:36,668 (藤堂)で その佐田先生が 何のご用ですか? 502 00:20:36,735 --> 00:20:38,103 えーっ ちょっと… 503 00:20:38,170 --> 00:20:40,439 確かめさせていただきたいことが ありまして 504 00:20:40,505 --> 00:20:41,707 (藤堂)はあ では こちらへどうぞ 505 00:20:41,773 --> 00:20:44,276 -(佐田)ありがとうございます -(藤堂)奥へ 506 00:20:44,343 --> 00:20:45,477 (藤堂)で? 507 00:20:46,545 --> 00:20:50,048 (深山)僕たちの調べでは 羊羹にセトシンが混入されたのは 508 00:20:50,115 --> 00:20:53,018 こちらの事務所に届いたあとの 可能性が出てきたんです 509 00:20:53,085 --> 00:20:54,486 (氷室)何 言ってんですか? 510 00:20:54,553 --> 00:20:56,388 (藤堂)では 私たちの中に犯人がいると? 511 00:20:56,455 --> 00:20:58,557 (佐田)いえいえ そこまでは 申し上げておりませんが 512 00:20:58,624 --> 00:21:01,460 当時の状況を 確かめさせていただきたいんです 513 00:21:01,526 --> 00:21:04,763 警察でもないのに 協力する必要はないでしょう 514 00:21:04,830 --> 00:21:06,865 {\an8}(佐田) “正々堂々”を掲げて 515 00:21:06,932 --> 00:21:08,100 {\an8}ご当選されたのに 516 00:21:08,166 --> 00:21:11,003 その看板に偽りあり ということですか? 517 00:21:11,069 --> 00:21:13,772 もし やましいことを 何もされていないのなら 518 00:21:13,839 --> 00:21:15,741 お答えいただいても よろしいんじゃないでしょうか? 519 00:21:16,942 --> 00:21:21,546 いいでしょう でも あなたたちは 99.9%とおっしゃいましたが 520 00:21:21,613 --> 00:21:23,915 私は 100%やっていないと 言い切れますよ 521 00:21:23,982 --> 00:21:26,151 それは お話をうかがってから 522 00:21:26,218 --> 00:21:28,687 判断させていただきたいと 思っています 523 00:21:28,754 --> 00:21:31,256 (深山)では 羊羹が届いたのは いつですか? 524 00:21:31,323 --> 00:21:34,893 事件当日です 宅配業者から 氷室が直接 受け取りました 525 00:21:34,960 --> 00:21:36,061 -(藤堂)そうだよな? -(氷室)はい 526 00:21:36,128 --> 00:21:37,729 -(深山)それは何時ですか? -(氷室)あ~ 527 00:21:37,796 --> 00:21:39,598 13時頃だと思います 528 00:21:39,665 --> 00:21:41,700 私が受け取って 箱を開けて 529 00:21:41,767 --> 00:21:44,770 その事務スペースの テーブルの上に置きました 530 00:21:44,836 --> 00:21:46,738 事務スペースというのは… 531 00:21:46,805 --> 00:21:49,474 このパーテーションで区切られた その向こう側です 532 00:21:50,942 --> 00:21:53,045 (深山)あっ ここか なるほど 533 00:21:53,578 --> 00:21:57,416 羊羹が届いてから 事件が起きるまでの約2時間 534 00:21:57,482 --> 00:21:59,117 羊羹には 誰か触れましたか? 535 00:21:59,184 --> 00:22:00,519 いやあ 触れてません 536 00:22:00,585 --> 00:22:03,555 羊羹が届いて その羊羹の箱を開けるまで 537 00:22:03,622 --> 00:22:05,590 私とアルバイトが ずーっと そこに一緒にいましたから 538 00:22:05,657 --> 00:22:09,561 では そのアルバイトの方も 呼んでもらってもいいですか? 539 00:22:09,628 --> 00:22:12,664 (男性アルバイト)僕たちは ここで チラシの整理をしてました 540 00:22:12,731 --> 00:22:14,366 ここで? 541 00:22:14,433 --> 00:22:16,835 羊羹が届いてから この事務スペースに 542 00:22:16,902 --> 00:22:18,136 出入りした人は いますか? 543 00:22:18,203 --> 00:22:21,106 あっ 私たちは 藤堂代議士が来て 544 00:22:21,173 --> 00:22:22,374 ちょっとだけ 表に出ました 545 00:22:22,441 --> 00:22:23,475 というのは? 546 00:22:23,542 --> 00:22:26,878 私が事務所に戻ってきた時 表のポスターが剥がれてたんです 547 00:22:26,945 --> 00:22:27,846 (藤堂)すまないが 548 00:22:27,913 --> 00:22:29,748 表のポスターを 直してきてくれないか? 549 00:22:29,815 --> 00:22:31,283 -(男性アルバイト)はい -(女性アルバイト)分かりました 550 00:22:34,252 --> 00:22:36,788 (深山)何分で戻ってきたか 覚えていますか? 551 00:22:36,855 --> 00:22:37,923 (男性アルバイト) 30秒くらいだったよな 552 00:22:37,989 --> 00:22:39,057 30秒? 553 00:22:39,124 --> 00:22:40,125 そのぐらいだったと思います 554 00:22:40,192 --> 00:22:42,627 (深山)なるほど ちなみに 藤堂さんは 555 00:22:42,694 --> 00:22:44,496 ここには 何をしに来たんですか? 556 00:22:44,563 --> 00:22:48,200 私は この鍵のかかった ロッカーの中に入っている— 557 00:22:48,266 --> 00:22:49,401 支援者名簿を取りに来ました 558 00:22:49,468 --> 00:22:50,769 その間 氷室さんは? 559 00:22:50,836 --> 00:22:52,971 (氷室)私は あの… ここで ずっと 作業してました 560 00:22:53,038 --> 00:22:54,439 -(深山)それで? -(藤堂)ああ で… 561 00:22:54,506 --> 00:22:57,843 その名簿を持って 私は こちらの机で 562 00:22:57,909 --> 00:22:59,711 支援者に電話をしていました 563 00:22:59,778 --> 00:23:00,712 そのあとは? 564 00:23:00,779 --> 00:23:01,713 1時間ほどして— 565 00:23:01,780 --> 00:23:04,583 奥様と上杉さんが戻られて 566 00:23:04,649 --> 00:23:06,852 (京子)あら 水木屋の羊羹 567 00:23:06,918 --> 00:23:08,854 ということは あの方からね 568 00:23:08,920 --> 00:23:11,456 ええ ニシカワメッキの 西川社長からです 569 00:23:11,523 --> 00:23:13,992 (京子)せっかくだから いただきましょうか 570 00:23:14,059 --> 00:23:16,328 上杉さん 藤堂に声かけてきていただける? 571 00:23:16,394 --> 00:23:17,229 (上杉)分かりました 572 00:23:17,295 --> 00:23:19,030 (深山) 羊羹を箱から取り出したのは? 573 00:23:19,097 --> 00:23:20,165 (氷室)奥様です 574 00:23:20,232 --> 00:23:22,667 奥様から 1本 渡されて 575 00:23:22,734 --> 00:23:25,270 私が その羊羹を 4等分に切り分けて 576 00:23:25,337 --> 00:23:28,874 奥様が 向こうの応接セットに運びました 577 00:23:28,940 --> 00:23:31,143 (藤堂)その時 後援会長の金子さんが— 578 00:23:31,209 --> 00:23:32,344 急に いらしたんです 579 00:23:32,411 --> 00:23:34,880 (深山)食べる直前に来た ってことで 間違いないですか? 580 00:23:34,946 --> 00:23:36,481 -(金子)間違いない -(藤堂)そのあと みんなで— 581 00:23:36,548 --> 00:23:37,949 羊羹を食べました 582 00:23:38,016 --> 00:23:40,318 私は 金子さんが いらっしゃったので 583 00:23:40,385 --> 00:23:42,320 食べませんでした 584 00:23:42,387 --> 00:23:45,257 羊羹を 最初に取ったのは 誰ですか? 585 00:23:45,323 --> 00:23:46,291 私だ 586 00:23:46,358 --> 00:23:48,193 金子さんから どうぞ お好きなところを 587 00:23:48,260 --> 00:23:49,861 じゃあ これを 588 00:23:51,696 --> 00:23:52,764 (藤堂)はい 589 00:23:54,266 --> 00:23:59,271 (藤堂)次に私が取り そのあと 京子 上杉と 取って 590 00:23:59,337 --> 00:24:01,106 食べたら 倒れたんです 591 00:24:01,173 --> 00:24:02,741 (佐田)つまり 誰かが 592 00:24:02,808 --> 00:24:05,043 意図的に配ったのではなくて 593 00:24:05,610 --> 00:24:08,647 それぞれが 自分の意思で 選んだってことですか? 594 00:24:08,713 --> 00:24:09,648 そのとおりです 595 00:24:10,148 --> 00:24:13,685 ですから 私たちの中の誰かが 毒を入れるなんてことは 596 00:24:13,752 --> 00:24:14,853 99.9… 597 00:24:15,654 --> 00:24:18,123 99“テン”9% 598 00:24:18,190 --> 00:24:21,026 あっ… 100% 不可能です 599 00:24:27,465 --> 00:24:31,403 (深山)藤堂議員は セトシンを 入手することもできたし 600 00:24:31,470 --> 00:24:34,172 動機もあった だけど— 601 00:24:34,239 --> 00:24:38,109 羊羹に 注射針で セトシンを注入するとしたら 602 00:24:38,176 --> 00:24:41,112 最低でも3~4分は かかる 603 00:24:41,179 --> 00:24:43,481 そんな時間は なかったはず 604 00:24:44,416 --> 00:24:49,187 それに それぞれが 羊羹を 自分の意思で選んだということは 605 00:24:49,921 --> 00:24:52,891 特定の人物を狙うことは… 606 00:24:52,958 --> 00:24:54,759 不可能だった 607 00:24:57,896 --> 00:24:59,764 -(深山)はい -(明石)おっ… 608 00:25:01,399 --> 00:25:03,401 (深山)チゲ風 すき焼き肉豆腐 609 00:25:03,468 --> 00:25:06,104 -(明石)うまそー! -(加奈子(かなこ))おいしそー! 610 00:25:06,171 --> 00:25:07,706 -(明石)いただきまーす! -(加奈子)いただきまーす 611 00:25:07,772 --> 00:25:08,373 (明石)俺んだ 俺んだ… 612 00:25:08,373 --> 00:25:09,074 (明石)俺んだ 俺んだ… 613 00:25:08,373 --> 00:25:09,074 {\an8}(携帯電話の着信音) 614 00:25:09,074 --> 00:25:09,140 {\an8}(携帯電話の着信音) 615 00:25:09,140 --> 00:25:10,242 {\an8}(携帯電話の着信音) 616 00:25:09,140 --> 00:25:10,242 (加奈子)あっ… ああ… 617 00:25:10,242 --> 00:25:10,742 {\an8}(携帯電話の着信音) 618 00:25:10,742 --> 00:25:12,210 {\an8}(携帯電話の着信音) 619 00:25:10,742 --> 00:25:12,210 -(加奈子)こんな時に! -(坂東(ばんどう))お電話よ 620 00:25:12,911 --> 00:25:14,613 もしもし? はい 621 00:25:14,679 --> 00:25:17,616 えっ? アナゴが? 622 00:25:18,350 --> 00:25:21,019 -(加奈子)木馬に… 冬彦(ふゆひこ)さんで? -(明石)何だ? 623 00:25:21,086 --> 00:25:22,420 (坂東)なん… 何の電話だ それ? おい 624 00:25:22,487 --> 00:25:23,822 よし 今のうちに… 625 00:25:23,889 --> 00:25:25,757 (坂東)お前のだけどな “今のうち”って… 626 00:25:25,824 --> 00:25:27,092 {\an8}(携帯電話の着信音) 627 00:25:27,092 --> 00:25:28,860 {\an8}(携帯電話の着信音) 628 00:25:27,092 --> 00:25:28,860 何じゃあ こりゃあ~! 629 00:25:28,860 --> 00:25:28,927 {\an8}(携帯電話の着信音) 630 00:25:28,927 --> 00:25:30,862 {\an8}(携帯電話の着信音) 631 00:25:28,927 --> 00:25:30,862 -(明石)うまい! -(坂東)うん うまいだろ? 632 00:25:30,929 --> 00:25:33,965 (腹話術のマネ)あの 電話ですー 電話なんですけどもー 633 00:25:34,032 --> 00:25:35,700 一緒にやりますか? 腹話術 634 00:25:35,767 --> 00:25:38,103 絶対やんないでしょ で 何? 635 00:25:38,169 --> 00:25:41,172 あっ 藤堂議員の奥さんが 目を覚ましたそうです 636 00:25:41,239 --> 00:25:44,609 へえ~ じゃ 明日の朝イチ 話 聞きに行くよ 637 00:25:44,676 --> 00:25:46,444 (尾崎) 意識を取り戻したばかりなので 638 00:25:46,511 --> 00:25:48,013 集中治療室にいるそうです 639 00:25:48,079 --> 00:25:49,681 今 行っても 会えないので 640 00:25:49,748 --> 00:25:51,750 回復状況が分かり次第 すぐ連絡します 641 00:25:51,816 --> 00:25:53,618 (深山)うん 分かった 642 00:25:55,587 --> 00:25:57,889 -(明石)うわーっ! -(坂東)うわあ~ びっくりしたー 643 00:25:57,956 --> 00:25:59,491 (坂東)いつの間に来た? 644 00:25:59,557 --> 00:26:00,659 -(客)今 -(坂東)今? 645 00:26:00,725 --> 00:26:01,927 -(客)ひょっこりと -(坂東)ひょっこりと? 646 00:26:03,495 --> 00:26:05,564 (坂東) わーっ こりゃ ひょっこりだ 647 00:26:05,630 --> 00:26:07,532 -(明石)こういう人なの? -(坂東)こういう人 648 00:26:07,599 --> 00:26:10,268 (客)あっ これ むちゃくちゃ おいしそうじゃないですか 649 00:26:10,335 --> 00:26:12,637 -(客)僕も もらっていいですか? -(坂東)ああ いいよ 喜んで 650 00:26:12,704 --> 00:26:15,206 チゲ風すき焼き肉豆腐 一丁 651 00:26:15,273 --> 00:26:16,174 自分でやればいいじゃん 652 00:26:16,241 --> 00:26:18,743 お前が作ったほうが 普通以上に おいしくなるんだよ 653 00:26:22,514 --> 00:26:24,916 (坂東)ああ いい ひょっこり出たねえ 654 00:26:25,550 --> 00:26:26,718 -(加奈子)う~ん… -(坂東)あっ 帰ってきた 655 00:26:26,785 --> 00:26:28,320 (坂東)帰ってきたな 何だそれ? 656 00:26:28,386 --> 00:26:30,822 -(加奈子)う~ん… -(明石)何だ その顔は? 657 00:26:30,889 --> 00:26:33,124 うわーっ! 私の肉豆腐が… 658 00:26:33,191 --> 00:26:34,893 -(明石)俺のだっつってんの -(深山)はい 659 00:26:34,960 --> 00:26:36,394 (坂東)ああ 来た 660 00:26:37,596 --> 00:26:41,766 (加奈子) もしかして 大翔(ひろと) 私のた… 661 00:26:42,467 --> 00:26:43,401 -(加奈子)…めに? -(深山)全然 違う 662 00:26:43,468 --> 00:26:44,736 -(加奈子)えっ? -(深山)奥の人に渡して 663 00:26:44,803 --> 00:26:46,338 (坂東)はい こっち ひょっこり置いて はい 664 00:26:46,404 --> 00:26:47,806 (加奈子)分かった 665 00:26:48,306 --> 00:26:51,176 -(加奈子)お待たせしましたー -(坂東)お待たせ 食べな食べな 666 00:26:51,242 --> 00:26:52,344 いただきまーす 667 00:26:52,410 --> 00:26:54,045 (坂東)あ~ 出たね いただきひょっこり 668 00:26:54,112 --> 00:26:57,115 (客)あれ? ひょっとして これ 誰かの食べかけ? 669 00:26:57,916 --> 00:26:59,884 -(深山)えっ? -(坂東)違う 食べかけじゃねえよ 670 00:26:59,951 --> 00:27:02,520 (坂東)何 人の料理に 何 いちゃもんつけてんの? 671 00:26:59,951 --> 00:27:02,520 {\an8}(客)いや だって ここ ほら… 672 00:27:05,256 --> 00:27:06,891 すり替えた? 673 00:27:09,694 --> 00:27:12,263 あらかじめ 毒入りの羊羹を用意しておけば 674 00:27:12,330 --> 00:27:14,265 すり替えだけなら 一瞬でできる 675 00:27:14,332 --> 00:27:15,634 そもそも 事務スペースで 676 00:27:15,700 --> 00:27:18,036 毒を注入する必要は なかったんですよ 677 00:27:18,103 --> 00:27:19,838 -(佐田)なるほどなあ -(深山)それと— 678 00:27:19,904 --> 00:27:21,940 今朝 水木屋に行ってきたんです 679 00:27:22,007 --> 00:27:24,075 ゆう実ママの写真を見せたら 680 00:27:24,142 --> 00:27:26,311 この人が買っていったのは 間違いないと 681 00:27:26,378 --> 00:27:27,812 店主が証言してくれました 682 00:27:27,879 --> 00:27:29,848 (尾崎)愛人に羊羹を 買いに行かせてたなんてね 683 00:27:29,914 --> 00:27:31,950 いや でもな その羊羹がさ 684 00:27:32,017 --> 00:27:35,086 藤堂議員の手に 本当に渡ったかどうかってのは 685 00:27:35,153 --> 00:27:36,421 確証はないだろ? 686 00:27:36,488 --> 00:27:38,823 だって ゆう実はさ 店客が いっぱいいるんだよ 銀座に 687 00:27:38,890 --> 00:27:40,558 その店客に買ってったのかも… 688 00:27:40,625 --> 00:27:43,662 さすが 銀座のことになると 細かいですね 689 00:27:43,728 --> 00:27:45,096 いいんだ そんなことは どうでも 俺なんか— 690 00:27:45,163 --> 00:27:46,097 羊羹も買ってもらったことない 691 00:27:46,164 --> 00:27:48,666 そんなことより これ見てください 692 00:27:48,733 --> 00:27:51,903 これは 事件で使われた羊羹と 同じものです 693 00:27:51,970 --> 00:27:52,804 (佐田)見りゃあ分かるよ 694 00:27:52,871 --> 00:27:55,373 この羊羹の この部分に— 695 00:27:55,440 --> 00:27:57,108 セトシンが混入されてましたよね 696 00:27:57,175 --> 00:27:59,611 -(佐田)はい -(深山)じゃあ 切ってみますね 697 00:27:59,678 --> 00:28:00,912 -(深山)明石さん -(明石)任せろ 698 00:28:04,549 --> 00:28:06,351 -(明石)切るだけだから -(藤野)大丈夫? 699 00:28:06,418 --> 00:28:08,553 -(明石)切るだけですよ -(藤野)早くして 700 00:28:08,620 --> 00:28:10,588 -(藤野)できるの? -(明石)できます! 701 00:28:11,423 --> 00:28:12,891 この店の羊羹には 702 00:28:12,957 --> 00:28:15,660 こっち側の部分にだけ 栗が入ってたんですよ 703 00:28:15,727 --> 00:28:16,795 (佐田)こっちにだけ入ってんな 704 00:28:16,861 --> 00:28:20,131 (深山)恐らく 藤堂議員は そのことを知っていた そして… 705 00:28:20,865 --> 00:28:22,600 金子さんから どうぞ お好きなところを 706 00:28:22,667 --> 00:28:24,135 じゃあ これを… 707 00:28:24,202 --> 00:28:28,073 (深山)後援会長の金子さんが 栗が入っている方を選ぶだろうと 708 00:28:28,139 --> 00:28:29,474 予想してたんだと思うんです 709 00:28:29,541 --> 00:28:30,942 -(佐田)なるほど… -(藤野)そら やっぱり— 710 00:28:31,009 --> 00:28:33,445 栗があるほうから 取っちゃうかな 711 00:28:33,511 --> 00:28:34,546 はい… はいはい 712 00:28:35,780 --> 00:28:37,215 これ… これ こうなってましたよね 713 00:28:37,282 --> 00:28:38,983 (佐田)そうそう そうなってた そう入ってた 714 00:28:39,050 --> 00:28:40,318 (尾崎)この ラベル側? 715 00:28:40,385 --> 00:28:41,453 (佐田)いや これ 厚紙… 716 00:28:41,519 --> 00:28:44,722 ラベル側の この栗の入ってる部分には 717 00:28:44,789 --> 00:28:47,459 セトシンは混入されていなかった つまり 718 00:28:47,525 --> 00:28:50,595 金子さんが助かったのは 偶然じゃなかった 719 00:28:50,662 --> 00:28:54,566 ということは 私たちが 無作為に選んだと思ったのは 720 00:28:54,632 --> 00:28:56,668 早合点だったということ? 721 00:28:56,734 --> 00:28:58,203 (深山)あくまでも可能性だけどね 722 00:28:58,269 --> 00:29:01,239 いやいや でもさ そういうね 仮説よりも前に 723 00:29:01,306 --> 00:29:04,676 藤堂議員が この羊羹を用意していたとしてな 724 00:29:04,742 --> 00:29:05,910 それをさ 725 00:29:05,977 --> 00:29:08,413 西川さんが送ってきた羊羹と すり替えるチャンスは… 726 00:29:08,480 --> 00:29:10,882 (深山)それなんですけど もしかしたら 727 00:29:10,949 --> 00:29:13,751 一度だけチャンスがあったのかも しれないんですよね 728 00:29:14,953 --> 00:29:18,523 何ですか えっ? 今度は また大勢で 729 00:29:18,590 --> 00:29:20,425 (佐田)まことに申し訳ありません 730 00:29:20,492 --> 00:29:23,194 私は この前のお話で 納得できたんですけれども 731 00:29:23,261 --> 00:29:25,964 この男が どうしても納得できないと 732 00:29:26,030 --> 00:29:27,999 どうしても もう一度 確認したいと 733 00:29:28,066 --> 00:29:29,901 往生際が悪いことを 申しておりまして 734 00:29:29,968 --> 00:29:32,403 私の一存で 勝手なマネ できませんよ 735 00:29:32,470 --> 00:29:35,807 ご協力いただけましたら もう二度と近づかせませんので 736 00:29:35,874 --> 00:29:36,975 お願いします 737 00:29:37,041 --> 00:29:37,976 えーっ… 738 00:29:38,042 --> 00:29:39,511 (佐田)お願いします 739 00:29:39,577 --> 00:29:41,246 あっ これ… 何ですか? これ 740 00:29:41,312 --> 00:29:43,781 これで もう 迫力の映像が撮れますから 741 00:29:43,848 --> 00:29:46,417 じゃ 電源 入れまーす はーい 742 00:29:46,484 --> 00:29:49,020 (落合)僕がバイト1で 舞子さんがバイト2か… 743 00:29:49,087 --> 00:29:49,921 (尾崎)はい? 744 00:29:49,988 --> 00:29:51,623 -(中塚)あいつ 何しに来たんだ? -(深山)藤野さん 大丈夫ですか? 745 00:29:51,689 --> 00:29:53,625 -(藤野)はい オッケーです -(深山)こっちも できました 746 00:29:53,691 --> 00:29:55,059 (佐田) さあ みんな ちゃんと頼むよ 747 00:29:55,860 --> 00:29:56,861 -(中塚)佐田先生 ちょっと… -(佐田)邪魔? 748 00:29:56,928 --> 00:29:58,730 -(深山)そこも邪魔です -(佐田)何だよ… 749 00:29:58,797 --> 00:29:59,964 -(深山)もっと… -(明石)ここ 通り道なんで 750 00:30:00,031 --> 00:30:00,865 深山先生 入ってます 751 00:30:00,932 --> 00:30:01,833 -(深山)ウソだよ -(藤野)いや ホントに 752 00:30:01,900 --> 00:30:02,734 -(藤野)がっつり入ってます -(深山)ウソだね 753 00:30:02,800 --> 00:30:04,102 じゃあ 始めましょう 754 00:30:04,169 --> 00:30:05,503 藤堂さん どうぞ 755 00:30:05,570 --> 00:30:06,771 明石 いきま~す! 756 00:30:06,838 --> 00:30:07,806 藤堂さんです 757 00:30:07,872 --> 00:30:10,074 {\an8}(明石)“藤堂 正々堂々向き合います” 758 00:30:10,141 --> 00:30:11,376 (佐田)何じゃ そりゃ? 759 00:30:11,442 --> 00:30:14,112 (明石)あっ 君たち 表のポスターを直してきてくれ 760 00:30:14,179 --> 00:30:16,614 (落合)はい 初めての共同作業ですね 761 00:30:16,681 --> 00:30:17,649 (尾崎)はーい 762 00:30:17,715 --> 00:30:20,084 -(佐田)ケーキ入刀か -(落合)いってきます 763 00:30:23,855 --> 00:30:25,657 (氷室)あっ いや それ あの… 違う違う 764 00:30:25,723 --> 00:30:28,860 -(深山)といいますと? -(氷室)あの時 先生 私にね… 765 00:30:28,927 --> 00:30:31,362 (藤堂)あっ 氷室君 支援者名簿を取ってくれ 766 00:30:31,429 --> 00:30:32,530 そう言ったんですよ 767 00:30:35,533 --> 00:30:36,668 なるほど 768 00:30:37,836 --> 00:30:40,205 一体 どういう おつもりですか? 769 00:30:40,271 --> 00:30:42,073 (深山)あなたに お伝えしたいことがありまして 770 00:30:42,640 --> 00:30:44,676 -(京子)伝えたいこと? -(深山)ええ 771 00:30:44,742 --> 00:30:50,448 実は あなたのご主人が 犯人の可能性があるんです 772 00:30:51,950 --> 00:30:54,719 バカなこと言わないで 帰ってください 773 00:30:54,786 --> 00:30:55,954 大切な お話なんです 774 00:30:56,688 --> 00:31:00,458 つらいお話になると思いますが 聞いていただけませんか? 775 00:31:02,961 --> 00:31:04,662 まさか… 776 00:31:05,563 --> 00:31:06,998 そんな… 777 00:31:07,899 --> 00:31:08,833 (尾崎)それと… 778 00:31:09,834 --> 00:31:12,437 ご主人に愛人がいることは ご存じですか? 779 00:31:12,503 --> 00:31:14,839 -(京子)えっ? -(尾崎)やはり ご存じないですか 780 00:31:14,906 --> 00:31:17,642 -(京子)どんな人? -(尾崎)銀座のクラブのママで 781 00:31:18,710 --> 00:31:20,044 そう… 782 00:31:20,812 --> 00:31:23,081 フッ… またか 783 00:31:23,982 --> 00:31:25,817 (尾崎)亡くなった上杉さんは 784 00:31:25,884 --> 00:31:29,520 奥様が 藤堂議員を 一生懸命 支えてきたのに— 785 00:31:29,587 --> 00:31:32,590 それを裏切ったのが許せず 愛人がいることを 786 00:31:32,657 --> 00:31:35,093 雑誌社に 告発しようとしていたんです 787 00:31:35,159 --> 00:31:36,995 -(京子)えっ? -(尾崎)それを知った藤堂議員は 788 00:31:37,061 --> 00:31:41,032 上杉さんと あなたを 殺そうとしたんだと思います 789 00:31:41,799 --> 00:31:47,772 愛人との関係を続けるために 私が邪魔だったっていうの? 790 00:31:47,839 --> 00:31:50,408 (尾崎)お気持ち 分かります 791 00:31:50,475 --> 00:31:53,478 彼女が その女性に会ってきました 792 00:31:53,544 --> 00:31:55,146 (ゆう実)ええ 羊羹なら 793 00:31:55,213 --> 00:31:57,982 藤堂さんに頼まれて 買いに行きましたよ 794 00:31:58,049 --> 00:32:00,184 それが何か? 795 00:32:00,251 --> 00:32:02,153 (明石)いいえ 何も 796 00:32:05,456 --> 00:32:07,792 (尾崎)藤堂さんは あらかじめ 別の羊羹を用意して… 797 00:32:07,859 --> 00:32:10,295 あっ ちょっと待ってください 798 00:32:10,361 --> 00:32:11,296 はい 799 00:32:11,362 --> 00:32:14,899 事件の前日 自宅に 800 00:32:14,966 --> 00:32:16,934 同じ羊羹が 置いてあったの見ました 801 00:32:17,001 --> 00:32:18,469 おかしいなとは思ってたんです 802 00:32:18,536 --> 00:32:19,370 (尾崎)えっ? 803 00:32:21,372 --> 00:32:23,274 (西川)毎年恒例で 水木屋の羊羹を… 804 00:32:23,341 --> 00:32:25,243 (沢渡)この2つには 大きな差があることが… 805 00:32:25,310 --> 00:32:27,078 (藤堂)毒を入れるなんてことは 不可能です 806 00:32:27,145 --> 00:32:28,346 (氷室) ここで ずっと 作業してました 807 00:32:28,413 --> 00:32:29,981 (尾崎)愛人に羊羹を 買いに行かせてた… 808 00:32:30,048 --> 00:32:32,383 (客)ひょっとして これ 誰かの食べかけ? 809 00:32:34,886 --> 00:32:38,790 羊羹を 食べよ… 810 00:32:38,856 --> 00:32:41,693 (尾崎)深山先生 ここで言うのは あまりに不謹慎です 811 00:32:41,759 --> 00:32:43,628 (京子)この人 どうかしたんですか? 812 00:32:43,695 --> 00:32:45,363 -(尾崎)うん 大丈夫です -(深山)羊羹を… 813 00:32:45,430 --> 00:32:46,631 -(深山)食べよ… -(尾崎)検察は— 814 00:32:46,698 --> 00:32:48,800 あなたを 証人として申請しています 815 00:32:48,866 --> 00:32:51,903 そこで 事件前日 自宅に羊羹があったことを 816 00:32:51,970 --> 00:32:53,438 証言していただけませんか? 817 00:32:53,504 --> 00:32:54,605 ようかんで… 818 00:32:54,672 --> 00:32:56,274 本当に この人 大丈夫ですか? 819 00:32:56,341 --> 00:32:57,575 ええ 気にしないでください 820 00:32:57,642 --> 00:32:58,843 おいしいよ… 821 00:32:58,910 --> 00:33:00,178 (尾崎)フフフフフ で どうですか? 822 00:33:00,244 --> 00:33:01,813 あっ… はい 823 00:33:01,879 --> 00:33:05,083 私で よろしければ 協力させてください 824 00:33:05,149 --> 00:33:06,884 (尾崎)ありがとうございます 825 00:33:08,052 --> 00:33:09,654 (深山)ありがとうございます 826 00:33:09,721 --> 00:33:10,855 おいし… 827 00:33:13,391 --> 00:33:14,559 {\an8}(東野)あなたの 鑑定した結果について 828 00:33:14,625 --> 00:33:15,860 {\an8}お話しください 829 00:33:15,927 --> 00:33:18,663 {\an8}(宇佐美) え~ 被告人の工場 830 00:33:18,730 --> 00:33:21,132 {\an8}ニシカワメッキで 使用していたセトシンと 831 00:33:21,199 --> 00:33:25,570 羊羹に混入されていたセトシンは 全く同じ成分です 832 00:33:25,636 --> 00:33:29,073 科検の威信にかけても 間違いありません 833 00:33:31,709 --> 00:33:33,745 {\an8}(佐田) 何で白衣なんだ… 834 00:33:34,412 --> 00:33:36,447 {\an8}スーツ 持ってねえのかよ 835 00:33:37,181 --> 00:33:38,816 裁判長 ここで 836 00:33:38,883 --> 00:33:42,153 弁護人請求証拠 第8号証を示します 837 00:33:42,220 --> 00:33:43,621 どうぞ 838 00:33:46,991 --> 00:33:48,726 このグラフについて 説明してください 839 00:33:49,460 --> 00:33:51,763 はい セトシンはだね 840 00:33:51,829 --> 00:33:56,501 不純物の成分の割合によって 1つ1つの微妙な違いがあるんだよ 841 00:33:56,567 --> 00:33:59,937 すなわち ニシカワメッキにあるセトシンと 842 00:34:00,004 --> 00:34:02,240 羊羹に混入されていたセトシンは 843 00:34:02,306 --> 00:34:05,343 全く別物だということ これは明白だ 844 00:34:06,344 --> 00:34:09,914 付け加えれば 羊羹に混入されていたセトシンは 845 00:34:09,981 --> 00:34:12,950 2年前に 島根で起きた 毒殺事件のものと 846 00:34:13,017 --> 00:34:13,918 完全に一致していた 847 00:34:13,985 --> 00:34:17,155 (東野)異議あり 本件とは全く関係のない事案です 848 00:34:17,221 --> 00:34:19,290 裁判員を混乱させようとするのは やめていただきたい 849 00:34:19,357 --> 00:34:20,825 混乱させようとしてるんじゃない 850 00:34:20,892 --> 00:34:21,759 あっ はい 851 00:34:21,826 --> 00:34:23,861 混乱させようとしてるんじゃない 852 00:34:23,928 --> 00:34:26,397 科検が 自分たちの方式に こだわって 853 00:34:26,464 --> 00:34:28,399 間違った結論を 出そうとしてるから言ってんだ 854 00:34:28,466 --> 00:34:29,834 このバカ者どもが! 855 00:34:29,901 --> 00:34:32,170 (川上)証人 それ以上の暴言は控えてください 856 00:34:32,236 --> 00:34:33,471 (尾崎)質問を終わります 857 00:34:37,341 --> 00:34:40,778 (佐田:小声で)バカはダメって… バカはダメだって 858 00:34:42,413 --> 00:34:45,850 (深山)あなたは 西川さんから送られてきた羊羹と 859 00:34:45,917 --> 00:34:48,352 同じものを 買ったことはありますか? 860 00:34:48,419 --> 00:34:49,253 ありません 861 00:34:49,320 --> 00:34:52,356 では あなたが誰かに頼んで 862 00:34:52,423 --> 00:34:55,059 羊羹を買ってもらった という記憶はありますか? 863 00:34:55,126 --> 00:34:55,993 ありません 864 00:34:56,060 --> 00:34:57,862 -(深山)それは確かですか? -(藤堂)はい 865 00:34:58,663 --> 00:34:59,831 そうですか 866 00:34:59,897 --> 00:35:03,034 あなたは 銀座の“クラブ予詩(よし)”の 867 00:35:03,101 --> 00:35:05,036 ゆう実さんという方を ご存じですか? 868 00:35:06,571 --> 00:35:07,405 (藤堂)ええ 869 00:35:07,472 --> 00:35:09,874 (深山)あなたの愛人だと お聞きしましたが 870 00:35:09,941 --> 00:35:12,343 (東野)異議あり 本件とは 何の関連性もない質問です 871 00:35:12,410 --> 00:35:16,147 その方が 事件より前に 羊羹を買われてたんですよね 872 00:35:16,214 --> 00:35:18,382 (東野)いいかげんにしろ 異議だって言ってるだろ 873 00:35:18,449 --> 00:35:20,651 (川上)弁護人 その質問に意味はあるんですか? 874 00:35:20,718 --> 00:35:24,589 犯行に使われた羊羹は 西川さんが送ったものではなく 875 00:35:24,655 --> 00:35:26,991 別で用意されたものが 選挙事務所で 876 00:35:27,058 --> 00:35:29,293 すり替えられた可能性も 考えられます 877 00:35:29,360 --> 00:35:31,562 これは そのことに つながる質問です 878 00:35:31,629 --> 00:35:33,197 (東野)証拠もない無謀な推測です 879 00:35:34,765 --> 00:35:38,936 (川上)異議を認めます 弁護人 質問を変えてください 880 00:35:41,873 --> 00:35:44,342 以上で質問を終えます 881 00:35:44,408 --> 00:35:47,178 (東野)弁護側は 羊羹が選挙事務所内で 882 00:35:47,245 --> 00:35:49,981 すり替えられた可能性があると 主張しているようですが 883 00:35:50,047 --> 00:35:52,583 誰かに すり替えることは できたと思いますか? 884 00:35:52,650 --> 00:35:53,718 絶対に できません 885 00:35:53,784 --> 00:35:57,288 私は ずっと 羊羹の見える所にいたんですから 886 00:35:57,355 --> 00:35:58,623 (深山)あなたは 一度も 887 00:35:58,689 --> 00:36:00,992 羊羹のそばから 離れなかったんですよね? 888 00:36:01,058 --> 00:36:01,893 はい 889 00:36:02,760 --> 00:36:08,499 裁判長 ここで記憶喚起のため 検証映像を流したいと思います 890 00:36:08,566 --> 00:36:11,035 氷室さん自身に ご協力いただいたので 891 00:36:11,102 --> 00:36:15,039 記憶喚起のためには 最も効果的な映像だと考えます 892 00:36:15,106 --> 00:36:17,775 検察官 ご確認の上 ご意見を 893 00:36:17,842 --> 00:36:18,676 はい 894 00:36:22,813 --> 00:36:24,415 (東野)これに 何の意味があるんでしょうか 895 00:36:24,482 --> 00:36:25,750 別に かまいませんよ 896 00:36:26,417 --> 00:36:27,718 (川上)では 許可しますが 897 00:36:27,785 --> 00:36:31,289 弁護人は あとで必ず 証拠として提出してください 898 00:36:31,355 --> 00:36:34,091 ありがとうございます では 準備します 899 00:36:36,427 --> 00:36:38,162 (深山)それでは 再生します 900 00:36:42,867 --> 00:36:44,835 (明石)あっ 氷室君 支援者名簿を取ってくれ 901 00:36:44,902 --> 00:36:47,738 (氷室)うん そうそう そう言ったので… 902 00:36:56,581 --> 00:37:00,518 (氷室)これを ここで渡した 903 00:37:00,585 --> 00:37:01,752 (明石)ありがとう 904 00:37:02,687 --> 00:37:03,721 (深山)あなたは 905 00:37:03,788 --> 00:37:06,557 “羊羹をすり替えることは 絶対にできない” 906 00:37:06,624 --> 00:37:07,758 そう おっしゃいましたよね 907 00:37:07,825 --> 00:37:10,461 ええ すり替えられて ないじゃないですか 908 00:37:10,528 --> 00:37:12,897 では もう一度 見てみましょう 909 00:37:16,233 --> 00:37:18,502 (明石)あっ 氷室君 支援者名簿を取ってくれ 910 00:37:18,569 --> 00:37:20,638 (氷室)うん そうそう そう言ったので… 911 00:37:20,705 --> 00:37:22,640 もう少し アップにしますね 912 00:37:23,441 --> 00:37:26,877 このロッカーのガラスの映りを ご覧ください 913 00:37:31,349 --> 00:37:34,151 (ざわめき) 914 00:37:34,218 --> 00:37:35,086 こんなことが… 915 00:37:37,154 --> 00:37:38,456 止めて 916 00:37:42,193 --> 00:37:44,428 (深山)あなたが ロッカーのほうを向いている隙に 917 00:37:44,996 --> 00:37:47,732 藤堂さんは 羊羹を すり替えることができたんです 918 00:37:48,332 --> 00:37:51,335 (氷室)でも それは 可能性にすぎないでしょ 919 00:37:51,402 --> 00:37:54,138 そのとおりです 可能性にすぎないということは 920 00:37:55,239 --> 00:37:58,075 “可能性がある” ということになりますよね 921 00:38:02,046 --> 00:38:03,447 質問を終わります 922 00:38:21,499 --> 00:38:23,901 (東野)今 どういう思いですか? 923 00:38:23,968 --> 00:38:25,970 犯人が憎いです 924 00:38:26,504 --> 00:38:28,539 絶対に許せません 925 00:38:33,411 --> 00:38:34,512 (深山)それでは 926 00:38:34,578 --> 00:38:37,615 弁護人の深山より 質問させていただきます 927 00:38:38,582 --> 00:38:41,385 あなたは この事件以外で 928 00:38:41,452 --> 00:38:44,555 最近 気がめいるようなことは ありましたか? 929 00:38:45,890 --> 00:38:46,924 (京子)はい 930 00:38:47,925 --> 00:38:49,160 (深山)それは 何ですか? 931 00:38:50,861 --> 00:38:53,864 藤堂に愛人がいたことです 932 00:38:53,931 --> 00:38:54,999 (ざわめき) 933 00:38:55,066 --> 00:38:56,133 (深山)次に 934 00:38:56,200 --> 00:38:59,403 犯行で使われた羊羹について おうかがいします 935 00:39:00,037 --> 00:39:01,372 あなたのご主人は 936 00:39:01,439 --> 00:39:03,941 自分で羊羹を 買ったこともなければ— 937 00:39:04,008 --> 00:39:07,044 誰かに頼んで買ってもらった 記憶もない 938 00:39:07,111 --> 00:39:09,613 そう おっしゃっていましたが それは 本当ですか? 939 00:39:09,680 --> 00:39:13,250 それは ウソだと思います 940 00:39:13,317 --> 00:39:15,519 私は 事件前日 941 00:39:15,586 --> 00:39:18,923 自宅で 木箱入りの羊羹を見ました 942 00:39:18,989 --> 00:39:24,061 (どよめき) 943 00:39:24,962 --> 00:39:28,532 (深山)その木箱の大きさは 覚えていますか? 944 00:39:28,599 --> 00:39:30,134 これくらいだったと思います 945 00:39:30,201 --> 00:39:32,436 それは どちらのお店の羊羹でしたか? 946 00:39:33,003 --> 00:39:35,106 水木屋というお店のものでした 947 00:39:35,172 --> 00:39:39,477 (ざわめき) 948 00:39:45,549 --> 00:39:47,585 それは 間違いありませんか? 949 00:39:48,886 --> 00:39:51,355 多分 間違いありません 950 00:39:51,422 --> 00:39:53,557 弁護人からは以上です 951 00:39:56,260 --> 00:39:59,230 (東野)え~っ… え~っ 952 00:39:59,296 --> 00:40:01,565 羊羹の箱を… 953 00:40:02,400 --> 00:40:03,801 自宅で ご覧になった? 954 00:40:03,868 --> 00:40:07,938 あっ 多分… はい 955 00:40:08,005 --> 00:40:11,242 ああ… え~っ え~ あ~ 956 00:40:11,308 --> 00:40:13,210 あ… 質問を変えます 957 00:40:13,277 --> 00:40:18,082 ちょ ちょっと待ってください あ~… 958 00:40:18,749 --> 00:40:20,818 ちょっと 裁判所から いいですか? 959 00:40:22,319 --> 00:40:23,387 はい 960 00:40:24,388 --> 00:40:28,726 藤堂さんに愛人がいるというのは 誰に聞かされたんですか? 961 00:40:30,294 --> 00:40:31,762 弁護士の方からです 962 00:40:31,829 --> 00:40:33,931 (川上) どこで話を聞かれたんですか? 963 00:40:33,998 --> 00:40:35,766 -(京子)病院です -(川上)病院? 964 00:40:35,833 --> 00:40:38,502 (川上)病み上がりに 弁護士さんが押しかけてきて 965 00:40:38,569 --> 00:40:40,171 愛人の話をされたんですか? 966 00:40:40,738 --> 00:40:41,572 はい 967 00:40:41,639 --> 00:40:43,874 それは 大変でしたねえ 968 00:40:43,941 --> 00:40:48,179 生死をさまよって目が覚めたら 愛人の話を聞かされ 969 00:40:48,245 --> 00:40:51,148 旦那さんにも裏切られ 大変ショックだったでしょう 970 00:40:51,816 --> 00:40:52,650 はい 971 00:40:52,716 --> 00:40:54,785 (川上)本当に ご自宅で見られたのは 972 00:40:54,852 --> 00:40:56,754 水木屋の羊羹だったんですか? 973 00:40:57,755 --> 00:40:59,824 多分… はい 974 00:40:59,890 --> 00:41:02,927 (川上)箱の上のラベルの色を 覚えておられますか? 975 00:41:02,993 --> 00:41:03,961 色ですか? 976 00:41:04,829 --> 00:41:07,731 グレーだったかな… 977 00:41:07,798 --> 00:41:09,433 黒っぽい色だったと思います 978 00:41:09,500 --> 00:41:10,534 (小声で)ピンクですよ 979 00:41:10,601 --> 00:41:12,603 (川上)ちなみに 柄を覚えていますか? 980 00:41:12,670 --> 00:41:13,804 柄なんか ありましたっけ? 981 00:41:15,172 --> 00:41:16,340 水玉… 982 00:41:16,407 --> 00:41:17,675 (川上)検察官 983 00:41:17,741 --> 00:41:22,313 検察官請求証拠 甲7号証を 証人に示してもらえますか? 984 00:41:22,379 --> 00:41:23,514 (東野)はい 985 00:41:28,085 --> 00:41:31,856 (川上)色と柄は 改めて いかがですか? 986 00:41:32,823 --> 00:41:36,927 色はピンクで 柄は花柄です 987 00:41:37,628 --> 00:41:40,264 (川上)あなたが ご自宅で見られたのは 988 00:41:40,331 --> 00:41:42,099 本当に この羊羹の箱だったんですか? 989 00:41:42,766 --> 00:41:43,601 分かりません 990 00:41:43,667 --> 00:41:45,102 (川上)もしかして 991 00:41:45,169 --> 00:41:47,338 病み上がりに 弁護士さんが訪ねてこられて 992 00:41:47,404 --> 00:41:50,507 愛人の話をされて 動揺して 993 00:41:50,574 --> 00:41:53,944 羊羹の箱があったと 思い込んだんじゃないですか? 994 00:41:56,747 --> 00:42:00,384 もしかしたら そうかもしれません 995 00:42:11,562 --> 00:42:12,897 大丈夫ですか? 996 00:42:13,664 --> 00:42:14,532 (東野)大丈夫ですか? 997 00:42:14,598 --> 00:42:15,633 (川上) 連れていってあげてください 998 00:42:15,699 --> 00:42:16,734 (裁判員)分かりました 999 00:42:29,980 --> 00:42:31,382 {\an8}(裁判員1) 奥さんは自宅で 1000 00:42:31,448 --> 00:42:33,417 {\an8}羊羹の箱を見たって 言ってたけど 1001 00:42:33,484 --> 00:42:34,985 最後は 自信なさそうでしたよね 1002 00:42:35,052 --> 00:42:36,320 (裁判員2)あの感じだと 1003 00:42:36,387 --> 00:42:38,556 弁護士が 強く 誘導したんじゃないですか? 1004 00:42:38,622 --> 00:42:41,792 (裁判員3) ただ 新しい方式での鑑定結果 1005 00:42:41,859 --> 00:42:43,594 沢渡さんでしたっけ 1006 00:42:43,661 --> 00:42:46,730 あんな人だったけど 説得力はあったし 1007 00:42:46,797 --> 00:42:48,732 あれは 信憑性(しんぴょうせい)ありますよ… 1008 00:42:48,799 --> 00:42:52,636 鑑定に関しては 見解が分かれても当然でしょう 1009 00:42:52,703 --> 00:42:56,373 検察側は一致していると言い 弁護側は一致してないと言う 1010 00:42:56,440 --> 00:42:59,310 (裁判員4) 鑑定結果を2つ出されても 1011 00:43:00,110 --> 00:43:02,479 私たちは 専門家じゃないんで 1012 00:43:02,546 --> 00:43:05,716 どう判断したらいいのか 分からないです 1013 00:43:06,450 --> 00:43:09,053 (川上)ということは まずは 1014 00:43:09,119 --> 00:43:11,889 鑑定結果以外の状況から 1015 00:43:11,956 --> 00:43:15,426 有罪か無罪かを判定したら どうでしょうか? 1016 00:43:16,093 --> 00:43:20,864 自分たちが判断できることから順に 考えたらいいんです 1017 00:43:37,381 --> 00:43:40,017 (川上) それでは 判決を言い渡します 1018 00:43:40,084 --> 00:43:41,719 被告人は前へ 1019 00:43:46,490 --> 00:43:49,360 主文 被告人を 1020 00:43:53,130 --> 00:43:54,832 無期懲役に処す 1021 00:43:54,898 --> 00:43:57,501 (どよめき) 1022 00:43:57,568 --> 00:43:59,136 (川上)次に理由を述べます 1023 00:43:59,203 --> 00:44:03,974 罪となるべき事実 被告人は 平成30年2月… 1024 00:44:07,678 --> 00:44:08,912 (深山が机をたたく音) 1025 00:44:09,880 --> 00:44:11,749 (深山:小声で)バカだなあ 1026 00:44:14,952 --> 00:44:18,389 僕は何かを見逃してしまった 1027 00:44:29,233 --> 00:44:31,435 (斑目)そうか 負けたか 1028 00:44:31,502 --> 00:44:33,937 (尾崎)あれだけ決定的な証拠を 持っていったのに 1029 00:44:34,004 --> 00:44:34,872 (佐田)最後の最後に 1030 00:44:34,938 --> 00:44:37,174 あの裁判長に ひっくり返されました 1031 00:44:37,241 --> 00:44:40,677 とにかく 気持ちを切り替えて 控訴審に挑むしかありません 1032 00:44:41,378 --> 00:44:42,446 あっ 1033 00:44:43,380 --> 00:44:45,716 (佐田)何? 何か見えんの? 1034 00:44:47,384 --> 00:44:49,987 (深山)ギャグ言おうとしたら 彼女に止められたんです 1035 00:44:50,054 --> 00:44:51,055 だから 裁判 負けたんですかね? 1036 00:44:51,121 --> 00:44:52,823 (佐田)えっ どういうこと? 1037 00:44:52,890 --> 00:44:53,991 いつものタイミングで 言おうとしたやつ? 1038 00:44:54,058 --> 00:44:55,059 -(深山)はい -(佐田)それを止めたの? 1039 00:44:55,125 --> 00:44:56,026 -(深山)止められた -(佐田)誰が? 1040 00:44:56,093 --> 00:44:57,394 止められました 1041 00:44:57,461 --> 00:44:59,163 マジ? あれに? 1042 00:44:59,229 --> 00:45:00,898 お前 何で止めちゃったのさ? 1043 00:45:00,964 --> 00:45:05,636 そりゃ お前 マズいよ だって ギャグって あれがこう 1044 00:45:05,702 --> 00:45:08,272 ああなっていくんだから 言わせてあげてよ 1045 00:45:08,338 --> 00:45:12,042 (斑目)ここ10年 セトシンを使った殺人事件では 1046 00:45:12,109 --> 00:45:15,412 被告人が否認しているものが 何件かあったが 1047 00:45:15,479 --> 00:45:17,548 すべて 有罪判決を受けてる 1048 00:45:17,614 --> 00:45:21,251 新方式を用いて これまでの鑑定結果が 1049 00:45:21,318 --> 00:45:24,321 正確ではなかったことが 明らかになれば 1050 00:45:24,388 --> 00:45:26,423 司法の根幹に関わる問題になる 1051 00:45:26,490 --> 00:45:29,026 控訴審に挑んだとしても 1052 00:45:29,093 --> 00:45:31,428 勝ち目は かなり 薄いんじゃないかな? 1053 00:45:37,167 --> 00:45:41,872 (川上)裁判員の皆さんが ホンマ ええ判決を下してくださいました 1054 00:45:41,939 --> 00:45:46,143 (岡田)あえて 法廷で 鑑定のことを争点にした上で 1055 00:45:46,210 --> 00:45:50,814 裁判員に有罪と判断させた か 1056 00:45:50,881 --> 00:45:54,184 ハハハ… 一時は心配したが 1057 00:45:54,251 --> 00:45:55,786 君の狙いは これだったんだね 1058 00:45:55,853 --> 00:45:58,856 ハハッ 私は私の考えを述べただけで 1059 00:45:58,922 --> 00:46:01,091 裁判員の意見を尊重しただけです 1060 00:46:01,859 --> 00:46:05,062 判断したのは あくまで 1061 00:46:06,463 --> 00:46:07,931 彼らですから 1062 00:46:09,833 --> 00:46:12,002 やっぱり おかしいな 1063 00:46:12,069 --> 00:46:13,370 (佐田)何? 1064 00:46:13,437 --> 00:46:14,638 (深山)藤堂議員ですよ 1065 00:46:15,672 --> 00:46:17,641 僕が 羊羹の箱を 1066 00:46:17,708 --> 00:46:20,577 すり替えることができたと 証明した時も 1067 00:46:20,644 --> 00:46:23,981 奥さんが 家に羊羹の箱があったという— 1068 00:46:24,047 --> 00:46:26,116 決定的な証言をした時も 1069 00:46:26,183 --> 00:46:28,685 顔色一つ変えなかった 1070 00:46:29,553 --> 00:46:30,621 確信がなければ 1071 00:46:30,687 --> 00:46:33,390 あんなに落ち着いていられる はずはないのに 1072 00:46:44,735 --> 00:46:46,503 (佐田)う~んと 1073 00:46:53,443 --> 00:46:55,245 (佐田)また寝てんのか こいつは 1074 00:46:59,149 --> 00:47:02,452 (中塚)皆さ~ん 佐田先生から 差し入れのケーキです 1075 00:47:02,519 --> 00:47:04,121 -(明石)ケーキ? -(佐田)いったんブレイクしよう 1076 00:47:04,188 --> 00:47:06,924 (藤野)このお店 うちの奥さんが 1回 食べたいって言ってたとこだ 1077 00:47:06,990 --> 00:47:08,258 (尾崎)これ 今 イチオシのケーキ屋さんですよ 1078 00:47:08,325 --> 00:47:09,526 (佐田)これ あげるわ 1079 00:47:09,593 --> 00:47:11,328 -(佐田)唐揚げでも買っといて -(中塚)えっ こんな たくさん 1080 00:47:11,395 --> 00:47:15,032 朝からケーキだなんて 糖分必要ならアメで十分なのに 1081 00:47:15,098 --> 00:47:16,633 じゃ お前 食べなくていいよ 別に 1082 00:47:16,700 --> 00:47:18,502 食べますよ ケーキに罪はないんで 1083 00:47:18,569 --> 00:47:19,970 (明石)じゃ 僕 イチゴのショートにします! 1084 00:47:20,037 --> 00:47:22,005 (藤野)いや 明石君 いろんな種類があるんだから— 1085 00:47:22,072 --> 00:47:23,373 “せーの”で決めようよ 1086 00:47:23,941 --> 00:47:26,276 -(深山)ねえ お皿は? -(明石)もう 気が利かないな 1087 00:47:26,343 --> 00:47:27,611 (明石)皿ないと食いにくいだろ 1088 00:47:27,678 --> 00:47:29,246 -(中塚)お前が行けよ バーカ -(明石)何だって? 1089 00:47:29,313 --> 00:47:30,380 (明石)いただきまーす! 1090 00:47:31,915 --> 00:47:32,816 (一同)あっ 1091 00:47:32,883 --> 00:47:36,386 (佐田)あーっと お前 ふざけんな ちょっ… 1092 00:47:36,920 --> 00:47:39,122 -(明石)おいしい! -(佐田)何 食べてんだよ 1093 00:47:39,189 --> 00:47:41,925 -(藤野)このバカちんが~ -(佐田)ふざけんなよ お前 1094 00:47:41,992 --> 00:47:43,093 (尾崎) ショートケーキに謝ってください 1095 00:47:43,160 --> 00:47:45,162 (佐田)だってさ これ 俺が食べたかった… 1096 00:47:45,229 --> 00:47:47,064 -(佐田)もう一回 言ってやってよ -(藤野)バカちんが~ 1097 00:47:47,130 --> 00:47:49,633 -(明石)食べます? このあと -(佐田)食べるわけねえだろ お前 1098 00:47:50,801 --> 00:47:54,004 (佐田)えっ どうしたの? 食べないの? これ ケーキ 1099 00:47:56,039 --> 00:47:58,575 -(深山)どこだ どこにある? -(佐田)どうしたの? 1100 00:48:04,181 --> 00:48:05,349 やっぱり… 1101 00:48:07,251 --> 00:48:09,253 ここにあるべきものが写ってない 1102 00:48:09,753 --> 00:48:10,587 (佐田)えっ? 1103 00:48:11,622 --> 00:48:14,258 -(深山)行きますよ -(佐田)えっ 行く? 行くの? 1104 00:48:14,324 --> 00:48:18,195 (佐田)ちょっと 行くって 行く 行く 行く OK 行こう 1105 00:48:18,829 --> 00:48:20,564 何 今度 探し物? 1106 00:48:20,631 --> 00:48:21,465 (佐田)すいません 1107 00:48:21,531 --> 00:48:24,101 二度と近づかせないと 申し上げておきながら 1108 00:48:24,167 --> 00:48:27,037 本当に申し訳ありません ただ あいつは あのとおり 1109 00:48:27,104 --> 00:48:29,973 気になっちゃうと 止められないんですよ 1110 00:48:30,040 --> 00:48:32,109 -(氷室)あれ 何してんの? -(佐田)いや ちょっと 探し物… 1111 00:48:32,175 --> 00:48:35,045 (男性アルバイト) ちょっと 何やってるんですか? 1112 00:48:35,112 --> 00:48:38,248 こんな訳の分からない… あら 君 ちょっと 君 1113 00:48:38,315 --> 00:48:39,483 (佐田)あっ 大丈夫です 大丈夫です… 1114 00:48:39,549 --> 00:48:41,351 (氷室)そんなとこ探して 何を… 1115 00:48:41,418 --> 00:48:43,153 (佐田)すぐに済みますので 1116 00:48:43,220 --> 00:48:45,155 (氷室)あなたたちのね 探し物が あんなとこ入りますか? 1117 00:48:46,390 --> 00:48:47,858 -(氷室)やめたまえ 君 -(深山)あの どこですか? 1118 00:48:47,925 --> 00:48:49,593 (佐田)もう少しの辛抱ですから 1119 00:48:49,660 --> 00:48:51,395 (男性アルバイト) ここに置いたんですけど 1120 00:48:59,803 --> 00:49:02,339 (京子)事件前日 木箱入りの羊羹を見ました 1121 00:49:02,406 --> 00:49:04,341 (氷室)私は ずっと 羊羹の見える所にいたんですから 1122 00:49:04,408 --> 00:49:05,909 (川上)柄を覚えていますか? 1123 00:49:05,976 --> 00:49:06,910 (京子) 柄なんか ありましたっけ? 1124 00:49:06,977 --> 00:49:07,811 (藤堂)金子さんから どうぞ 1125 00:49:07,878 --> 00:49:08,945 (金子)じゃあ これを 1126 00:49:09,012 --> 00:49:10,614 (明石)皿ないと食いにくいだろ いただきまーす! 1127 00:49:10,681 --> 00:49:13,517 (佐田)それぞれが 自分の意思で 選んだってことですか? 1128 00:49:18,155 --> 00:49:19,756 ここにあって 1129 00:49:21,725 --> 00:49:24,194 ポットしたよ ヒヒヒ… 1130 00:49:24,761 --> 00:49:27,297 -(佐田)は~ -(尾崎)3点 1131 00:49:27,364 --> 00:49:29,900 “ほっとした”と“ポット” “ほっとポット”になってる 1132 00:49:29,967 --> 00:49:32,869 ほら 何か 何か思いつきましたよ これ 思いついた 1133 00:49:33,603 --> 00:49:36,039 {\an8}(深山)火の用心と 1134 00:49:38,742 --> 00:49:40,744 つまようじん ヒヒヒ… 1135 00:49:40,811 --> 00:49:42,112 -(佐田)かっ… -(尾崎)2点 1136 00:49:42,179 --> 00:49:46,049 “爪楊枝(つまようじ)”と“妻に用心してる” 俺も もう 常々 妻に用心してる 1137 00:49:46,116 --> 00:49:47,384 -(佐田)ハハハ… -(尾崎)すみません 1138 00:49:47,451 --> 00:49:49,853 (佐田の笑い声) 1139 00:49:51,321 --> 00:49:54,825 いいスーツでしょ? これ… 1140 00:49:57,027 --> 00:49:58,662 ヨウジヤマモトなの 1141 00:49:58,729 --> 00:50:00,764 (佐田と深山の笑い声) 1142 00:50:00,831 --> 00:50:03,200 -(深山)あれ どこ行くの? -(尾崎)1点 1143 00:50:00,831 --> 00:50:03,200 {\an8}(佐田)“ヨウジ”と “ヨウジヤマモト” 1144 00:50:03,266 --> 00:50:04,534 (佐田)ヨウジヤマモトだよ 1145 00:50:04,601 --> 00:50:07,471 (佐田)“こんなギャグは めったにアルマーニ”なんつって 1146 00:50:07,537 --> 00:50:09,272 -(尾崎)0点 -(佐田)だって かかってんじゃん 1147 00:50:10,974 --> 00:50:13,877 (藤堂)裁判で すべて 明らかになりましたよね 1148 00:50:13,944 --> 00:50:15,512 100% 西川の犯行だと 1149 00:50:15,579 --> 00:50:18,582 (尾崎)100%じゃないですよ 控訴審で争いますから 1150 00:50:18,648 --> 00:50:21,218 (氷室)またですか? しつこいなあ 1151 00:50:21,284 --> 00:50:23,587 (佐田)すいません これで ホントに最後です 1152 00:50:23,653 --> 00:50:25,055 (氷室)“最後 最後”って 何回 言ってんですか? 1153 00:50:25,122 --> 00:50:27,357 これでダメなら 控訴は取り下げます 1154 00:50:27,424 --> 00:50:29,960 何なら この男に 一筆 誓約書を書かせますんで 1155 00:50:30,027 --> 00:50:31,461 お願いいたします 1156 00:50:32,863 --> 00:50:35,265 そこまで言うなら いいでしょう 1157 00:50:37,734 --> 00:50:38,802 (ビデオカメラの起動音) 1158 00:50:38,869 --> 00:50:41,838 (深山)では 奥さんが 羊羹を取り出すところから 1159 00:50:41,905 --> 00:50:43,140 再現を お願いします 1160 00:51:04,928 --> 00:51:07,297 (深山)ここまでの流れで 間違いはありませんね 1161 00:51:07,364 --> 00:51:08,932 (金子)こんなことやって 意味あるのか? 1162 00:51:08,999 --> 00:51:11,368 あります ちなみに 皆さんは それぞれ 1163 00:51:11,435 --> 00:51:14,104 無作為に 羊羹を選んで食べたんですよね 1164 00:51:14,171 --> 00:51:16,273 -(金子)そうだよ -(深山)じゃあ 食べましょうか 1165 00:51:16,339 --> 00:51:19,443 (深山)あっ もちろん この羊羹には毒は入っていません 1166 00:51:19,509 --> 00:51:22,412 食べても死ぬことはないので 安心してください 1167 00:51:23,747 --> 00:51:24,981 -(深山)カメラ -(佐田)俺? 1168 00:51:25,048 --> 00:51:27,150 -(深山)できるかな~ -(佐田)ちょっ お前… 1169 00:51:27,217 --> 00:51:29,519 こうして ああするだけじゃん 簡単だよ 1170 00:51:29,586 --> 00:51:31,755 あっ 爪楊枝がありませんね 1171 00:51:31,822 --> 00:51:33,623 じゃあ これを使いましょう 1172 00:51:34,825 --> 00:51:38,328 これは 事件の日に使われた 爪楊枝入れです 1173 00:51:38,395 --> 00:51:39,529 アルバイトの方が 1174 00:51:39,596 --> 00:51:42,399 破棄書類用の段ボールの中から これを見つけて 1175 00:51:42,466 --> 00:51:44,367 ポットのある棚に置いたそうです 1176 00:51:44,434 --> 00:51:47,270 (深山)どこかに 爪楊枝入れが なかったかな 1177 00:51:47,337 --> 00:51:50,440 あっ 爪楊枝入れだったら 段ボールの中に入ってたんで 1178 00:51:51,241 --> 00:51:52,876 事務スペースの棚に 置きましたよ 1179 00:51:52,943 --> 00:51:54,611 段ボールの中に? 1180 00:51:55,212 --> 00:51:56,213 (男性アルバイト)はい 1181 00:51:58,849 --> 00:51:59,783 (氷室)ちょっと 君 1182 00:51:59,850 --> 00:52:00,917 (佐田)あっ 大丈夫です 大丈夫です… 1183 00:52:07,491 --> 00:52:10,994 (氷室)ああ そういえば あの時は焦りました 1184 00:52:11,061 --> 00:52:11,928 どうしたんですか? 1185 00:52:11,995 --> 00:52:13,463 それは… 1186 00:52:13,530 --> 00:52:15,165 -(藤堂)氷室君 -(氷室)あっ はい 1187 00:52:15,232 --> 00:52:16,466 (藤堂)ここにあった段ボールは どうした? 1188 00:52:16,533 --> 00:52:18,668 (氷室)ああ あれは いっぱいだったので 1189 00:52:18,735 --> 00:52:21,872 芹沢(せりざわ)君に言って 溶解処理業者に回収させました 1190 00:52:21,938 --> 00:52:23,607 -(藤堂)ええ~ -(氷室)もしかして— 1191 00:52:23,673 --> 00:52:25,542 何か重要な書類でも ありましたか? 1192 00:52:25,609 --> 00:52:27,811 そうか もう捨てちゃったか 1193 00:52:27,878 --> 00:52:29,012 (氷室)大事な書類を 1194 00:52:29,079 --> 00:52:31,648 捨ててしまったんじゃないか と思って焦ったんで 1195 00:52:31,715 --> 00:52:33,283 よく覚えてます 1196 00:52:33,350 --> 00:52:34,584 (佐田)藤堂議員 それは… 1197 00:52:36,987 --> 00:52:39,322 それは 何かをお探しだったんですか? 1198 00:52:40,423 --> 00:52:41,258 いや 1199 00:52:42,359 --> 00:52:45,495 では 皆さん 食べましょうか 1200 00:52:47,931 --> 00:52:49,099 -(深山)はい -(尾崎)はい 1201 00:52:53,103 --> 00:52:53,937 (深山)どうぞ 1202 00:52:56,439 --> 00:52:57,340 どうぞ 1203 00:52:59,743 --> 00:53:00,844 どうかしました? 1204 00:53:02,012 --> 00:53:03,079 いや 別に 1205 00:53:03,713 --> 00:53:04,581 (京子)あの… 1206 00:53:04,648 --> 00:53:07,817 あの時 爪楊枝は 私が配ったんですよ 1207 00:53:07,884 --> 00:53:08,919 (深山)ああ そうでしたね 1208 00:53:08,985 --> 00:53:10,520 でも もう配っちゃったんで 大丈夫です 1209 00:53:11,221 --> 00:53:14,057 金子さんは 羊羹を先に選んだんですよね? 1210 00:53:14,124 --> 00:53:16,726 (金子)私が一番初めに この端を選んだよ 1211 00:53:16,793 --> 00:53:20,363 (深山)それで 藤堂さんが 爪楊枝を刺してくれたんですよね 1212 00:53:20,430 --> 00:53:21,598 どうぞ 1213 00:53:22,399 --> 00:53:24,467 次に取ったのは 藤堂さんでしたよね 1214 00:53:25,168 --> 00:53:26,336 -(藤堂)ええ -(深山)どうぞ 1215 00:53:27,804 --> 00:53:28,638 (藤堂)ああ 1216 00:53:33,977 --> 00:53:38,014 そして 残りの羊羹を 奥さんと上杉さんが取った 1217 00:53:43,353 --> 00:53:44,921 では 食べてください 1218 00:53:46,990 --> 00:53:48,224 (金子)うん うまい 1219 00:53:48,291 --> 00:53:49,125 おいしい 1220 00:54:00,370 --> 00:54:03,807 妻は 羊羹を食べて 死にかけたんだ 1221 00:54:03,873 --> 00:54:05,642 こんなもん 食べられるわけないだろう! 1222 00:54:05,709 --> 00:54:09,012 そうですね じゃあ 藤堂さん 食べてください 1223 00:54:10,847 --> 00:54:11,748 ああ 1224 00:54:21,858 --> 00:54:23,193 食べられないんですよね 1225 00:54:24,294 --> 00:54:27,030 僕は大きな勘違いをしていました 1226 00:54:27,664 --> 00:54:30,600 セトシンが仕込まれていたのは 羊羹ではなく 1227 00:54:31,501 --> 00:54:32,869 爪楊枝のほうだったんです 1228 00:54:33,536 --> 00:54:36,106 (尾崎)鑑定の結果 その爪楊枝には 1229 00:54:37,173 --> 00:54:39,643 セトシンが仕込まれていることが 分かりました 1230 00:54:39,709 --> 00:54:42,879 (氷室)他の4本の羊羹には 毒が入ってたじゃないか 1231 00:54:42,946 --> 00:54:45,181 それは 無差別殺人に見せかけるための 1232 00:54:45,248 --> 00:54:46,750 偽装だったんです 1233 00:54:47,884 --> 00:54:50,086 ですよね? 藤堂さん 1234 00:54:51,187 --> 00:54:54,457 あなたは あらかじめ購入していた 羊羹5本のうち 1235 00:54:54,524 --> 00:54:57,293 4本にセトシンを注入していた そして 1236 00:54:57,861 --> 00:54:59,763 -(藤堂)支援者名簿を取ってくれ -(氷室)はい 1237 00:54:59,829 --> 00:55:00,864 (尾崎) 事務スペースで 氷室さんが 1238 00:55:00,930 --> 00:55:02,966 ロッカーを開けている間に 1239 00:55:03,033 --> 00:55:07,304 西川さんから送られてきた羊羹と すり替えたんですよね 1240 00:55:08,605 --> 00:55:09,773 (深山)食べる時には 1241 00:55:09,839 --> 00:55:13,543 セトシンが入っていない羊羹を 箱から取り出し 1242 00:55:13,610 --> 00:55:18,114 セトシンを染み込ませた爪楊枝を 上杉さんに渡した 1243 00:55:23,153 --> 00:55:26,089 そうやって 上杉さんを殺したんですよね 1244 00:55:28,358 --> 00:55:30,960 ねえ 奥さん 1245 00:55:33,463 --> 00:55:36,333 爪楊枝を配ったのは あなたです 1246 00:55:36,399 --> 00:55:38,368 あなたは 共犯者だったんですね 1247 00:55:39,102 --> 00:55:41,504 (金子)待て 奥さんは死にかけたじゃないか 1248 00:55:41,571 --> 00:55:46,042 この爪楊枝入れの中は 3つに分かれています 1249 00:55:46,109 --> 00:55:47,911 鑑定の結果 1250 00:55:47,977 --> 00:55:52,849 1つ目には 致死量のセトシンが 染み込んだ爪楊枝が 1251 00:55:52,916 --> 00:55:54,217 2つ目には— 1252 00:55:54,751 --> 00:55:57,120 {\an8}死なない程度に 薄めたセトシンが 1253 00:55:57,187 --> 00:55:58,822 {\an8}染み込んだ爪楊枝 1254 00:55:58,888 --> 00:56:01,191 {\an8}そして 3つ目には 1255 00:56:01,257 --> 00:56:04,160 {\an8}何も細工されていない 普通の爪楊枝が 1256 00:56:04,227 --> 00:56:05,362 {\an8}入っていました 1257 00:56:06,629 --> 00:56:09,999 上杉さんには 1つ目の爪楊枝を渡し 1258 00:56:10,066 --> 00:56:13,336 あなたは 2つ目の爪楊枝を使ったんです 1259 00:56:13,403 --> 00:56:18,241 自分も被害者になることで 無差別殺人に見せかけるために 1260 00:56:18,308 --> 00:56:19,809 (佐田)そして 殺すつもりのない金子さんには… 1261 00:56:19,809 --> 00:56:20,877 (佐田)そして 殺すつもりのない金子さんには… 1262 00:56:19,809 --> 00:56:20,877 {\an8}ちょ ちょ ちょ… 1263 00:56:20,877 --> 00:56:20,944 {\an8}ちょ ちょ ちょ… 1264 00:56:20,944 --> 00:56:21,778 {\an8}ちょ ちょ ちょ… 1265 00:56:20,944 --> 00:56:21,778 3つ目の… 1266 00:56:22,345 --> 00:56:23,713 (佐田)あっ そうだ 1267 00:56:23,780 --> 00:56:25,382 殺すつもりのない金子さんには 1268 00:56:25,448 --> 00:56:28,685 3つ目の 何の細工もしてない 爪楊枝を渡したわけです 1269 00:56:28,752 --> 00:56:31,254 選挙前に 後援会長に死なれては 困りますからね 1270 00:56:31,321 --> 00:56:35,325 金子さん あなたが助かったのは 偶然じゃなくて必然だったんですよ 1271 00:56:35,391 --> 00:56:39,562 (深山)あなたたちは 僕が どの爪楊枝を選ぶのかを 1272 00:56:39,629 --> 00:56:41,698 じっと見てましたよね 1273 00:56:42,899 --> 00:56:43,733 (深山)どうぞ 1274 00:56:45,201 --> 00:56:46,035 どうぞ 1275 00:56:47,036 --> 00:56:50,774 そして 致死量のセトシンが 染み込んだ爪楊枝を 1276 00:56:50,840 --> 00:56:53,276 渡されたんだと思ったんでしょう 1277 00:56:56,479 --> 00:56:57,947 でも 実は… 1278 00:57:00,083 --> 00:57:03,286 事件に使われた爪楊枝入れは 1279 00:57:03,353 --> 00:57:04,687 こっちなんです 1280 00:57:05,755 --> 00:57:07,991 そこにあるのは 僕たちが用意した— 1281 00:57:08,057 --> 00:57:11,294 何も細工されていない 普通の爪楊枝です 1282 00:57:12,595 --> 00:57:17,700 つまり 羊羹を食べることが できなかったことこそが 1283 00:57:17,767 --> 00:57:20,937 あなたたちが 犯人だという証拠です 1284 00:57:28,077 --> 00:57:32,582 爪楊枝入れが 破棄書類用の 段ボールの中にあったということは 1285 00:57:32,649 --> 00:57:33,583 恐らく… 1286 00:57:33,650 --> 00:57:35,752 -(氷室)奥様! -(藤堂)京子! おい! 1287 00:57:35,819 --> 00:57:37,720 (深山) 心配するふりをして歩み寄り 1288 00:57:37,787 --> 00:57:41,458 爪楊枝入れを奥さんの手から奪い 1289 00:57:41,524 --> 00:57:45,195 破棄書類用の段ボールの中に 爪楊枝入れを隠した 1290 00:57:45,929 --> 00:57:49,098 あとで こっそり それを 回収するつもりだったんですよね 1291 00:57:49,165 --> 00:57:51,301 (佐田) 段ボールが捨てられたと聞いて 1292 00:57:51,367 --> 00:57:54,871 それはそれで 証拠は隠滅できたと 思ってたんじゃないですか? 1293 00:57:54,938 --> 00:57:58,608 (尾崎)あなたは あえて 私たちに協力すると見せかけて 1294 00:57:58,675 --> 00:58:00,877 法廷で証言をひっくり返した 1295 00:58:00,944 --> 00:58:04,180 (佐田)奥さん あなた 旦那さんに愛人がいたことを 1296 00:58:04,247 --> 00:58:05,815 ご存じだったんじゃないですか? 1297 00:58:05,882 --> 00:58:09,219 すべて その上での 作戦だったんじゃないですか? 1298 00:58:15,925 --> 00:58:17,460 そのとおりよ 1299 00:58:18,361 --> 00:58:20,063 私たちが殺したの 1300 00:58:20,964 --> 00:58:22,332 あ~あ 1301 00:58:24,601 --> 00:58:26,970 法廷までは うまくいってたのにね 1302 00:58:27,036 --> 00:58:31,207 でも あの検事さんには ヒヤッとさせられたけど 1303 00:58:31,274 --> 00:58:35,011 証言をひっくり返すつもりで サインを送ったのに 1304 00:58:35,078 --> 00:58:37,180 多分… はい 1305 00:58:37,247 --> 00:58:39,415 (京子)あの検事は 気づいてくれなくて 1306 00:58:39,482 --> 00:58:41,651 ただ あの裁判官は… 1307 00:58:41,718 --> 00:58:43,353 ちょっと 裁判所から いいですか? 1308 00:58:43,419 --> 00:58:46,155 (京子)私の意思に 気がついたかのように 1309 00:58:46,222 --> 00:58:48,091 矢継ぎ早に質問してきた 1310 00:58:48,157 --> 00:58:50,026 私の思う方向に 1311 00:58:50,093 --> 00:58:52,362 -(川上)柄を覚えていますか? -(京子)柄? 1312 00:58:52,428 --> 00:58:54,264 (京子) 柄なんか ありましたっけ? 1313 00:58:54,330 --> 00:58:57,367 (京子)むしろ すべてを見透かされているようで 1314 00:58:57,433 --> 00:58:58,468 何だか 怖かった 1315 00:59:00,403 --> 00:59:01,404 (操作音) 1316 00:59:03,640 --> 00:59:05,074 あの 奥さん ひとつ聞いていいですか? 1317 00:59:05,074 --> 00:59:06,075 あの 奥さん ひとつ聞いていいですか? 1318 00:59:05,074 --> 00:59:06,075 {\an8}(深山) ちょ ちょ ちょ… 1319 00:59:06,142 --> 00:59:07,510 もう 1回 止めたから 大丈夫なんだよ 1320 00:59:07,577 --> 00:59:08,745 何 止めてんの 1321 00:59:08,811 --> 00:59:10,246 大事なとこ撮ったんだから 1322 00:59:10,313 --> 00:59:13,917 あの… 旦那さんにね 愛人がいるって知っていながら 1323 00:59:13,983 --> 00:59:16,920 何で こんな 命懸けのことをしたんですか? 1324 00:59:20,256 --> 00:59:24,494 落選したら この人は ただの人になる 1325 00:59:26,162 --> 00:59:27,330 私は 1326 00:59:28,031 --> 00:59:30,466 ただの人の妻になってしまう 1327 00:59:55,558 --> 00:59:58,394 (佐田)ここまでやっても 検察も裁判所も 1328 00:59:58,461 --> 01:00:01,197 過去の毒物事件の再捜査には 着手しないようです 1329 01:00:01,197 --> 01:00:01,898 過去の毒物事件の再捜査には 着手しないようです 1330 01:00:01,197 --> 01:00:01,898 {\an8}♪~ 1331 01:00:01,898 --> 01:00:01,965 {\an8}♪~ 1332 01:00:01,965 --> 01:00:03,132 {\an8}♪~ (斑目)司法の信頼を 1333 01:00:03,132 --> 01:00:03,199 {\an8}♪~ 1334 01:00:03,199 --> 01:00:05,702 {\an8}♪~ 守らなければいけない という大義の下 1335 01:00:05,768 --> 01:00:07,603 {\an8}逆に 司法が ゆがめられてる 1336 01:00:08,271 --> 01:00:10,807 {\an8}弁護側が 無実の立証までしないと 1337 01:00:10,873 --> 01:00:14,444 {\an8}日本の刑事裁判では まず勝つことができない 1338 01:00:15,078 --> 01:00:16,980 {\an8}最後まで諦めなかった 君たちを 1339 01:00:17,046 --> 01:00:19,182 {\an8}たたえるべきだろうが 1340 01:00:19,248 --> 01:00:21,784 {\an8}これで ゆがんだ司法の根幹が 1341 01:00:21,851 --> 01:00:22,885 {\an8}正されたわけではない 1342 01:00:22,952 --> 01:00:26,723 {\an8}我々は まだまだ 休んでる場合ではないね 1343 01:00:26,789 --> 01:00:28,091 {\an8}(佐田)まあ とりあえず 彼らを 1344 01:00:28,157 --> 01:00:28,992 {\an8}褒めてやりましょう 1345 01:00:29,692 --> 01:00:31,561 {\an8}では 私は これで 1346 01:00:32,261 --> 01:00:33,896 {\an8}もしもし 落合か 1347 01:00:34,564 --> 01:00:37,033 {\an8}ニシカワメッキの 顧問契約の契約書… 1348 01:00:37,100 --> 01:00:39,268 {\an8}抜け目がないねえ 彼は 1349 01:00:44,907 --> 01:00:47,577 {\an8}(裁判長)主文 原判決を破棄する 1350 01:00:47,643 --> 01:00:49,012 被告人は無罪 1351 01:00:49,078 --> 01:00:51,714 あ… やった 1352 01:00:52,849 --> 01:00:53,683 {\an8}よし 1353 01:00:57,387 --> 01:00:58,254 {\an8}お待たせしました 1354 01:00:58,321 --> 01:00:59,589 {\an8}ご自宅まで お送りいたします 1355 01:00:59,655 --> 01:01:00,957 {\an8}(西川) ありがとうございました 1356 01:01:01,024 --> 01:01:02,125 {\an8}(佐田)こちらです 1357 01:01:06,229 --> 01:01:07,296 {\an8}(川上)おい 1358 01:01:08,631 --> 01:01:09,532 {\an8}よかったやないか 1359 01:01:13,036 --> 01:01:14,470 {\an8}(尾崎)何が よかったんですか? 1360 01:01:15,304 --> 01:01:16,172 {\an8}危うく 大きな冤罪を 1361 01:01:16,239 --> 01:01:17,974 {\an8}生むところ だったんですよ 1362 01:01:18,541 --> 01:01:19,976 {\an8}何を言うとんねん 1363 01:01:20,576 --> 01:01:22,211 {\an8}一審で出なかった事実が 1364 01:01:22,278 --> 01:01:24,480 {\an8}新たに見つかった ということを 1365 01:01:24,547 --> 01:01:26,949 {\an8}二審が しっかり裁いてくれた 1366 01:01:27,016 --> 01:01:28,484 {\an8}裁判所のシステムが 1367 01:01:28,551 --> 01:01:30,753 {\an8}ちゃんと機能した ということやないか 1368 01:01:36,192 --> 01:01:39,062 {\an8}~♪ 1369 01:01:39,062 --> 01:01:41,197 {\an8}~♪ 1370 01:01:39,062 --> 01:01:41,197 フッ 何や? 1371 01:01:42,799 --> 01:01:44,200 最初から 1372 01:01:45,234 --> 01:01:47,203 事実は1つでしたよ 1373 01:02:10,993 --> 01:02:12,628 {\an8}(亮平(りょうへい))父が母を 殺したなんて— 1374 01:02:12,695 --> 01:02:13,963 {\an8}一度も 思ったことありません 1375 01:02:14,030 --> 01:02:15,698 {\an8}(久世(くぜ))裁判で 信じてもらえると… 1376 01:02:15,765 --> 01:02:17,567 {\an8}(斑目)再審請求は 開かずの扉だ 1377 01:02:17,633 --> 01:02:19,969 {\an8}深山先生も 尾崎先生も 1378 01:02:20,036 --> 01:02:21,971 {\an8}お互いに思うところが あるんだろうね 1379 01:02:22,038 --> 01:02:24,006 {\an8}二度と誤った判断は できんのや 1380 01:02:24,073 --> 01:02:25,942 {\an8}(深山)どのみち やることは1つです