1 00:00:12,470 --> 00:00:14,347 人生最後の恋 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,558 {\an8}キティが行方不明? 3 00:00:16,641 --> 00:00:18,518 {\an8}口出しするな! 4 00:00:18,601 --> 00:00:20,353 {\an8}キティを見つけた 5 00:00:20,437 --> 00:00:21,271 {\an8}キティ 6 00:00:21,354 --> 00:00:24,274 {\an8}母さんを探してたのか? 7 00:00:24,357 --> 00:00:25,817 {\an8}違うわ 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,194 {\an8}アンドレアさんを探してた 9 00:00:28,445 --> 00:00:32,615 {\an8}アントンさんに伝えるべきよ どれだけ幸運かわかってない 10 00:00:32,782 --> 00:00:35,160 {\an8}両思いなのよ 11 00:00:35,243 --> 00:00:36,119 {\an8}できないわ 12 00:00:36,202 --> 00:00:38,788 {\an8}気が変わってたら? 13 00:00:38,872 --> 00:00:42,500 {\an8}リスクなしに 愛は手に入らない 14 00:00:43,043 --> 00:00:45,545 {\an8}お礼を言いに来た 15 00:00:45,670 --> 00:00:47,005 {\an8}お力になれて嬉しいです 16 00:00:47,088 --> 00:00:48,339 {\an8}質問があります 17 00:00:48,423 --> 00:00:49,215 {\an8}何だい? 18 00:00:49,591 --> 00:00:52,761 {\an8}グレイスさんと 何があったんですか? 19 00:00:52,844 --> 00:00:55,972 {\an8}彼女のせいだと言いたいが 俺にも欠点はある 20 00:00:56,097 --> 00:00:58,308 {\an8}違いは 彼女は諦めたこと 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,311 {\an8}また追加していいですか? 友達でしょう 22 00:01:01,978 --> 00:01:05,106 {\an8}アントンさんを 歓迎しましょう 23 00:01:05,356 --> 00:01:08,818 {\an8}戻ってこれて嬉しいよ 私も寂しかった 24 00:01:08,985 --> 00:01:10,153 {\an8}クライアントです 25 00:01:10,236 --> 00:01:13,948 {\an8}アントンさんとクロエから 許可を得る必要があります 26 00:01:14,324 --> 00:01:19,162 {\an8}よくアントンの世話を してくれてるようね 27 00:01:19,245 --> 00:01:21,664 {\an8}子供達とも仲がいいみたい 28 00:01:22,040 --> 00:01:25,043 {\an8}でもこれはクロエの誕生会で 私が母親よ 29 00:01:25,502 --> 00:01:26,377 {\an8}わかってます 30 00:01:26,461 --> 00:01:27,378 {\an8}今夜空いてる? 31 00:01:27,462 --> 00:01:29,047 {\an8}はい 出かけれます 32 00:01:29,130 --> 00:01:30,298 {\an8}お願いがある 33 00:01:30,381 --> 00:01:32,175 {\an8}私のデートを 探してくれないかい 34 00:01:32,258 --> 00:01:33,218 {\an8}同年代の 35 00:01:33,301 --> 00:01:34,552 {\an8}いいですよ 36 00:01:34,636 --> 00:01:36,096 {\an8}来たぞ 37 00:01:39,390 --> 00:01:41,518 ダブルデートだったの? 38 00:01:43,228 --> 00:01:44,437 美人だ 39 00:01:52,904 --> 00:01:56,324 アゴンシロさんも 誘ってたんですね 40 00:01:56,407 --> 00:01:58,451 話しが長くなると 言ってたから 41 00:01:58,618 --> 00:02:01,121 自分の目で確かめた方が 早いかと 42 00:02:05,208 --> 00:02:06,668 アントン 驚いたわ 43 00:02:06,751 --> 00:02:07,377 こんばんは 44 00:02:22,934 --> 00:02:24,811 アンドレア どうも 45 00:02:24,894 --> 00:02:26,646 ホフマンさん 46 00:02:27,272 --> 00:02:29,941 マドリガルさん グレッグ・ホフマンさんです 47 00:02:30,316 --> 00:02:33,528 クライアントのビクトリア・ マドリガルさんです 48 00:02:34,028 --> 00:02:35,864 単刀直入にすいません 49 00:02:35,989 --> 00:02:38,950 とてもお美しい 50 00:02:40,243 --> 00:02:41,619 ビクトリアと呼んでも いいですか? 51 00:02:42,412 --> 00:02:44,247 グレッグと呼んでいいなら 52 00:02:55,633 --> 00:02:58,261 気付いたら雪に埋もれてたの 53 00:02:58,970 --> 00:03:00,680 あなたはチャーミングだ 54 00:03:00,763 --> 00:03:01,681 わかってるわ 55 00:03:03,016 --> 00:03:05,101 一緒にドイツへ来てほしい 綺麗だよ 56 00:03:05,226 --> 00:03:06,186 そうだろう? 57 00:03:06,269 --> 00:03:07,353 ええ 58 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 ドイツへ行ったの? 59 00:03:09,397 --> 00:03:10,440 はい 60 00:03:10,565 --> 00:03:11,399 誰と? 61 00:03:12,525 --> 00:03:13,693 アントンさんです 62 00:03:13,818 --> 00:03:16,487 あら…そう 63 00:03:16,613 --> 00:03:20,450 違います…仕事です 64 00:03:20,533 --> 00:03:21,576 そう? 65 00:03:22,368 --> 00:03:24,662 ローテンブルクと ミュンヘンに行ったんだ 66 00:03:24,787 --> 00:03:26,414 ロマンチックだった? 67 00:03:27,790 --> 00:03:28,791 とても 68 00:03:31,753 --> 00:03:34,505 街がね 69 00:03:36,799 --> 00:03:38,176 とてもロマンチック 70 00:03:40,178 --> 00:03:44,224 街がロマンチックでした 71 00:03:44,432 --> 00:03:47,560 2人で楽しめたなら よかったわ 72 00:03:47,727 --> 00:03:50,647 幸せにしてくれる人と 人生を共にするのがいい 73 00:03:51,356 --> 00:03:55,401 一緒に踊りませんか? 74 00:03:56,152 --> 00:03:57,362 ぜひ 75 00:04:06,788 --> 00:04:09,374 クロエをカーニバルに 連れてったら喜んでた 76 00:04:09,457 --> 00:04:11,042 初めてだったと思う 77 00:04:11,209 --> 00:04:13,795 彼女はとても謙虚だ 78 00:04:14,379 --> 00:04:17,340 誰のことも見下さない 79 00:04:17,715 --> 00:04:21,052 世話がかかるヤツだけどな 80 00:04:21,427 --> 00:04:24,514 新しいモールのこと… 81 00:04:24,639 --> 00:04:27,267 クロエから聞いたよ 82 00:04:27,392 --> 00:04:29,978 勉強するのによさそうだって 83 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 クロエはいい子だ 君達… 84 00:04:32,188 --> 00:04:32,814 テュペ 85 00:04:34,399 --> 00:04:35,024 何? 86 00:04:35,775 --> 00:04:38,778 一晩中 クロエの話ばかり 87 00:04:39,445 --> 00:04:40,989 他のこと話そう? 88 00:04:49,664 --> 00:04:54,210 いいですね ラブラブですね 89 00:04:54,419 --> 00:04:56,004 そうだな 90 00:04:57,755 --> 00:05:01,509 ドイツにいた時 グレッグは落ち込んでいた 91 00:05:01,759 --> 00:05:04,512 でも見て まるで別人だ 92 00:05:08,182 --> 00:05:11,227 絶望的なロマンチストは ああいうものです 93 00:05:11,477 --> 00:05:14,230 運命の人を見つけるまで やめない 94 00:05:17,025 --> 00:05:18,568 運命の人を信じてる? 95 00:05:23,114 --> 00:05:27,452 運命を信じてます 96 00:05:27,994 --> 00:05:30,330 ソウルメイトも 97 00:05:31,497 --> 00:05:35,460 どうやって誰かが ソウルメイトだとわかる? 98 00:05:39,255 --> 00:05:42,675 わあ そう来ますか 99 00:05:44,385 --> 00:05:46,179 難しい質問ですね 100 00:05:48,056 --> 00:05:51,100 どうやってわかる? 101 00:05:53,561 --> 00:05:58,691 私の場合は…繋がりです 102 00:06:00,860 --> 00:06:06,157 何も言わなくても 理解し合える 103 00:06:08,242 --> 00:06:10,953 一目見ただけで 相手が何を考えてるかわかる 104 00:06:12,789 --> 00:06:15,708 考え方だけじゃなくて… 105 00:06:16,626 --> 00:06:18,461 心も繋がってる 106 00:06:19,962 --> 00:06:21,422 若いな 107 00:06:23,257 --> 00:06:24,384 どうして? 108 00:06:25,218 --> 00:06:30,765 君の愛と運命の見解は 理想的すぎる 109 00:06:33,559 --> 00:06:34,477 そう? 110 00:06:36,145 --> 00:06:38,815 どうして? 111 00:06:39,982 --> 00:06:40,483 ただ… 112 00:06:40,566 --> 00:06:41,275 あなたは? 113 00:06:42,568 --> 00:06:45,321 歳を取ると… 114 00:06:46,030 --> 00:06:51,244 トキメキだけではないと 気づく 115 00:06:51,369 --> 00:06:54,038 繋がり以上だ 116 00:06:54,163 --> 00:06:56,666 側にいることだと 117 00:06:58,543 --> 00:07:00,878 いい時も悪い時も 118 00:07:02,713 --> 00:07:04,674 そして諦めないこと 119 00:07:05,550 --> 00:07:07,427 心と頭がそう言っても 120 00:07:11,180 --> 00:07:12,306 そうですね 121 00:07:14,183 --> 00:07:18,396 歳を取ると愛が深まると思う 122 00:07:19,856 --> 00:07:23,443 幸せにしてくれる人だけを 求めるわけではない 123 00:07:26,237 --> 00:07:29,949 トキメキがなくなった後も 一緒にいられる人を探す 124 00:07:43,671 --> 00:07:46,674 失礼します ロマンチックな演出に 125 00:07:47,717 --> 00:07:50,845 あの…大丈夫です 126 00:07:51,012 --> 00:07:54,932 デート中では? そう見えました 127 00:07:55,975 --> 00:07:57,018 違います 128 00:07:57,143 --> 00:07:58,019 どうも 129 00:07:58,102 --> 00:07:58,769 すいません 130 00:08:04,233 --> 00:08:06,444 外の空気を吸いに行こう? 131 00:08:06,611 --> 00:08:07,737 ええ 132 00:08:21,250 --> 00:08:22,502 あの… 133 00:08:24,879 --> 00:08:25,755 キティは? 134 00:08:27,507 --> 00:08:30,218 明日 児童心理学者と会うよ 135 00:08:31,469 --> 00:08:33,554 グレイスが出て行った時も 世話になった 136 00:08:34,055 --> 00:08:35,431 何て言ってました? 137 00:08:36,098 --> 00:08:38,643 拒絶の感情を持つのは 138 00:08:38,768 --> 00:08:43,481 親に捨てられた子供には よくあることらしい 139 00:08:43,856 --> 00:08:44,982 問題は 140 00:08:45,066 --> 00:08:47,818 大人になっても その感情を 処理できない子もいる 141 00:08:47,944 --> 00:08:50,655 そのせいで 決断が左右されることがある 142 00:08:51,572 --> 00:08:52,448 例えば? 143 00:08:52,573 --> 00:08:53,908 例えば… 144 00:08:54,575 --> 00:08:57,620 よくない恋愛に はまってしまう 145 00:08:58,871 --> 00:09:00,665 愛情に飢えてるから 146 00:09:01,249 --> 00:09:04,669 子供達に そうなってほしくない 147 00:09:05,002 --> 00:09:07,171 あなたが付いてるから 大丈夫ですよ 148 00:09:07,296 --> 00:09:08,798 でも怖いんだ 149 00:09:09,799 --> 00:09:13,719 だからいつも 愛してると伝えてる 150 00:09:14,679 --> 00:09:16,973 愛に対する基準を上げたい 151 00:09:17,974 --> 00:09:23,187 子供達のことを見捨てない パートナーを見つけてほしい 152 00:09:26,774 --> 00:09:27,817 どうして笑ってる? 153 00:09:27,900 --> 00:09:29,360 笑えること言った? 154 00:09:30,444 --> 00:09:31,153 いいえ 155 00:09:32,697 --> 00:09:35,575 熱心な父親ですね 156 00:09:36,701 --> 00:09:37,868 ありがとう 157 00:09:40,621 --> 00:09:43,583 子供達に値する 父親になりたい 158 00:09:48,838 --> 00:09:53,384 え? どうして私が 付いてかないといけない? 159 00:09:53,509 --> 00:09:56,220 順調だったのに… 160 00:09:56,345 --> 00:09:59,223 状況が変わった 161 00:09:59,307 --> 00:09:59,807 え? 162 00:09:59,932 --> 00:10:03,978 何を言っても イライラさせてしまうみたい 163 00:10:04,103 --> 00:10:06,314 お前と話してる方がラクだ 164 00:10:06,397 --> 00:10:07,732 本当? 165 00:10:07,815 --> 00:10:09,025 ああ 166 00:10:09,108 --> 00:10:11,068 お前がいてくれたら… 167 00:10:11,527 --> 00:10:14,822 もっと話しやすいのに 168 00:10:14,947 --> 00:10:16,782 あなたなら大丈夫よ 169 00:10:16,907 --> 00:10:20,536 お前と一緒にいる方がいい 170 00:10:22,246 --> 00:10:23,372 あの… 171 00:10:24,707 --> 00:10:27,043 また次回ね 172 00:10:29,545 --> 00:10:33,591 明日話そう 勉強しないと 173 00:10:33,758 --> 00:10:36,636 こんな遅くに? さすが優等生だ 174 00:10:36,761 --> 00:10:38,638 誇りに思うぜ 175 00:10:39,221 --> 00:10:41,682 はいね じゃあ 176 00:10:41,807 --> 00:10:43,351 バイバイ 177 00:10:50,399 --> 00:10:54,236 “マービン・ザ・ マーシャン”は最高だ 178 00:10:54,320 --> 00:10:54,904 いやいや 179 00:10:54,987 --> 00:10:56,030 タスマニアデビルは? 180 00:10:56,113 --> 00:10:59,492 タスマニアデビルの 人生の目的はシンプルです 181 00:10:59,575 --> 00:11:00,826 食べるだけ 182 00:11:01,285 --> 00:11:04,080 太っても気にしない 183 00:11:04,664 --> 00:11:05,623 そうだな 184 00:11:09,418 --> 00:11:10,795 楽しいよ 185 00:11:11,837 --> 00:11:15,007 またこうやって 話せて嬉しい 186 00:11:17,593 --> 00:11:19,637 色々… 187 00:11:21,263 --> 00:11:22,890 あったから 188 00:11:23,557 --> 00:11:25,935 気まずかった 189 00:11:28,562 --> 00:11:29,689 楽しかったよ 190 00:11:31,023 --> 00:11:32,233 私も 191 00:11:33,984 --> 00:11:36,946 とても幸せだ 192 00:11:42,660 --> 00:11:44,495 お花はどうですか? 193 00:11:44,578 --> 00:11:45,746 結構です 194 00:11:46,205 --> 00:11:47,456 お金が必要です 195 00:11:47,957 --> 00:11:48,499 いくら? 196 00:11:48,582 --> 00:11:50,376 1本100です 197 00:11:50,543 --> 00:11:51,502 残り何本? 198 00:11:51,585 --> 00:11:53,045 7本です 199 00:11:53,587 --> 00:11:54,797 全部もらうよ 200 00:11:56,966 --> 00:11:57,883 お釣りはいい 201 00:11:57,967 --> 00:11:59,635 ありがとうございます 202 00:12:01,637 --> 00:12:02,513 ほら 203 00:12:04,598 --> 00:12:06,600 手伝いたかっただけ 204 00:12:13,858 --> 00:12:15,234 ありがとうございます 205 00:12:15,901 --> 00:12:17,111 よく考えてみると 206 00:12:18,028 --> 00:12:21,824 若い時は ソウルメイトを信じていた 207 00:12:23,492 --> 00:12:24,493 今は? 208 00:12:26,829 --> 00:12:28,038 わからない 209 00:12:30,750 --> 00:12:33,419 気が変わるかもしれない 210 00:12:43,387 --> 00:12:44,847 2人だ 211 00:12:44,930 --> 00:12:45,806 グレッグ? 212 00:12:46,557 --> 00:12:49,226 外です そちらへ行きます 213 00:12:52,438 --> 00:12:53,397 2人は? 214 00:12:54,064 --> 00:12:54,857 化粧室です 215 00:12:55,900 --> 00:12:58,611 こんな気持ちは久しぶりだ 216 00:12:59,236 --> 00:13:00,237 この気持ちだ 217 00:13:01,113 --> 00:13:02,114 どんな? 218 00:13:02,239 --> 00:13:03,532 わかるだろう 219 00:13:03,616 --> 00:13:07,328 ひと時も離れたくない 220 00:13:07,411 --> 00:13:10,247 好きな人と 憧れが合わさったような 221 00:13:12,416 --> 00:13:14,251 好きな人と憧れ? 222 00:13:14,335 --> 00:13:16,378 君もわかるだろう 223 00:13:16,462 --> 00:13:17,963 アンドレアがそうさ 224 00:13:19,965 --> 00:13:22,384 その笑顔は愛の証拠さ 225 00:13:24,553 --> 00:13:26,263 ダンスに誘ったら? 226 00:13:26,764 --> 00:13:28,057 寂しかった? 227 00:13:28,140 --> 00:13:29,558 もちろんだよ 228 00:13:29,683 --> 00:13:31,769 2人にしてあげよう 229 00:13:34,063 --> 00:13:35,272 踊ろう? 230 00:14:12,893 --> 00:14:15,020 お似合いだな 231 00:14:15,104 --> 00:14:16,772 ソウルメイトよ 232 00:14:17,273 --> 00:14:19,275 どうしてわかる? 233 00:14:19,400 --> 00:14:20,860 諦めないから 234 00:14:52,641 --> 00:14:56,437 子供みたいな気分だ 235 00:14:56,896 --> 00:14:59,732 言葉が出てこない 236 00:15:04,069 --> 00:15:07,740 好きな人と憧れとは 237 00:15:08,115 --> 00:15:13,787 一体どういう意味? 238 00:15:22,254 --> 00:15:23,714 今日はありがとう 239 00:15:44,193 --> 00:15:45,819 “今日はありがとう” 240 00:15:54,370 --> 00:15:57,790 楽しかったです おやすみなさい 241 00:16:03,045 --> 00:16:05,631 ““楽しかったです おやすみなさい 242 00:16:21,647 --> 00:16:22,564 “トトイ” 243 00:16:29,196 --> 00:16:29,947 トトイ? 244 00:16:30,322 --> 00:16:31,573 元気? 245 00:16:34,034 --> 00:16:36,412 船の仕事のオファーを 受け入れた 246 00:16:36,495 --> 00:16:38,122 よかったわ 247 00:16:38,998 --> 00:16:39,915 よかった? 248 00:16:41,750 --> 00:16:45,129 離れ離れになる 249 00:16:45,212 --> 00:16:46,213 トトイ? 250 00:16:46,755 --> 00:16:48,424 明日会える? 251 00:16:49,174 --> 00:16:50,801 もう一度だけ 252 00:16:53,178 --> 00:16:54,555 出発する前に 253 00:16:54,638 --> 00:16:58,058 もちろんよ 254 00:17:00,352 --> 00:17:01,603 ありがとう 255 00:17:06,066 --> 00:17:10,863 キティは信頼性の 問題があると思います 256 00:17:10,988 --> 00:17:13,407 グレイスと別れた時を 覚えてます? 257 00:17:13,532 --> 00:17:15,659 キティは 人と関わりたくなかった 258 00:17:15,743 --> 00:17:18,746 学校でもいじめられてます 259 00:17:18,829 --> 00:17:21,707 どうしたらいい? 260 00:17:22,249 --> 00:17:26,795 キティが信頼できる人と… 261 00:17:26,879 --> 00:17:31,550 一緒に時間を過ごせれば いいかもしれません 262 00:17:31,967 --> 00:17:35,220 キティが安心することが 重要です 263 00:17:39,975 --> 00:17:40,893 トレイシー? 264 00:17:40,976 --> 00:17:41,643 何? 265 00:17:41,894 --> 00:17:43,103 行くわ 266 00:17:43,771 --> 00:17:46,273 何かあったら電話して 267 00:17:46,356 --> 00:17:47,357 うん 268 00:17:47,441 --> 00:17:48,275 遠慮しないで 269 00:17:48,358 --> 00:17:48,984 気をつけて 270 00:17:52,321 --> 00:17:53,989 “マイク” “マーク” 271 00:17:54,073 --> 00:17:55,616 “レッド・ヘルナンデス”? 272 00:18:00,329 --> 00:18:01,622 気をつけて 273 00:18:04,750 --> 00:18:05,709 クロエ? 274 00:18:05,834 --> 00:18:08,670 質問があるの 275 00:18:09,755 --> 00:18:12,424 どうしてレッドが 私の誕生会に? 276 00:18:12,508 --> 00:18:13,550 レッド? 277 00:18:14,176 --> 00:18:17,554 お母さんからのリクエストよ 278 00:18:17,679 --> 00:18:18,889 母さんが? 279 00:18:19,306 --> 00:18:20,224 ええ 280 00:18:20,307 --> 00:18:21,934 同級生だったと 281 00:18:22,059 --> 00:18:27,064 幼なじみだけど 誕生会に来てほしくないわ 282 00:18:28,398 --> 00:18:30,359 ゲストリストから 外してくれる? 283 00:18:30,484 --> 00:18:31,777 もちろん 284 00:18:31,860 --> 00:18:35,572 ゲストリストの最終決断は あなたにあると伝えてある 285 00:18:35,656 --> 00:18:37,574 問題ないわ 286 00:18:37,699 --> 00:18:38,784 ありがとう 287 00:18:38,867 --> 00:18:40,160 じゃあ 288 00:18:41,411 --> 00:18:43,080 聖人ね 289 00:18:43,539 --> 00:18:47,251 クロエと母親の 仲介人までやってる 290 00:18:47,876 --> 00:18:49,878 仕事の一環よ 291 00:18:50,129 --> 00:18:54,883 イベントプランナーとして? 未来のノーブル夫人? 292 00:18:56,760 --> 00:18:58,345 またその話 293 00:18:58,428 --> 00:19:00,139 食べなさいよ 294 00:19:00,222 --> 00:19:01,723 行かなきゃ 295 00:19:01,849 --> 00:19:04,393 緊急時だけ電話してね 296 00:19:04,518 --> 00:19:06,854 わかった じゃあね 297 00:19:10,149 --> 00:19:11,233 準備は? 298 00:19:11,316 --> 00:19:12,234 いいわ 299 00:19:15,571 --> 00:19:16,530 じゃあ 300 00:19:18,115 --> 00:19:21,076 ピクニック大好き 301 00:19:21,577 --> 00:19:24,580 パパ どこ行くの? 302 00:19:24,705 --> 00:19:27,374 ピクニックだよ 303 00:19:27,499 --> 00:19:28,500 本当? 304 00:19:28,584 --> 00:19:29,668 ああ ルーカスは? 305 00:19:29,793 --> 00:19:31,003 上で支度中 306 00:19:31,420 --> 00:19:32,087 連れてきて 307 00:19:32,212 --> 00:19:33,088 行こう 308 00:19:33,172 --> 00:19:34,673 ほら ほら 309 00:19:46,018 --> 00:19:48,562 どうしてここに? 310 00:19:48,687 --> 00:19:53,317 クルーズ船は2日後に出る 311 00:19:55,110 --> 00:19:56,153 そんなに早く? 312 00:19:57,029 --> 00:20:01,116 だから一緒に楽しみたい 313 00:20:02,201 --> 00:20:03,702 昔みたく 314 00:20:03,785 --> 00:20:06,872 笑って 楽しもう 315 00:20:11,501 --> 00:20:12,836 一緒にさ 316 00:20:17,883 --> 00:20:19,551 どれから? 317 00:20:22,095 --> 00:20:23,347 付いてきて 318 00:20:26,767 --> 00:20:29,061 おっと 重くなったな 319 00:20:30,520 --> 00:20:31,939 転ぶぞ 320 00:20:32,773 --> 00:20:35,275 食べすぎた? 321 00:20:47,955 --> 00:20:48,664 アンデン 322 00:20:50,207 --> 00:20:51,333 ありがとう 323 00:20:54,920 --> 00:20:59,216 何があっても 君は変わらない 324 00:20:59,341 --> 00:21:00,717 俺も俺のまま 325 00:21:03,887 --> 00:21:06,515 これからもずっと友達よ 326 00:21:07,641 --> 00:21:09,268 年取ってもね 327 00:21:11,520 --> 00:21:13,397 白髪になっても 328 00:21:15,357 --> 00:21:16,608 君の歯が抜けても 329 00:21:16,692 --> 00:21:17,901 私だけ? 330 00:21:18,694 --> 00:21:21,238 長年会わなくても 331 00:21:22,739 --> 00:21:24,241 近くにいなくても 332 00:21:25,742 --> 00:21:27,869 それぞれの生活があっても 333 00:21:29,538 --> 00:21:31,248 願い事はひとつだけ 334 00:21:32,874 --> 00:21:34,584 君に変わらないでほしい 335 00:21:36,837 --> 00:21:39,172 ずっと笑顔を見せてほしい 336 00:21:58,025 --> 00:21:59,735 あそこにしよう 337 00:21:59,860 --> 00:22:01,194 キティに付いてく 338 00:22:01,278 --> 00:22:02,112 はい 339 00:22:02,237 --> 00:22:04,114 ルーカス達に付いてく 340 00:22:04,323 --> 00:22:06,116 ほら 行こう 341 00:22:12,372 --> 00:22:13,457 ルーカス 342 00:22:14,750 --> 00:22:15,959 やめて 343 00:22:16,960 --> 00:22:19,296 キティと一緒に時間を 過ごしに来たんでしょう 344 00:22:19,421 --> 00:22:20,380 母さんだ 345 00:22:20,756 --> 00:22:21,882 何なの? 346 00:22:22,466 --> 00:22:24,760 返事がない 電話も出ない 347 00:22:24,885 --> 00:22:26,345 慣れてるでしょう 348 00:22:27,929 --> 00:22:32,267 いつもそう 私達の生活に出入りする 349 00:22:32,392 --> 00:22:35,103 ちょっとは信頼してあげなよ 350 00:22:35,228 --> 00:22:38,523 アメリカから戻って来るって 言われた時にしたわ 351 00:22:38,648 --> 00:22:40,400 戻って来ただろ? 352 00:22:40,525 --> 00:22:41,985 ええ 353 00:22:42,069 --> 00:22:43,612 3年後にね 354 00:22:44,237 --> 00:22:47,824 またいなくなったのよ 355 00:22:54,539 --> 00:22:56,708 あそこ行こう 356 00:22:58,877 --> 00:23:00,921 ああ こっちへ 357 00:23:04,383 --> 00:23:05,425 見て 358 00:23:06,635 --> 00:23:07,552 乗ろう 359 00:23:08,387 --> 00:23:10,097 混んでるみたい 360 00:23:10,222 --> 00:23:12,182 聞いてみるよ 361 00:23:14,017 --> 00:23:15,769 何も釣れない 362 00:23:18,146 --> 00:23:19,314 ゲーセン行く? 363 00:23:19,439 --> 00:23:20,607 ゲーセン? 364 00:23:20,690 --> 00:23:22,734 学生時代みたいね 365 00:23:22,818 --> 00:23:23,527 ああ 366 00:23:24,152 --> 00:23:25,028 行こう 367 00:23:25,112 --> 00:23:26,488 勝つつもり? 368 00:23:26,571 --> 00:23:27,781 もちろん 369 00:23:28,365 --> 00:23:29,866 気変わりしない? 370 00:23:29,950 --> 00:23:31,576 しないわ 371 00:23:32,702 --> 00:23:33,829 ハグしていい? 372 00:23:34,704 --> 00:23:35,705 トトイ 373 00:23:45,298 --> 00:23:46,299 アンドレアさん 374 00:23:55,100 --> 00:23:56,351 アントンさん 375 00:24:00,439 --> 00:24:01,398 アンドレアさん 376 00:24:05,735 --> 00:24:08,113 キティが乗りたいと 377 00:24:12,909 --> 00:24:14,536 ちょうどいい 378 00:24:16,037 --> 00:24:17,998 乗ってください 379 00:24:18,415 --> 00:24:19,249 いいの? 380 00:24:19,332 --> 00:24:20,250 ああ 381 00:24:20,333 --> 00:24:22,669 釣り道具もどうぞ 382 00:24:23,670 --> 00:24:24,921 ありがとう 383 00:24:27,466 --> 00:24:29,134 子供達を呼ぼう 384 00:24:37,476 --> 00:24:39,311 スタッフを呼ぶよ 385 00:24:39,394 --> 00:24:40,061 失礼 386 00:24:43,732 --> 00:24:46,067 アンドレアさんの彼氏? 387 00:24:48,570 --> 00:24:50,614 知らない そうかも 388 00:24:53,366 --> 00:24:54,618 優しいね 389 00:25:00,707 --> 00:25:02,375 ルーカス クロエ 390 00:25:02,459 --> 00:25:03,460 ボートを借りた 391 00:25:03,960 --> 00:25:06,880 ラフトだけど 釣りしよう 392 00:25:27,484 --> 00:25:28,568 それで… 393 00:25:30,320 --> 00:25:32,489 気をつけてね 394 00:25:34,324 --> 00:25:36,493 あなたは幸せになるわ 395 00:25:39,246 --> 00:25:40,705 絶対に 396 00:25:45,961 --> 00:25:47,337 付き合えるといい 397 00:25:51,383 --> 00:25:54,010 俺達が付き合ってると 勘違いしてるかも 398 00:25:54,678 --> 00:25:57,222 君のせいだぞ 寄ってくるから 399 00:25:57,347 --> 00:25:59,057 そう? 400 00:26:01,560 --> 00:26:03,144 俺から話そうか? 401 00:26:04,813 --> 00:26:06,648 友達たと伝えるよ 402 00:26:10,652 --> 00:26:11,903 いいのよ 403 00:26:24,291 --> 00:26:25,292 寂しくなるよ 404 00:26:29,337 --> 00:26:30,714 とても 405 00:26:35,760 --> 00:26:37,095 私も 406 00:26:44,728 --> 00:26:46,730 行くよ 407 00:26:49,274 --> 00:26:50,358 気をつけて 408 00:26:51,234 --> 00:26:51,860 ああ 409 00:26:59,326 --> 00:27:00,827 気をつけてね 410 00:27:15,425 --> 00:27:16,551 グレッグ 411 00:27:16,635 --> 00:27:19,137 マドリガルさんのせいで 寝不足でしょう 412 00:27:19,554 --> 00:27:20,680 その通り 413 00:27:21,514 --> 00:27:24,476 仕事関連で頼みごとがある 414 00:27:26,269 --> 00:27:27,354 もちろん 415 00:27:31,274 --> 00:27:32,317 はい 416 00:27:33,234 --> 00:27:34,402 アストリッド 417 00:27:40,200 --> 00:27:41,368 はい? 418 00:27:44,829 --> 00:27:45,705 他には? 419 00:27:45,789 --> 00:27:46,915 これで全部 420 00:27:47,248 --> 00:27:48,333 これだけ? 421 00:27:48,958 --> 00:27:51,961 違うわ 50分の1よ 422 00:27:52,087 --> 00:27:52,879 残りは後で 423 00:27:52,962 --> 00:27:53,463 50? 424 00:27:53,797 --> 00:27:55,090 多くない 425 00:27:55,173 --> 00:27:56,174 多いわ 426 00:27:56,257 --> 00:27:58,301 ほしくない? 427 00:28:03,473 --> 00:28:04,474 アストリッドよ 428 00:28:06,101 --> 00:28:08,603 アントンさんと会う 必要がある 429 00:28:08,728 --> 00:28:11,106 セルバのドイツ委員会に 430 00:28:11,189 --> 00:28:14,734 技術フェアの詳細を 送らないと 431 00:28:15,527 --> 00:28:16,986 予備の服が必要よ 432 00:28:17,070 --> 00:28:19,864 徹夜になるかも 433 00:28:20,699 --> 00:28:22,617 メール見たわ 434 00:28:23,118 --> 00:28:24,077 ごめん 435 00:28:24,160 --> 00:28:24,661 うん 436 00:28:25,036 --> 00:28:27,330 真剣そうね 437 00:28:27,914 --> 00:28:29,791 どこで寝る? 438 00:28:31,126 --> 00:28:32,335 ドイツ? 439 00:28:40,427 --> 00:28:41,428 おはようございます 440 00:28:41,511 --> 00:28:42,637 おはよう 441 00:28:42,762 --> 00:28:44,806 度々すいません 442 00:28:45,306 --> 00:28:47,934 いいんだよ どうした? 443 00:28:48,017 --> 00:28:49,978 伝えたいことがあります 444 00:28:51,312 --> 00:28:55,525 クルーズ船の仕事をするため もうすぐ出発します 445 00:28:59,821 --> 00:29:01,114 君がいない間に 446 00:29:01,448 --> 00:29:05,535 アンデンに手を出すと 思ってるなら 447 00:29:07,036 --> 00:29:10,331 そんなことはしない 448 00:29:11,583 --> 00:29:13,293 君達の関係を尊重してる 449 00:29:14,169 --> 00:29:17,130 付き合ってません 450 00:29:18,673 --> 00:29:20,467 ただの友達です 451 00:29:23,428 --> 00:29:25,221 嬉しいでしょう 452 00:29:28,475 --> 00:29:29,434 冗談です 453 00:29:31,102 --> 00:29:32,771 どうして伝えに来た? 454 00:29:34,898 --> 00:29:36,441 あなたがいい男だから 455 00:29:38,568 --> 00:29:40,612 アンデンのことを 愛してくれるとわかるから 456 00:29:47,243 --> 00:29:51,539 あなた達は仕事が長引いても 問題ないわね 457 00:29:51,623 --> 00:29:53,833 一晩中一緒だもの 458 00:29:53,917 --> 00:29:54,876 おっと 459 00:29:55,919 --> 00:29:58,421 困ったわ 460 00:29:58,505 --> 00:29:59,589 気をつけて 461 00:29:59,672 --> 00:30:01,216 直すわ 462 00:30:02,884 --> 00:30:04,177 どうしよう 463 00:30:04,260 --> 00:30:05,303 あなたのせいよ 464 00:30:05,386 --> 00:30:06,012 私? 465 00:30:08,431 --> 00:30:09,224 どうも 466 00:30:09,307 --> 00:30:12,101 こんにちは ミス・インタナショナル! 467 00:30:12,185 --> 00:30:14,062 アストリッド? 468 00:30:14,145 --> 00:30:14,979 はい 469 00:30:15,104 --> 00:30:16,439 アントンは? 470 00:30:16,773 --> 00:30:18,691 プレゼンの準備はいい? 471 00:30:19,234 --> 00:30:21,861 まだやることだらけ 472 00:30:23,530 --> 00:30:24,864 失礼します 473 00:30:25,824 --> 00:30:26,658 ハーイ 474 00:30:26,741 --> 00:30:27,617 やあ 475 00:30:27,700 --> 00:30:29,577 お忙しいのはわかってるけど 476 00:30:29,702 --> 00:30:32,997 たまたま近くにいたから 渡しに来たわ 477 00:30:34,541 --> 00:30:37,877 フランス大使館のイベントよ 覚えてる? 478 00:30:38,962 --> 00:30:40,129 もちろん 479 00:30:40,213 --> 00:30:41,381 じゃあ 行くわ 480 00:30:41,506 --> 00:30:42,423 じゃあ 481 00:30:48,346 --> 00:30:51,307 こうなると思った 482 00:30:51,432 --> 00:30:53,935 他の女が アントンに近寄って来た 483 00:30:56,896 --> 00:30:58,523 見た? 484 00:30:59,816 --> 00:31:04,279 ビア・ローズ? ミス・インタナショナルの? 485 00:31:06,322 --> 00:31:07,824 2人は付き合ってる? 486 00:31:13,079 --> 00:31:14,080 知らない 487 00:31:15,665 --> 00:31:17,500 きっとそうよ 488 00:31:19,794 --> 00:31:23,339 彼に気持ちを伝えろと 言ったでしょう 489 00:31:23,840 --> 00:31:27,343 伝えないと 他の女に奪われるかも 490 00:31:28,887 --> 00:31:30,138 何の話? 491 00:31:30,930 --> 00:31:31,681 あの 492 00:31:33,266 --> 00:31:34,517 アゴンシロさん 493 00:31:44,694 --> 00:31:45,361 クロエ 494 00:31:47,113 --> 00:31:48,865 聞いてくれ 495 00:31:49,824 --> 00:31:52,952 すまない ずっと謝りたかった… 496 00:31:53,077 --> 00:31:55,079 謝罪は受け入れない 497 00:31:55,413 --> 00:31:57,290 許してくれよ 498 00:31:57,540 --> 00:32:00,251 俺と俺の友達は間違ってた 499 00:32:00,460 --> 00:32:02,003 間違いじゃすまない 500 00:32:02,879 --> 00:32:04,797 訴えれるわ 501 00:32:05,632 --> 00:32:08,551 レイプ未遂 違法薬物の使用 502 00:32:09,719 --> 00:32:11,262 すまなかった 503 00:32:11,387 --> 00:32:14,223 おい クロエから離れろ 504 00:32:19,020 --> 00:32:20,271 ここで何を? 505 00:32:20,813 --> 00:32:21,439 え? 506 00:32:22,565 --> 00:32:25,735 何でもありません 足がつっただけです 507 00:32:27,153 --> 00:32:27,862 痛い 508 00:32:28,321 --> 00:32:29,364 そうか 509 00:32:29,989 --> 00:32:32,075 準備はいい? 510 00:32:33,785 --> 00:32:34,661 はい 511 00:32:36,162 --> 00:32:37,997 カバンを取ってくる 512 00:32:42,377 --> 00:32:45,171 お前は誰だ? 何で邪魔する? 513 00:32:45,630 --> 00:32:48,341 クロエに近づくな 514 00:32:49,217 --> 00:32:50,218 強がりか? 515 00:32:50,301 --> 00:32:50,885 テュペ 516 00:32:50,969 --> 00:32:52,470 行動は? 517 00:32:53,137 --> 00:32:55,974 上院議員の息子のくせに 口ばかり 518 00:33:03,523 --> 00:33:05,149 あんなヤツ 519 00:33:09,028 --> 00:33:13,157 彼女は美人ね 背も高い 520 00:33:15,576 --> 00:33:17,620 忘れないで 521 00:33:19,038 --> 00:33:19,831 ミス 522 00:33:19,914 --> 00:33:25,920 インターナショナルよ 523 00:33:26,629 --> 00:33:30,008 競争が激しいわ 524 00:33:34,721 --> 00:33:38,599 彼氏じゃないわ 彼女は競争相手じゃない 525 00:33:39,350 --> 00:33:40,852 またそう 526 00:33:41,310 --> 00:33:43,730 あのキスで ヤキモチ焼かないと 527 00:33:43,813 --> 00:33:45,273 自分に言い聞かせれば 528 00:33:48,401 --> 00:33:51,863 本当にキスした? そうじゃない可能性も 529 00:33:51,946 --> 00:33:54,782 目に何か入ったのかも 530 00:33:54,907 --> 00:33:59,287 あらそう 私は心からわかってるわ 531 00:34:00,246 --> 00:34:03,791 アントンさんはまだ あなたのことを愛してる 532 00:34:04,792 --> 00:34:09,630 でも 何もしないと 状況は変わるかも 533 00:34:10,006 --> 00:34:13,509 ミス・インターナショナルと 恋に落ちるかも 534 00:34:14,177 --> 00:34:15,136 それが望み? 535 00:34:21,559 --> 00:34:25,396 あんなことしちゃダメよ レッドに目をつけられたら? 536 00:34:25,521 --> 00:34:29,358 また何かしたらどうする? 537 00:34:29,484 --> 00:34:31,694 俺からは逃げられないと わかっただろう 538 00:34:33,404 --> 00:34:35,198 謝られたの 539 00:34:35,323 --> 00:34:37,533 お前に 嫌がらせしてると思った 540 00:34:38,201 --> 00:34:40,536 また何かしたら言って? 541 00:34:40,661 --> 00:34:43,623 俺の拳を味合わせてやる 542 00:34:43,956 --> 00:34:45,291 ヒーローね 543 00:34:45,374 --> 00:34:46,167 スーパーヒーローだ 544 00:34:46,501 --> 00:34:47,543 安心だわ 545 00:34:48,252 --> 00:34:49,629 忘れないで 546 00:34:49,712 --> 00:34:52,215 お前に嫌がらせはさせない 547 00:34:54,133 --> 00:34:57,011 新しいテュペは優しい 548 00:34:57,678 --> 00:35:00,098 自分のことは自分で守れる 549 00:35:00,223 --> 00:35:03,184 俺が守ってやるよ 550 00:35:03,976 --> 00:35:05,186 友達だから 551 00:35:05,853 --> 00:35:08,773 誰にもお前に手を出させない 552 00:35:08,856 --> 00:35:09,774 いいか 553 00:35:09,857 --> 00:35:12,819 ありがとう スーパー テュペ 554 00:35:18,533 --> 00:35:19,117 パパ 555 00:35:19,200 --> 00:35:19,742 キティ 556 00:35:22,954 --> 00:35:23,538 見て 557 00:35:23,621 --> 00:35:24,831 アンドレアさん 558 00:35:25,248 --> 00:35:26,332 ハーイ 559 00:35:27,542 --> 00:35:28,876 モノポリーやろう 560 00:35:29,502 --> 00:35:31,379 ルーカスに負けた 561 00:35:31,462 --> 00:35:32,505 一文無しよ 562 00:35:32,588 --> 00:35:33,673 助けて 563 00:35:34,757 --> 00:35:37,218 構わないよ 564 00:35:38,261 --> 00:35:38,886 ルーカス 565 00:35:38,970 --> 00:35:39,679 アンドレアさん 566 00:35:40,429 --> 00:35:41,264 どうも 567 00:35:41,556 --> 00:35:42,557 父さん 568 00:35:42,890 --> 00:35:43,766 クロエ 569 00:35:44,308 --> 00:35:45,393 トレイシーさん 570 00:35:45,560 --> 00:35:47,603 アンドレアさん 571 00:35:47,854 --> 00:35:48,688 ハーイ 572 00:35:50,314 --> 00:35:52,024 来てくれたのね 573 00:35:54,068 --> 00:35:55,945 仕事だよ 574 00:35:56,529 --> 00:35:57,196 そう 575 00:35:57,321 --> 00:35:59,240 モノポリーしよう 576 00:35:59,532 --> 00:36:00,366 OK 577 00:36:00,449 --> 00:36:01,325 はい 578 00:36:14,797 --> 00:36:19,719 キティはアンドレアさんと 仲がいいわね 579 00:36:19,802 --> 00:36:22,096 ハグしてるの見た? 580 00:36:22,221 --> 00:36:25,558 お母さんみたいなんでしょう 581 00:36:25,683 --> 00:36:28,728 アンドレアさんの話を よくする 582 00:36:28,853 --> 00:36:32,148 アントンさんはキティに もっとグレイスさんと― 583 00:36:32,231 --> 00:36:33,816 会わせてあげればいい 584 00:36:33,941 --> 00:36:35,776 母親と娘で旅行に行くとか 585 00:36:35,902 --> 00:36:39,071 ルーシー キティのママになりたい? 586 00:36:39,822 --> 00:36:41,824 俺がパパになるよ 587 00:36:41,908 --> 00:36:42,992 ちょっと 588 00:36:43,117 --> 00:36:46,120 静かにしなさい 589 00:36:47,496 --> 00:36:49,832 母親の代わりはいない 590 00:36:50,208 --> 00:36:51,500 何があっても 591 00:36:51,584 --> 00:36:54,420 子供達にとっては グレイスが母親よ 592 00:36:54,587 --> 00:36:55,171 そう 593 00:36:55,671 --> 00:36:58,507 急いで 夕飯の時間よ 喋ってないで 594 00:36:59,133 --> 00:37:03,471 いいぞ 今夜だけでだいぶできた 595 00:37:04,305 --> 00:37:06,766 ドイツのセルバからの 連絡を待つのみだ 596 00:37:07,892 --> 00:37:10,645 お手洗いに行ってきます 597 00:37:10,728 --> 00:37:11,479 ああ 598 00:37:12,396 --> 00:37:13,731 (伝えなさい) 599 00:37:15,566 --> 00:37:16,651 (伝えて) 600 00:37:19,862 --> 00:37:21,614 何か飲む? 601 00:37:22,323 --> 00:37:23,616 大丈夫です 602 00:37:25,201 --> 00:37:27,078 これ食べてみた? 603 00:37:27,161 --> 00:37:28,704 結構です 604 00:37:29,330 --> 00:37:32,083 おいしいよ 605 00:37:49,558 --> 00:37:50,226 ちょっと 606 00:38:00,820 --> 00:38:01,696 どうも 607 00:38:06,867 --> 00:38:07,618 パパ 608 00:38:07,702 --> 00:38:08,619 キティ 609 00:38:09,245 --> 00:38:12,415 本を読んでほしいんだろう? 610 00:38:12,540 --> 00:38:15,793 アンドレアさんに 読んでもらっていい? 611 00:38:15,918 --> 00:38:17,670 部屋を見せたい 612 00:38:24,760 --> 00:38:27,138 “ペンギンの恋物語”でした 613 00:38:27,722 --> 00:38:30,975 ペンギンは また幸せになるかな 614 00:38:31,434 --> 00:38:33,185 パートナーが 見つからなくても? 615 00:38:34,770 --> 00:38:35,980 そう思うわ 616 00:38:37,023 --> 00:38:40,860 彼女のことを愛してくれる ペンギンはたくさんいる 617 00:38:41,402 --> 00:38:47,033 パパとか兄妹達ね 618 00:38:47,575 --> 00:38:50,453 ペンギンの友達は? 619 00:38:50,995 --> 00:38:53,539 もちろん たくさんね 620 00:38:55,333 --> 00:38:58,252 私の友達になってくれる? 621 00:38:58,336 --> 00:39:00,338 ママがいないから 622 00:39:01,464 --> 00:39:03,382 友達になって? 623 00:39:03,924 --> 00:39:05,259 いいわよ 624 00:39:06,344 --> 00:39:07,345 ずっとね 625 00:39:08,429 --> 00:39:10,598 いつでも側にいることを… 626 00:39:11,557 --> 00:39:13,434 忘れないでね 627 00:39:15,227 --> 00:39:16,896 パパ 入っていいよ 628 00:39:18,939 --> 00:39:20,191 こっちへ 629 00:39:20,274 --> 00:39:24,987 もう1回読んだら 寝るんだよ 630 00:39:25,112 --> 00:39:25,988 はい 631 00:39:26,072 --> 00:39:26,655 よし 632 00:39:34,747 --> 00:39:37,500 “男の子のペンギンは” 633 00:39:37,583 --> 00:39:40,795 “女の子のペンギンに 恋をしました” 634 00:39:46,175 --> 00:39:50,304 “男の子のペンギンは とても幸せでした” 635 00:39:52,223 --> 00:39:56,227 “海まで数日 旅をしました” 636 00:39:56,352 --> 00:39:59,397 “ほとんどのペンギンが 海に辿り着きます” 637 00:40:09,990 --> 00:40:13,744 キティのこと お礼を言いきれない 638 00:40:16,664 --> 00:40:19,083 いい子ですね 639 00:40:19,708 --> 00:40:22,211 よかったのに 640 00:40:23,671 --> 00:40:25,923 あなたのために したかったんです 641 00:40:30,970 --> 00:40:32,471 あなたとキティのため 642 00:40:37,893 --> 00:40:39,895 君に感謝している 643 00:40:45,317 --> 00:40:48,612 とても有り難い 644 00:40:58,747 --> 00:40:59,957 よければ 645 00:41:01,333 --> 00:41:05,463 トトイについて質問がある 646 00:41:08,632 --> 00:41:09,633 何ですか? 647 00:41:14,388 --> 00:41:16,307 話しに来てくれた 648 00:41:28,819 --> 00:41:29,820 こっちへ 649 00:41:39,413 --> 00:41:42,791 君もトトイに興味があると 思っていた 650 00:41:44,585 --> 00:41:46,587 お似合いだったよ 651 00:41:50,299 --> 00:41:52,051 そう簡単じゃありません 652 00:41:53,302 --> 00:41:54,637 だから断った? 653 00:41:56,388 --> 00:41:57,473 運命の人… 654 00:41:57,848 --> 00:41:58,891 じゃない? 655 00:42:00,768 --> 00:42:01,894 そうです 656 00:42:04,188 --> 00:42:06,023 トトイはいい人です 657 00:42:07,566 --> 00:42:09,360 最高の友達 658 00:42:10,402 --> 00:42:13,239 正直 完璧です 659 00:42:15,199 --> 00:42:17,368 私を傷つけない 660 00:42:20,996 --> 00:42:23,415 良さそうに聞こえるから という理由で― 661 00:42:23,499 --> 00:42:25,042 付き合いたくありません 662 00:42:28,671 --> 00:42:35,469 愛している人と 一緒になりたいです 663 00:42:39,932 --> 00:42:45,437 心から愛する人と 664 00:42:51,819 --> 00:42:56,407 理想的すぎると また言われてしまうかも 665 00:42:56,657 --> 00:42:59,577 まだ若いと 666 00:43:03,038 --> 00:43:04,206 でもこれが私です 667 00:43:07,626 --> 00:43:08,794 私の愛し方 668 00:43:13,007 --> 00:43:15,801 君と一緒になれる人は 幸せ者だ 669 00:43:18,220 --> 00:43:19,638 誰だとしても 670 00:43:26,687 --> 00:43:27,688 アントンさん 671 00:43:28,814 --> 00:43:31,775 アンデン ヨハンから電話よ 672 00:43:31,859 --> 00:43:33,569 改訂版が承認されたって 673 00:43:33,652 --> 00:43:34,445 やった 674 00:43:34,528 --> 00:43:36,905 それはよかった 675 00:43:37,489 --> 00:43:38,365 どうも 676 00:43:38,449 --> 00:43:41,160 それだけです 677 00:43:45,789 --> 00:43:46,624 行こう? 678 00:43:47,124 --> 00:43:48,208 はい 679 00:43:57,509 --> 00:43:59,219 ルーカス 元気? 680 00:43:59,345 --> 00:44:00,971 話してくれないかと思った 681 00:44:01,096 --> 00:44:02,640 二度とそんなことしない 682 00:44:03,307 --> 00:44:04,058 キティは? 683 00:44:04,141 --> 00:44:05,142 寝てる 684 00:44:05,684 --> 00:44:07,394 アンドレアさんが来たから 喜んでた 685 00:44:07,478 --> 00:44:08,812 アゴンシロさん? 686 00:44:08,896 --> 00:44:09,563 うん 687 00:44:09,688 --> 00:44:10,731 仕事だよ 688 00:44:13,275 --> 00:44:14,109 そう 689 00:44:16,362 --> 00:44:20,491 キティが幸せでなにより 690 00:44:21,033 --> 00:44:22,910 寝るよ じゃあね 691 00:44:23,035 --> 00:44:25,579 体育の授業でクタクタ 692 00:44:25,704 --> 00:44:27,289 会いたいよ 693 00:44:27,915 --> 00:44:28,832 私も 694 00:44:29,708 --> 00:44:30,542 バイバイ 695 00:44:31,210 --> 00:44:32,795 おやすみ 696 00:44:38,384 --> 00:44:43,013 私達3人は 最強チームですね 697 00:44:43,097 --> 00:44:47,017 一緒に働くと 必ず成功する 698 00:44:56,110 --> 00:45:02,908 すいません 日が昇る前に帰りますね 699 00:45:04,743 --> 00:45:09,373 もしよければ ゲストルームに泊まってくれ 700 00:45:10,499 --> 00:45:12,584 大丈夫です 701 00:45:12,668 --> 00:45:14,837 帰ります 702 00:45:19,675 --> 00:45:20,801 ありがとう… 703 00:45:21,719 --> 00:45:22,803 どうぞ 704 00:45:25,264 --> 00:45:29,268 では 私から 705 00:45:31,562 --> 00:45:33,188 おやすみなさい 706 00:45:33,605 --> 00:45:34,481 おやすみ 707 00:45:34,648 --> 00:45:35,441 じゃあ 708 00:45:35,524 --> 00:45:38,193 (伝えて 今) 709 00:45:49,329 --> 00:45:50,873 “マイケル” 710 00:45:58,172 --> 00:45:59,339 マイケル 711 00:46:00,048 --> 00:46:02,301 電話できなくて ごめんなさい 712 00:46:02,384 --> 00:46:03,886 忙しくて 713 00:46:08,140 --> 00:46:11,643 え? どういうこと? 714 00:46:18,066 --> 00:46:21,361 今日は ありがとうございました 715 00:46:23,030 --> 00:46:26,450 あなたのことを 知ることができました 716 00:46:28,410 --> 00:46:30,078 こちらこそ 717 00:46:31,580 --> 00:46:34,875 どうもありがとう 718 00:46:45,427 --> 00:46:48,847 {\an8}アントンさんが 誰かとデートしてる 719 00:46:48,972 --> 00:46:51,308 {\an8}あなたのことを愛してたら 720 00:46:51,391 --> 00:46:53,894 {\an8}何があっても戻ってくる 721 00:46:53,977 --> 00:46:56,814 {\an8}モットーを忘れたの? 722 00:46:56,939 --> 00:46:58,023 {\an8}モットー? 723 00:46:58,106 --> 00:46:58,982 {\an8}ファイト 724 00:46:59,149 --> 00:47:00,234 {\an8}アントンさんに 725 00:47:01,652 --> 00:47:04,154 {\an8}全て打ち明ける 絶好のチャンスよ 726 00:47:04,696 --> 00:47:07,825 {\an8}美しいアートを眺めながら 727 00:47:09,034 --> 00:47:11,745 {\an8}正しいと思う それが重要でしょう? 728 00:47:11,870 --> 00:47:13,914 {\an8}あなたの気持ちは あってます 729 00:47:14,373 --> 00:47:15,332 {\an8}君は? 730 00:47:18,544 --> 00:47:21,046 日本語字幕 今井 悠乃